Program
of
Transcribed by andrewae,
version 10
of 080915
report
(no speaker)
-
{innledning}
-
{handling}
-
{avbrudd}
flere
-
[lydmalende ord]
satan i gata
(no speaker)
Ramsy
Rodney
-
og så fikk vi
{uforståelig}
[lang=English-]
god damn
[-lang=English]
Per Morten + flere
-
1:
ja det f- det det
[pron=uklart-]
visste jeg
[-pron=uklart]
## og DVD
2:
* Roy ## Roy | fy fader altså | du
Rodney
-
gå og hent TV-en sier jeg bare
Per Morten
-
jeg må bare jeg må sitte i fem s- sekunder
Roy
-
[latter]
#
[lang=English-]
fucking hell
[-lang=English]
Ramsy
-
[stønning]
[lang=English-]
perfect crime
[-lang=English]
Roy
Rodney
Ramsy + Rodney
-
1:
nei vi kan ikke
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
se- setter n
Rodney
Anita
Roy
Rodney
Monika + Lars Joakim
-
1:
sjokoladen
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
men det er
Lars Joakim
-
nesten så vi nesten burde satt oss på et soverom istedenfor
[-pron=me]
Monika + Lars Joakim
-
1:
jeg må legge på meg noe av alle disse kaloriene jeg har sykla bort vet du
2:
* for å få det mørkt
Anette + Monika
-
1:
ja
+[pron=uklart]
det må jeg òg
[latter]
# så blir det ikke noe igjen
2:
*
[latter]
Monika + Lars Joakim
-
1:
nei
+[pron=uklart]
jeg har hatt nok å ta av jeg men # se det blåmerket da
2:
*
[pron=me-]
men det er det eneste som er kjipt
Lars Joakim
-
men det er så kjipt med det lyset
[-pron=me]
Monika
Roy
-
{uforståelig}
vi t- ser an åssen bildet blir her da # først # før vi gjør noe
Lars Joakim
-
[lang=English-]
[pron=høytlesing-]
at the end of side a please turn over the disk
[-pron=høytlesing]
[-lang=English]
# det er to-side- f- a
Roy + Monika
-
1:
[pron=uklart-]
der er side to
[-pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
fire og sytti komma én
Monika
Ramsy
Roy
-
[lang=English-]
[pron=høytlesing-]
english for the hearing impeared
[-pron=høytlesing]
[-lang=English]
da da hadde n fått veldig høy lyd
Rodney
-
skal du sitte der eller her?
Monika + Lars Joakim
-
1:
her
2:
men den er ganske
Anita + Lars Joakim
-
1:
tusen takk Monika
2:
ku-...
Lars Joakim
-
det er ganske kult å se på det
Ramsy
Lars Joakim
Rodney
-
setter du n på play
+[lang=English]
NN
(no speaker)
Rodney
Monika
-
{uforståelig}
ikke
+[pron=uklart]
Rodney
-
dere har
[lang=English-]
wide stereo
[-lang=English]
og hele pakka
Ramsy
(no speaker)
Lars Joakim
-
hva er det?
-
og så # og så snur vi oss
Anette
Lars Joakim + Anette
-
1:
jo # ligge ordentlig
2:
*
[pron=me-]
du
Anette + Lars Joakim
-
1:
kan noen hjelpe meg vær så snill
[latter]
[-pron=me]
2:
-
1:
[pron=uklart-]
du kan ikke
[-pron=uklart]
herregud Lars
[latter]
[leende-]
skjerp deg
[-leende]
[latter]
2:
-
1:
ok nå vet jeg
{uforståelig}
[latter]
ikke
[latter]
[lang=English-]
somebody help me please
[-lang=English]
jeg mener det seriøst #
[lang=English-]
fuck you
[-lang=English]
du
[latter]
du er faen meg klin gæren
{uforståelig}
[latter]
har det klikka
[latter]
har det klikka for deg eller?
[latter]
2:
*
[lydmalende ord]
*
[lydmalende ord]
-
1:
du er
[latter]
hjelp meg da Anne Mona
[latter]
2:
-
1:
yes
+[lang=English]
{uforståelig}
han har
{uforståelig}
er klin gæren
[latter]
2:
*
{uforståelig}
-
1:
hjelp meg da ta n bort Anne Mona ##
[latter]
2:
*
{uforståelig}
Anne Mona
-
[pron=uklart-]
ta n
[-pron=uklart]
Anette # oppå
Anette
-
nei #
{uforståelig}
# slipp meg da #
[latter]
#
[latter]
Lars Joakim + Anette
-
1:
hva er det?
2:
[latter]
Anette
-
har det klikka for deg eller?
Lars Joakim
Anette + Lars Joakim
-
1:
fy faen det har klikka for deg du er jo klin gæren du
+[pron=uklart]
2:
* nei
Lars Joakim + Anette
-
1:
hva er det med deg da?
2:
*
[pron=me-]
det er
Anette + Lars Joakim
-
1:
ikke rart du er rolig ellers du har # du får sånne utbrudd og da
[latter]
#
[lang=English-]
god # damn
[-lang=English]
[-pron=me]
2:
*
{uforståelig}
Lars Joakim + Anette
-
1:
[kremting]
sånn ja #
[kremting]
2:
*
[latter]
Anette + Lars Joakim
-
1:
[stønning]
[latter]
jeg får ikke puste
[latter]
2:
* au * nei
-
1:
jeg lover deg hvis jeg blir d-
2:
Lars Joakim + Anette
-
1:
så? # så hva for noe? # vil du fly?
2:
-
1:
rydd opp da
2:
* ok
[lang=English-]
baby boy
[-lang=English]
Lars Joakim
-
rydd opp da #
[stønning]
du må rydde opp etter deg
Anette
Lars Joakim
-
du har jo potet overalt her jo #
[latter]
Anette + Lars Joakim
-
1:
[kremting]
## bare vent #
{uforståelig}
ikke vet
+[pron=uklart]
skal jeg tatt
+[pron=uklart]
tak i ballene dine og # klemme så du ikke kan gå på fjorten dager
2:
*
[lydmalende ord]
#
[lydmalende ord]
* tenk hvis jeg ikke har noen da
-
1:
nei det er ikke sikkert det har ikke falt meg inn
2:
* nei
-
1:
Lars har ingen baller
[latter]
2:
Anette
-
oi sorry
+[lang=English]
# jeg visste ikke dere var her jeg skal bare ha noe som tilhører Lars
Lars Joakim + Anette
-
1:
trur du jeg har lagt det ved mine ting? ## tror du jeg virkelig har lagt det ved mine ting?
2:
*
[hosting]
Anette + Lars Joakim
-
1:
det driter
[leende-]
jeg i
[-leende]
##
[latter]
#
[lang=English-]
fat chance
[-lang=English]
2:
* sånn
Lars Joakim + Anette
-
1:
sånn nå får du prøve å l- ta opp koden da så som
+[pron=uklart]
jeg har programmert en ny kode
{uforståelig}
jeg ville ikke ha den alle andre har
2:
*
[latter]
Anette + Lars Joakim
-
1:
fy faen
{uforståelig}
[latter]
fy faen han har tatt alle bh-ene mine så skal jeg plage han så har n laga kode på kofferten sin altså #
[lang=English-]
you fat big # son of a bitch
[-lang=English]
2:
*
[syngende]
# ok jeg f- skal vise dem
+[pron=uklart]
at den
+[pron=uklart]
ikke er oppi der
Lars Joakim + Anette
-
1:
hvis du går litt unna skal jeg vise dem ikke er oppi der ## jeg har ikke putta bh-en i kofferten jeg vet om et mye bedre sted
2:
*
[pron=me-]
nei jeg
Anette
-
driter i det jeg skal ha noe som tilhører deg jeg # sånn at jeg skal b- bytte # sånn at du ikke
[-pron=me]
Lars Joakim + Anette
-
1:
å herregud er det det beste? # toalettmappa jeg har jo tannbørste og alt der # hva er du leter etter # hva er du skal ha her # hæ?
2:
*
[latter]
*
[latter]
Anette + Lars Joakim
-
1:
å du er redd for det eller? # jo du har vært så omhyggelig
+[pron=uklart]
jeg har prøvd og tatt den nå er det et eller annet du skjuler
{uforståelig}
hva er det?
2:
* nei * nei skal vi gå gjennom det sammen?
Lars Joakim
-
skal vi gå gjennom den sammen?
Anette
Lars Joakim
-
ja ok kom og sett deg ved stuebordet
Anette
-
eller først så skal jeg ha m- ja greit
Lars Joakim
Anette
Lars Joakim + Anette
-
1:
nei ok vi skal gjøre det sammen
2:
*
[latter]
Anette
Lars Joakim
Anette
-
[kremting]
# ok vi kan gjøre det sammen hvis du finner den # kapsen
Lars Joakim
-
det er cap-en
+[lang=English]
# cap-en
+[lang=English]
er der # cap-en
+[lang=English]
er # der
Anette + Lars Joakim
-
1:
{uforståelig}
##
[latter]
2:
* hva er det da?
Lars Joakim + Anette
-
1:
du irriterte jenter oppfører seg ikke sånn # det er ikke-irriterte jenter sier jeg
2:
2:
[latter]
Anette + Lars Joakim
-
1:
{uforståelig}
jeg syns det er moro #
[latter]
du er en sjuk faen du er faen meg sjuk i hodet vet du
[latter]
2:
[lang=English-]
kiss me baby
{uforståelig}
kiss me baby yeah # come on baby
[lydmalende ord]
* come on *
[lydmalende ord]
[-lang=English]
-
1:
[lang=English-]
you sick son of a bitch
[-lang=English]
2:
*
[lydmalende ord]
Lars Joakim + Anette
-
1:
[lang=English-]
yeah ba- oh yeah baby # oh #
{uforståelig}
[-lang=English]
2:
*
[latter]
Anette
Lars Joakim
(no speaker)
Lars Joakim
-
[lydmalende ord]
å du lukter godt
Lars Joakim
-
{uforståelig}
smil til kameraet
Anette
-
jeg lover deg jeg slipper n aldri Lars
[leende-]
jeg lover deg
[-leende]
Anette
-
[lang=English-]
yes # I did it
[-lang=English]
(no speaker)
Anette + flere
-
1:
* skal jeg skal jeg fortelle deg en ting? # nei men hør her # skal jeg forte-
+[leende]
# Morten # skal jeg fortelle deg en
+[pron=uklart]
det Roy sa i stad vet du
2:
dårlig det er så dårlig forsøk vet du # det er det er så det var det teiteste
{uforståelig}
| * natta
-
1:
om at det var dumt å natta Monika
2:
* lykke til
Per Morten + Monika
Anette
-
at det var dumt natta
[latter]
dumt også vedde noe om det # for det at han liker erte alt nei nei vet du hva det er bullshit
+[lang=English]
jeg fikk rett skal jeg fortelle deg en ting
-
du skulle sett han borte i stad det er akkurat som han f- # tok ut alt sinne # alt aggresjonen fordi at j- at han ikke hadde fått meg irritert
[trekker pusten]
så begynte n å bite av poteter oppi søpla så bare # lot n det dette ned på meg # helt sjuk altså så ut som en psykopat # helt fjern i ansiktet
-
jeg lover deg # til onsdagen du ikke har fått meg irritert det kommer til å være et sinnssykt nederlag for deg
Lars Joakim
Anette
-
ja kj-
+[pron=uklart]
# du du så du deg sjøl i stad eller?
Lars Joakim
Anette + Lars Joakim
-
1:
så dytta du meg opp til # kameraet da # trynet helt oppi # kameraet
[trekker pusten]
[lang=English-]
"o baby yes baby"
[-lang=English]
og så måtte jeg s- sparke fra med beina og sånn # trynet ditt
+[pron=uklart]
var så langt fra linsa altså
2:
-
1:
ikke kom fortell meg at ikke du syns det er kjedelig at du ikke får irritert meg ja det er d- # jeg lover deg jeg kjenner deg
[latter]
såpass Lars du syns det er dritkjedelig
2:
*
[lydmalende ord]
du kjenner meg såpass godt òg?
Lars Joakim + Anette
-
1:
[latter]
slik som du kjenner deg selv?
2:
* ja jeg tror det da
Anette + Lars Joakim
-
1:
det virka sånn i stad # siden du fikk sånt utbrudd som du gjorde # Anne Mona måtte
2:
[latter]
[pron=me-]
har ikke fått noe
Lars Joakim
Anette + Lars Joakim
-
1:
å nei #
[lang=English-]
call it whatever you like
[-lang=English]
2:
* bare vent til Martin kommer du
Lars Joakim
Per Morten
Lars Joakim
-
ja # Mons Martin ## må ha litt overtak eller så er det ikke noe spenning i filmen
Anette
-
ja ja bare prat du Lars # du får ikke meg irritert
(no speaker)
Rodney
Anette
-
ingen and- l- # jeg hadde e aldri turt og gjort det med noen andre men Lars går det med # det er bare for det at det er Lars
Rodney
Lars Joakim + Anette
-
1:
hvorfor ville du ikke turt det med de andre da?
2:
*
[pron=me-]
nei
Anette + Lars Joakim
-
1:
for jeg hadde blitt irritert på alle de andre # men ikke på deg jeg vet ikke hvorfor Lars det er bare ett eller annet med deg som gjør at jeg
[-pron=me]
2:
* hvorfor det?
-
1:
*
{uforståelig}
# sånn ikke sånn lillebror men sånn jeg har
# du minner meg sånn om noen jeg ...
2:
åssen kan de andre få deg irritert og ikke jeg da
Rodney
-
plaga
+[pron=uklart]
når du var mindre
Anette
Rodney
Anette + Lars Joakim
-
1:
nei var ikke plaga når jeg var mindre men som jeg har hatt e # som jeg bare ser på som morsomme liksom #
{uforståelig}
jeg bare syns det er søtt når du prøver å liksom
2:
*
{uforståelig}
* syns du det var morsomt
{uforståelig}
-
1:
sånn som å stjele BH-ene
+[pron=uklart]
og underbuksene tror du ikke jeg klarer å gå uten truser i d- to dager du eller?
2:
-
1:
BH-er det er ikke noe d-
+[pron=uklart]
# jeg bryr meg ikke noe om det
2:
Lars Joakim
-
hva er det de andre kan få deg ut på da?
Anette + Lars Joakim
-
1:
satte den foran der og tok kapsen min og sånn jeg gidder ikke å gå og plukke det opp en gang ikke sant
2:
-
1:
* jeg bare bruker den her i # to dag- hæ? # hva sa du?
2:
ja åssen var det de andre får deg
Lars Joakim
-
åssen er det de andre får deg irritert da? # åssen er det de andre hadde klart det?
Anette
-
ja
+[leende]
det er mange som klarer u- a- uten at jeg sier noe men e #
{uforståelig}
allikevel
Rodney
-
[latter]
-
hvis du trur du klarer det Anette så støtter jeg deg
-
[leende-]
jeg hadde blitt irritert
[-leende]
# hun kommer til å bli irritert det skal jeg love deg # før eller siden så blir a
+[pron=uklart]
(no speaker)
Rodney
Roy
-
han bryr seg ikke noe om det
Rodney
-
jo da # han drikker e litt
-
nei
Roy
Per Morten
-
ja han er skikkelig
+[pron=uklart]
Rodney + Roy
-
1:
ja hvis han hører det nok ganger at du sier "nei" # og du bærer n vekk # så forstår n at han ikke får lov
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
så det tror jeg bare være tålmodig
2:
Per Morten
-
men jeg tror han syns det er dritkult også # ta en sånn stor tønne nei # nei # sånn e som han må liksom opp og # ned i å drikke i # det virker som det er litt sånn gjevt
Roy
-
ja det er litt e
+[pron=uklart]
kulere
flere
Anette
-
det kan vi jo lage til n da
Per Morten
-
syns det
[latter]
tror n syns det er kjedelig med sånn vanlig skål
Rodney
Roy
Rodney
-
[latter]
han # han
{uforståelig}
# se på n #
{uforståelig}
Roy
-
jeg tipper han har litt dårlig syn jeg for være helt ærlig
Rodney
Roy
-
kanskje vi skal sette den oppi der isteden
Rodney
Anita + Lars Joakim
-
1:
her ligger det en del vet du # hvis du får bare får tatt og # vippa n fram # nei andre vei # litt
{uforståelig}
2:
* oi
Lars Joakim
-
det får jeg ikke #
[stønning]
Anita + Lars Joakim
-
1:
sjekk her da
[latter]
2:
* hæ?
Lars Joakim
-
det er sikkert den der tynne
Anita
-
der er den
-
skal du komme opp her? # har du vært og tatt sokker? # det får du ikke lov til
Lars Joakim + Roy
-
1:
jo han må få lov å ta sokker han må ha noe # gleder
2:
* bare vi finner dem igjen så
Per Morten
-
{uforståelig}
varmt
{uforståelig}
(no speaker)
NN
(no speaker)
Ramsy
Per Morten + Ramsy
-
1:
[latter]
du som er fra Ålesund # lurer ikke meg
2:
[latter]
Ramsy + Per Morten
-
1:
nei ikke den karen nei
2:
*
[pron=me-]
dette
Per Morten
-
er jo ikke sånn oslofisk i alle fall sånn som du kaller den derre
+[lang=X]
laksen
[-pron=me]
Ramsy + Per Morten
(no speaker)
Anita
-
nei for faen den sykkelen er helt ødelagt da
+[pron=uklart]
Per Morten
Anne Mona
Per Morten
Anne Mona
NN
Per Morten
Ramsy + Anne Mona
-
1:
plukkfisk
2:
plukkfisk
Per Morten
-
[pron=uklart-]
kaller vi det
[-pron=uklart]
Anne Mona
-
det kaller vi når vi har hvit s- eller blander
{uforståelig}
# blander det i hvit saus
Per Morten
Anne Mona + Per Morten
-
1:
mm # bare fisk i hvit saus ## har vi poteter til
2:
*
{uforståelig}
Per Morten
Anne Mona
Per Morten + flere
-
1:
"men dere er jo helt sprengt
{uforståelig}
"
2:
*
[latter]
Ramsy
Per Morten
-
vi i Oslo vi
[latter]
veit jo det her
[latter]
-
han faren min er fra Kristiansund han kan
{uforståelig}
# lage det
Ramsy
-
ålesundere hater moldensere og kristiansundere
Per Morten + Ramsy
-
1:
ja fordi det er nordmøringer #
{uforståelig}
kristiansundere
2:
* ja
Ramsy + Per Morten
-
1:
ja nei me- b- kristiansundere er ikke så ille men jeg hater moldensere # for meg kunne vi sprengt hele Molde til helvete det hadde ikke gjort meg noe som helst
2:
*
[latter]
-
1:
jeg håpet det håpet det skulle skje på julaften for da var alle moldenserne hjemme # så fikk tatt både Molde og folka
2:
Per Morten + Ramsy
-
1:
he # ja Molde var jo eller Molde er ikke de hyggelig de da jeg har vært på jazzfestival der og sånn jeg syns det er ålreit
2:
*
{uforståelig}
* nei *
[pron=me-]
[labial frikativ]
hyggelig
Ramsy + Per Morten
-
1:
de er helt sprengt
[-pron=me]
2:
-
1:
faen meg hatt nakkeskudd alle sammen
2:
*
[latter]
Ramsy
Anita
(no speaker)
Roy + flere
-
1:
den setter vi bare litt lenger fram for vi skal bare ha n her inne på grunn av # kilometertelleren
2:
-
1:
{uforståelig}
vi skal si fra når vi nærmer oss tusen uansett
2:
ja * ja
Anita
-
null åtte # veit du hva
{uforståelig}
sykler til ti #
{uforståelig}
Rodney
-
{uforståelig}
på # på #
[lang=English-]
god damn
[-lang=English]
Roy
-
[lang=English-]
told you
[-lang=English]
Rodney
-
ja hva er som skjer med
{uforståelig}
Roy + Rodney
-
1:
vi sk- vi skal ha begge to stående # vi bare har den stående på grunn av kilometertelleren # så bare sier vi fra når vi nærmer oss tusen til sammen
2:
* ja
-
1:
2:
ja
Lars Joakim
-
{klipp}
har du leita # overalt nå?
Anette
Lars Joakim
-
du gjør ikke det? # har du leita ...
Anette
-
har undertøy og sokker som må til vask så jeg tørker det i morgen
Lars Joakim
Anette
-
sånne ting irriterer meg ikke liksom
{uforståelig}
# det går greit men
{uforståelig}
jeg skal ikke si til deg hva som irriterer meg for da kommer du sikkert til å gjøre det men # ta med klær ut og gjemme ting og sånn det # det drit- det bryr jeg meg ikke noe om
(no speaker)