Program
of
Transcribed by ArMaLin,
version 7
of 080908
report
(no speaker)
Anita + Rodney
-
1:
våken?
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
hm hm #
{uforståelig}
2:
(no speaker)
Anita + Rodney
-
1:
2:
[stønning]
-
1:
{uforståelig}
##
{uforståelig}
gå?
2:
-
1:
2:
hæ?
-
1:
skal du gå?
2:
-
1:
2:
å for pokkerst
+[lang=X]
-
1:
[latter]
2:
-
1:
2:
{lydmalende ord}
-
1:
[latter]
"for pokker"
2:
Rodney
-
stå opp ## sovna jeg faen meg bak deg igjen
(no speaker)
Rodney
-
er du klar over hvor mange klokka er?
Anita
Rodney
-
halv elleve # fem over halv elleve
Anita
-
jammen det stemmer ikke se ut da klokka er jo ikke åtte engang
(no speaker)
Anita
-
nei jeg våkna i ## noen timer siden
Rodney
Anita
-
og skjønte hvor jeg lå hen liksom
Rodney
Anita
-
også gikk jeg en tur på do også bare gikk jeg tilbake og la meg
Rodney + Anita
-
1:
gjorde du det?
2:
* ja
-
1:
2:
[latter]
Rodney + Anita
-
1:
[latter]
bedre å ligge på sofaen enn i senga
2:
[latter]
Rodney
-
{klipp}
de derre jævla ballongene ## de må vi få tatt i dag altså herregud
Anita + Rodney
-
1:
ja så klart
2:
-
1:
2:
[snufsing]
-
1:
jammen vi klarer det vi får begynt klokka tolv
2:
(no speaker)
Anita
-
jeg trur ikke det blir noe problem jeg #
[latter]
(no speaker)
Anne Mona
Anita
-
det kan du bare drite i trur jeg å spørre om ## for se på lyset ute # hva trur du klokka er?
Anita + Anne Mona
-
1:
*
[pron=me-]
sju
2:
nei har ikke peiling
Anita
-
åtte ikke sant
[-pron=me]
Rodney
-
se her nå Mona # klokka er kvart på elleve står det her men det
Anne Mona + Rodney
-
1:
ja men det er hun ikke
2:
*
[pron=me-]
nei
Rodney
-
det stemmer ikke ikke sant
[-pron=me]
Anne Mona + Rodney
-
1:
uff ## også kommer du inn og vekker meg # midt på natta
2:
* hæ
Rodney + Anne Mona
-
1:
[trekker pusten]
ja jeg spurte deg ## jammen ikke sant # må få lov til liksom #
[sukking]
# jammen du #
[latter]
# nei det er jo helt for jævlig
2:
[latter]
Anne Mona
-
[pron=uklart-]
når jeg sto opp
[-pron=uklart]
så tenkte jeg # "i himmelens navn er jeg henne" # jeg skjønte liksom
+[pron=uklart]
fatta liksom
+[pron=uklart]
ingenting
[latter]
Anita + Anne Mona
-
1:
[gjesping]
#
[latter]
# sovet her i tre netter to av de på sofaen
[latter]
2:
[latter]
-
1:
jeg våkna for noen timer siden # og skjønte liksom # ja jeg ligger her igjen liksom # gikk jeg på do og så gikk jeg hel- gikk jeg tilbake og la meg
[latter]
2:
-
1:
det er litt ålreit òg da
2:
Anne Mona + Anita
-
1:
det er herlig å sove på sofaen
2:
* ja
Anita + Anne Mona
-
1:
liksom
+[pron=uklart]
ligge inntil noen liksom # det er så # er så godt å ligge inntil noen
2:
* mm
(no speaker)
Anne Mona
Rodney + Anita
Anne Mona + Rodney
-
1:
{lydmalende ord}
2:
*
[pron=me-]
dette her er
Rodney + Anita
-
1:
umulig
[-pron=me]
2:
[latter]
Anne Mona
-
selvfølgelig # vi hadde ansvar sjøl for å våkne
(no speaker)
Rodney
-
[lang=English-]
thank you Thorn
[-lang=English]
(no speaker)
Rodney
(no speaker)
Roy + Rodney
-
1:
[pron=uklart-]
var det
[-pron=uklart]
kaldt?
2:
-
1:
2:
[latter]
-
1:
[latter]
# det høres behagelig ut
2:
Rodney + Roy
-
1:
noe sier meg at vi kommer til å bli vant med å dusje i kaldt vann
2:
-
1:
[latter]
2:
[latter]
Roy
Natalie
Rodney
Natalie + Anne Mona
-
1:
jeg har ikke tenkt å dusje i kaldt vann
2:
* å
-
1:
2:
nei ikke jeg heller
Natalie
Roy
Natalie
Roy + Anne Mona
-
1:
det er ikke så kaldt
2:
*
[pron=me-]
å
Anne Mona
Roy
-
å fy faen åssen klarte n dette her da
(no speaker)
Natalie + Anne Mona
-
1:
yes
+[lang=English]
varmt vann varmt vann
+[pron=uklart]
[latter]
2:
*
[pron=me-]
nei men
Anne Mona
-
det er varmt vann i vasken
[-pron=me]
Natalie
Rodney
-
det er bare e ## er jo
[lang=English-]
fucked brother
[-lang=English]
Anne Mona
Rodney + flere
-
1:
* ja
{uforståelig}
du får lide deg
+[pron=uklart]
inn
2:
[latter]
Natalie
Roy
-
det er kanskje like greit
Natalie
-
altså det er ikke hver dag jeg står på badet
[latter]
# med to nakne menn her
Rodney
-
vi er for pokker ikke nakne
Roy + flere
-
1:
[syngende-]
to nakne menn rider igjen
[-syngende]
2:
[latter]
Natalie + Rodney
-
1:
vi har mikrofon inn på # vi har mikrofon inn på oss
[latter]
2:
[syngende-]
to nakne menn rider igjen
[-syngende]
Natalie
-
altså # for å si det sånn da
Rodney
-
for å si det sånn hva da?
Natalie
-
så har du jo en utrolig utrolig sinnsyk til e # alkoholånde
Rodney + flere
-
1:
* det veit jeg jo # det sier seg jo sjøl det
2:
[latter]
Roy + Natalie
-
1:
det kommer det kommer helt naturlig det
2:
*
[pron=me-]
nei du det er ikke noe
Rodney + Natalie
-
1:
* ja
2:
dårlig ånde
[-pron=me]
Natalie + Rodney
-
1:
det er ikke noe dårlig ånde
2:
*
[pron=me-]
nei
Rodney
-
nei nei det er ikke noe dårligere nei
[-pron=me]
Natalie
-
det er bare det lukter at du har drukket i dag # eller i natt # eller # par dager
[latter]
Anne Mona
-
å det her blir godt og kaldt
{lydmalende ord}
{handling}
Natalie
-
[lang=English-]
bend over
[-lang=English]
Rodney
-
be-
[latter]
# be-
[latter]
Natalie
-
jeg
[lang=English-]
bender over
[-lang=English]
Rodney
-
[lang=English-]
Ben Dover
[-lang=English]
[latter]
(no speaker)
Rodney
Rodney + flere
-
1:
[pron=høytlesing-]
advarsel ## alle skal samle seg i stuen # les dette høyt med alle tilstede ## kjære BigBrother-deltagere ## BigBrother har nå lest gjennom alle kortene ## fem av kortene hadde ikke en personlig hilsen skrevet på baksiden
[-pron=høytlesing]
2:
* hvis dere ikke bruker
{uforståelig}
| hysj
Rodney + Ramsy
-
1:
[pron=høytlesing-]
dette er ikke bra # siden dette var første gangen velger BigBrother å gi dere en sjanse til # men ikke la det skje igjen # skriv en personlig hilsen på de kortene som ikke var godkjent # og fortsett ukeoppgaven
[-pron=høytlesing]
2:
-
1:
2:
å herregud
-
1:
[pron=høytlesing-]
BigBrother ser dere
[-pron=høytlesing]
2:
flere
Trond + Rodney
-
1:
alle korta var ok
2:
*
[pron=me-]
nei men
Rodney
-
det viser jo bare at tellesystemet vårt er altfor dårlig
[-pron=me]
Trond
Anita + flere
-
1:
nei men de fem som vi ga ekstra var de skrevet på? ## de fem ekstra var de skrevet på?
2:
[prating]
Rodney
Anita
Trond + flere
-
1:
faen Rodney du ja sitter der som rene hvittingen du hopp- hopper jo rett på agnet ikke sant
[latter]
2:
[latter]
Rodney
-
ja men e # da skriver vi altså fem hilsener på disse og så
Trond
Rebekka + flere
-
1:
teller vi de andre korta
2:
[kremting]
|
[latter]
Anita
-
også spiser vi frokost og så jobber vi som faen etterpå
Rodney + Anette
-
1:
ja nå er det # det
2:
* yeah
+[lang=English]
Trond + Rodney
-
1:
vi skulle slippe løs tre tusen ballonger med kort på
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
det er oppgaven vår
2:
-
1:
2:
ja
Roy + flere
-
1:
vi trenger ikke å telle hvis de fem var de eneste som ikke var
{uforståelig}
2:
*
[hosting]
| nei da nei nei |
[pron=me-]
nei nei da
Trond + Rodney
-
1:
altså da er det bare å drite i dem men vi m- # vi må telle korta på nytt
[-pron=me]
2:
* jeg trur vi teller
Roy
-
trur du det? ## nå nå har dem jo # telt igjennom har dem ikke det?
Rodney + NN
-
1:
jo # de har de
2:
* eller har dem bare
{uforståelig}
Trond + Lars Joakim
-
1:
* hva hva står det
{uforståelig}
?
2:
vi har telt igjennom to ganger de har telt igjennom
Rodney + Lars Joakim
-
1:
BigBrother # BigBrother
2:
og vi har telt igjennom ballongene
Rodney + Roy
-
1:
har nå lest gjennom alle kortene
2:
* hadde hadde det vært
Trond + Roy
-
1:
* ja ja men du
2:
for ...
-
1:
det står ikke at vi har telt og at det er tre tusen
2:
*
[pron=me-]
hadde det
Roy + Rodney
-
1:
vært for få så hadde dem sikkert sagt det også
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
Rodney + Lars Joakim
-
1:
det trur jeg det hadde de
[-pron=me]
2:
* du når dem er pirkete på fem kort som ikke er skrevet under
-
1:
ja
2:
Trond + Roy
-
1:
altså vi har som oppgave å sleppe opp tre tusen ballonger # altså
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
også er vi # og vi var sikre på # vi var sikre på at vi leverte fra oss tre tusen og fem kort med underskrifter på
2:
* det er egentlig # det er bedre med for mange enn for få
Rodney
-
trur jeg # det ja # ikke trur men det veit jeg # for pokker
(no speaker)
Per Morten
-
skal du bare ha å se å komme deg rett inn i stua
-
ja # nå
+[pron=uklart]
har vi fått ny oppgave
Monica + Per Morten
-
1:
skal vi samles i sofaen eller?
2:
* ja
Rebekka
Ramsy
Per Morten + flere
-
1:
e oppgave ja
[pron=høytlesing-]
alle skal samle seg i stuen
[-pron=høytlesing]
## når vi har gjort det så er oppgaven ferdig # nei
2:
[latter]
| skål
Per Morten
-
[pron=høytlesing-]
e BigBrother vil gjerne forevige et bilde av dere alle tolv # så materialet det er kamera og stativ ## dere skal ta et gruppebilde av dere selv # kameraet har en selvutløserfunksjon
[-pron=høytlesing]
-
[pron=høytlesing-]
ta minst tre bilder # sitt i sofaen og smil ## dere får utlevert # det dere trenger av materiale i slusen ## materialet skal leveres tilbake til slusa når e # oppgaven er ferdig
[-pron=høytlesing]
Natalie + Lars Joakim
-
1:
ta med noe dopapir da
2:
*
[pron=me-]
skal vi
+[pron=uklart]
ha i
Lars Joakim
-
litt voks eller?
[-pron=me]
Anette
flere
Lars Joakim
-
nei men han har lagt seg ned ganske ned i dag
Anette + Natalie
-
1:
se den sveisen den er den samme som
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
det er plass her
Lars Joakim + Natalie
-
1:
nei i dag er det mer Onkel Skrue
2:
altså
+[pron=uklart]
[-pron=me]
Anita + NN
-
1:
hvor er kameraet da?
2:
* ja
Monica
Anne Mona + Anita
-
1:
jeg skal få til å lage et fint bilde har jo jobba som motefotograf også
{uforståelig}
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
fikser det neida
[latter]
2:
flere
Natalie + Trond
-
1:
men
{lydmalende ord}
dem sa at vi måtte gjøre det på sofagruppa?
2:
* du
Lars Joakim
Trond + Natalie
-
1:
du tar dem i lomma eller hva det er
2:
*
[pron=me-]
men vi trenger jo ikke
Natalie + NN
-
1:
sitte på en sofa
[-pron=me]
2:
*
{uforståelig}
Rebekka
Rodney + Trond
-
1:
{uforståelig}
lyset der ute
2:
[pron=me-]
[latter]
Natalie + Trond
-
1:
* står e en Lypsyl e der hvor brillene mine er
2:
[latter]
[-pron=me]
NN
Anita
-
ja men det står en rett bak der ja
Per Morten + Anette
-
1:
*
[pron=me-]
men det jeg vet om fotografering er
2:
så dere kan bare kom- # sette
-
1:
at det er jævla dumt å ta et bilde mot et vindu altså
[-pron=me]
2:
* ja
Monica + Anette
-
1:
ja men hvor skal vi ellers ta det
2:
* ja men vi har de persiennene
Anette + Lars Joakim
-
1:
eller de blå
2:
*
[pron=me-]
det var derfor dem
Lars Joakim + Natalie
-
1:
tok ned de
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
jammen det
Natalie + flere
-
1:
står folk
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
[prating]
Trond + Lars Joakim
-
1:
vi tar ett her da vet du så tar vi ett der borte etterpå
2:
* ja
Lars Joakim
-
ja men der er det jo speil
Rodney + Anne Mona
-
1:
ja der er det speil ja så det er det dere må
{uforståelig}
med
2:
* ja men vi står jo foran
Per Morten + flere
-
1:
er det noen er du redd for at noen skal se bakhodet ditt eller?
2:
[prating]
Lars Joakim + flere
-
1:
nei blitsen
2:
[latter]
| *
[pron=me-]
vi
Ramsy + flere
-
1:
skal ha noe sånn der tre # vi skal nå ta noen bilder vi skal jo ikke bare ta ett
[-pron=me]
2:
[latter]
| *
[pron=me-]
derfor
Natalie + Monica
-
1:
så mente jeg at det skulle sitte folk her sånn også skal en sitte på bordet og en stå der for da er det
{uforståelig}
på skrå # da hadde det ikke hatt noen ting
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
jammen det er jo vindu
Monica + Anette
-
1:
bak der òg
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
og vet du hva
Anette + flere
-
1:
jeg trur ikke det er så kjempenøye akkurat det jeg trur det går greit altså
[-pron=me]
2:
[prating]
Rodney
Ramsy
-
ja
+[pron=uklart]
Juritzen
Rodney + Per Morten
-
1:
* gjorde n ikke?
2:
så må det være # nå kommer det
Anita
Ramsy + flere
-
1:
[pron=me-]
ikke før at det han var sånn millio- millionær og
{uforståelig}
2:
[prating]
Lars Joakim + flere
-
1:
men det er bilder som er tatt før det der
2:
{uforståelig}
[-pron=me]
| *
[pron=me-]
nei nei nei nei det trur ikke
Per Morten + Rodney
-
1:
ja men altså dette er et
+[pron=uklart]
digitalkamera
2:
jeg heller
[-pron=me]
flere
Per Morten + flere
-
1:
ja ja men det kan vi fokusere til slutt vi må bare finne ut hvor # hvor er e ## hvor er timeren
+[lang=X]
hen
2:
{prating}
Per Morten + Natalie
-
1:
eksponeringen er viktig # og der er den skal vi se
{uforståelig}
2:
* innstillinger
Per Morten + Ramsy
-
1:
ja
2:
*
[pron=me-]
jeg
+[pron=uklart]
vet om
Ramsy + Per Morten
-
1:
en som var på Roskilde
[-pron=me]
#
[pron=me-]
og så ## e satte han seg ved ei jente som han ikke
2:
-
1:
kjente
[-pron=me]
2:
* der er det
+[pron=uklart]
sånn klokke
Natalie + Rodney
-
1:
også går vi inn på he- her er selvutløseren sier du # det er noe du sier
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
[leende-]
nei zoomingen
+[lang=X]
det lille venn
[-leende]
2:
-
1:
2:
er det det?
-
1:
ja
2:
(no speaker)
flere
Lars Joakim
-
har vi fått med instruksjon
Monica
Trond
-
det er ## det er tre pip altså
Per Morten + Natalie
-
1:
det er et nederlag å lese instruksjonsmanualen
[pron=uklart-]
da det er riktig nok
[-pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
kan ikke du
Natalie + Lars Joakim
-
1:
pipe vær så snill
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
Morten
Lars Joakim
-
ta også lån denne her litt
[-pron=me]
flere
Anita
-
bare
+[pron=uklart]
heng n rundt halsen din og la n bli der
Per Morten + Monica
-
1:
jeg har ikke sagt noe dumt jeg har gjort noe dumt
2:
-
1:
2:
ja det går for det samme det
Per Morten + flere
-
1:
{handling}
2:
{lydmalende ord}
flere
Rebekka + Ramsy
-
1:
faen hvor lang tid tar det da?
2:
* kom an nå da
flere
Trond
NN
Roy
Trond + Per Morten
-
1:
det var en
2:
*
[pron=me-]
tok
Per Morten
Natalie
-
jeg skal sette på blitsen jeg
Per Morten
-
men skulle vi ta tre bilder var det så?
Anita
Per Morten
Lars Joakim
-
var ikke den
{uforståelig}
her da?
Anita
Anita + flere
-
1:
nei du skrudde av
2:
{uforståelig}
Natalie
-
nei jeg har trykt på feil knapp
flere
Natalie + Per Morten
-
1:
kan vi ikke bytte på vi må bytte på lite grann
2:
*
[pron=me-]
så kan jeg ligge sånn jeg
Anita + Per Morten
-
1:
det kan vi gjøre
2:
* selv om jeg ikke har dusja
[-pron=me]
# er det
{klipp}
Anne Mona + Per Morten
-
1:
bare sleng deg en eller annen plass
2:
* nei
Natalie + Anita
-
1:
jeg kan sette meg ved siden av Anita
2:
*
[pron=me-]
ja
Anita + Trond
-
1:
gjør det så slepper jeg å være så ensom foran her
[-pron=me]
2:
* bare ta sats
Rebekka + Per Morten
-
1:
* nå har du skrudd av igjen det er jeg sikker på
2:
ja faen Elv- # Elvis # Elvis-briller
flere
Rebekka
(no speaker)
Monica
-
her ## er det noen som har noe kort? # nå er jeg tom igjen
Per Morten
(no speaker)
Monica + NN
-
1:
kaldt nå begynner det å bli skikkelig kaldt på beina altså
2:
* shit
+[lang=English]
Anne Mona
-
nei jeg er kald på lårene
Rebekka
-
over ## nei sånn over og så # dytter n inn mellom # bak # mye enklere
{uforståelig}
NN
Anita
-
jeg er i skikkelig fin form i dag jeg
Rodney
Anita + Rodney
-
1:
jeg er i skikkelig fin form i dag
2:
*
[pron=me-]
er
Rodney
Anita
Monica
-
du
+[pron=uklart]
må si fra til han da at det er en til
Rodney
Per Morten + Ramsy
-
1:
e hva sa du for noe nå # Rebekka # to fingre?
2:
*
[pron=me-]
tar du og lukker opp
Ramsy
-
[pron=uklart-]
til altanen eller?
[-pron=uklart]
# tar du og lukker opp døra?
[-pron=me]
Rebekka
-
du begynner å snurre rundt putte n igjennom med tommelen bak
Per Morten
Rebekka
-
på baksiden på baksiden # på baksiden ## ta den bak der og så dytter du n igjennom # inni
(no speaker)
Rodney
Monica
Rodney
-
faen de øverste de er så jævlig små altså ## faen
(no speaker)
Rebekka
-
{uforståelig}
nå skal jeg vise
+[pron=uklart]
deg
[latter]
Per Morten
-
kan bli litt mer spennende # er kjedelig dette her
{uforståelig}
Rebekka
Ramsy
-
altså jeg kan vise deg hvis det # du er dårlig
[pron=uklart-]
å forklare
[-pron=uklart]
NN
Rebekka
Per Morten
-
å ja men da skjønner
+[pron=uklart]
jeg det
Ramsy
-
hæ?
-
ja men vi kan bruke den dildoen min
Per Morten
Ramsy
Natalie
-
ja den går ikke i hvert fall den
Ramsy
Natalie
-
den kan ikke gå i det hele tatt den da
Ramsy
Natalie + Ramsy
-
1:
dildoen # går ikke på
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
[pron=uklart-]
nei men vet du hva
[-pron=uklart]
Ramsy
-
du kan få # du ka-
{uforståelig}
ja
[-pron=me]
NN
Rodney + Monica
-
1:
* nå håper jeg de knyter bra der inne altså
2:
[pron=uklart-]
var da
[-pron=uklart]
fælt da nå er jeg så kald på henda så jeg er helt stiv
Anita
Rebekka + NN
-
1:
* jeg kunne godt tenke meg også # ta en kopp kaffe
2:
ja
Natalie
Per Morten + Rebekka
-
1:
har vi sånn solbærsaft her sånn rød saft?
2:
* ja
Rebekka
Per Morten
Per Morten + Rebekka
-
1:
* kan du lage meg en sånn toddy?
2:
har du lyst til også la-
Rebekka
-
har du lyst til også e lage en
{uforståelig}
?
Lars Joakim + Rebekka
-
1:
du hva var det i tellinga
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
to
Rebekka
-
kopper med Nescafe
[-pron=me]
Natalie + Rebekka
Per Morten
-
nei også en sånn solbærtoddy
Rodney + Rebekka
-
1:
[lang=English-]
on the rocks
[-lang=English]
2:
[latter]
Per Morten
-
[lang=English-]
on the rocks
[-lang=English]
Rebekka
-
faen jeg gleder meg til vi får sprit igjen
Rodney
-
vi har ikke # i- ingen etter e # at du gikk inn
Anne Mona
-
ja men det er bare å telle de som ligger der
Rodney
Anita
Lars Joakim
-
nei ikke tell de som ligger der # det er ikke noe vits
Anne Mona
Lars Joakim + Anne Mona
-
1:
for vi har vi har t- vi har skrevet opp alle hittil
2:
-
1:
2:
ok
Rodney
-
ja og vi har ikke tatt noen etter at du
Lars Joakim
Monica
Anita
-
vær litt obs på at det er et hull e ## der
Anette
(no speaker)
Monica + Rodney
-
1:
rødrosa
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
Rodney + flere
-
1:
du # når du fryser så jævlig ## gått inn nå # kledd seg naken # også gått og tatt seg en glovarm dusj
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
{lydmalende ord}
Rodney + Monica
-
1:
bare kjent bare sildra ned
2:
* det hadde ikke vært dumt altså
Anita
-
vær obs på at det er et hull der
Monica + Anette
(no speaker)
Trond + Anne Mona
-
1:
er det
+[pron=uklart]
noen av dere som begynner å bli kalde på fingrene skal vi
2:
*
[pron=me-]
ja noe
Anne Mona + Monica
-
1:
jævlig
[-pron=me]
2:
* å sier du det
Trond
Anne Mona + Monica
-
1:
ja med glede
2:
* ja gjerne
(no speaker)
Natalie
-
når du jobber med nei når du er tom på Pampers så kan du bruke dette her
Anne Mona
-
[latter]
# bare spar
{uforståelig}
[latter]
Natalie
-
nei nå er vi altfor grisete
[latter]
# tenker kun kun kun kun gris altså
Per Morten
Natalie
Per Morten + Natalie
-
1:
au ## tok jeg faen meg ei skinnfille av # idiot altså
2:
* ta kaffe på ## ta ta kaffe på
Natalie + Per Morten
-
1:
skal jeg ta på litt kaffe til deg?
2:
* shit
-
1:
kaffepulver
2:
*
[pron=me-]
{lydmalende ord}
Per Morten
-
dæven der forsvant jo
[pron=uklart-]
det er
[-pron=uklart]
den skinnfilla
[-pron=me]
Natalie + Per Morten
-
1:
kom hit # kom hit sa jeg ## kom hit
2:
*
{uforståelig}
tar jo med tar jo halve fingeren
Natalie + Rodney
-
1:
* kom
2:
kutte seg på en ostehøvel det er faen meg
[leende-]
for dumt
[-leende]
Natalie + Lars Joakim
-
1:
kom ## kom skal jeg ta på deg
[pron=uklart-]
litt kaffe
[-pron=uklart]
2:
* nei fy faen gammal var du igjen
Natalie + Per Morten
-
1:
kan du komme hit # jeg skal ta på litt kaffepulver
2:
*
[pron=uklart-]
er det du skal
[-pron=uklart]
-
1:
* ja det stopper blødningen
2:
kaffe på såret mitt er du helt gal eller?
Per Morten + Natalie
-
1:
nei
2:
*
[pron=me-]
det
Natalie
-
stopper blødningen
[-pron=me]
Per Morten
Natalie
Rodney
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
kutte seg på en ostehøvel det klarer jo ikke
{uforståelig}
2:
*
[latter]
Per Morten + flere
-
1:
ikke
[latter]
au # i-
2:
{uforståelig}
|
[latter]
Per Morten
-
ikke gi den mannen e # noe verktøy
Natalie
Per Morten + Natalie
-
1:
mener du at det hjelper # stopper b- blodet?
2:
*
[pron=me-]
ja bare bare
Natalie
-
la det ligge der
[-pron=me]
Per Morten + Natalie
-
1:
så idiotisk vet du #
[bakre klikkelyd]
2:
* bare ligge
{uforståelig}
Natalie + Per Morten
-
1:
bare ikke legg og ikke over kjøttet # ikke over
2:
*
[pron=me-]
det ble så mye sexprat
Per Morten + Natalie
-
1:
her jeg ble helt e # forvirra
[-pron=me]
2:
* ikke over kjøttet
Natalie
Per Morten
-
nei ja det er å ja er det kjøtt òg i den posen der faen ## men skal jeg ikke skylle e #
{lydmalende ord}
Natalie + Per Morten
-
1:
skal jeg ta # skal jeg det er jo plastergreier # sånn førstehjelpsskrin # skal jeg hjelpe deg?
2:
* ja jeg skal ta det etterpå
+[pron=uklart]
Natalie
(no speaker)
Per Morten
-
{lydmalende ord}
-
du nå
{uforståelig}
# å ja se her ja
Natalie + Per Morten
-
1:
du må prioritere # vin
2:
*
[pron=me-]
vin
Per Morten
Natalie
Per Morten
-
[pron=uklart-]
det er
[-pron=uklart]
ganske tøft
Natalie + Per Morten
-
1:
og det blir? # og det blir?
2:
* det blir nok
Per Morten
Natalie + Per Morten
-
1:
nei så gærent
2:
[latter]
Natalie
-
er du ## det der mente du ikke Per Morten
Lars Joakim
-
åffer er det ingen kamera på dere nå?
Natalie + flere
-
1:
det er bra # nå kan vi gjøre hva vi vil
2:
* soverommet da? | det er kameraet på vårt
Ramsy
Lars Joakim + Anette
-
1:
men det kameraet er ikke på de
2:
*
[pron=me-]
jo
Anette
-
det kameraet er på de
[-pron=me]
Lars Joakim + Rebekka
-
1:
å ja
{lydmalende ord}
2:
* det
Natalie
-
{handling}
{lydmalende ord}
Per Morten
Lars Joakim
Natalie + Trond
-
1:
sånn som da
{uforståelig}
# strippeklubben
2:
* faen etter dette så skal jeg gå rett inn i
{uforståelig}
Per Morten + Trond
-
1:
det er noen som har sagt til meg at det er dårlige skuespillere i
2:
{uforståelig}
Per Morten + Natalie
-
1:
Cæsar
{uforståelig}
# Hotel Cæsar
2:
[hosting]
Natalie + Per Morten
-
1:
[latter]
#
[hosting]
de er jo teaterskuespillere alle sammen så de er veldig flinke men det er teater liksom det er
{uforståelig}
2:
* er de det?
Per Morten
-
hm # teater og film er sikkert veldig forskjellige selv om jeg ikke har så mye greie på det men jeg kan se for meg det
flere
Per Morten
-
er du sånn # sånn dame?
-
men du # når du skal danse og bli oppdaga hvorfor e ## da må du jo danse litt da # kan ikke du danse for oss i kveld da?
Natalie
Per Morten + Natalie
-
1:
jo men hvis de spiller på trommer og og gitar ## et eller annet sånn # en rytme som du vil ha
2:
*
{uforståelig}
musikken
Natalie + Per Morten
-
1:
ja # jeg må ha
{lydmalende ord}
[latter]
2:
* så kan du ta en liten
Per Morten + Natalie
-
1:
ja ja men det går # får til det Lars er bra på rytme han
2:
[latter]
ja
Natalie
Per Morten
Natalie
Per Morten + Natalie
-
1:
en liten sånn oppvisning på noen minutter
2:
*
{lydmalende ord}
(no speaker)
Per Morten
-
ja den da # skal du bruke denne eller # kan jeg vaske den òg?
Natalie
-
hm? # det møkkete kan bare vaske
(no speaker)
Trond
-
{klipp}
så får a ikke sett ordentlig
NN
Anita
NN
Anita
flere
Lars Joakim + Natalie
-
1:
hva er de gaflene til?
2:
* deilig
Rebekka
Anette
Lars Joakim
Anette
Natalie + Trond
-
1:
bare se- ## gir dere til meg fordi at
2:
*
[pron=uklart-]
som det er
[-pron=uklart]
lammegryte
NN + Rebekka
-
1:
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
tusen
Rebekka
Anette + NN
-
1:
*
[hviskende-]
som har vaska opp de siste restene
[-hviskende]
2:
{lydmalende ord}
Monica
Ramsy + Monica
-
1:
jeg har da ikke satt meg ned enda
2:
[latter]
Anita
-
jeg mangler litt av hvert her jeg
Ramsy + flere
-
1:
jeg skal finne ut hvem det er sine #
{uforståelig}
2:
[latter]
Monica
-
alle sammen
[pron=uklart-]
dra ned buksa
[-pron=uklart]
Rebekka
Anita
Anette
-
ja det ma- men jeg fant ikke noe mer enn de her kan
Lars Joakim
Anette
Rebekka
-
[lang=English-]
thank you
[-lang=English]
Natalie
Per Morten
flere
Natalie + Ramsy
-
1:
[pron=me-]
dere må presse litt på den dere må ta og
2:
* nei det du ser jo forskjell da
Natalie + flere
-
1:
presse litt på den derre
+[lang=X]
sitronen som ligger inni der for at det er kjempegodt liksom
[-pron=me]
2:
*
{uforståelig}
Roy
Anne Mona
Natalie + Rebekka
-
1:
det er bra
2:
*
[pron=me-]
å nei
Rebekka
-
nå glemte jeg at den pepperbøssa var så svær igjen
[-pron=me]
flere
Natalie
Rodney
Natalie
-
ja
+[hviskende]
# press på sitronen
Rodney
Natalie
-
så du får litt ## smak av
Rebekka + Roy
-
1:
m kjære # Rod- # Rodney
2:
* den er god
Rodney + flere
-
1:
[lang=English-]
say my name bitch
[-lang=English]
2:
*
{uforståelig}
| vær så god |
{lydmalende ord}
|
[latter]
Rodney
-
hva er du mener
[pron=uklart-]
at du
[-pron=uklart]
?
Rebekka
(no speaker)
Roy
Anita + Roy
-
1:
diskusjonsoppgave
2:
*
{uforståelig}
Lars Joakim
-
ja ## hva er det vi skulle diskutere folk vi ikke likte nei?
Monica + Anita
-
1:
mennesketyper du liker og mennesketyper du ikke liker
2:
* folk vi
Anita
Anita + Monica
-
1:
* å omgås med
2:
og hvorfor
NN
Lars Joakim + flere
-
1:
[bakre klikkelyd]
jeg liker ikke de menneskene typene som e # avbryter # med en gang man er et annet prosjekt
2:
[latter]
Roy
Rodney + Anette
-
1:
jeg hater mennesker som e # som e # når de gjør en feil så prøver de å dytte feilen over på andre # og som ikke tør å stå for e # de feila som de har gjort
2:
-
1:
det er mye bedre å # eller # folk som prøver å dytte det over på andre de hater jeg sånne folk # sånne #
[pron=me-]
og folk som stikker deg i ryggen
2:
-
1:
som sier en ting til en annen og smiler av så forteller n e noe helt annet til andre
[-pron=me]
sånne folk takler jeg ikke fordi de har ikke ryggrad i det hele tatt
2:
-
1:
gjør du en feil uansett om det er ulovlig eller lovlig uansett skal du stå for de tinga du gjør
2:
-
1:
2:
m
Rodney + flere
-
1:
folk som jeg liker er folk som er e ##
[bakre klikkelyd]
# folk som er e ## ja rett fram spiller ingen ro- de kan være #
[leende-]
alt fra
[-leende]
kriminelle til jurister altså bare de er ærlige og # reale rett og slett
2:
-
1:
og humor og
[trekker pusten]
# ja folk som er # ja ##
[lang=English-]
real people
[-lang=English]
# sånn som dere
2:
-
1:
[latter]
2:
[latter]
Per Morten + Trond
-
1:
e
[labial frikativ]
# jeg liker folk som har litt initiativ jeg ## og da tenker jeg ikke på sånn at de er så jævlig opptatt av karrieren hele tida og alt de gjør er å # skal liksom være fokusert på det
2:
-
1:
for det må jeg gjøre for det er viktig for jobben min og ting
+[pron=uklart]
men jeg mener sånn initiativ som går på ## stå på ski finne på noe leke # lekne folk syns jeg er jævlig gøy
2:
* mm
-
1:
2:
[kremting]
Per Morten + flere
-
1:
syns jeg det er ålreit at folk snakker om noe annet enn kukk og fitte innimellom
2:
-
1:
2:
[latter]
-
1:
faktisk # for det at det blir sånn at det for jeg husker jeg jobba på et e-verk en gang hadde sommerjobb for mange år siden
[trekker pusten]
# og
+[pron=uklart]
der var det kukk og fitte hele dagen
2:
-
1:
2:
[latter]
-
1:
og til slutt så blir du sånn vet du # du tenk- du snakker kukk og fitte går faen meg hele tida # og det er ikke bra altså du det er greit å prøve og snakke om noe annet
2:
[latter]
|
[leende-]
ja ja
[-leende]
Rebekka + flere
-
1:
jeg liker folk med godt humør # humor selvironi ## e ### også syns jeg det
+[pron=uklart]
er dødskult å prate om sex hele tida # nei
[latter]
2:
[latter]
Ramsy + flere
-
1:
jeg liker at folk er dem de er står for de de gjør og er ærlige og e # er tøffe nok til å ## til å ## ja # stå for den feilen du har gjort hvis du har gjort en feil
2:
-
1:
og # jeg liker ikke ## e falske folk og # folk som ### ja # folk som stikker deg i ryggen det er det verste jeg veit
2:
-
1:
{klipp}
det er gøy å ha folk du kan prate tull med og fitte kuk og sånn som dette her
2:
[latter]
Ramsy + NN
-
1:
ja e det er nå gøy og sitte og tulle litt ## også
2:
*
[kremting]
## mm
Monica
-
hva skulle vi gjort uten latter
Ramsy + Monica
Ramsy + flere
-
1:
det er bare å sitte og flire og f- fleipe og så er det # gøy av og til diskutere noe andre og prate litt og ## selvfølgelig det
+[pron=uklart]
skal ikke det skal ikke bare være tull og tøys og # det går an å slappe av òg litt
2:
* mm | * mm
-
1:
2:
mm |
[latter]
Trond + flere
-
1:
nei altså jeg setter veldig pris på mennesker som er helt forskjellig fra meg sjøl # altså mennesker som er ærlige rett fram og
2:
-
1:
[latter]
2:
[latter]
Rodney + Trond
-
1:
sympatiske og
2:
*
[pron=me-]
ja
Trond + Rodney
-
1:
sympatiske liksom sånn
+[pron=uklart]
omgjengelige og initiativrike mennesker
[-pron=me]
[latter]
2:
* ja
Monica + flere
-
1:
de
+[pron=uklart]
sitter på do en halvtime liksom
2:
[latter]
Lars Joakim + Natalie
-
1:
kjapp kjappe folk og
2:
*
[pron=me-]
kan ikke
{uforståelig}
late falskere
Natalie + Trond
-
1:
forbanna løgnere hele
[latter]
[-pron=me]
2:
[latter]
Trond + flere
-
1:
nei altså jeg syns hun Anita var innpå noe vesentlig det med å ha en sånn positiv attityde ikke sant
2:
-
1:
2:
mm | mm
-
1:
det er litt viktig
2:
m
-
1:
da har jeg avslutta appelsinen
2:
(no speaker)
Anne Mona
-
hvis jeg er den eneste som har noen hjemme # så blir jo jeg garantert sikkert stemt ut først hvis det er bare sånn for jeg så bare for meg sånne galninger skulle komme inn i huset ikke sant
-
bare sex og springe rundt nakne tenkte jeg
[trekker pusten]
jeg er jo ikke sånn i det hele tatt
-
tenkte jeg herregud hvis # hvis e # hvis nå
+[pron=uklart]
jeg kommer inn der og alle er sånn og jeg ikke er sånn så er jo jeg selvfølgelig den første som må gå
-
når vi kom ut forbi sant # så kommer jeg hit til Arild så sier han # "Anne Mona alle er single" jeg bare
{lydmalende ord}
-
så fikk jeg helt sånn med en gang "nei
{lydmalende ord}
"
-
[pron=uklart-]
ikke sant jeg
[-pron=uklart]
kjente jeg
{uforståelig}
når jeg begynte å puste da
+[pron=uklart]
tenkte jeg "ja ja # ja men jeg er forberedt på det" tenkte jeg bare
[latter]
Anette
-
om
+[pron=uklart]
man kommer ut som en taper eller en vinner så har vi jo på en måte
[trekker pusten]
alle vunnet litt allikevel for vi har blitt kjent med nye mennesker
Monica
Anette + flere
-
1:
som har gitt oss sikkert på både godt og vondt # det er jo
2:
* det er det jeg gleda meg mest til
{uforståelig}
| * også er vi liksom tolv
{uforståelig}
Anne Mona
-
tre tusen og
{lydmalende ord}
[latter]
Monica
-
alle spurte jo meg venner og familie og sånn "hva er du hva gruer du deg til noe" og så bare "nei
Monica + Anne Mona
-
1:
e jeg kan ikke tenke på noe konkret jeg gruer meg til for det jeg vet jo egentlig ikke hvordan det vil være å være der inne"
2:
* nei
Monica + Anette
-
1:
så spurte de meg "hva er du gleder deg til" jeg "møte de andre møte de andre møte de andre jeg gleder meg og så kanskje jeg får venner for livet å jeg vil møte de andre"
2:
* ja
Anne Mona + Natalie
-
1:
men det jeg er mest redd for det er at du skal komme inn og så er det liksom
[trekker pusten]
# en gjeng som # rotter seg i sammen og så går de liksom mot en eller to personer e liksom
2:
* ja ja
Anne Mona + flere
-
1:
at de som ikke gidder å
+[pron=uklart]
høre etter på deg og # ikke at du skal føle deg helt utstøtt altså det må være det verste
2:
* ja |
{uforståelig}
Anette + Monica
-
1:
det beste jeg vet sånn som han hva heter han med dreadsen
+[lang=X]
# jeg ler så mye av han jeg
2:
* e Lars
Monica
Anette + flere
-
1:
han har et sånn vittig vesen # så jeg
[latter]
2:
* ja
[latter]
| * se han da hører bare Lars
Lars Joakim + Anne Mona
-
1:
{uforståelig}
Anne Mona?
2:
-
1:
*
[pron=me-]
hva
2:
nei
{lydmalende ord}
-
1:
var det nå?
[-pron=me]
2:
Anne Mona
Lars Joakim + Anne Mona
-
1:
[pron=me-]
jo si det for
2:
* nei men liksom
Lars Joakim + Anette
-
1:
da kommer jeg meg litt # unna
[-pron=me]
2:
* nei # nei
(no speaker)
Trond + Rebekka
-
1:
hæ ## hun foreslo også tre på meg en rosa parykk # nei fy fader altså
2:
* ja
Rebekka + flere
-
1:
så du ikke den jeg hadde på meg i går da?
2:
* har du tatt med deg
{uforståelig}
med brød? | * nei
Trond + flere
-
1:
herregud jeg har ikke lyst til å prøve det jeg
{uforståelig}
2:
* renner det | * hm? neida | smake på den nå den lukter kjempevondt | var det godt?
Anette
-
jeg har ikke smakt det enda # de sier så
Natalie + Anette
-
1:
[pron=me-]
{uforståelig}
man trenger ikke å prøve det når # man ikke har absolutt
2:
* det ser godt ut # det ligger der
Natalie + Roy
-
1:
lyst # når man absolutt ikke
[-pron=me]
2:
* hei
{uforståelig}
ta ragget?
Trond
Roy
-
ska- skal n ta ragget sier jeg
Ramsy + Anette
-
1:
ja vi skal ha fest og alle må # ha på seg kostyme
2:
*
[pron=me-]
ja men jeg har bare bytta ut det det trenger du ikke å
Anette + Lars Joakim
-
1:
tenke på for jeg har det var
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja men har
Lars Joakim
-
du har bare henta en gang?
[-pron=me]
Anette
Lars Joakim
Trond
-
tar du øyenbryna og eller?
Ramsy + Rebekka
-
1:
skal jeg gjøre det da nei
2:
* nei
flere
Roy
Lars Joakim
-
har noen av dere henta en ballong fra de plastikkposene?
Rebekka
Lars Joakim
Lars Joakim
Natalie
Lars Joakim
Roy
Lars Joakim
Ramsy + Rebekka
-
1:
* nei
2:
{uforståelig}
Lars Joakim + Rebekka
-
1:
[pron=me-]
ok da skal det være to tusen ni hund-
2:
* nei
Lars Joakim + Anette
-
1:
nei da skal det være ni hundre og nitti ni inni der
[-pron=me]
2:
* skal jeg la det stå der?
Anette + Natalie
-
1:
skal
+[pron=uklart]
jeg la det der stå?
2:
*
[pron=me-]
Rebekka
Natalie + flere
-
1:
var det fint?
[-pron=me]
2:
* hva da? |
[pron=me-]
å håper dette her
Lars Joakim
-
er siste rest altså
[-pron=me]
Rebekka
Natalie + Roy
-
1:
det er finere med mitt eget hår
2:
*
{uforståelig}
kanskje
Rebekka + Ramsy
-
1:
{uforståelig}
2:
-
1:
{uforståelig}
dårlig når jeg legger igjen
{uforståelig}
## kanskje du skal hive huet ditt nedi der
2:
-
1:
2:
{handling}
-
1:
ja ja da blir det
2:
-
1:
[latter]
# sånn ##
[latter]
# sånn
2:
[latter]
-
1:
også
2:
*
[pron=me-]
nå
Ramsy
-
ser det nå bra ut
[-pron=me]
Rebekka + Ramsy
-
1:
ja jeg tror vi har fått bort jeg skal se over
2:
-
1:
ja jeg tror det altså
2:
-
1:
det blir to hundre kroner
2:
-
1:
2:
ja
Ramsy + Rebekka
-
1:
går det bra du får det når det vi
[leende-]
kommer ut
[-leende]
2:
-
1:
[latter]
2:
[latter]
Rebekka
-
nei kan ta det i # massasje
{lydmalende ord}
Ramsy
-
[lang=English-]
back to basic
[-lang=English]
Rebekka
-
[lang=English-]
back to basic
[-lang=English]
(no speaker)
Natalie
-
jammen inni hodet ditt hadde du lyst til å prate høyt?
Ramsy + Lars Joakim
-
1:
nei jeg hører jo det på Internet hele tida da
2:
* nå kommer BigBrother
Lars Joakim
-
ikke i det
+[pron=uklart]
hele tatt?
Natalie
-
[lang=English-]
stay strong man
[-lang=English]
(no speaker)
flere
-
[prating]
{lydmalende ord}
Trond
NN
Anita
NN
NN + Lars Joakim
-
1:
kom igjen
2:
*
[pron=me-]
men jeg har ikke
Lars Joakim + flere
-
1:
tatt på meg
[-pron=me]
2:
{uforståelig}
Rebekka + flere
-
1:
nei # nå venter vi bare på deg
2:
{uforståelig}
Rodney
-
må du være med da vi får jo koldbrann her
Rebekka + Lars Joakim
-
1:
kom da
2:
*
[pron=me-]
jeg vil
Lars Joakim
flere
-
[prating]
{lydmalende ord}
{handling}
Trond
-
hvor mange har vi her # tre tusen
flere
-
[prating]
{lydmalende ord}
{handling}
flere
-
nei |
[latter]
|
{lydmalende ord}
Anita
Rodney
-
[lang=English-]
god damn
[-lang=English]
flere
-
[latter]
|
{uforståelig}
| gå inn i badstua nå |
{uforståelig}
|
{lydmalende ord}
Anne Mona
-
kom an
-
[lang=English-]
come on
[-lang=English]
-
[lang=English-]
come on
[-lang=English]
Anita + flere
-
1:
han er kjip altså
2:
[latter]
NN
Rodney + NN
-
1:
skal vi dra n med ut og dynke n skikkelig nå eller?
2:
* ja
NN
Rodney
flere
Rodney
flere
NN
flere
Per Morten
-
la n la n tro at vi ikke
{uforståelig}
NN
Per Morten
-
{uforståelig}
lite grann bakover
Anne Mona
Natalie
-
du # dere må dra
[latter]
{uforståelig}
Lars Joakim
(no speaker)
Anne Mona + Trond
-
1:
kom an
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
snø
Trond
-
{uforståelig}
nedi genseren og greier
[-pron=me]
Anette
-
BigBrother gjør noe vi fryser
flere
Trond
flere
-
[latter]
|
{lydmalende ord}
Rebekka
-
nei gud av meg det ble et nytt bilde
Roy + flere
-
1:
ja ## det er kanskje sånn det egentlig skal være
2:
[latter]
Rodney + flere
-
1:
ja
+[leende]
hvem vet
[leende-]
fy faen
[-leende]
2:
[latter]
(no speaker)
flere
-
{prating}
[latter]
{handling}
(no speaker)