Program
of
Transcribed by ArMaLin,
version 10
of 090422
report
(no speaker)
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
var det kvarter igjen av dusjen?
2:
-
1:
2:
halvtime
(no speaker)
Per Morten
-
du ser trøttere ut enn meg om morran
+[lang=X]
du
-
Per Morten + Rebekka
-
1:
bare hopp inn du
+[pron=uklart]
Rebekka
2:
* kan du ikke tørke deg ute da
-
1:
2:
ja
{lydmalende ord}
-
1:
kanskje
+[pron=uklart]
du skulle få av deg klærne da før du skal dusje
2:
Lars Joakim
Per Morten
-
skal dusje med klær på kanskje?
Rebekka
-
ja selvfølgelig
{lydmalende ord}
ikke mas på meg da # nå er jeg trøtt
Lars Joakim
-
du har ikke noe tid til å tørke deg
Rebekka + Per Morten
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
nei ingenting jeg snakker til han
2:
-
1:
2:
om at?
-
1:
nei ingenting
2:
Per Morten + Rebekka
-
1:
nei jeg tørker meg utafor dusjen jeg # det går ## syns det er litt morsomt at Rebekka er litt mange
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
du
Rebekka + Per Morten
-
1:
kutt ut da for faen nå er jeg trøtt og nå er jeg sur og nå sa jeg det
[-pron=me]
2:
-
1:
*
[pron=me-]
det er
{uforståelig}
du trenger
2:
ja og jeg
{uforståelig}
syns det
-
1:
ikke stå oppi ryggen på meg og flire
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
jeg kan si syns
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
det er like morsomt for det jeg
[-pron=me]
2:
[latter]
Rebekka + Per Morten
-
1:
ja men det syns ikke jeg
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
nei men jeg syns
Per Morten
-
det er dritmorsomt
[-pron=me]
Rebekka
Per Morten
Lars Joakim
Per Morten
Rebekka
-
trenger ikke fyre oppunder når jeg ber deg om at du lar være
Per Morten + Rebekka
-
1:
har ikke
2:
*
[pron=me-]
det er unødvendig
Rebekka
(no speaker)
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
det det er det sånne ting reagerer jeg på òg for jeg tenker på sånn derre
+[lang=X]
## "kan" e nei jo # sånn derre
+[lang=X]
# "ta du trenger ikke å tørke deg i dusjen
{uforståelig}
" ## så står du der i dusjen
2:
*
[pron=me-]
jeg står jo og
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
venter på at hun skal ta av seg hun står jo fullt påkledd
[-pron=me]
# så jeg tenkte at hvis hun ikke fikk dusje så er hun jo # da kan jeg jo stå der så lenge
2:
[leende-]
ja ja
[-leende]
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
ja
+[leende]
## ja for jeg liker også å tørke meg inni der
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
før liksom all kulda kommer og det der
2:
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
også syns jeg så hun
+[lex=hu]
er så dum så kødder jeg litt med henne for jeg så hun var jævlig morgentrett jeg sa jo først "fy faen Rebekka du ser trøttere ut om morgningen enn meg" sa jeg
2:
-
1:
før jeg gikk i dusjen # så sa hun ikke noe ## også sier jeg etterpå at ## "er du trøtt eller Rebekka" # eller morgengretten # så ler jeg for jeg syns det er morsomt når folk er morgengretne # for jeg kan være det sjøl #
[latter]
2:
-
1:
2:
ja ja
-
1:
"fa- faen ikke kødd med det da"
2:
-
1:
2:
[latter]
-
1:
det er jo da n skal kødde litt da # for da kan man jo ## le litt av at andre er sånn
2:
(no speaker)
Per Morten
-
kan vi ikke finne på noe faenskap i dag da?
Lars Joakim
-
[sukking]
# kaste vann inn på soverommene og slå på lyset?
Per Morten + Trond
-
1:
*
[pron=me-]
ja men ikke sant det hadde vært
2:
[latter]
Per Morten
-
dritgøy når fått sånn derre
+[lang=X]
dusjflaske disse herre
+[lang=X]
rød flaskene så spruta vann på Rebekka og sånn men det er jo litt e
[-pron=me]
Lars Joakim
-
altså du graver din egen grav # også kan du stikke ut veit du at du skal ut liksom ## så er det det siste du kan gjøre
Per Morten
-
men Rebekka kan jo ikke bestemme at jeg skal ut av huset
Lars Joakim
-
[sukking]
nei men altså hvis jeg visste at den døra sto oppe og jeg var ute herfra da kunne jeg gjort det for da kunne jeg løpt ut da ku- da kunne jeg stått på døråpningen og dem kunne ikke komme ut for hvis dem gikk ut døra så var dem borte
Trond + Lars Joakim
-
1:
kunne du ikke gjøre det ellers da? # kan du ikke bare gå inn døra
2:
*
[pron=me-]
jeg kan
Lars Joakim + Trond
-
1:
ikke gjøre det nå jeg skal jo bo her i huset
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
Lars Joakim + Trond
-
1:
nei herregud jeg begynner ikke å grave min egen grav
2:
*
[pron=me-]
nei hvem er det # hvem er det vi kan
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
kødde med som ikke blir så så sinnsykt forbanna da?
[-pron=me]
2:
-
1:
Anette men hvis vi skal sprute vann på Anette så må jo Rodney også bli våt
2:
* kan vi ikke vi
Lars Joakim
Trond + Per Morten
-
1:
ligger n sammen med hun nå òg?
2:
-
1:
2:
ja
+[leende]
Lars Joakim
-
kan vi ikke bære Rodney og Anette inn i den?
Per Morten
-
det hadde vært jævla kult bare tatt tak i de og båret de
Lars Joakim
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
nei Trond ## jeg måtte skrifte i går før jeg begynner å skjønne at det er noe # gærent når # både # når dere har drukket så var det både du # Morten # og en til som sa at jeg var # ja # hadde litt hjertebank # for Anette
2:
*
[pron=me-]
[sibilant]
det kunne
Per Morten
-
jeg ha sagt selv om jeg var # klin edru
[-pron=me]
Lars Joakim
Trond + Lars Joakim
-
1:
nei jeg husker ikke at jeg sa det men e
2:
* og så gå
-
1:
2:
nei men du altså faen
-
1:
men det var jo ikke noe alvorlige greier det da # men du altså herregud er det noe å henge seg opp da
2:
* ja ja men det
{uforståelig}
Lars Joakim
-
ja når folk står utafor her og skriker det så er det det
Trond + Per Morten
-
1:
skriker?
2:
*
[pron=me-]
nei da
Per Morten
-
har ikke noe å si vil du ha mer kaffe eller Trond?
[-pron=me]
Lars Joakim + Trond
-
1:
folk som e s- seere som står utafor huset her og skriker "Lars er hypp på Anette"
2:
* nei takk
Trond + Lars Joakim
-
1:
nei # gjorde dem det #
[latter]
2:
[latter]
Lars Joakim
-
da er det noe gærent # da føler jeg ok # den er mottatt nå er det nå er det tid for å gå i skrifterommet
Trond
-
ja altså men det har har jo vært fra dag en her da at du har # ja hva skal jeg si da sverma rundt hun
-
og lekeslåss og # stanga og hevet deg over hun i sofaen og liksom sånn
Lars Joakim
-
ja men vil det si at jeg l- # liker a?
Trond
-
ja altså hvis du ikke liker en person så holder du deg langt unna
Lars Joakim
Trond + Per Morten
Per Morten
Per Morten + Trond
-
1:
du orker ikke å ##
[pron=me-]
du orker ikke å gå sånn og
2:
*
{uforståelig}
jeg skal ikke si at du # gjør det
-
1:
fleipe og ordne med en person over lang tid hvis e hvis du føler at ikke det er noe kjemi der
[-pron=me]
2:
* ja men nå snakker vi om b-
Lars Joakim
-
nei men du spør om vi så klart det er kjemi der men ikke sånn # det er sånn søskengreie
Trond
-
ja ja # det kan jeg godt tru på
Lars Joakim + Trond
-
1:
ja det kan du tro på
2:
* ja
Trond + Per Morten
-
1:
ja ja
2:
*
[pron=me-]
det er jo
Per Morten
-
bedre det enn at det ikke er noe på en måte
[-pron=me]
Lars Joakim
Per Morten
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
men
+[pron=uklart]
poenget mitt er at
2:
*
[pron=me-]
men det kan jo
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
misforstås
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
nei herregud
-
1:
har det noe å si da det må jo være kult det hvis at noen trur at du er forelska i Anette
2:
-
1:
2:
åffer er det kult da?
-
1:
jo det kan jo ikke være noe gærent i det hun ser jo ikke e ut som ei burugle og # og # ikke gjør hun masse gærne ting og alt sammen men bare
[lang=English-]
all right
[-lang=English]
det
2:
[latter]
-
1:
kunne skjønne at du skulle dementere det hvis du som du syns det var for jævlig # at noen kunne forbinde deg med Anette
2:
* jammen det er ikke
-
1:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
trur jeg nok
2:
jammen det er jo ikke poenget ## samme om det er s-
-
1:
innerst inne at hvis du følte at du og Anette
2:
-
1:
* var
2:
jammen samme om det er
{uforståelig}
-
1:
litt online
+[lang=English]
på det der òg så hadde du no- nok syns at det var litt kult #
[pron=uklart-]
hadde ikke det da
[-pron=uklart]
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
kunne du aldri tenkt deg og vært sammen med Anette?
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
åffer ikke det da # hva er det med Anett- hva er det med Anette som ikke matcher dine ## dine erotiske # fantasier?
2:
* mine krav
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
det kan jeg si til deg
[leende-]
når vi kommer ut herfra
[-leende]
2:
-
1:
2:
ja
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
ja ja jeg syns Didi skulle vært her jeg
2:
{uforståelig}
-
1:
2:
første
-
1:
m
2:
Lars Joakim
-
jeg kan nevne en ting da # alderen
Per Morten + Trond
-
1:
ja det har du babla om før
2:
* ja
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
det er bare pissprat er bullshit
+[lang=English]
det #
[kremting]
2:
* ja
Lars Joakim
-
du du kan si det er bullshit
+[lang=English]
men j- som som jeg når jeg er når jeg er ett eller to år yngre ## så føler jeg det blir rart
Per Morten
-
det er bare for det du sier det til deg sjøl det
Lars Joakim
Trond + Lars Joakim
-
1:
så du har te- så du har tenkt på den måten altså selv om dere er du ser på dere bare som søsken
2:
* andre veien er
{uforståelig}
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
jævlig bra jævlig bra poeng
2:
* der kom jen- der kom jente
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
der kom jen- der kom
{uforståelig}
vet du #
[latter]
# det var ikke mye "bra poeng"
2:
-
1:
2:
jo
-
1:
det var jentepoeng
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
jo
2:
-
1:
*
[pron=me-]
jeg
2:
det var jævlig bra
-
1:
har ikke tenkt på det men han spurte meg
[-pron=me]
2:
Trond
Lars Joakim
Trond + Lars Joakim
-
1:
ja det kom jævla kjapt da og gjennom- og gjennomtenkt
2:
* det gjorde det ikke
-
1:
2:
husker du ikke at jeg satt der lenge
-
1:
en annen ting som jeg reagerer
+[pron=uklart]
på vet du det er sånn at hvis når jeg sa til deg at "ja men du er jo litt forelska i Anette" så kunne du bare sagt
2:
-
1:
hvis det var liksom sånn at det var helt # for deg var det helt utenkelig så kunne du bare sagt # "jeg? # nei" # bare kimse av det # men nå har du blitt så jævlig opptatt av at å gjøre et poeng av at du ikke er det
2:
*
{uforståelig}
Lars Joakim
-
jammen husker du jeg sto ved sjokoladen der i sted?
Per Morten
-
nei jeg vet du hva jeg har jævlig dårlig hukommelse så jeg er ikke så
{uforståelig}
tilbake
Lars Joakim
-
da kjørte jeg den "jeg hæ?" # og da ljuger jeg
Trond + Per Morten
-
1:
jeg skjønner ikke at det er noe å diskutere
[pron=uklart-]
engang jeg
[-pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
nei
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
men det er g- det er godt å ha noe å snakke om # over frokosten ## syns jeg
[-pron=me]
2:
* nei
Lars Joakim
-
nei men vi kan droppe det
Per Morten
-
vi vi kan kanskje finne på bedre temaer
Trond
-
mm # hvorfor er det bordtennisnettet grått # det har jeg spekulert lenge på altså
Lars Joakim
Trond + Per Morten
-
1:
ja vel # da har jeg fått svar
2:
*
[pron=me-]
ta og blås i fløy- ta og
Per Morten
-
blås i fløyta nå da Lars
[-pron=me]
Lars Joakim
Per Morten
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
jeg sa ikke noe dårlig det var han som sa dårlig # hva hva er mot meg i dag?
2:
*
{uforståelig}
blås
Per Morten
-
blås begge to da den var jo helt ## for jævlig
Lars Joakim
-
er liksom den sida mot den
Trond
-
hvem er det som bedømmer hva som er dumt eller ikke da?
Lars Joakim
Per Morten
-
vet du hva jeg syns er jævlig rart her inne # nei kanskje jeg ikke skal si det til dere ## men jeg har ikke vært kåt en eneste gang her inne jeg
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
altså for meg så er det normalt å hva er det nå?
2:
*
{handling}
Lars Joakim
-
jeg er med liksom #
[lang=English-]
I'm there
[-lang=English]
Per Morten
-
altså normalt så er det sånn at e våkner om morran
+[lang=X]
eller går i dusjen et eller annet så er jeg litt sånn
{lydmalende ord}
{handling}
nå hadde det ## nei ## det er ikke noe som
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
og her går det # fire fem jenter nakne rundt i dusjen mange ganger og alt sånn men jeg tenner jo ikke på det i det hele tatt
2:
*
{uforståelig}
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
nei men det er jo ikke noe rart # det er ikke noe gærent
2:
* hva som er gærent e # da?
Per Morten
-
nei hvorfor da # åss- hvorfor kan du ikke bare si hvorfor istedenfor at folk må spørre deg hvorfor ## du vet at vi sitter og venter på forklaringen
Lars Joakim
-
nei # jeg fikk jo beskjed nå ne- når det gjaldt Anette at jeg bare burde si nei
flere
Lars Joakim
-
yes
+[lang=English]
ok men i så fall
[latter]
## neida i s- så fall så ## nei det er jo ikke normalt ## for det første så bor du oppå # oppå alle her og sammen her men det er jo ikke noe ro på morgningen her da
-
{lydmalende ord}
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
"fem minutter igjen i dusjen er du ferdig
{lydmalende ord}
ut" også "skal du tørke deg skal du tørke deg
{lydmalende ord}
" #
[lang=English-]
blow your whistle
[-lang=English]
2:
* ja jeg tenn- tenner jo ikke akkurat på stemmen til # tenner jo ikke tenner jo
-
1:
det er # ti minutter igjen i dusjen og folk står og klager på deg fordi du dusjer der inne og småkrangler med noen # og når du først får satt deg da er du våken og da har du satt deg her og skal ha kaffen din
2:
-
1:
2:
jo men altså
-
1:
og første du våkner til er meg som ligger ved siden av deg
2:
* man er jo man
-
1:
ja # kanskje det er der det ligger
2:
Lars Joakim
-
jeg trur det ligger ganske spredt over alt her jeg
Per Morten
-
jo men e nå er ikke jeg sånn som bare er kåt om morran
+[lang=X]
eller om kvelden når jeg skal gå og legge meg da
-
det hender jo at plutselig på dagen så "wow
+[lang=English]
nå"
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
nå skulle det vært e noe damer her men e ## men her så er det ikke sånn
2:
*
[pron=uklart-]
hva skulle det vært her
[-pron=uklart]
-
1:
akkurat som e ## det syns jeg er litt rart
2:
Trond
-
så har ikke en følge av at du tenker på ei spesiell eller noe sånt noe altså ## det er bare sånn at du blir kåt også n- tenker du etterpå at "
{lydmalende ord}
nå skulle det vært deilig med noen damer her"
Per Morten
-
ja når jeg er kåt så er det ikke alltid at jeg tenker på en spesiell dame nei det er bare at jeg er kåt
Lars Joakim
-
ja men jeg syns det hvert fall ikke er unormalt her
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
{klipp}
hvis du fikk deg en kjæreste her ikke sant
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
eller hvis du ble forelska eller noe sånt tull
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
og du fikk deg kjæreste # eller at du ikke fikk det eller at du bare drakk litt mye en kveld ## og en annen jente hadde drukket mye en
+[pron=uklart]
kveld ## så er det jo ikke noe altså det er ikke opp-
2:
*
[pron=me-]
ja men jeg er ikke
Per Morten
-
sånn fordi at jeg drikker mye her at plutselig ok nei da er det greit da kan jeg dra med meg en av disse damene inn i senga
[-pron=me]
Lars Joakim + Trond
-
1:
nei men det ja men det kan vi ta etterpå # men i så fall # så men da er det jo ikke sikkert at du blir så opphissa når du hører det der
{lydmalende ord}
#
{lydmalende ord}
2:
[latter]
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
det var et kamera hvis du ikke skjønte det
2:
*
[pron=me-]
også også
Per Morten + flere
-
1:
når du holder på sånn da # så så holder du på sånn så er det sånn så hører du kamera
{handling}
{lydmalende ord}
[-pron=me]
## også prøver du
{handling}
{lydmalende ord}
2:
[latter]
-
1:
da mister du lysta ##
[hosting]
det skjønner jeg
2:
[latter]
| ja
Trond + Per Morten
-
1:
er du sikker på at det ikke virker
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
men da
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
har du kommet da har du kommet
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
eller eller at
Lars Joakim
-
kameraet filmer også bare
{lydmalende ord}
snur n helt ok andre veien
[-pron=me]
Per Morten
-
jammen da da da skjønner du at men hvis du har kommet så langt...
Lars Joakim
Trond
Per Morten
-
[lang=English-]
god damn
[-lang=English]
Lars Joakim
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
nei men sex er jo et viktig tema ## pleier
+[pron=uklart]
å være
2:
* ja men men-
Lars Joakim
-
mener du det at ## så klart det er mye # enklere for folk å gjøre det i berusa tilstand enn det er og du bare sitter her nå og "å nå vart jeg kåt Anita bli med inn på rommet"
Per Morten
-
ja ja # folk er jo ja ja men e
Lars Joakim
-
klart du må ha i litt alkohol først # må ha unnskyldning
Per Morten
-
ja altså du mener når Anita la seg i senga til Roy så er det litt sånn ## det ville hun ikke gjort når hun var edru mener du?
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
nei # hun
+[lex=hu]
ville kanskje ha gjort det men hun
+[lex=hu]
hadde ikke gjort det
2:
* nei det er sant
Per Morten
-
nei hun ville ha gjort det men hun gjorde det først når hun hadde drukket ja
Lars Joakim
Per Morten
Lars Joakim
-
ja jeg veit jo ikke om a ville ha gjort det da heller # når a var edru
-
men altså
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
ja ja men uansett ja ja ja men det er ikke det som er poenget her ## poenget er at jeg går jo ikke og tenker på at
2:
* du skjønner hva jeg mener
Lars Joakim
-
"å nå blir det fest for da kan jeg få meg noe"
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
ja eller jeg går jo ikke og tenker på at jeg ## har
+[pron=uklart]
lyst til å hoppe til sengs med med noen her
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
med en gang # jeg har ikke lekt med så mye med tanken engang heller # lekt litt med tanken at Didi var her da
2:
-
1:
2:
[latter]
Trond
-
[latter]
syns du hun var deilig?
Per Morten
-
jeg s- jeg vet ingenting altså da må da må vi da må vi da må vi ha det helt klart da må vi snakke om to ting
Per Morten + flere
-
1:
hvordan hun er og hodet hennes og alt sammen # også # kroppen kroppen Didi # men kroppen Didi ja er du gæren # er du gæren
2:
* hva |
[latter]
Per Morten
-
fy faen altså de lange bena og f- gud ta meg
{uforståelig}
rumpa og puppene og håret og ##
{lydmalende ord}
munnen
Trond
-
nå fnisa dem bak veggen her
Per Morten
Trond
-
nå satt det en del jenter bak veggen her og fnisa
[latter]
Per Morten + Trond
-
1:
er det jenter her?
2:
[latter]
Per Morten + Trond
-
1:
[hosting]
nei da men altså det innrømmer jeg jo # men det ## men det var jo bare sånn førstegreie hun var jo ikke her mer enn i # lenge var hun er fire og tjue timer to dager?
2:
*
[pron=me-]
ja åtte og
-
1:
2:
førti
[-pron=me]
-
1:
men men hun hun var jo hun hadde bein i nesa ## også liker jeg mørke jenter og da blir det
2:
-
1:
2:
ja fy faen
-
1:
jeg liker jenter som er mørke
2:
Trond
-
hun hadde jævla pene øyer
Per Morten
-
ja # store flotte brune øyne helt hvitt rundt og #
{lydmalende ord}
Trond
-
tyst det blei på dere da?
Lars Joakim
Per Morten
Trond
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
men jeg syns ikke all- jeg syns ikke alltid at jenter er ## men det det er ikke sikkert ikke det du mener heller men altså det er ikke alltid at
2:
* men du sånn som du
[pron=uklart-]
sa i sted
[-pron=uklart]
-
1:
jeg
+[pron=uklart]
syns ikke alltid at det er de peneste damene som er de mest e att- attraktive eller sexy
2:
* att- nei
-
1:
for det de blir litt sånn porselen og for meg sånn Barbie jeg liker ikke sånn det blir hvis det blir for sånn # ordentlig så er nesten jeg tenker at "jøss ## stikke kukken inni den dama hun" e # det blir liksom for fælt
2:
* ja
+[pron=uklart]
for det det det går jo på sjarm og gjøre også går det jo på # ja
-
1:
[pron=me-]
altså
[sibilant]
2:
[latter]
Per Morten + Trond
-
1:
hun er for ordentlig til det altså
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ordentlig?
-
1:
nei ja men altså # nei jeg syns nei jeg syns dam- nei
2:
[latter]
-
1:
2:
Anette er sikkert den bitchen
+[lang=X]
hun
+[lex=hu]
ikke sant?
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
"stikke ku-"
2:
-
1:
2:
unnskyld altså
-
1:
du får sagt det Morten
2:
*
[pron=me-]
du
Per Morten + flere
-
1:
få låne den fløyta der altså
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
[latter]
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
håper ikke mora mi ser det her altså ## eller de på jobben eller alle andre jeg kjenner
2:
[latter]
-
1:
{handling}
2:
flere
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
fy fader
2:
* å det var
-
1:
2:
det er helt
{uforståelig}
Lars Joakim + Trond
-
1:
men konflikter jeg liker ikke å være blanda inn i noe som et midtpunkt i det # det var jo veldig gøy det som skjedde i sted i dusjen med Rebekka og Morten
2:
[sukking]
##
[latter]
Lars Joakim + Trond
-
1:
"kan ikke du bare dra deg til helvete"
2:
-
1:
2:
sa hun det?
-
1:
ja
[latter]
2:
[latter]
Per Morten
-
sa jeg noe stygt til Rebekka?
Lars Joakim + Trond
-
1:
nei du var helt rolig hele tida men det er det som gjør dem # det er det som er tingen #
[pron=me-]
man blir
2:
* lille snuskeluska
+[lang=X]
mi sa du
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
enda mer irritert av det
[-pron=me]
# jo mere normalt og rolig du oppfører deg jo enda mer irriterende er det
2:
* ja # det er det som er
flere
-
[latter]
-
for hvis du også hadde gått litt i tottene men du gjorde ikke du du var helt rolig og forklarer det på en helt rasjonell måte og forklarer hvordan tingene er
-
om hvordan det er liksom # og unnsk- kanskje ikke unnskylde deg men forteller at jeg gjorde ingen feil # helt rolig
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
ja nei det
+[pron=uklart]
var ikke snakk om å gjøre feil eller ikke jeg synes bare det er jævla morsomt når folk er morgengretne fordi # jeg kjenner meg så jævlig godt igjen
2:
-
1:
de gangene jeg har sovet i tre timer og sånn og folk begynner å # skal være jævlig hyggelige mot meg om morgningen så jeg bare vil inn og # helst ikke se meg i speilet og gå rett i dusjen og # og gå ut igjen
2:
* ja
-
1:
og da syns jeg det er litt morsomt # men glem det # men e # kommer det en låt her som jeg virkelig har lyst på så
[labial frikativ]
den derre
+[lang=X]
Bisquit-låten så skal jeg spille luftgitar oppi dobbeltsenga jeg altså om morran
+[lang=X]
før jeg går i dusjen
2:
-
1:
men jeg kan ikke det til den derre
[lang=English-]
"Blow Your Whistle"
[-lang=English]
altså
2:
*
[pron=me-]
nei men
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
men det jeg ikke skjønner heller det er liksom den derre
{uforståelig}
greien med det sånn ## tenk deg at du kommer nå nå sitter du som platedirektør eller hva søren så kommer det så kommer jeg inn
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
* du jeg har
2:
platedirektør Per Morten Witzøe
-
1:
jeg har en e jeg har en hit her som jeg trur kommer til å bli jævlig bra
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
er du klar?
2:
-
1:
ja eller hva hva slags tittel har du satt på den derre
+[lang=X]
hiten din da?
2:
* altså #
[lang=English-]
"Blow Your Whistle"
[-lang=English]
-
1:
"Blow Your Whistle"?
2:
*
[pron=me-]
e jeg tenker det at
-
1:
refrenget skal gå sånn # "Blow Your Whistle"
{lydmalende ord}
[-pron=me]
# er jeg signa
+[lang=X]
?
2:
Per Morten + Trond
-
1:
hva er det er det hip- er det hip-hop da eller?
2:
*
[pron=uklart-]
nei det er ikke akkurat sånn se
[-pron=uklart]
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
det er tekno tyn- tysk dance-tekno
+[lang=X]
2:
* ja # tekno
+[pron=uklart]
er jo
-
1:
2:
det er jo litt inn for tida
-
1:
ja
2:
Per Morten
-
kan vi tjene penger på den da kanskje?
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
ja det er ikke noe altså jeg sier bare
[lang=English-]
blow the whistle
[-lang=English]
# det er alt jeg så blåser jeg
2:
* er det sånn låt som
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
er det sånn låt som massene vil kjøpe som egentlig ikke bryr seg så mye om musikk men den er på en sånn McMusic-cd?
2:
*
[pron=me-]
han
Lars Joakim + Trond
-
1:
er på "Absolute Fjortis-collection"
+[lang=English]
fjorten for å si det sånn
[-pron=me]
2:
[latter]
Per Morten + Trond
-
1:
da har du kontrakt hos oss for da kommer vi til å gjøre masse penger på det
2:
[latter]
"Absolute fjortis"
+[lang=X]
Lars Joakim + Trond
-
1:
flott ## takk skal du ha ## sånn trur jeg det må fungere
2:
[latter]
NN
-
Absolutt fjortis
+[lang=X]
Per Morten
-
{klipp}
faen
+[pron=uklart]
jeg har lyst til å finne på noe kødd med Rebekka i dag jeg altså hun var så jævla morragretten så
Trond + Per Morten
-
1:
[latter]
hun hørtes litt sint ut på deg der inne i stad
2:
*
{uforståelig}
Per Morten
-
hun kan ikke bestemme om jeg vil # spøke med henne
Trond
-
nei nei men hun kan si i fra
Per Morten
Trond + Per Morten
-
1:
og det må hun jo få lov til
2:
* men hun kan ikke si at
Per Morten
-
ja men hun kan ikke si at e # at jeg ikke kan gjøre det # hun kan si at hun syns det er et helvete at jeg gjør det
Trond
-
jammen hun k- åffer kan hun ikke det da hun må jo få kunne si at # "ikke gjør det der mot meg"
Per Morten + Trond
-
1:
mm # ja det kan hun si ## men jeg kan fortsette å gjøre det for det
2:
* ja
Trond
-
ja ja det er helt opp til deg
(no speaker)
Trond
-
faen åssen er det den sitter den jævelen
-
{handling}
-
{lydmalende ord}
helvete
Anne Mona + Trond
-
1:
[pron=uklart-]
hva nå du
[-pron=uklart]
holder på med?
2:
-
1:
2:
hæ?
-
1:
lekker han?
2:
Trond + Anne Mona
-
1:
nei jeg skal prøver å løsne slangen
2:
[hosting]
Anne Mona + Trond
-
1:
hva
+[pron=uklart]
da for?
2:
-
1:
2:
hæ?
-
1:
hva da for?
2:
Trond + Anne Mona
-
1:
sette den oppå der fullt av varmt vann ## hevert #
{lydmalende ord}
suge så kan du sitte i dusjen her # dusje # med varmt vann
2:
-
1:
2:
m
(no speaker)
Anne Mona
Trond + Anne Mona
-
1:
skal
+[pron=uklart]
vi se
2:
-
1:
{handling}
2:
-
1:
yes
+[lang=English]
2:
-
1:
2:
[latter]
(no speaker)
Trond + Anne Mona
-
1:
nei men i svarte han helvete ## nå er i hvert fall den ren
2:
-
1:
[latter]
2:
[latter]
Anne Mona + Trond
-
1:
nei # nei nei nei nei
{lydmalende ord}
2:
{uforståelig}
+[hviskende]
-
1:
2:
er det?
-
1:
se alt vannet du har jo skrudd opp den
[pron=uklart-]
så det renner
[-pron=uklart]
2:
-
1:
2:
hæ
-
1:
oversvømmelse
2:
Trond
-
åssen i helvete har det skjedd da ## nei jeg flytta dusjen i stad ##
{lydmalende ord}
(no speaker)
Anita + Anette
-
1:
{uforståelig}
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det er den sangen ja som går i hodet mitt
2:
{uforståelig}
-
1:
[lang=English-]
all I wanna do is make love to you
[-lang=English]
[latter]
2:
*
[lang=English-]
love to you
[-lang=English]
-
1:
[latter]
2:
[lang=English-]
take this
{uforståelig}
make it mine
[-lang=English]
-
1:
ja
2:
-
1:
*
[lang=English-]
I wanna do is make love to you
[-lang=English]
{uforståelig}
2:
[lang=English-]
all I wanna do is make love to you
[-lang=English]
{uforståelig}
-
1:
[lang=English-]
you want me to all night long
[-lang=English]
2:
-
1:
[latter]
2:
ja
[latter]
-
1:
å
2:
(no speaker)
Monica + Anette
-
1:
du får snakke med han jeg veit ikke jeg jeg så ikke at han gjorde det jeg bare gikk inn her etter han hadde gjort det
2:
-
1:
da tok han den svære balja der # den runde der så hadde n oppå kanten og fylte n med varmt vann også eksprimenterte n med dusjen om han kunne få varm dusj
2:
-
1:
selv om # det ikke var varmtvann # og det gikk
2:
* herregud
Anita
-
du hva var det som skjedde sa du?
Anette + Monica
-
1:
[labial frikativ]
så unødvendig da # det er jo bare å tenke seg det er helt logisk det greiene der
2:
-
1:
2:
{uforståelig}
Anita
-
hva hva var det som hadde skjedd?
Monica + Anita
-
1:
Trond skulle eksperimentere se om vi kunne få varm dusj uten #
[pron=uklart-]
uten å
[-pron=uklart]
være avhengig av
2:
* mm
Monica + Anette
-
1:
ja og da fylte han den med varmt vann
2:
[latter]
Anita
Monica + Anita
-
1:
også satt han den oppå kanten der men for å få gjort det så trur jeg han måtte flytte på dusjkabinettet ## også vr- e tok n av
2:
-
1:
å herregud han har jo kappa av dusjgreia jo
2:
-
1:
2:
hæ?
Monica + Anette
-
1:
han har jo teipa n igjen ## det ser sånn ut
2:
*
[pron=me-]
men
Anette
-
si meg er n ikke har det klikka for n eller
[-pron=me]
(no speaker)
Rodney
Roy
-
bare ta den oppi der først skal jeg henge et par
{lydmalende ord}
i n jeg
NN
Monica
Anette + Monica
-
1:
mm # kila med og stella med òg
2:
-
1:
2:
hæ?
-
1:
[trekker pusten]
blitt
+[pron=uklart]
kila og stella med det er så deilig vet du
2:
Monica + Anette
-
1:
har du blitt det?
2:
*
{uforståelig}
-
1:
2:
mm
-
1:
av Rodney eller?
2:
-
1:
2:
mm
NN
-
{lydmalende ord}
-
{lydmalende ord}
Monica
-
har dere blitt kjærester?
Anette
Monica + flere
-
1:
[latter]
# jeg er litt nysgjerrig da
[latter]
2:
[latter]
Anette + flere
-
1:
*
[pron=me-]
får dere nok
vite men hvis det
2:
vi må jo spørre deg ut | er dere blitt kjerester
Anette
-
blir sånn men det gjør det nok ikke
[-pron=me]
Monica + Anita
-
1:
* du tror ikke det blir sånn?
2:
hæ?
-
1:
2:
nei
Monica + Anette
-
1:
tror dere bare er gode venner eller ## foreløpig i hvert fall?
2:
*
[pron=me-]
vi liker hverandre
Anette + Monica
-
1:
veldig godt liksom men jeg # vi er ikke kjærester
[-pron=me]
2:
* ja det har jeg
{uforståelig}
-
1:
2:
nei
-
1:
nei
2:
Anita + Monica
-
1:
[pron=me-]
nei men e når dere kommer ut herifra
2:
* men
{uforståelig}
vet aldri hva som skjer
Anita + Anette
-
1:
og situasjonen blir annerledes # tror du ikke det at det kan blir noe da da?
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
kanskje
-
1:
ja
2:
* vet ikke
Monica
flere
Roy + Rodney
Ramsy
Anita
flere
NN
-
[pron=uklart-]
åssen er det du skjemmer a bort da...
[-pron=uklart]
Rodney
-
ja # også kom jeg bare inn også var det ingen som lå i senga # det er alltid jævlig kult
Anita
Rodney
-
neida men da hi- # da hiver jeg det ## da setter jeg det her ute jeg
(no speaker)
Trond + Trond
-
1:
og du fikk ordna det?
2:
-
1:
ja
2:
Trond + Roy
-
1:
blir jævla spennende å se åssen det her funker
+[lang=X]
altså
2:
-
1:
{handling}
2:
-
1:
2:
ja #
[latter]
-
1:
{uforståelig}
## lenger ned jo hardere trykk
2:
-
1:
2:
ja ## ja men det funka
+[lang=X]
det
-
1:
ja
2:
Roy + Trond
-
1:
se gutten har fiksa varm dusj
2:
-
1:
2:
hæ?
-
1:
[latter]
2:
(no speaker)
Anita + Ramsy
-
1:
altså det er lett for meg nå å putte det i sammenheng med Rebekka ## for jeg # jeg kjenner ikke deg så godt og jeg vet ikke # hva du har gjort før og hva du kommer til å gjøre etterpå
2:
* mm
(no speaker)
Anita + Ramsy
-
1:
men e det kortet der e forteller deg at ## e det er en advarsel mot å gå glipp av en gyllen anledning fordi du er redd for å ta en sjanse
2:
-
1:
jeg syns ikke du er typen til å s- hoppe over en sjanse fordi du er redd for å tape men kanskje det heller mer gjelder # følelser ## nå blir jeg kanskje litt farga av det med deg og Rebekka
2:
-
1:
så hvis vi går bort i fra det da
2:
Ramsy
Anita + Ramsy
-
1:
ja ## ok # ja for altså det er dumt å la altså at jeg lar meg selv bli farga av det men det er så lett #
[trekker pusten]
det er så det er så nært at
2:
*
[pron=me-]
jammen
Ramsy
-
det det er bare for vi er her det liksom
[-pron=me]
Anita + Ramsy
-
1:
ja
2:
*
[pron=me-]
det er
Ramsy
-
derfor du kobler det
[-pron=me]
Anita
-
ja så klart det er derfor ## men ok la meg prøve å glemme det da # og heller gå mer på # kun deg
-
og det kan også da bety ## at du selv # nå er i ferd med å løse # konflikter ## som du har hatt inni deg
-
em e #
[trekker pusten]
## at du energien din e # er balansert de kvinnelige og mannlige sidene i deg er e # i god balanse og at du
-
du du er tilfreds og # klarer å fikse de problemene du har hatt # tidligere ser tingene i ## ser tingene mye klarere
-
og ## men hovedbetydningen i det kortet der det er valget med stor "v" # det er et eller annet du må bestemme deg for
(no speaker)
Monica
-
tusen millioner takk for maten det var kjempegodt
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
nei hva skal n gjøre her nå de neste tre dagene da ## for å ## å ikke ryke ut som det heter
2:
-
1:
2:
hæ?
-
1:
for å ikke ryke ut
2:
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
hva du må gjøre for ikke ryke ut?
2:
-
1:
*
[pron=me-]
du
+[pron=uklart]
må jo få
2:
ja kan ikke gå og
-
1:
ut noen sånne spåkort da
[-pron=me]
2:
Anita
Per Morten
Anita
Lars Joakim + Anita
-
1:
han spurte hva n skulle gjøre for å ikke bli stemt ut
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så
+[pron=uklart]
sa jeg "da må du dra ut noen tarot-kort" sa jeg
2:
Anita + Lars Joakim
-
1:
tror du det er min taktikk?
2:
-
1:
2:
nei
Per Morten
Lars Joakim
-
men jeg trur ikke det er en ufordel
+[lang=X]
Anita + Lars Joakim
-
1:
det var ikke jeg som dro de opp # på en måte jeg ble bedt om å gjøre det
2:
* nei nei nei
-
1:
2:
ja ja # jeg sier ikke noe sånn
-
1:
nei
2:
Lars Joakim
-
men e #
{uforståelig}
du har jo ingenting
Anita
-
nei
[bakre klikkelyd]
stakkar
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
nei det er det jeg også lurer på har jeg noe?
2:
* ja
Lars Joakim
Anita
-
ja men du det kan være en stor fordel det
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
alt er fordeler
2:
[latter]
Anita + Per Morten
-
1:
nei men det kan det # skal ikke si at det er negativt
2:
[latter]
Lars Joakim + Anita
-
1:
nei men altså jeg hadde jo ikke sagt det med de kortene hvis jeg hvis du hadde vært e # hvis jeg hadde skj-
2:
-
1:
hvis du hadde prøvd og vært desperat for å gjøre et eller anna så hadde jeg jo ikke
{uforståelig}
i det hele tatt
2:
[hosting]
Per Morten
Anita
Per Morten
-
[sukking]
nei skal vi se jeg kan ingenting
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
e altså basket kan du ikke
2:
*
[pron=me-]
jeg har
Per Morten
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
altså du har ikke noe gjenst-
2:
*
[pron=me-]
jeg vet jo nes-
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
vet jo nesten ingenting
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
altså hvis du blir
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
ute så er det ikke noe gjenstand vi mister ikke sant meg så er det tromma og # og bordtennis og sånne ting
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ballen min da men e
Per Morten
-
dere kan kjøpe ny ball
[-pron=me]
Lars Joakim
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
tromme kan vi kjøpe drøssevis av de er jo så billige at # herregud
2:
* nei nei nei ##
[pron=me-]
nei
-
1:
2:
også
[-pron=me]
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
også har jeg
2:
*
[pron=me-]
du kan
Lars Joakim
Per Morten
Lars Joakim
Per Morten
-
det er ingen som har sånn badebukse som jeg har
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
nei
[latter]
## e du kan få folk jævlig provosert på morgningen
2:
[latter]
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
ja det er jeg god på særlig på badet
2:
* mm
-
1:
skal vi se er det noe jeg er bra på da
2:
Lars Joakim
-
du kun- du kun- du kan ikke røyke og du kan heller ikke røyke
Per Morten
-
jeg kan ikke røyke heller skikkelig
Lars Joakim
Per Morten
-
jeg kan drikke brukbart da
Lars Joakim
-
du kan drikke et glass t- til v- mat hver dag men det får du ikke gjort
Per Morten
-
nei men altså jeg kan drikke en flaske vin uten å # legge meg over bordet og # begynne å onanere eller
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
du er ærlig og provoserer da
2:
-
1:
2:
hæ?
-
1:
du er ærlig og provoserer ## du er men det er ting du er god til du kan du er jo flink til å holde meg med selskap
[latter]
2:
-
1:
tenk på hvis du blir borte da skal jeg sitte her hver etter hver dag sitte her aleine og når jeg står opp om morgningen
2:
-
1:
det er ingen å diskutere # sånne ting med og ## taper jeg støtt i ball med Roy og ###
[sukking]
2:
(no speaker)
Lars Joakim
Per Morten
-
m # jeg får lære meg å sjonglere med appelsiner eller ## eller noe annet
{uforståelig}
Lars Joakim
-
jeg trur ikke det går på sånne ting du
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
ja hva # jo det må jo nei hva trur du det går på da?
2:
*
[pron=me-]
ja
Lars Joakim
-
mener du at det er plusstegn at jeg sitter og spiller trommer da?
[-pron=me]
Per Morten
Lars Joakim
-
hvorfor det? ## det kanskje bra en episode men episode inn og ut er det ikke noe bra at jeg sitter her og spiller trommer
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
bedre enn at du ligger på senga da
2:
{handling}
Lars Joakim
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
kan ta den du tok i badstua i går
2:
{handling}
-
1:
2:
hæ?
{handling}
-
1:
[syngende]
2:
{handling}
[syngende]
(no speaker)
Monica
-
så hvis jeg vil være liksom alene selv om dere er rundt meg så setter jeg meg ned og så leser jeg litt
Per Morten + flere
-
1:
{handling}
{lydmalende ord}
2:
[latter]
{lydmalende ord}
{handling}
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
snakker
+[pron=uklart]
om å være trangsynt når du har på deg det for du får bare sånn derre
+[lang=X]
{lydmalende ord}
2:
*
[pron=me-]
jeg veit
Lars Joakim + Monica
-
1:
det
[latter]
tenk om
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
kan jeg
Monica
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
* ja
2:
{uforståelig}
bare bare
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
nå veit du åssen det når jeg så når jeg så ut som en hest
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
{handling}
2:
-
1:
2:
stive og jævlig
(no speaker)
Lars Joakim + Anette
-
1:
hvis du hadde hatt en bikkje hva hadde den hett?
2:
-
1:
2:
Loyd
-
1:
Loyd?
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
åffer det?
2:
-
1:
2:
for det jeg hadde en hund som het Loyd en gang
-
1:
trudde
+[pron=uklart]
du var allergisk mot hunder jeg?
2:
-
1:
2:
hæ?
-
1:
hvis du hadde hatt en katt hva skulle den hett?
2:
-
1:
2:
jeg er allergisk mot hunder og katter da det er jeg men jeg fikk ikke den allergien før # e det er vel to år siden
-
1:
hvis du skulle hatt en katte hva skulle den hett?
2:
-
1:
2:
Missy
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
{handling}
2:
{lydmalende ord}
Lars Joakim
-
[kremting]
hvor er du skal?
Lars Joakim + Anette
-
1:
Missy?
2:
-
1:
2:
Missy ja
-
1:
[latter]
# Missy ## du skulle hatt en katte som het Missy ##
[latter]
## Missy
2:
Per Morten
-
Missy link
+[lang=English]
Lars Joakim + Anette
-
1:
e hvis du hadde hatt en undulat hva skulle den hett?
2:
-
1:
2:
vet du hva det er helt jeg gidder ikke å svare på det engang det er bare bort- jeg ## nei jeg gidder ikke å svare på det
-
1:
hvis du hadde hatt en et esel
2:
-
1:
* jammen
2:
du kan spørre litt Morten han syns sikkert sånne spørsmål er kjempeålreit jeg
[latter]
gidder ikke å svare på det
-
1:
hvis vi sier dette er nest siste hvis du skulle hatt et esel
2:
-
1:
*
[pron=me-]
du
2:
et esel det k- hadde jeg aldri f- hatt allikevel
-
1:
måtte ha det
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
shit
+[lang=English]
-
1:
du måtte ha det for da vart
+[lang=X]
alle rundt deg glade
2:
-
1:
* du hadde fått et # du hadde fått et es-
2:
du kan ikke du ha den sam- den samtalen her kan du ha med Morten
-
1:
du hadde fått et esel av alle vennene dine
2:
-
1:
2:
[latter]
da hadde jeg solgt det hadde ikke vi-
-
1:
det du kunne ikke selge det ## hvis du solgte det så ble alle vennene dine såra ## bare si et navn
2:
-
1:
{klipp}
hei
2:
-
1:
*
[pron=me-]
[pron=uklart-]
skal jeg
[-pron=uklart]
2:
hva er det?
-
1:
ta en tryllekunst på deg?
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
du skjønner n ikke
2:
-
1:
2:
[lang=English-]
try me
[-lang=English]
-
1:
[stønning]
{handling}
2:
-
1:
*
[pron=me-]
jeg
2:
[lang=English-]
try me
[-lang=English]
-
1:
får ikke gjort det
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
skal vi sitte her da?
-
1:
ja vent litt da skal jeg se om jeg har n
2:
-
1:
{klipp}
{handling}
oj # si "stopp"
2:
-
1:
2:
stopp
-
1:
det # eller det kortet?
2:
-
1:
2:
[latter]
det
-
1:
er du sikker?
2:
-
1:
2:
ja
[latter]
-
1:
da ser du på det
2:
[latter]
-
1:
2:
mm
-
1:
ja se på det
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
også legger du det der igjen
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
har du sett på det?
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
er du sikker?
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
ja
2:
-
1:
*
[pron=me-]
ja
2:
legger
+[pron=uklart]
du det der
-
1:
nei vent da # ser du på det så har du tommelen din på det
[-pron=me]
2:
[latter]
-
1:
2:
{handling}
-
1:
så sier du hoshi
+[lang=X]
2:
-
1:
si hoshi
+[lang=X]
2:
* hoshi
+[lang=X]
-
1:
ja sånn ja # ja # ok
2:
[latter]
-
1:
2:
ja
-
1:
ja har du gjort det
2:
-
1:
2:
ja #
[latter]
det ser du at jeg har gjort
-
1:
ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
ja ## så legger jeg det oppå ## sånn ## nå veit jeg hvor det er
2:
-
1:
vil du stokke?
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
nei # du sier nei
[latter]
## du vil ikke stokke
2:
[latter]
-
1:
2:
nei jeg vil ikke stokke
[latter]
-
1:
nei ok du skal få lov å stokke
2:
-
1:
{klipp}
en # to # tre da skal det være det kortet ## fire
2:
-
1:
2:
feil
-
1:
er det det?
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
helt sant?
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
hundre prosent sikker?
2:
-
1:
2:
[latter]
nei det
+[pron=uklart]
var riktig
-
1:
{uforståelig}
2:
[latter]
-
1:
hva er det? # kan en til òg skjønner du
2:
-
1:
*
{klipp}
hva er du dri- hva er du gjør for noe? ## hva med syttitallssveisen min da
2:
hæ
Anette
-
[latter]
# han ser så
+[pron=uklart]
lost
+[lang=English]
ut
Lars Joakim + Anette
-
1:
ser jeg lost
+[lang=English]
ut med den sveisen her?
2:
[latter]
Anette + Roy
-
1:
* nei ## med den sveisen som jeg laga
[latter]
2:
[lang=English-]
lost in space
[-lang=English]
Lars Joakim + Anette
-
1:
åssen sveis?
2:
[latter]
-
1:
{handling}
2:
Anette + Roy
-
1:
gi deg da det er ikke noe godt det skjønner du
2:
*
{uforståelig}
Lars Joakim + Roy
-
1:
[leende-]
jeg syns det var jævlig gøy jeg
[-leende]
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
smeller n
{uforståelig}
Roy + Anette
-
1:
på olabuksa vet du
[-pron=me]
2:
[latter]
Anette
Per Morten
-
pass deg en gang til så slår Roy Roy deg på rumpa
Roy + Anette
-
1:
jeg rapper til
2:
* au
{lydmalende ord}
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
jo det er gøy
2:
*
[pron=me-]
det bare sier
Per Morten + Anette
-
1:
pang ja nei
[-pron=me]
2:
{lydmalende ord}
Lars Joakim + NN
-
1:
sy- nei også synger du med meg er du klar?
2:
*
{uforståelig}
Anette + Lars Joakim
-
1:
nei
2:
*
[pron=me-]
teksten
Lars Joakim + Roy
-
1:
er sånn
[-pron=me]
2:
*
{uforståelig}
-
1:
vent litt
2:
[latter]
Anette
Lars Joakim + Anette
-
1:
ja da må du være f- mer forsiktig
{handling}
##
{lydmalende ord}
sånn
2:
{lydmalende ord}
-
1:
2:
[latter]
herlig-
-
1:
nei s- legg
2:
*
[pron=me-]
gi
-
1:
2:
deg da
[-pron=me]
-
1:
{uforståelig}
slutte
2:
{lydmalende ord}
-
1:
ok få ballen
2:
{lydmalende ord}
Per Morten
-
nei nå skal jeg ut og spille
{uforståelig}
## for du tar helt av
Anette + Per Morten
-
1:
du se du vi du skal få straff
2:
*
[pron=me-]
snart så klatrer
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
du opp på loftet
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
du
Lars Joakim
(no speaker)
Rodney
-
hvor lenge sia er det du har hatt e sex nå?
Per Morten
-
nei to en eller to dager før jeg kom inn her
Rodney
Per Morten
Rodney
Per Morten + Rodney
-
1:
ja du da?
2:
-
1:
førti minutter?
2:
* en
Rodney + Per Morten
-
1:
nei er du sinnsyk e en ## to ## tre ## også var jeg ute i fjorten dager # fem ## seks # seks uker halvannen måned
2:
* nei
-
1:
jo jo
2:
Per Morten + Rodney
-
1:
jammen passa du ikke på å få deg et nummer før du skulle inn her da?
2:
*
[pron=me-]
jo
Rodney
-
tru meg jeg prøvde
[-pron=me]
Lars Joakim
Per Morten
Rodney + Per Morten
-
1:
[latter]
tru meg jeg prøvde ## er du gæren
2:
* også
-
1:
*
[pron=me-]
nei
2:
også skar det
-
1:
nei nei joda joda det var jo i Stavanger når jeg kom hjem fra # når jeg kom hjem fra
[-pron=me]
2:
* fra plattformen?
-
1:
jada og jo nei joda joda joda for pokker jeg men det var det er jo ei venninne da det er ei venninne
2:
-
1:
*
[pron=me-]
så det
2:
ja ja
{uforståelig}
-
1:
det tenkte jeg trudde på noe sånn nytt noe jeg
[-pron=me]
2:
-
1:
*
[pron=me-]
hun
+[lex=hu]
har jeg jo
+[pron=uklart]
kjent
2:
å ja sånn ja
-
1:
i faen meg ## herregud # ja lang tid
[-pron=me]
2:
-
1:
*
[pron=me-]
ja ja ja da fi- ja
{uforståelig}
det
2:
ja men da fikk du deg jo
{uforståelig}
-
1:
det glemte jeg
[lang=English-]
sorry sorry
[-lang=English]
det glemte jeg jeg tenkte på noe nytt noe jeg sånn en du ikke kjente eller noe sånn derre
+[lang=X]
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
å ja
-
1:
2:
sånn
[-pron=me]
-
1:
ja
2:
Per Morten
-
e nei det er litt lenge siden for det at ## kjenner en eller har blitt kjent med en dame som jeg driver og treffer litt og da
Lars Joakim
-
sa du til hun at du skulle inn hit da?
Per Morten
Rodney + Per Morten
-
1:
hæ ## blei hun
+[lex=hu]
sur?
2:
-
1:
2:
ja
Rodney
-
er det ei dame du har tenkt å kjøre noe videre med det da eller? ##
[latter]
Per Morten
-
nei det aner jeg ikke det veit jeg ikke
Rodney + Per Morten
-
1:
nei # det det var et bra svar det var et bra svar
2:
*
{uforståelig}
sa at
Lars Joakim
Per Morten + Rodney
-
1:
nei det jeg sa var at ## når jeg skal inn hit så blir det det blir sånn # altså for henne så blir det ikke så annerledes men for meg så blir det sånn jeg skal inn i en ny tilstand det blir jo det vet du
2:
-
1:
så jeg kan jeg sa at det jeg når jeg skal inn her så må jeg ha da må jeg stille med blanke ark og fargestifter jeg
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
at
2:
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
ja sa du liksom
2:
*
[pron=me-]
hva
Per Morten + flere
-
1:
det som skjer her det skjer her så jeg vil ikke ha noe sånn hengende over meg eller noe forpliktelse på den fronten
+[pron=uklart]
[-pron=me]
2:
* nei |
[pron=me-]
å ja og
Lars Joakim + Rodney
-
1:
så du prøvde å si at hvis jeg roter med noen her inne liksom
[-pron=me]
2:
* ja det var derfor det ble slutt
Rodney
Lars Joakim
-
jammen så fint for det har du vel ikke tenkt å gjøre
Per Morten + Rodney
-
1:
m nei jeg har ikke noen # konkrete planer
[latter]
det nærmeste jeg kommer det er pornobladet til Ramsy
2:
[latter]
(no speaker)
Monica
Ramsy
-
ja funker
+[lang=X]
ikke den da?
Monica
Trond + Monica
-
1:
er det solkrem?
2:
-
1:
2:
hæ?
-
1:
solkrem?
2:
-
1:
2:
solkrem det er fuktighetskrem
Ramsy
-
nå må ikke du begynne du også nå da
Monica
-
[stønning]
##
[latter]
##
[latter]
Ramsy + Trond
-
1:
{uforståelig}
2:
-
1:
* nå
2:
[lang=English-]
go for it Ramsy
[-lang=English]
-
1:
lat som du sover
2:
Trond + Monica
-
1:
[lang=English-]
go for it
[-lang=English]
[latter]
2:
[latter]
Monica + Ramsy
-
1:
lat som du sover ## få se om du er så flink som du påstår da ## ta det der i henda først er du snill # det er iskaldt
2:
-
1:
kjenner du at det ikke er så kaldt her inne nå?
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
men jeg skrudde ned lite grann så det
+[pron=uklart]
ikke skal bli så innmari varmt
2:
-
1:
2:
{handling}
-
1:
blir det par av deg og Rebekka òg eller?
2:
-
1:
2:
m nei
-
1:
nei ## dere bare har det koselig?
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
ja ## vet du hva i går natt # trur jeg
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
jeg våkna opp av at jeg holdt på å fryse i hjel
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
det var l- så langt i fra at jeg vekte deg og bare "kan jeg sove her"
2:
*
[pron=me-]
det er bare å
-
1:
2:
komme til meg hvis du fryser
[-pron=me]
-
1:
ja for jeg frøys å fy helvete jeg frøys
2:
-
1:
2:
mi seng er plass til to
-
1:
[latter]
2:
(no speaker)