Program
of
Transcribed by ArMaLin,
version 7
of 080925
report
(no speaker)
Ramsy
-
hooker
+[lang=English]
# det må være det dårligste skjellsordet når du skal si "hore"
Rebekka
Ramsy
-
det er liksom som prostitute
+[lang=English]
og ## og sånn #
{uforståelig}
som hooke
+[lang=English]
## det er nå elendig
Rebekka
Ramsy
-
[lang=English-]
you're a god damn hooker
[-lang=English]
[latter]
Rebekka
-
{lydmalende ord}
##
[lang=English-]
I'm a hooker baby so why don't you kill me
[-lang=English]
## det var ikke noe pent sagt
Ramsy
Rebekka
Ramsy
-
{lydmalende ord}
var godt med saft
Anne Mona + Rebekka
-
1:
[syngende]
2:
juicy
+[lang=English]
(no speaker)
Anne Mona
-
herregud du # lager mange lyder i søvne
Rebekka
-
har jeg gjort det i natt òg?
Anne Mona
-
ja ## du har # s- du snakket # jeg lurer på om du sa "Rodney"
Rebekka
Anne Mona + Rebekka
-
1:
jeg er ikke sikker men jeg lurer på om du sa det ## og så # noe sånn # "
{lydmalende ord}
" #
[latter]
skikkelig sånn # snur deg også
{lydmalende ord}
# også veldig sånn e # uffe- og stønnelyder liksom
[latter]
2:
*
[latter]
*
[latter]
(no speaker)
Lars Joakim
-
er det noen ganger du ikk- ikke syns det er noe godt med røyk i det hele tatt at det er helt jævlig?
Rodney
Lars Joakim
-
når da når du
+[pron=uklart]
blåser mye?
Rodney
-
når du har røyka jævlig mye
Lars Joakim
-
men aldri når du har drukket?
Rodney
Lars Joakim
-
[latter]
-
nei jeg må stoppe med disse unødvendige trekka mine # kan ta det når det er røykfullt her inne
Rodney
-
unødvendig? #
[kremting]
# åssen da?
Lars Joakim
-
nei det er jo ikke noe vits at jeg ##
[stønning]
## de trekkene er mye viktigere for dere enn dem er for meg
Rodney
-
[pron=uklart-]
nei da
[-pron=uklart]
-
røyk skaper glede
{uforståelig}
# deler vi
{uforståelig}
Lars Joakim
-
jeg kan jo ikke gå ut herfra og begynne å røyke #
[latter]
Rodney
-
ta
[pron=uklart-]
deg en du
[-pron=uklart]
Lars Joakim
-
da blir du førnøyd
[latter]
Rodney
-
[latter]
# da har jeg gjort jobben min riktig
Lars Joakim
Rodney
Lars Joakim
-
men jeg har skjønt såpass nå at det er bedre med røyk # etter måltidet enn før
Rodney
Lars Joakim
-
hvert fall hvis du har vært på restaurant ## blir du litt sånn hvis du ikke har røyk da?
Rodney
-
å # ja # ja det gjør jeg da
Lars Joakim + Rodney
-
1:
da løper du rundt på bordene og spør?
2:
*
[latter]
Rodney
-
nei # jeg går til kelneren og sier ## "tjue Marlboro # nå"
[latter]
Lars Joakim
-
{uforståelig}
gjør du det men
+[pron=uklart]
da koster det jo sytti spenn eller noe sånn da
Rodney
Lars Joakim
Rodney + Lars Joakim
-
1:
nei og nei
2:
[latter]
Lars Joakim
-
hvis kamerata mine er på et utested # trur du de kjøper røyken der eller løper til nærmeste Narvesen?
Rodney + Lars Joakim
-
1:
[latter]
jeg trur de løper til nærmeste nabobordet # og spør om de kan få
2:
*
[latter]
Lars Joakim
-
[leende-]
"løper til nærmeste nabobordet"
[-leende]
Rodney
-
[pron=uklart-]
for da
[-pron=uklart]
har de nettopp sittet og # slurpa i seg det billigste som
+[pron=uklart]
er på menyen sånn blåskjellsuppe eller noe sånn bare for å være på et kult sted
Lars Joakim + Rodney
-
1:
å nei ## vi drar for matens skyld ikke # ikke for t- stedets ## så er derfor jeg alltid ender opp på Mc-ern
+[lang=X]
[latter]
2:
* mm
Rodney
Lars Joakim
-
jeg liker Burger King bedre
Rodney + Lars Joakim
-
1:
mm ## de griller kjøttet sitt de vet du
[kremting]
## grillede kjøttstykker istedenfor å
2:
* mm *
[pron=me-]
blir ikke
Lars Joakim
Rodney
-
nei ## og så liker jeg ikke brødet til McDonalds # det derre
+[lang=X]
helt e ##
[pron=uklart-]
sånn derre
[-pron=uklart]
Lars Joakim
Rodney
Lars Joakim
-
til og med Colaen til Burger King er litt bedre for Mc-ern
+[lang=X]
syns jeg vanner n ut litt for mye
Rodney
-
mm ## det er noe av det bedre du kan drikke det hvis du er fyllesjuk sånn e pulvercola # det bør du prøve sånn dispensercola
Lars Joakim
Rodney
-
veit ikke det er noe med ingrediensene trur jeg # var bare en som hadde sagt til meg og etter det så blei jeg helt hekta # fy fader
-
etter vært ute på byen # reiser vi alltid innom McsDonalds eller m- Burger King eller et eller annet for å få en sånn dispensercola ## fy fa- det gjør underverker altså
Lars Joakim
-
jeg har en e ## jeg var med ## satt og skulle lage et kurs en gang på et hotell
Rodney
Lars Joakim
-
også venta jeg på n da for jeg skulle møte n i pausen # så vart jeg så jævlig colatørst # og så var det en sånn brusautomat da # så var det ikke noe mere kopper igjen da # for det kost- ja ikke sant du skulle sette n under
Rodney
Lars Joakim + Rodney
-
1:
putte på penger # også gikk jeg på dassen da og der var det sånne minikopper sånn
{lydmalende ord}
en slurk så jeg henta åtte av de da # eller ti så stabla det bortover da finne ut åssen jeg skulle gjøre det her #
{lydmalende ord}
ikke sant
2:
* mm *
[latter]
* ja
-
1:
så kjørte jeg på da # men så kommer det jo forskjellig etapper
+[pron=uklart]
2:
Rodney
Lars Joakim + Rodney
-
1:
ikke sant for når du # tar sånn dispenser så er ikke alt ferdigblanda først kommer det litt vann med kullsyre og så kommer det pulver og sånn ikke sant # og blander seg
2:
* ja ja ja ja
-
1:
og jeg dreiv sånn bortover og den første det var bare Farris # så den bare kasta jeg
{uforståelig}
# og så var det en som # var sånn vanna ut cola smakte helt jævlig og så var det én
en gjemte jeg til slutt da den var supersterk
2:
*
[latter]
* ja
[latter]
-
1:
for det hadde jeg aldri smakt før så sterk Cola for den var jo skikkelig konsentrert ## den var bare virka som det koffein
[latter]
## men men det var jævlig godt da
2:
{uforståelig}
* ja
+[pron=uklart]
* konsentrert ja *
[latter]
[lydmalende ord]
Rodney
Lars Joakim
-
men han var sinnssykt sterk den colaen # var helt e svart
Rodney + Lars Joakim
-
1:
ja du du ser jo
+[pron=uklart]
det det kommer ## vann og # blander seg ja
2:
* ja
Lars Joakim
-
du ser det # du har sett det sikkert # det tenkte jo ikke jeg på
-
så da fikk jeg en sånn åtte forskjellig smaksvarianter av hvor- hvordan man blander cola
(no speaker)
Anne Mona + Per Morten
-
1:
herregud ødelagt jo hele ##
[latter]
2:
[syngende]
Rodney + Anne Mona
-
1:
hva er det for noe da?
[latter]
2:
[latter]
Per Morten
Rodney + Anne Mona
-
1:
{uforståelig}
2:
[latter]
Anne Mona
-
ser du at det skal bli en elg?
Per Morten + Anne Mona
Anne Mona + Per Morten
-
1:
[latter]
det skal bli en elg
2:
*
[pron=me-]
å
Per Morten + Anne Mona
-
1:
herregud for en elg
[-pron=me]
2:
*
[latter]
Anne Mona
Per Morten + Anne Mona
-
1:
[latter]
en krysning mellom hund og gris eller
2:
*
[latter]
Rodney
Anne Mona + Per Morten
-
1:
ja åssen ser en elg ut?
[latter]
2:
[latter]
Per Morten
-
{uforståelig}
kortbeint da ## han har litt korte bein
Anne Mona
Per Morten
-
ja # veldig korte veldig korte bein
Anne Mona
-
ja hvis jeg lager lange bein da?
Per Morten
Rebekka + Anne Mona
-
1:
[latter]
2:
[latter]
-
1:
det ser ut som en langbeint maursluker
[latter]
2:
[latter]
-
1:
er det en elg?
2:
Anne Mona
flere
-
ja | blir el- elg i solnedgang | elg ja |
[latter]
Rebekka + Anne Mona
-
1:
elg i solnedgang ja
[latter]
2:
[latter]
Per Morten + Rebekka
-
1:
ja men elgen har stor e s- stor brystkasse og litt liten rumpe # og lange bein ## stort hode
2:
* du skal du ikke s-
Anne Mona + Rebekka
-
1:
[latter]
# jam en har n lang hale da # har vi viskelær?
2:
*
[pron=me-]
hva er
Rebekka + Per Morten
-
1:
det for noe da?
[-pron=me]
2:
nei
Anne Mona
-
jeg vet ikke
[latter]
det er kunst
Anette
-
skal jeg gå og late som jeg har vondt i benet lenger enn jeg har bare så dere kan gjøre ting for meg
Per Morten + Anette
Anette + Per Morten
-
1:
skikkelig
[trekker pusten]
# utspekulert vet du
2:
[stønning]
Lars Joakim
-
trur du jeg hadde gjort det?
Per Morten
Anne Mona + Per Morten
-
1:
[pron=me-]
hva var det du sa stort bryst lange bein stor hode og
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
lita rumpe?
[-pron=me]
2:
Per Morten
Lars Joakim
-
jeg trenger det ikke mer altså
Anita
Anne Mona
Per Morten
-
så dere elgen til e Anne Mona eller?
Anette
Per Morten
Anette
Per Morten
-
han så ut som blanding mellom hund og gris #
[latter]
Anne Mona
-
{klipp}
er ikke så verst elg nå
Ramsy + Rodney
-
1:
nei bra # tegna jo faen meg den kuken
2:
* nei b-
Rodney
Rebekka
Rodney + flere
-
1:
tegne hår på ballene hans òg nå så blir det bra
2:
[latter]
Anne Mona
Rodney + Anne Mona
-
1:
tegne hår på ballene hans òg nå så blir det bra
2:
[latter]
Anne Mona
-
ja jeg har egentlig ikke kommet så langt
(no speaker)
Lars Joakim
Anne Mona + Rodney
-
1:
dere klager på alt jeg gjør stakkar elgen min
2:
{uforståelig}
# nei da
[latter]
Rebekka
-
han er bare lei seg for det at han ikke er like dyktig sjøl
Ramsy
-
å dette er sånn jentesvar
Rebekka + Rodney
-
1:
{lydmalende ord}
#
{lydmalende ord}
2:
{lydmalende ord}
(no speaker)
Ramsy
-
er det alle til å høre ja?
Rodney
Ramsy
-
i da- i løpet av dagen skal vi lage en reportasje # vi får kamera og mikrofon # her nå ##
[kremting]
-
[pron=høytlesing-]
Lars Joakim er herved utnevnt som kameramann # og Ramsy er utnevnt som intervjuer # BigBrother vil komme tilbake til dere når dere skal begynne med reportasjen og hva den skal handle om # alt av materiale skal leveres tilbake når oppgaven er ferdig BigBrother ønsker oss alle # lykke til alle sammen
[-pron=høytlesing]
Rodney + Rebekka
-
1:
[kremting]
# jippi
+[lang=X]
2:
*
[pron=me-]
har du fått
Rebekka
-
sparken som intervjuer Rodney?
[-pron=me]
Rodney + Ramsy
-
1:
ja det var visst ikke gode greier det jeg lagde
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
det var jo
Ramsy + Rebekka
-
1:
dritbra dette trynet ditt da
[-pron=me]
[latter]
# hva sa du? # BigBrother ønsker oss lykke til
2:
* tror jeg tar til ta-
(no speaker)
Anne Mona + Rebekka
-
1:
nei hvem er det som skal spille?
2:
*
{uforståelig}
Anita
-
vi #
[lang=English-]
the BigBrother band
[-lang=English]
Rodney
Anita
-
nei skal vi få enda mer musikk
(no speaker)
Rodney
-
vi må by dem på en øl da for faen
Ramsy
-
men e må ha litt mer vann oppi dette ene der
Lars Joakim
Rodney
(no speaker)
Ramsy
-
disse her disse her trenger litt mer vann disse to her
Anne Mona
Anita
-
du vi må få de til å lage sånn her nå da
Anette + flere
-
1:
kommer dem inn? # var det skulle gjort vet du da får vi solgt mye ikke sant # da kanskje vi får solgt
{uforståelig}
2:
* ja | ja | jo de sa
[lang=English-]
"we're coming in"
[-lang=English]
sa de
Anette
Anne Mona
-
fy faen det er jo helt sykt
[latter]
(no speaker)
Lars Joakim
-
hvorfor sang dem ikke tru?
Rodney
-
ne- nei fordi mikrofonen virka jo ikke
Lars Joakim
-
jo men det var jo # det var jo playback uansett
Rodney
-
ja ja ja ja men de mikrofonene skulle jo ha virka
(no speaker)
Lars Joakim + Rodney
-
1:
herregud # Dio
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
Status
Rodney + Anita
-
1:
Quo # Alice Cooper
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
Alice Cooper
Anita + Lars Joakim
-
1:
liksom
{lydmalende ord}
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
men
Lars Joakim + Anne Mona
-
1:
trur dem er på konsert i Norge eller åssen?
[-pron=me]
2:
* ja
Rebekka
(no speaker)
Lars Joakim
Anette
-
og jeg vet du "hvem er det" sier jeg vet du jeg har jo ikke greie på de banda eller det vet
{uforståelig}
# har jo sett Alice Cooper og sånn men jeg har plak- på plakater når han var mye yngre
(no speaker)
Anette
-
er det noen som vil ut og røyke litt eller?
Rebekka + Anette
-
1:
ja jeg
2:
{uforståelig}
Anette
NN
-
nei men da er vi ferdig da
Lars Joakim + Ramsy
-
1:
skal jeg starte n eller? # nei vent litt faen
2:
* nei sikkert ikke
-
1:
nei
2:
(no speaker)
Rebekka + flere
-
1:
{lydmalende ord}
gud av meg # Alice Cooper drakk av brusen min
[latter]
nå kliner jeg med Alice Cooper
{lydmalende ord}
2:
*
{lydmalende ord}
Anita + Rodney
-
1:
hæ så jævlig kult
2:
*
[pron=me-]
nei
Rodney + flere
-
1:
dæven sprette
[-pron=me]
2:
*
[latter]
| fy faen
Rodney + flere
-
1:
ja da # begynner å få en god r- liste nei vi har truffet står og prater litt med Ronny Dio og Alice Cooper og Status Quo og nei vi er på fornavn med de vi nå # Alice
2:
*
[latter]
Anita + flere
-
1:
og så ga de meg en kaps og
2:
* Alice | Alice
Rebekka
-
[lang=English-]
"do you want some beer Alice?"
[-lang=English]
Rodney + flere
-
1:
[lang=English-]
"you want some beer Alice or"
[-lang=English]
2:
[latter]
Anita + flere
-
1:
fy faen det her bare tar jo helt av det er så jævlig bra
2:
fy faen altså |
[pron=me-]
vi skulle # vi skulle
Lars Joakim + Ramsy
-
1:
visst det litt på forhånd for da visste du hva du kunne spurt og sånt noe
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
Ramsy
-
jeg hadde ikke peiling så # si ditt livs største spørsmål e bytte jewelery
+[lang=English]
[-pron=me]
Anita + NN
-
1:
ja ville n ikke bytte?
2:
[latter]
Lars Joakim + Ramsy
-
1:
nei ja så klart n ikke vil det vet du # det der har n sikkert reist rundt med på
2:
* ja
Rodney
Anne Mona + Rodney
Rebekka
Lars Joakim
-
du vi må jo ha autografen da # hvorfor gl- spurte vi ikke om det da?
Rebekka
-
ja jeg fikk n jo på armen min
[latter]
Ramsy
-
[lang=English-]
gotta get away
[-lang=English]
Rodney + Anita
-
1:
ja faen # han kunne jo skrevet det på gitaren min for faen
2:
*
[lang=English-]
yeah Alice Cooper
{uforståelig}
[-lang=English]
[latter]
Rodney + Ramsy
-
1:
ja vi kommer på ting etterpå
2:
*
[pron=me-]
faen ser du sånne dumme ting
Ramsy
-
du ikke kommer på
[-pron=me]
Lars Joakim + Rodney
-
1:
[pron=me-]
ja # tenk på
2:
uff a meg
Lars Joakim + Anette
-
1:
trommesettet kunne n signert òg
[-pron=me]
2:
* nå må dere ha de stående sånn i tilelle det kommer flere band
-
1:
kunne signert trommesettet og
2:
Anette
Anita + Lars Joakim
-
1:
du skulle # la du fram
2:
*
{uforståelig}
-
1:
ja han signe- nei hadde la du fram det for at n skulle signere den?
2:
Rodney + Anita
-
1:
Status Quo kunne signert gitaren det samme ku- fy faen # nei og nei og nei
2:
*
{uforståelig}
| gammel vet du | godt over femti | ja ja ja
Per Morten + Rodney
-
1:
tenk på det neste gang ## nå har vi jo malepensel og det hadde jo vært dritkult
2:
*
[pron=me-]
ja men hva e
Rodney + flere
-
1:
sannsynligheten for at du skal treffe Ronny Dio Alice Cooper og Status Quo en gang til i livet ditt er jo # null # det er jo ikke sjanse i helvete
[-pron=me]
2:
*
[latter]
Anita
-
er du helt sjokka
+[lang=X]
du?
Anne Mona + flere
-
1:
jeg er helt paff # skjelven i beina
2:
[latter]
Anne Mona + Anette
-
1:
herregud altså
2:
*
[pron=me-]
det var
Anette + Anita
-
1:
morsomt
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
Anita + Rodney
-
1:
dritkult da
[-pron=me]
2:
nei fy faen
Anette
flere
Per Morten
-
har du forhold til de fra # før eller sånn?
Anne Mona + flere
-
1:
Alice Cooper han var jo min store helt før # var jo liksom bare e # også blir jeg helt paff jeg står og bare glor # altså hvem kjendiser jeg kj- sett før liksom Hanne Krogh
[latter]
2:
[latter]
(no speaker)
Anita
-
[latter]
det var litt kult òg da at de spilte denne for det eneste Alice Cooper-sangen jeg kan synge med #
[latter]
Lars Joakim
-
"Poison" ja # ja det var fett
Anita
-
husker når jeg var fjorten dreiv og dansa til den på # fritidsklubben og #
[latter]
#
[kremting]
-
tenk da # det er jo helt sprøtt ## så mange kule folk vi har hatt i hagen her nå ### eller "kule" var kanskje feil ord # kjente # store artister ## de er sikkert kule òg men # det veit jo ikke vi noe om
Lars Joakim
-
og så jordnær og vet du er så kult
Anita
-
ja ikke vært noe stjernenykker på noe
+[pron=uklart]
av de
Lars Joakim
Anita + Lars Joakim
-
1:
har ikke vært noen sånn s- # primadonnanykker # eller sånn # på noen av de som har vært her
2:
* nei
Lars Joakim
Anita
-
hadde Maria Ca- Carey kommet vet du så bare #
[lang=English-]
"oh do- don't touch my hair"
[-lang=English]
Lars Joakim
Anita
-
tenk at vi får være med og oppleve det her da er ikke det bra?
Lars Joakim + Anita
-
1:
jo
+[leende]
det er jævlig artig
[trekker pusten]
jeg bare tenker det som er så dumt at etter dem har dratt sånn så begynner alle å "uff nei åffer gjorde vi ikke det og det og det og det"
2:
*
[latter]
-
1:
[trekker pusten]
men ikke sant det kommer så pang på så det er de blir så # du kommer på alt du hadde lyst på og gjort etterpå
2:
Anita
Lars Joakim
-
sånn som vi når Status Quo var her så skulle jeg tatt med trommesettet og vise n til han fyren ikke sant jeg burde jo fått hele bandet til å
Anita + Lars Joakim
-
1:
signere
2:
* jeg trur ikke
Lars Joakim + Anita
-
1:
signere men da hadde vi ikke noe penn da men det hadde vi nå
2:
* nei
Anita
-
ja
-
ja ja men herregud de ordner sikkert noe ## autografer # til oss utafor her
[hosting]
Lars Joakim
-
ja fikk du gitt Alice en klem Anne Mona?
Anne Mona
Lars Joakim
-
fikk du gitt
+[pron=uklart]
Ali- # Alice Cooper en klem?
Anne Mona
-
jeg vet ikke jeg tror ikke det #
[latter]
Anita
-
jeg har lighteren her ute
Anne Mona
Anita + Anne Mona
-
1:
jeg har lighteren her ute
[latter]
se på deg da # du har ikke landa ennå
2:
*
[pron=me-]
ja for det jeg har aldri vært
Anne Mona
-
på en konsert eller sett noe sånn folk i hele mitt liv også plutselig så står de her # og så liksom bare ## jeg har vært på konsert med Return
[-pron=me]
Anita
-
[latter]
#
[lang=English-]
yeah yeah
[-lang=English]
Anne Mona
-
trur jeg
+[pron=uklart]
aldri ## trur aldri jeg sett sånn ## utenlandsk kjendis i hele mitt liv
Anita
-
[latter]
# også plutselig så
Anne Mona + Anita
-
1:
plutselig så er det liksom # Status Quo og # Ronny Dio og ## Alice Cooper i stua
[latter]
# det er jo helt sykt # det er jo helt sykt
2:
* mister Alice *
[latter]
Anita
-
det er jo det # hadde ikke regna med det
Anne Mona
-
det blir for mye for meg på ei
+[pron=uklart]
gang
(no speaker)