Program
of
Transcribed by kristiha,
version 12
of 080909
report
(no speaker)
Rodney
-
[lang=English-]
god damn
[-lang=English]
Per Morten
-
hva
+[pron=uklart]
er du ordentlig oppe?
Rodney
-
ja men se på klokka da
-
er n halv ni eller er n halv ti?
Per Morten
Rodney
Per Morten
-
{uforståelig}
kødder altså
Rodney
-
ja men det er jo varmtvann i dusjen da
Per Morten
Rodney
-
{uforståelig}
men de dusjer jo som faen
Per Morten
-
nei Roy prøvde han nå det var ikke varmtvann
Rodney
Per Morten
-
det var ikke varmtvann Roy?
(no speaker)
Roy
(no speaker)
Rodney
-
"Carmina Burana" # "Carl Orff" ##
[lang=English-]
god damn
[-lang=English]
(no speaker)
NN
Rodney
-
[pron=uklart-]
har du vondt i hodet?
[-pron=uklart]
Anne Mona
(no speaker)
Rodney
Anita
-
den siste pipen # fikk dere den?
Rodney
Anita + Rodney
-
1:
[stønning]
## sinnsykt da # skikkelig sånn psykisk
2:
* ja det er sånn
[latter]
*
[pron=me-]
ps- psy-
Rodney
-
[lang=English-]
psychological warfare
[-lang=English]
[-pron=me]
Anita
Rodney
-
"før var de relativt ti # normalt sedvanlig # dyktig mennesker # i dag er de nutcases
+[lang=English]
"
[latter]
-
"vi møter dem og deres tragiske historie hvordan TV Norges "Big Brother-konsept" # snudde deres liv opp ned i løpet av hundre dager"
Anita + Rodney
-
1:
[latter]
2:
*
[latter]
Rodney + Anita
-
1:
"vi møter dem # og deres fantastiske # historie her hos kveld # her hos oss # tjueen null null"
2:
*
[latter]
-
1:
*
[latter]
2:
[latter]
(no speaker)
Rodney
Anne Mona
Rodney
Anne Mona
Rodney
-
[lang=English-]
what kind of a dogs
[-lang=English]
?
Anne Mona
-
en blanding av schæfer og rottweiler og # en pekingeser
Rodney
-
[leende-]
sånn liten
[-leende]
# rotte?
Anne Mona
Rodney
-
kjører en kosteskaft oppi n så har du en mopp
Anne Mona
Rodney
Anne Mona
Rodney
-
lager fire egg jeg ## eller fem # tar jeg
-
jeg lager bare
+[pron=uklart]
tre # ser ikke ut som om det er noen som står opp allikevel
Anne Mona
Rodney + Anne Mona
-
1:
faen jævlig merkelig når je- #
[fremre klikkelyd]
når jeg er på # når jeg er på riggen og sånn
2:
-
1:
da sitter jeg oppe til # halv to og to og sånn # så står jeg opp klokka seks på morran
2:
-
1:
2:
herregud
+[pron=uklart]
-
1:
jobber i tolv timer # går av # trener ser på TV
{uforståelig}
og sånn snakker med andre folk # går og legger meg sånn ved ett ## sovner ikke før sånn ved ettida
2:
-
1:
{uforståelig}
2:
Anne Mona + Rodney
-
1:
jeg har aldri sovet så mye som jeg har her
2:
*
[pron=me-]
nei jeg s-
Rodney + Anne Mona
-
1:
[leende-]
jeg sover som faen
[-leende]
[-pron=me]
##
{uforståelig}
2:
* mm
Anne Mona
-
jeg er bare vant til å sove noen få timer hver natt liksom også her
{uforståelig}
plutselig kan jeg sove lenge
Rodney
Anne Mona
-
blir så enormt slapp for jeg er # vant til å jobbe hele dagen
Rodney
Anne Mona
-
men det er litt deilig å slappe av au
Rodney
-
[pusting]
## det er så deilig å ligge å dra seg i senga ##
[latter]
Anne Mona + Rodney
-
1:
jeg er så sinnsjukt nysgjerrig på hva som foregår ut forbi disse veggene # herregud
2:
*
[pron=me-]
på
Rodney
Anne Mona
-
{uforståelig}
på utsida av disse veggene
Rodney
Anne Mona
Rodney
Anne Mona
(no speaker)
Rodney
Anne Mona
-
{uforståelig}
jeg har ikke peiling
-
[trekker pusten]
[sukking]
# har så lyst til å bare ta en telefon
[latter]
# kribler inni meg
Rodney
-
hvem hadde du ringt til da hvis e hvis du hadde fått en telefon hvem hadde du ringt til da?
Anne Mona
-
da hadde jeg ringt til Arild
Rodney
Anne Mona
Rodney
Anne Mona
-
han vet alt det jeg ville visst
Rodney
Rodney + Anne Mona
-
1:
[syngende-]
"I'm a soulman"
[-syngende]
2:
*
[pron=me-]
dere
Anne Mona
-
ferdig med det der kopieringsgreiene?
[-pron=me]
-
[lang=English-]
seven day
[-lang=English]
# hæ?
Anne Mona
-
dere ferdig med den kopieringsgreia?
Rodney
-
jeg er i hvert fall det
-
{uforståelig}
skal begynne å klippe på det nå
-
fy faen jeg trur jeg skal sprette meg stå opp tidligere hver dag jeg det er jo så deilig når det er ingen oppe
Anne Mona
-
[latter]
ja du sover jo
[latter]
tre ganger i løpet av en dag eller noe sånt
[latter]
Rodney
Anne Mona
Rodney + Anne Mona
-
1:
ja men j- # men
+[pron=uklart]
når du kjeder deg så bare
[labial vibrant]
# du gidder ikke være oppe lenger for det er jo ingenting å gjøre og da bare
[lydmalende ord]
sover du litt
2:
[pusting]
*
[latter]
-
1:
og så må du våkne opp igjen
2:
*
[latter]
(no speaker)
(no speaker)
Lars Joakim
-
[fremre klikkelyd]
skal du ha speilegg?
Roy
Lars Joakim
-
[fremre klikkelyd]
å ja # sorry
+[lang=English]
jeg kunne ha spurt deg da men jeg trodde egget som sto der var ditt jeg
Roy
-
å ja # nei men altså jeg #
[trekker pusten]
er fort gjort det # jeg smører igang jeg
-
den
{uforståelig}
var varm
Lars Joakim
-
har du tatt kopieringa di av bak # baksida?
Roy
-
mm ## jeg er stort sett ferdig trur jeg kan- # får se om jeg kanskje mangler noe men # sånn # grove trekk så har jeg tatt alt
Lars Joakim
-
faen
{uforståelig}
at du må hjelpe meg etterpå
-
kopieringen av ryggen gikk kjapt? # det er jo gjort på under fem minutter?
Roy
-
ja da tar du # beina opp til e # hit det tar du jo sjøl
Lars Joakim
Roy
-
og
{uforståelig}
så legger du den sida nedpå så legger du den sida nedpå og så får du bare noen til å hjelpe deg med nakken og ## den # de # fem # bildene nedover
Lars Joakim
-
på rumpa?
-
men jeg trenger hjelp av deg etterpå du må holde beina mine
Roy
Lars Joakim
-
for jeg må her også ## jeg har tenkt å ta # ryggen #
[sukking]
Roy
-
yes
+[lang=English]
# just
+[lang=English]
+[pron=uklart]
bare si fra
Lars Joakim
Roy + Lars Joakim
-
1:
[trekker pusten]
bare si fra
2:
*
[pron=me-]
jeg
Lars Joakim
-
digger den ryggøvelsen
[-pron=me]
-
er en sånn gjenganger kan spille sånn som en
+[pron=uklart]
gjør med "House of the Rising Sun"
Roy
(no speaker)
NN + Rodney
-
1:
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
bli- bli-
[leende-]
få- får ikke
[-leende]
Rodney
-
bli med ut da få noe frisk luft
[-pron=me]
-
[lang=German-]
[pron=uklart-]
er woche
[-pron=uklart]
[-lang=German]
(no speaker)
Rodney
-
hey
+[lang=English]
# når jeg vasker sengetøyet ditt i dag skal jeg drite i å ha vaskepulver i # eller
+[pron=uklart]
skal jeg drite i å skylle det s- så du blir liggende å klø i ei uke #
[latter]
Lars Joakim
-
ja men du # jeg
+[pron=uklart]
skulle ta det opp etterpå igjen men ## kan du ta det bort opp
+[pron=uklart]
med Morten og de òg?
Rodney
Lars Joakim
-
vi kan ta det opp opp #
[stønning]
# opp ett- #
[stønning]
etter igjen for når jeg og Morten # jeg snakka om det i dag og
-
[fremre klikkelyd]
eller jeg ville jo bare ha enkeltseng det var alt jeg var ute etter
Rodney
Lars Joakim
-
men e # nei vet ikke vi jeg kan høre med Morten etterpå hva han meinte # han
+[pron=uklart]
syns egentlig hele greia ble litt dumt allikevel
Lars Joakim + Rodney
-
1:
* ikke å ikke å flytte men # ble så mye # styr for egentlig en liten e # bagatell
2:
{uforståelig}
Rodney + Lars Joakim
-
1:
ja? # nei men det spiller ikke # jeg har jo lyst til å sove ved siden av Anette det sier seg jo sjøl
2:
* ja
-
1:
men e nei det vi vi
2:
*
[latter]
[pron=me-]
[leende-]
"det
Lars Joakim
-
sier seg sjøl"
[-leende]
[-pron=me]
Rodney
-
ja # jeg har jo det # men e herregud # blir det ikke noe så blir det ikke noe
Lars Joakim
Lars Joakim + Lars Joakim
-
1:
[fremre klikkelyd]
men jeg trudde vi gjo- vi blei enig om det i går bare så
2:
*
[pron=me-]
ja
Lars Joakim
-
men vi tenkte kanskje at e # lettere eller lurere om e eller jeg veit da faen vi har jo god tid her så det er ikke noe å
{uforståelig}
med
[-pron=me]
-
til neste utstemning for hvis jeg går ut da # så # løser det av seg sjøl og # hvis Morten går ut løser det av seg sjøl og # hvis for eksempel Monica eller Anita går ut så
Rodney + Lars Joakim
-
1:
ja eller jeg og for den saks skyld # ja ja
2:
*
[pron=me-]
går det an
Lars Joakim
-
går det an å ta en omrokering da og ikke sant
[-pron=me]
Rodney
-
ja ja ja #
[gjespende-]
hvis folk har lyst å ligge på de rommene de har og alt sammen så la han
+[pron=uklart]
gjøre det
[-gjespende]
-
{uforståelig}
Lars Joakim
-
ja # men ikke sant du har lyst til å ligge ved siden av Anette i dobbeltsenga # det har du jo
Rodney + Lars Joakim
-
1:
ja selvfølgelig
2:
* ja * mm
Rodney + Lars Joakim
-
1:
[fremre klikkelyd]
men e det # jeg lar ikke det overstyre at folk har lyst til å ligge på de rommene de har lyst til å gjøre og alt det de alt de greiene altså det har ...
2:
*
[pron=me-]
nei
Lars Joakim + Rodney
-
1:
det var derfor vi syns det ble litt sånn der tråkit
+[lang=Swedish]
så det var liksom mye lettere å gjøre det når noen ble stemt ut
[-pron=me]
2:
* ja * ja
Lars Joakim
-
samme hvem som blir stemt ut så # eller ikke samme hvem da men
-
ja # åssen det ser ut etter man har stemt ut så går det sikkert an å gjøre noe omrokering ikke sant
Rodney
-
ja så sant ikke hvis noen blir sendt ut på rommet vårt da så # er det jo # uansett
+[gjespende]
Lars Joakim
Rodney
-
[fremre klikkelyd]
spiller ikke noen rolle # nei men vi da jeg bare driter i det # det blir for mye pes
Lars Joakim
-
ja vi snakker sikkert om det i dag #
[trekker pusten]
sånn
+[pron=uklart]
som alltid #
[syngende]
(no speaker)
Lars Joakim
-
sånn og så bare tar vi videre oppover ## der
Per Morten
Lars Joakim
Per Morten
-
må presse leggen ned for den er ikke nedatt
Lars Joakim
-
hva er det du driver med nå?
Per Morten
-
au # press leggen ned # press baksida av leggen # sånn ja ###
[stønning]
[pusting]
-
{uforståelig}
kne
Lars Joakim
-
du
+[pron=uklart]
rørte litt på n
+[pron=uklart]
idet jeg begynte å skulle trykke
Per Morten
(no speaker)
Roy
-
merkelig at når jentene driver å gnir på alt dem eier og har av sånn småting som vi
+[pron=uklart]
kjøpte altså
Rodney
Roy
-
merkelig åssen jentene sitter å gnir på de
+[pron=uklart]
småtinga dem kjøpte # når dem sånn # av hjertens lyst # bælma
+[lang=X]
ølen vår når når den stod framme
Rodney
-
ja
-
{handling}
-
[lang=English-]
that's just the way it is
[-lang=English]
# jeg visste at det kom til å bli sånn
Roy
Rodney
-
jeg gidder ikke å kommentere engang # for det er bare de blir bare så forbanna sure
Roy + Rodney
-
1:
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
det var som en
Rodney
-
viss person her sa # at "alt mitt er mitt og alt ditt og alt ditt er også mitt"
[-pron=me]
Roy
Rodney
-
gutter har ikke den der tankegangen i det hele tatt # det er det er en det en sånn ting som ikke vi har bare rett og slett
Roy
-
ja
+[pron=uklart]
det er noen som har det men det er veldig veldig få
-
{handling}
-
men det er ## er ikke noen det er ikke noen nære venner av meg som har det i hvert fall ## det hadde ikke gått ###
[snufsing]
-
gjemmer unna colaen sin tar n med seg til bordet og så setter n under
Rodney
Roy
-
heller oppi glasset
{uforståelig}
setter n
{uforståelig}
under bordet igjen
Rodney
Roy
-
ja
-
{avbrudd}
-
[kremting]
[pron=uklart-]
jeg trur
[-pron=uklart]
Monica har igjen to pils så jeg trur # det var en til som sa n sa n hadde en øl også
-
satt og # "kan jeg få # få øl av deg" "ok"
Ramsy
Roy
-
så har hun spart t- to av sine egne
Roy + Ramsy
-
1:
* og Monica sitter jo også her altså til middagen # har med seg Cola light # heller oppi Cola light # setter flaska under bordet
2:
å ja
[latter]
Ramsy
-
ja og så går inn på rommet # midt
+[pron=uklart]
på natta
Ramsy + Roy
-
1:
det det er helt utrolig # jeg må nesten bare le
2:
*
[latter]
[pron=me-]
det er
Roy
-
sånn damegreie
[-pron=me]
Ramsy
Roy + Ramsy
-
1:
det er sånn damegreie
2:
*
[pron=me-]
ja
Ramsy
-
men det er det
[-pron=me]
(no speaker)
Per Morten
NN
(no speaker)
Per Morten
NN
Per Morten
NN
-
[pron=uklart-]
bygge på litt
[-pron=uklart]
Per Morten
-
bygge utover # ja
+[pron=uklart]
(no speaker)
NN
Rodney + Anette
-
1:
vi har bare to sånne vanlige sakser så vi kan bruke neglsakser og # alt # vi har tilgjengelig #
[hosting]
kniver og
2:
* ja
Anette
Rodney
-
kommer til å bli # oi # kommer til å bli så digg når du er ferdig med det
Anette
Rodney
-
kan du bare slappe av #
{uforståelig}
deilig
Anette + Rodney
-
1:
[kremting]
# vi må klippe litt på utsiden av #
[latter]
ellers så får du jo ingenting igjen
[latter]
2:
* mm *
[latter]
Rodney
-
[pron=uklart-]
sparer vi luften mellom beinet
[-pron=uklart]
ja det er klart
Anette
Rodney
-
nå
+[pron=uklart]
fikk jeg luft mellom beina
Anette
-
har du sjekka om det er sånn nogenlunde stemmer eller?
Rodney
Anette
-
om det stemmer nogenlunde?
Rodney + Anette
-
1:
ja ja høyden og sånn ja # ja det målte jeg til
2:
* ja
-
1:
2:
mm
-
1:
å fy faen etterpå skal jeg # legge meg ned en # time eller to ## er så trøtt
2:
-
1:
kan du komme inn å massere meg
2:
*
[pron=me-]
jeg kan ikke
Anette
-
ja jeg kan ikke legge meg ennå altså det er helt
[-pron=me]
Rodney
-
nei du skal ikke legge deg men du kan komme inn og massere meg
Anette
Rodney
-
[pron=uklart-]
den derre
+[lang=X]
faen hva var det du hadde for noe
[-pron=uklart]
var det ikke
{uforståelig}
[latter]
Anette + Rodney
-
1:
[latter]
passa dårlig til
2:
*
[latter]
Rodney + Anette
-
1:
ja den går til alt # den
{uforståelig}
2:
*
[latter]
*
[latter]
[kremting]
(no speaker)
Per Morten
-
jeg syns du sa navnet mitt jeg # det er bare sikkert fordi jeg var litt trøtt
Anette
-
det er sikk- jo kanskje fordi at du snakket så mye om Sunda-gutten i går
-
han er Sunda-gutten han vet du
Ramsy
Anette + Roy
-
1:
Sunda-gutten # jeg syns han var så søt
2:
* Sunda boy
+[lang=English]
*
[latter]
Roy
-
Sunda boy
+[lang=English]
Anette
NN
Anette
Ramsy
Anette
-
ja
+[pron=uklart]
han var Sunda-gutten # på Sundaboksen
Ramsy
Anette + Per Morten
-
1:
jo det er sant
2:
* for mange år siden
Ramsy
Ramsy + Anette
-
1:
nei
+[leende]
2:
*
[latter]
jo
Anette + flere
-
1:
du ser det på ansiktet har veldig søtt ansikt til å være mann liksom ##
[latter]
han har jo det
2:
[latter]
Ramsy + Roy
-
1:
{uforståelig}
du var ikke født engang
2:
*
[pron=me-]
var
Roy
-
det et kompliment?
[-pron=me]
Roy + Per Morten
-
1:
tok du det som et kompliment?
2:
*
[pron=me-]
nei
Per Morten
-
og da skulle jeg egentlig fremstille en tolvåring da men jeg så jo litt ung ut s- så var jeg jo blond da # eller lyshåra
[-pron=me]
Ramsy
Per Morten
Ramsy
-
[latter]
# var du? #
{uforståelig}
kalle Sunda vi
+[pron=uklart]
fordi han spiste så mye Sunda
flere
Anette
Ramsy
-
hæ var du Sunda-gutten? # skandale
Per Morten
Ramsy + Per Morten
-
1:
er jo dritbra
[latter]
# hvor mye penger du fikk for det da?
2:
*
[latter]
Per Morten + Ramsy
-
1:
jeg fikk jo ingenting
2:
*
[latter]
Roy
Per Morten + flere
-
1:
ja mora mi drakk det vel opp tenker jeg
2:
*
[latter]
Ramsy + flere
-
1:
[pron=uklart-]
vi tar og stiller det lille
[-pron=uklart]
trynet ditt på den her boksen nå da # kom igjen jeg trenger noen penger skal på fylla
2:
*
[latter]
Per Morten + NN
-
1:
[latter]
"jeg skal på fylla" # kom igjen da still opp da # få av deg fillene
2:
[latter]
Anette
Ramsy
Anette
-
ja # vi sier f- førstemann # den som har dårligst til tre #
[kremting]
den taper hvis du får tre prikker og mister ballen tre ganger så f- taper du
Ramsy
Anette + Ramsy
-
1:
[latter]
#
[lang=English-]
one to go
[-lang=English]
2:
[latter]
Ramsy
(no speaker)
NN
Ramsy + Anette
-
1:
nei
2:
* yes
+[lang=English]
Anette
-
[latter]
#
[hosting]
men kunne du få du kan få en revansj senere du da
Ramsy
Anette
Ramsy + Anette
-
1:
uff får ikke sove jeg nå
2:
[latter]
(no speaker)
Trond + Anita
-
1:
[syngende]
#
[latter]
2:
*
[syngende]
*
[syngende-]
"now you're back # to bother me "
[-syngende]
+[lang=English]
[latter]
[hosting]
[syngende]
Anita + NN
-
1:
du passer litt til å spille sånn # stor farlig homse vet du #
[syngende-]
"now you're back"
[-syngende]
[latter]
2:
*
[latter]
Roy + flere
-
1:
kommer inn på Blue Oyster Bar s- så står Trond og henger der
2:
*
[latter]
ja
[latter]
Trond + Anita
-
1:
også
+[pron=uklart]
ko- kommer inn der sånn så er det bare #
[syngende]
2:
*
[latter]
{uforståelig}
Anita + Trond
-
1:
inni den der boka # du # inni den boka #
[pron=uklart-]
det er muntert o- og menn
[-pron=uklart]
2:
[syngende]
Anita + Trond
-
1:
så står det # "det jævligste med å være homse det er all den sinnsykt # dårlige disco-musikken du må late som du liker" #
[latter]
2:
*
[latter]
Anita
Trond
Anita + Trond
-
1:
[latter]
ja men se på deg da
2:
*
[latter]
*
{uforståelig}
Trond
-
er ikke hel- altså
+[pron=uklart]
jeg er ikke homsifisert
+[lang=X]
enda
Anita
-
du er ikke homsifisert
+[lang=X]
ennå?
Trond
Anita
-
ja men jeg har jo lurt litt på det hvem som ## er den hemmelige homsen # her da
Trond
Trond + Anita
-
1:
* det er bare du som har hatt sex med samme kjønn
2:
nei
Anita
Trond + Anita
-
1:
jo # det er ingen andre her som sier dem har hatt det
2:
*
[pron=me-]
Anne
Anita
Trond
Anita
Trond + Anita
-
1:
[latter]
# ja ok # da er det to da # kan du forvente noe mer da # tjue prosent
+[leende]
# nesten
2:
*
[latter]
* men ... * man behøver ... *
[latter]
Anita
-
nei men man behøver ikke å være homse for å gjøre det
Per Morten
-
Trond er så ## han hisser seg litt fort opp særlig når han ikke er enig med noen
Lars Joakim
Per Morten
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
"hvis du mener det så mener du sikkert det"
2:
* ja
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
også er det så lang # også er det så lang tale
2:
*
[pron=uklart-]
"jeg mener ikke det"
[-pron=uklart]
Per Morten
-
[sukking]
# han virker litt sånn ## litt sånn # aggressiv
-
[gjespende]
#
[gjespende-]
hva var det vi snakka om i stad
[-gjespende]
Anita?
Anita
Per Morten
-
hva var det du snakka om i stad? lesbisk? # er du le- halvt lesbisk?
Anita + Per Morten
-
1:
nei jeg sa at Trond kanskje var den # var den homsen vi savna her # og
{uforståelig}
vi lurte på om det ikke var noen ho- # homser her
2:
* Trond?
Ramsy
Anita + Per Morten
-
1:
ja fordi at i stad
2:
*
[latter]
Per Morten + Anita
-
1:
bare si det Ramsy du har litt lyst til at det skal være en homse her?
2:
jeg så...
Anita
-
jeg så liksom faktene hans i stad når vi # rocka litt til "I will survive"
Per Morten
-
trodde Roy var mere # homsete jeg enn Trond
Anita
-
ja men se på n da #
[latter]
Per Morten + Anita
-
1:
ja # han ser litt da er n litt sånn av den harde typen liksom
2:
ja *
[latter]
*
Anita + Per Morten
-
1:
ja litt den der # lærhomsen
2:
[lydmalende ord]
Per Morten + Anita
-
1:
ja # ja # med sånn svart sånn e sånn lærhatt vet du # også litt sånn klær med nagler og litt kjetting og
2:
*
[latter]
* ja ja * mm
Anita + Per Morten
-
1:
han er litt lærhomse
2:
[pron=me-]
på
Per Morten
Anita
Trond
-
veit du hvem som har den balja som står i dusjen som er fylt med vann?
NN
Per Morten
Trond
-
[gjespende]
er det deg? # skal den brukes til noe eller?
Per Morten
-
nei jeg bare skylte vann i n også tenkte jeg skulle vente til det kom noe jævla varmtvann i her i huset # så jeg kunne dusje litt
Per Morten + Trond
-
1:
* men det gjør det jo ikke
2:
ja
Trond
-
ja men da skal jeg ta å fylle opp den der balja med varmt vann jeg
Per Morten
Trond
Anita
-
[syngende-]
"thinking how I will survive"
[-syngende]
Trond
-
så # kan vi jo ta halve den hver
Anita
Trond
-
jeg er kjapp jeg nå jeg skal ikke barbere meg eller noen ting jeg
Per Morten + Trond
-
1:
ja men åssen da skal du sette noe på toppen der eller skal du bare ta sånn med sånn øse?
2:
* ja
Trond
-
nei jeg setter n oppå toppen ## så du kan stå noen minutter å slappe av i dusjen jeg syns det er deilig jeg
Per Morten
Trond
-
ja # eller altså vannet er ikke kokende
+[pron=uklart]
Per Morten
-
si fra når det er varmt da så kommer jeg
Trond
Per Morten
-
[sukking]
får jeg ordne
+[pron=uklart]
meg en liten dusj da
(no speaker)
Trond
-
[fremre klikkelyd]
det er jo
(no speaker)
Trond
-
fjorten tolv ## når derfra # og ### derfra og d-##
[lang=German-]
das stimmt
[-lang=German]
# da blir det hundre og åttiåtte
(no speaker)
Monica + Anne Mona
-
1:
gjorde n det? # gå og slå n # løp etter n
2:
* mm *
[latter]
Monica
Anne Mona + Monica
-
1:
hoppe på han skikkelig
[lydmalende ord]
2:
*
[pron=me-]
e
Monica + Anne Mona
-
1:
skal jeg ta det på # kyllingen eller
{uforståelig}
ved siden av
[-pron=me]
2:
* ja
Anne Mona
Monica
-
tar det ved siden av kyllingen?
Anne Mona
Monica
-
jeg tar lite grann også går jeg heller to runder
Lars Joakim
Anne Mona
NN
-
hvor lenge er det til middag?
Monica
Anne Mona
NN
Monica
-
ja om et øyeblikk
-
da hopper jeg over den
-
jeg hoppa over én her Morten
Per Morten
Anne Mona + Monica
-
1:
å Monica du har vært flink
2:
*
[latter]
Monica + Anne Mona
-
1:
det er du som har vært flink # jo
2:
* nei #
{uforståelig}
(no speaker)
Per Morten
Anette
-
[pron=uklart-]
ville ikke av
[-pron=uklart]
i går heller den #
[kremting]
Per Morten + NN
-
1:
særlig siden jeg har så mye fett på beinet så #
[pron=uklart-]
tenkte jeg kunne spise litt
[-pron=uklart]
2:
*
[latter]
Monica + Anne Mona
-
1:
skal du ha litt annet sted eller? # eller bare der?
2:
* mm *
[pron=me-]
på
Anne Mona
Monica
Anne Mona
-
[lang=English-]
thank you
[-lang=English]
(no speaker)
Anne Mona
-
jeg begynner bare å spise # fordi jeg hater kald middag # verste jeg vet
(no speaker)
Anne Mona
Anette
Roy
-
ja #
{uforståelig}
men det får nå gå
Monica + Roy
-
1:
{uforståelig}
ropte ut
{uforståelig}
2:
* ja jeg vet
Roy + Monica
-
1:
det sklir ned # jeg plei- pleier ikke å lage det hjemme
2:
* m
Monica
-
interesting
+[lang=English]
# mm
NN
-
intresting
+[lang=English]
Anita
-
det er ikke noe varmtvann vel
+[pron=uklart]
Trond
-
{uforståelig}
klarer vi ukesoppgaven eller?
Roy
-
m #
[lydmalende ord]
bare kjøre på litt ##
[lang=English-]
it's going to take time
[-lang=English]
men det er nok bare det
Lars Joakim
-
men n- sånn som jeg har tolka n så er det jo ikke...
Rodney + Lars Joakim
-
1:
det er ikke sånn der
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
Lars Joakim + Roy
-
1:
men jeg har sett på at du skal skal være litt kreativ eller gjøre i hvert fall et eller annet sånn # om du har større pupper eller lengre bryster og du har og det blir litt sånn...
[-pron=me]
2:
* ja *
[pron=me-]
det skal
Roy + Lars Joakim
-
1:
bare være gjenkjennelig # "lett gjenkjennelig" det er det som står i oppgaven
[-pron=me]
2:
* ja * nettopp
(no speaker)
Anette
Rodney
-
{uforståelig}
-
[hviskende-]
må ikke gå ut nå for jeg kan ikke gå noe sted
[-hviskende]
Anette
Rodney
-
[hviskende-]
jeg kan ikke gå noen steder
[latter]
# bare så du veit
[-hviskende]
Anette
-
{uforståelig}
-
men
+[hviskende]
(no speaker)
Anette + Rodney
-
1:
[hviskende-]
det er klart siden det blir jo den går opp og ned liksom noen ganger har man mer lyst
[pron=uklart-]
til det der
[-pron=uklart]
enn andre ganger men # åssen det er nå
{uforståelig}
[-hviskende]
2:
* mm
-
1:
[hviskende-]
det er om du sier ja
{uforståelig}
# det er det som bare veier opp framfor
+[pron=uklart]
det liksom sånn # jeg trudde ikke jeg kom til å savne sex så mye som jeg gjør
[-hviskende]
2:
-
1:
[hviskende-]
for jeg har klart meg jeg er ikke sånn # det er noe at # det er det beste jeg vet liksom men allikevel så ## så
[-hviskende]
2:
-
1:
[hviskende-]
tenker jeg ikke over det når jeg ikke har det liksom er ikke noe som jeg savner hvis ikke jeg
[-hviskende]
2:
-
1:
[hviskende-]
også men når vi ligger ved siden av hverandre og sånn og jeg liker deg såpass mye # da #
{uforståelig}
# men jeg trudde ikke jeg skulle treffe deg
{uforståelig}
i utgangspunktet
+[pron=uklart]
[-hviskende]
2:
-
1:
[hviskende-]
trudde liksom at det sexgreiene det # "nei det klarer jeg meg fint uten for det har jeg gjort før" # men e
[-hviskende]
2:
-
1:
{handling}
2:
-
1:
[hviskende-]
da jeg gikk og la meg # tenkte jeg masse ## tenkte om vi hadde vært et annet sted og hva vi hadde gjort og
[-hviskende]
##
[latter]
2:
-
1:
{handling}
2:
-
1:
{uforståelig}
# tenk deg i stad
[pron=uklart-]
når du lå på meg
[-pron=uklart]
# det er liksom ### det er så lite ## det er liksom nesten ingenting som skal
+[pron=uklart]
2:
-
1:
[hviskende-]
greit det er den buksa liskom men det er ikke
[-hviskende]
2:
-
1:
[hviskende-]
så sinnsykt deilig # det er helt # det er ikke bra heller vet du
[-hviskende]
2:
*
[latter]
-
1:
{handling}
2:
Rodney
Lars Joakim
-
du # kan jeg flytte greia di? # for jeg skal begynne å lime # for det er ikke plass til noen fler
Rodney + Anette
-
1:
nei # jeg kommer ut nå jeg # faktisk
2:
* min eller?
Rodney + Lars Joakim
-
1:
nei min # min tenker jeg
2:
hæ?
Anette
Lars Joakim
Rodney + Anette
-
1:
[lang=English-]
I'll be right out
[-lang=English]
2:
kan flytte mitt òg
Anette
-
hva var det jeg skulle si jeg skulle si noe?
Rodney
Anette
Rodney + Anette
-
1:
ikke si noe nå # jeg må bare tenke på noe helt # noe jeg må bare tenke på
{uforståelig}
# sport skal jeg tenke på nå
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
racerbil # kjøre racerbil #
[lydmalende ord]
[latter]
2:
(no speaker)
Per Morten
-
vet du hva jeg stod og tenkte på når jeg kom ut? ## egentlig det beste været for å bli kvitt snøen # er det som er nå
-
for regnvær smelter jo snø mye mer enn # den lille sola vi får igjennom her
Lars Joakim
Per Morten
-
du se her nå # nå har jeg kommet dit
Lars Joakim
Per Morten
-
blir det sånn mellomrom her da?
Lars Joakim
-
ja du kan sikkert ta et trekk til ## men det er ikke noe vit-...
{uforståelig}
Per Morten
-
men altså stopper av seg sjøl er det poenget?
Lars Joakim
-
nei # poenget er bare at den sparer lite grann ## du skal bare stoppe der
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
det er ikke sånn at det detter ut også blir det sånn hull da?
2:
*
[pron=me-]
jo jo gjør det
Lars Joakim
-
nå # ser du ikke det hullet?
[-pron=me]
Per Morten
-
der ja
+[pron=uklart]
# og hva er vitsen med det det skjønner jeg ikke ## at det ikke skal røyke inn på filteret?
Lars Joakim
-
det er bare sånn # ja kanskje det # kanskje det er en sånn sikkerhetsgreie for at du ikke skal bli steril
Per Morten
Lars Joakim
-
eller hva du
{uforståelig}
får
Per Morten
-
ja viktig for meg det vet du
-
skal jo ## opp til Lillehammer og lage barn så kan jeg ikke bli steril ##
[latter]
Rodney
Per Morten
-
[lang=English-]
here I come
[-lang=English]
#
[latter]
Lars Joakim
-
men det er ikke noe bra vær å sage i det her da ## det regner som f
Ramsy + Rodney
-
1:
det er bare å sette opp...
2:
*
[pron=me-]
jeg skal
Rodney + NN
-
1:
jeg skal være oppe jeg # helt til # jeg
+[pron=uklart]
skal være oppe i hele natt # så skal jeg bare ta meg sånne små dupper
+[pron=uklart]
fordi # faktisk vi begynner å få kanondårlig tid
[-pron=me]
2:
*
{uforståelig}
(no speaker)
(no speaker)
Rodney + Per Morten
-
1:
den satt den # vi men den beste versjonen vi spilte var faktisk den vi spilte på showet # for da gikk det faen meg
2:
* ja * ja
(no speaker)
Anette + Rodney
-
1:
ok # men da får du ta får du ta dine...
2:
[pron=me-]
lyst til å bli med på en
Rodney
-
konkurranse jenter?
[-pron=me]
Anette
Anita
-
og da ##
[lang=English-]
off course
[-lang=English]
## what
+[lang=English]
?
Rodney
-
dette
+[pron=uklart]
her er en konkurranse hvor ikke faktisk styrke eller teknikk eller noen ting har noen ting å si
Anette
Anita
Rodney
-
nei ikke i det hele-
+[leende]
Anita
-
så tar jeg innafor der igjen
Anette
Anita
Rodney
-
gøy # veldig enkelt # skal se hvem som klarer å treffe den blinken
Anita
Anette + NN
(no speaker)
NN + Anette
-
1:
oi
{uforståelig}
2:
*
[lang=English-]
close but no sigar
[-lang=English]
{uforståelig}
-
1:
"klås"
2:
Anette
-
og så er det ikke lov til å mobbe
Rodney + Anette
-
1:
ikke lov til å mobbe?
2:
* nei
Anita + Roy
-
1:
bare vent til jeg er ferdig å røyke så skal jeg ta den blinken med én gang
2:
{problem}
og hva e- hva er moroa hvis det ikke er lov å mobbe?
Rodney
-
[lang=English-]
hard ball
[-lang=English]
# der
[lang=English-]
god damn
[-lang=English]
Anette
-
det er ikke lov å si at det er flaks om man treffer heller # det er ikke lov å mobbe
flere
(no speaker)