Program
of
Transcribed by andrewae,
version 10
of 080905
report
(no speaker)
Anne Mona
-
når du løfter opp armen for å ta det første # så puster du # så tar du én # to # tre # så løfter du opp så puster du
Ramsy
Anne Mona + Ramsy
-
1:
ja du puster på det første
2:
* én
Ramsy
Anne Mona
-
du puster på det første ## én ### pust
Ramsy
-
puster du på annen hver hand?
Anne Mona
-
ja # ja # du tar tre tak # så puster du # tre tak så puster du
-
sånn ja
-
men bare husk at # det du gjør under vann med hendene # at det du skyver ifra under vann med hendene det er det som gjør at du kommer fram # så hvis du ikke skyver ifra deg så tar det enda lenger tid å komme fram
Ramsy
-
[uforståelig]
nå skal jeg # nå skal jeg snu sånn svømmegreie på siste
Anne Mona
-
ja # salto rundt pluss snu deg sånn
Ramsy
Anne Mona
-
salto rundt pluss at du snur deg sånn
-
bare husk å trekk pusten godt da
-
og så med samla bein # sånn du får spenna ifra
Ramsy
-
dette skal bli bra ## puste og
Anne Mona
-
[latter]
-
jeg så bare beina oppi lufta # men du pusta ikke riktig
Ramsy
Anne Mona
Ramsy
Anne Mona
-
du løfta hodet opp framover
Ramsy
-
jeg skal snu
[pron=uklart-]
der nede
[-pron=uklart]
Anne Mona
-
du skal ikke helt inntil veggen
Ramsy
Anne Mona
-
du skal ikke tuche
+[lang=English]
veggen med hånda ## akkurat når du har ett svømmetak igjen # så skal du snu ## du skal ikke helt inntil veggen #
[latter]
# og så skal du krølle deg i hop akkurat som en liten ball #
[latter]
Ramsy
-
ok da har jeg femti #
[uforståelig]
-
skal jeg krølle meg som en ball?
Anne Mona
-
ja ###
[latter]
-
[latter]
du må jo snu deg
[latter]
-
ja nesten # men nå skal du bare ikke gått inn til veggen # for når du går inntil veggen så får du ikke spenna ifra for du kommer alt for langt inntil
Ramsy + Anne Mona
-
1:
kom jeg for langt inntil veggen?
2:
* ja
Anne Mona
-
nå
-
ja #
[latter]
## bra ##
[latter]
ei gang til
-
nå
Ramsy
-
jeg svelget
-
[uforståelig]
fire?
Anne Mona + Ramsy
-
1:
ja men du er jo ikke svømt hele veien
[latter]
2:
-
1:
2:
jo
-
1:
du har s- # du har stoppet opp og gått
2:
* hva da?
Ramsy
-
[pron=uklart-]
har jeg det?
[-pron=uklart]
Anne Mona
-
ja det er ikke lov ## du har bare svømt hundre og femti
Ramsy
-
jeg har stoppet opp jeg har ikke gått
Anne Mona
(no speaker)
Rebekka
-
[latter]
ræva di er høyere opp en buen
[latter]
flere
Ramsy
-
ja men jeg kom nå meg frem
Anne Mona
-
[latter]
du # ja hvis du skal svømme hundre meter
[pron=uklart-]
så tror jeg at det er dumt
[-pron=uklart]
Rebekka
-
"nei det var ikkje
+[lang=X]
bra"
(no speaker)
Anita + Lars Joakim
-
1:
dere er det bare søtten dager igjen # med i dag?
2:
* mm
-
1:
det er lite
2:
Lars Joakim + Anita
-
1:
jeg tar sånn allergitablett hver dag jeg vet du
2:
* ja
Anita
-
så lite det er # herregud
Lars Joakim + Anita
-
1:
fjorten dager igjen på søttende mai nei
+[pron=uklart]
det er det vel ikke
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
to livesendinger til # på måte ## én uke og to dager til
2:
*
[pron=me-]
fy søren
Anita + Anne Mona
-
1:
altså
+[pron=uklart]
vi har vært her lenge
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
er så rart tenk om
2:
*
[pron=me-]
jeg syns det er så bra at
Anne Mona + Anita
-
1:
at # liksom har klart å finne #
[kremting]
## ti eller elleve personer egentlig da ## som ## som har klart å vært her som liksom ikke har syns at det har blitt helt for jævlig og villet gått ut frivillig liksom
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
at de har klart å finne så mange personer som
2:
Anita + Anne Mona
-
1:
som de regna med kunne holde ut
2:
* mm # ja
-
1:
for det hadde blitt kjedelig hvis alle eller hvis mange hadde # trukket seg på halvveien # og kommet inn nye personer igjen # sånn at vi liksom
[uforståelig]
forholdt oss til nye mennesker # hele veien
2:
* mm * ja
-
1:
og det hadde ikke blitt det samholdet som vi har # klart å få til
2:
Anne Mona + Anita
-
1:
nei jeg visste det at # det er liksom
2:
-
1:
jeg sa #
[uforståelig]
så sier de "herregud klarer du hundre dager dager kanskje
+[pron=uklart]
inni et hus jeg hadde blitt gal # hadde klikka gal"
2:
* mm
-
1:
og
+[pron=uklart]
så sier jeg "nei jeg vet jeg er personen til å klare det" sier jeg "ingen problem"
2:
* nei
-
1:
og jeg har ikke slitt i det hele tatt # jeg har ikke vært sånn møkk lei heller
2:
Anita + Anne Mona
-
1:
nei jeg har hatt en dag her og der men til sammen ikke mer enn jeg kan telle på en hånd trur jeg
2:
*
[pron=me-]
nei men jeg har
Anne Mona + Anita
-
1:
hatt dager der jeg liksom har tenkt "å gud nå kjeder jeg meg" eller altså sånn for det har ikke skjedd noe liksom # følte jeg bare satt her i sofaen og bare glodd i veggen
[-pron=me]
2:
* mm
-
1:
men # for jeg har ikke hatt energi til å gjør noe heller liksom
2:
-
1:
og da har jeg liksom kjeda meg men jeg har ikke fått sånn derre
+[lang=X]
[lydmaldende ord]
# "klarer ikke å vær her" eller noe sånn # det er liksom
2:
mm * nei
Lars Joakim
-
men trur du det hadde vært e vanskeligere eller annerledes # hvis du ikke hadde hatt Ramsy her
Anne Mona
Lars Joakim
Anne Mona
Lars Joakim + Anne Mona
-
1:
tenk hvor mye ## mye du ikke hadde hatt da jeg som på en måte av og til fordel jeg å ha
2:
* mm
-
1:
altså # jeg bare tenker på sånn i vanliglivet ## hvis du har en kjæreste eller noe sånn da ## og du
2:
-
1:
så blir det aldri sånn at du kjeder deg ordentlig
[uforståelig]
hvis du kan være hjemme da må du liksom finne på noe for du kan alltid ligge og # i senga og dulle eller du kan ligge og snakke
2:
-
1:
eller så kan # bare dere to # bare at dere to spiser sammen blir jo liksom noe helt annet enn å sitte å spise alene
2:
-
1:
og her inne # så er det liksom sånn # jeg merka jo det # når jeg g- gikk rundt her og ikke hadde noe å gjør
2:
m ja
+[pron=uklart]
-
1:
og hvis Rodney eller Anette ikke
[uforståelig]
så gikk de liksom "nei
+[pron=uklart]
skal vi legge oss litt" så ligger de der og prater lenge de klarer ligge mye lenger på soveværelse enn det jeg klarte
2:
-
1:
jeg hadde bare én ting å gjør der og det var å sove
2:
Anne Mona
-
[fremre klikkelyd]
ja # det er jo det er jo noe annet men # jeg trur ikke jeg hadde slitt noe mer for det
Anita
-
men det har vært en liten fordel trur jeg # trur du ikke det da
Anne Mona
Anita
Lars Joakim + flere
-
1:
nå høre- det høres helt idiotisk ut men kjæresten min her inne har liksom vært tromma og gitaren ## liksom når jeg vil
[latter]
dulle så # så
[pron=uklart-]
blir det
[-pron=uklart]
2:
*
[latter]
|
[uforståelig]
-
1:
nei
2:
Per Morten
-
klart det er lettere å klare seg hvis du har en kjæreste # det er jo
Lars Joakim
-
din kjæreste Morten er jo bøkene
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
nei jeg vet ikke det men altså det er klart # alle ville jo klart seg bedre hvis de hadde en kjæreste her inne ## sier seg sjøl det ## det er jo
2:
-
1:
du bruker jo tid sammen med en kjæreste og snakker om ting både når du ligger i senga og koser og
+[pron=uklart]
gjør andre ting # som ikke du gjør med folk som du # på måte er venner med men som ikke du kjenner på den måten
2:
* tenk på mat...
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
og mat for eksempel # samarbeid på maten og
2:
* ja
Per Morten
-
det ville vært e totalt annerledes h- hvis man ikke hadde
Lars Joakim
-
bare sånn småting her inne
Per Morten + Anne Mona
-
1:
husk at du henger jo sammen med Ramsy hver eneste dag # fire og tjue timer i døgnet
2:
* mm
-
1:
og
+[pron=uklart]
hvis ikke Ramsy hadde vært der så måtte du ha på en måte ha # sosialisert # med andre # den tida da
2:
Anne Mona
-
nei men da # da # da hadde jo det au blitt en vane tror jeg altså
Per Morten + Anne Mona
-
1:
ja men de er jo ikke så tilgjengelige som Ramsy # de er ikke tilgjengelig på soverommet i senga du ligger jo ikke og koser med noen på sofaen # lager mat
[uforståelig]
duller liksom det blir jo på en helt annen måte
2:
[kremting]
* nei * nei det hadde jo kanskje ikke vært sånn men...
Anne Mona
-
men # men da tror jeg # da er jeg sånn at # for jeg er sånn jeg elsker å ligge på senga og prate da tror jeg # da hadde jeg kanskje ligget på senga til de
+[pron=uklart]
andre bare ligget og prata # helt til vi skulle sove
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
ja du hadde jo fint klart det det er ikke det # for vi klarer jo det
2:
*
[pron=me-]
ja jeg sier ikke
Per Morten + Anne Mona
-
1:
du ikke hadde klart det men det er #
[lang=English-]
it's a big difference
[-lang=English]
[-pron=me]
2:
* ja men sier ikke
Anne Mona
-
jeg sier ikke at jeg ikke er noe annet jeg sier # jeg sier jo at det er # annerledes
Per Morten
(no speaker)
Anita
-
{handling}
[latter]
# så lysten er jeg på å hoppe uti her vet du ## jeg kom- ikke kommer meg oppi engang
Lars Joakim
Anita
-
[latter]
nei herregud jeg har jo kommet meg oppi hver gang ellers
flere
(no speaker)
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
én # to # én to tre # én # én # én # én # én
2:
* jeg er ikke noe strikk
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
din dust # ta også
[uforståelig]
hopp i vannet
2:
[latter]
Per Morten
Lars Joakim + Per Morten
-
1:
ta av deg svømmeren
+[pron=uklart]
og hopp uten
+[pron=uklart]
# altså ikke noe løping rundt på bassenget nå nå skal du svømme runder
2:
-
1:
du gjør alt # du gjør alt for å slippe å hoppe uti
2:
-
1:
[syngende]
2:
* elastic
+[lang=English]
Per Morten
-
å herregud altså #
[sukking]
Lars Joakim
-
si ifra når det er ti runder unna da så jeg kan skifte
-
{handling}
Per Morten
Lars Joakim
-
jeg skulle jo ikke dytte deg da
Per Morten
-
å du skulle ikke det hva er du skulle da?
Lars Joakim
-
jeg
+[pron=uklart]
skulle bare kødde for jeg hater at folk gjør sånn så her så jeg skulle bare # skremme deg eller gjør sånn #
[lydmalende ord]
og ikke dytte for det hadde brødrene mine gjort
flere
Per Morten
-
du # vannvoll- # vannvolleyball hadde vært dritkult # én mot én # ha nett over her
Lars Joakim
-
ja men noen # ja jeg snakka om det men...
Per Morten
Lars Joakim
Per Morten
-
nei det er bare å hoppe...
Lars Joakim
-
ut av ut og inn av bassenget hele tida
Anita + Per Morten
-
1:
dessuten så heter det vannpolo
2:
* nei
Lars Joakim
Per Morten
-
[lang=English-]
oh yeah # good nice
[-lang=English]
Lars Joakim
-
jeg
+[pron=uklart]
får aldri
-
det ser ut som skal knule
+[lang=X]
n
Per Morten
-
[latter]
-
[lang=English-]
oh mama
[-lang=English]
Anita
-
[lang=English-]
oh shit
[-lang=English]
Lars Joakim
Per Morten + Anita
-
1:
oi oi oi oi oi nå setter han opp et # han girer opp et hakk
2:
*
[uforståelig]
forrykende tempo
-
1:
og der har jeg tretten
2:
Lars Joakim
-
kom igjen nå # kom igjen # svøm
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
får gjøre litt sånn som Anita
[uforståelig]
jeg gjorde med Anita da ble hun dritsur så du ikke det da?
2:
-
1:
[uforståelig]
tima
+[lang=English]
eller noe sånn derre
+[lang=X]
svømmecoach
+[lang=X]
vet du # stod oppå der
2:
kom igjen s- # kom igjen svøm
Anita + Per Morten
-
1:
dritsur? # da har du ikke sett meg sur altså
2:
*
[latter]
[uforståelig]
Per Morten
-
"ta deg vekk
[uforståelig]
"
Lars Joakim
-
kom igjen Morten # svøm kom igjen
Per Morten
Lars Joakim
-
det er her er motivert svømmetrener # kom igjen
Per Morten
-
elendig pep talk
+[lang=English]
Lars Joakim
-
nei kom igjen Morten # kom igjen ## god svømmetrener # kom igjen ## kom igjen Morten # dette klarer du # kom igjen ## kom igjen Morten
Per Morten + Lars Joakim
-
1:
nei nei nei # sånn
2:
-
1:
{handling}
[uforståelig]
# kom kom
[uforståelig]
sånn # og så
2:
* kom igjen
Lars Joakim
-
og så begynner du med løpinga di
-
kom igjen ## kom igjen ## den veien ## den veien
-
nå er det mot- er det motiverende nok nå? ## svøm
-
sant det Morten # svøm # svøm
-
kom igjen # svøm # svøm
Per Morten
Lars Joakim
-
Pera ## Pera ## Pera ## Pera ## Pera ## Pera
-
kom igjen # sånn ja # sånn ja Pera
-
kom igjen Pera
[lang=English-]
we will we will swim # come on
[-lang=English]
# vær med #
[lang=English-]
we will we will swim
[-lang=English]
# sånn ja Perra
-
gi meg en "P"
Anita
Lars Joakim
Anita + Per Morten
Lars Joakim
Anita
Lars Joakim
Anita
Lars Joakim
Anita
Lars Joakim
Anita
Lars Joakim
Anita
Lars Joakim + flere
-
1:
kom igjen Pera # svøm ## kom igjen Pera # svøm
[lang=English-]
god dammit
[-lang=English]
# svøm ## kom igjen Pera # svøm
2:
*
[latter]
-
1:
kom igjen ## én
2:
[latter]
-
1:
2:
herregud altså
-
1:
kom igjen Pera
2:
*
[latter]
Per Morten
-
har du ikke sett dem
+[pron=uklart]
sånn derre
+[lang=X]
Lars Joakim
Per Morten + Anita
-
1:
[latter]
##
[uforståelig]
stadion så er det sånne
+[pron=uklart]
gærne trenere de hopper på banen og er helt klin # tar over hele
2:
* e
Lars Joakim
Per Morten
flere
Lars Joakim
Rebekka + flere
-
1:
[uforståelig]
2:
*
[latter]
Anita
Per Morten
-
du bare # plumpa oppi her du hata de buksene ## jævlig bra
Lars Joakim
-
[uforståelig]
kom igjen Pera # nå må du svømme # var det motiverende nok?
Per Morten
-
ja det var bra ## virkelig en # hengiven trener
Anne Mona
-
hvis de spiller én fin sang til så skal jeg stå opp
Ramsy
-
hvis de spiller noe Helloween skal jeg stå opp
Rebekka
-
så lenge dere har sovet i dag da # eller dere har kanskje ikke sovet hele tiden da
(no speaker)
Anita
-
du gikk glipp av lære deg det Rebekka
Rebekka
Anita
Lars Joakim
Rebekka
-
hvorfor skulle jeg lære meg det?
Lars Joakim
-
nei #
[uforståelig]
Rebekka skjønner ingen ting
[uforståelig]
Rebekka
-
å ja # men jeg kan fingertegnspråk # da eller alfabetet på tegnspråk
Anita
Rebekka
-
ja det er et # et annet et jeg kan
Anita
-
å ja ## nei vent da "A" # sånn
Rebekka + Anita
-
1:
å ja "A" # "B" # "C" # "D" # "E" "F" "G" "H" "I" "J" "K" "L" "M" "N" # "O" # "P" ## "Q" # "R" # "S" "T" "U" # "V" # "W" "X" # "Y" # "Z" ## "Æ" ## "Ø" # "Å"
2:
* å ja med to bokstaver
Lars Joakim
Anita
-
kan enhåndsalfabet jeg da ## "A" ## jeg husker det ikke ordentlig # "A"
Rebekka + Anita
-
1:
jeg lærte det når jeg gikk på barneskolen
2:
* "B"
Lars Joakim + Anita
-
1:
* gjorde du det?
2:
"C"
Rebekka + flere
-
1:
ja nei altså ikke av noen jeg lærte det av en som var ## døv
2:
* "D" #
[uforståelig]
| mm
Lars Joakim
-
heh # du har lært sånn alfabet så du kan s- kommunisere med døve mens du røyker
Anita
(no speaker)
Anne Mona
-
har ikke du sånn en knapp
Ramsy + Anne Mona
-
1:
nei # det her er
[uforståelig]
2:
-
1:
det er kvinnfolk det som har sånne knapper til # disse her # egentlig så hadde de ikke trengt det men e #
[uforståelig]
2:
*
[latter]
Anne Mona
-
oi oi oi så tøffe vi er # tøffere enn toget # jeg lurer på hvem som stod i går morges # i sju minutter # og sytte og klagde noe sinnsjukt
Ramsy
-
det jeg lurer på hvem som var # ikke gjorde det i dag
Anne Mona + Ramsy
-
1:
[latter]
2:
-
1:
* Ramsy Suleiman den vanlige mann på gata
2:
[latter]
Ramsy
Anne Mona
Ramsy
Anne Mona
-
jo # hva du har prestert som ikke er så # som er så sinnsykt?
Ramsy + Anne Mona
-
1:
[latter]
det er ikke hva jeg har prestert # ingen ting jeg har prestert
2:
* visst faen er det det
-
1:
er
+[pron=uklart]
ingen ting jeg har prestert jeg bare...
2:
*
[pron=me-]
ja hva som er så
Anne Mona
-
jævlig spesielt med deg da?
[-pron=me]
Ramsy
Anne Mona
Ramsy
-
nei jeg gidder ikke syte og grine hele tida
Anne Mona + Ramsy
-
1:
[latter]
# nei ikke hele tida
[latter]
2:
*
[latter]
Ramsy
Anne Mona
-
tøff?
-
skal du ha ørepropper så hent det nå
Ramsy + Anne Mona
-
1:
[sukking]
stille nå ser det ut som jeg er typen som trenger ørepropper
2:
* ja
[latter]
Anne Mona
-
[uforståelig]
husker
[uforståelig]
[latter]
Ramsy
-
det var bare fordi jeg skulle kråle det
Anne Mona
Ramsy
Anne Mona
Ramsy
Anne Mona + Ramsy
-
1:
også sånn # skikkelig kvinnfolk
[latter]
2:
*
[stønning]
-
1:
det er bare å sette igang # ikke noe syting og klaging her
2:
Ramsy
-
lurer på om
[uforståelig]
hanskene
+[pron=uklart]
Anne Mona
-
[lang=English-]
shut up
[-lang=English]
Ramsy
-
jeg tror det vært det beste faktisk
Anne Mona
Ramsy
-
jeg vil ha dem men jeg trenger ikke dem
Anne Mona
-
å ikke prøv å spill så tøff
Ramsy
Anne Mona
-
du # spiller så sinnsjukt tøff akkurat som det der bålgreia # var sinnsjuk kald
[uforståelig]
på å fryse deg i hel # men nei da du frøs ikke du var bare mindre kal- eller # mindre varm
-
du var litt kald men du frøs ikke
Ramsy
-
vet du hva hvis jeg fryser
Anne Mona + Ramsy
-
1:
hvis du fryser så # så sitter du sånn
{handling}
##
[uforståelig]
2:
*
[pron=me-]
vanlige
Ramsy + Anne Mona
-
1:
mann på gata hvis han går
[uforståelig]
...
[-pron=me]
2:
* å
[lang=English-]
shut up
[-lang=English]
Anne Mona + Ramsy
-
1:
du er akkurat den vanlige mannen på gata
2:
[latter]
* hvis man-... #
[pron=me-]
hvis mannen på gata
Ramsy + Anne Mona
-
1:
på vinteren og ikke har på seg hansker så sier "kom her" så sier han fryser # og det som er verre som virkelig fryser # det er de som går på Nordpolen # de fryser # fo- for fryst hele trynet blå i trynet
[uforståelig]
[-pron=me]
2:
* ja
Anne Mona
-
men er ikke noe som skjer her # at du går på Nordpolen er jo faen ikke her og når du er her på det- denne jordkloden så går det an å si at du fryser
Ramsy + Anne Mona
-
1:
nei
+[pron=uklart]
# fryser ikke er kald og f- fryser litt kan vi si #
[uforståelig]
kan ikke si vi fryser da
[uforståelig]
da er du # da er du på # da er du # da er du ille ute
2:
*
[lang=English-]
shut up
[-lang=English]
og svøm
-
1:
da må du faktisk # inn i varmen med en gang og varme seg opp med
+[pron=uklart]
kroppstemperatur #
[latter]
nei da
2:
-
1:
tuller nok
+[pron=uklart]
ikke men nå skal jeg svømme # hundre ganger
2:
*
[latter]
Anne Mona
-
jeg syns jeg ser en som står der og skjelver lite grann ##
[latter]
## og Ramsy Suleiman er den vanlige mannen på gata
Ramsy
-
[pron=uklart-]
ja det
[-pron=uklart]
best i verden # aller beste
[latter]
Anne Mona + Ramsy
-
1:
har ikke prestert noe mer enn de fleste har
[uforståelig]
vanlig mann
2:
*
[pron=me-]
[uforståelig-]
kan hende
[-uforståelig]
ikke jeg har
Ramsy + Anne Mona
-
1:
prestert noe # jeg har ikke prestert noe spesielt # det er mange som har prestert mye mer enn meg
[-pron=me]
2:
*
[uforståelig]
hva som er så s-... *
[latter]
Anne Mona
-
hva som er så spesielt med deg da? ## ikke bare si du er tøff # for det er mange som er mye tøffere enn deg
Ramsy
Anne Mona
Ramsy + Anne Mona
-
1:
ja du sier det er mange da må du klare å nevne fire fem stykker hvis det
[uforståelig]
2:
*
[pron=me-]
nei men jeg kan ikke
Anne Mona
-
nevne noen som ikke du kjenner
[-pron=me]
Ramsy
Anne Mona
-
e
[latter]
# jeg vet ikke det
Ramsy
-
det du sier det er mange som er tøffere enn meg det nevn fem da siden det er så mange
Anne Mona + Ramsy
-
1:
nei #
[fremre klikkelyd]
selvfølgelig er det mange som er mye tøffere enn deg
2:
* ja nevn en da
-
1:
herregud det er fullt av det # det trenger ikke bare være i Norge
2:
Ramsy
-
nei men nevn noen du vet da som er tøffere enn meg
Anne Mona
-
em ## gi meg litt betenkningstid skal jeg komme opp med fem
Ramsy
Anne Mona
-
blir jo ikke noe vits jeg kan jo selvfølgelig bare si "Pål Per og Kalle og # Johan og Andreas" # ikke sant kan jo bare si noe du vet jo ikke hvem det er allikevel
Ramsy
-
nei men nå
+[pron=uklart]
hvis vet
[uforståelig]
tøffere enn meg så skal jeg høre på deg nevn fem stykk som er tøffere enn meg da
Anne Mona
Ramsy + Anne Mona
-
1:
og det å ikk- ikke komme på noen som er tøffere enn meg ja det er et godt tegn # for da er jeg faktisk ganske tøff # nei nå må jeg svømme
2:
*
[latter]
Anne Mona
-
men du er i hvert fall ikke noe tøffere enn e ## ja
Ramsy
Anne Mona
-
du tøffere enn meg men
[latter]
Ramsy
-
[uforståelig]
og hvem jeg ikke er tøffere enn da?
Anne Mona
Ramsy
-
hvem jeg ikke er tøffere # enn?
Anne Mona
Ramsy
-
kvinnfolk # det er bare sånn # det er helt sprengt
[latter]
Anne Mona
Ramsy
-
jo # dere vet ingenting dere sier ting # men dere klarer ikke å forsvare det
Anne Mona
Ramsy
-
jeg har ikke sagt at dere er dumme jeg sagt dere er sprengt ##
[uforståelig]
Anne Mona
Ramsy
-
ikke rare
[uforståelig]
salver til dere
[uforståelig]
Anne Mona
Ramsy
-
sprengt? # ja
+[pron=uklart]
helt Arnold # bare helt # helt
+[pron=uklart]
sprengt # idiot
Anne Mona + Ramsy
-
1:
og så gidder du au å ha noe med oss å gjør i det hele tatt?
2:
-
1:
2:
[latter]
ja
-
1:
det er bare for du har dine behov?
2:
Ramsy
Anne Mona + Ramsy
-
1:
ja hva det da for?
2:
hæ
+[pron=uklart]
Ramsy
-
jeg skal ikke si det
[latter]
Anne Mona
Ramsy
Anne Mona + Ramsy
-
1:
si det # du tør ikke si det # da er du feig # da er du ikke tøff # da er du feig
2:
* nei * nå må jeg...
[latter]
Ramsy + Anne Mona
-
1:
å herregud
+[pron=uklart]
det er sånn kvinnegreie
2:
*
[pron=me-]
nei nei
Anne Mona + Ramsy
-
1:
nå roter du som faen # å nå herregud # er ikke lenge før du er på Svalbard
[-pron=me]
2:
*
[latter]
[uforståelig]
dette er nå sånn kvinnegrei-...
[pron=me-]
nei men dette
Ramsy + Anne Mona
-
1:
er kvinnegreie
[uforståelig]
feig # hvis ikke du tør å si sånne følelsegreier da er du feig
[-pron=me]
2:
* nei
Anne Mona
-
men # det hadd- det hadde ingenting med følelser å gjør
Ramsy
Anne Mona
Rebekka
Anne Mona
-
[latter]
vi diskuterer
[latter]
Ramsy
-
gjett hvor lenge jeg har svømt da eller hvor mange runder jeg har svømt da
Rebekka + flere
-
1:
* er ikke mange ## to runder?
2:
[latter]
Ramsy
Anne Mona + Ramsy
-
1:
han har ikke svømt en jævla runde han har stått der i ti minutt og sytt og klagd # og fort- fortalt meg at han er tøffere enn den tøffeste mannen nei # han er tøffere enn # toget
[latter]
2:
* jeg har ikke sytt og klagd jeg prøvde
+[pron=uklart]
å fortelle at jeg
+[pron=uklart]
...
Ramsy
-
nei "jeg
+[pron=uklart]
er tøffere enn den vanlige mann på gata" sa jeg
Anne Mona + Ramsy
-
1:
så sier jeg han er i hvert fall den vanlige mannen på gata
[latter]
men ikke faen om han er
2:
[uforståelig]
* jeg er ikke
Ramsy + Anne Mona
-
1:
er ikke den vanlige mann på gata jeg er
2:
* visst er du det
Anne Mona
-
Ramsy Suleiman er den vanlige mannen på gata
Ramsy
Rebekka
-
Ramsy Suleiman er en reke
Ramsy + Anne Mona
-
1:
han er best i test
2:
[latter]
Anne Mona
Rebekka + Anne Mona
-
1:
liten fosterreke
2:
*
[uforståelig]
(no speaker)
BB
-
Big Brother har belønnet kalde bad med het mat # Lars er utnevnt kokk # og er selv fått velge assistent
Lars Joakim
-
det skal ikke være store skiver
[uforståelig]
på taco
Anette
Lars Joakim
-
eller hva syns du # assistent?
Anette
-
gjør akkurat som du vil det er ikke noe fasitsvar på sånt noe det er bare å gjøre det så best du kan # blir det bra
Lars Joakim + Anette
-
1:
så lenge det er taco så blir det bra
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
[uforståelig]
det blir perfekto
+[lang=X]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
på dette kjøkken
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
få litt # i kålhodene # det er viktig
2:
Anette
-
ja særlig med plastikk over da
[uforståelig]
kommer det mye luft inn
[latter]
Lars Joakim + Anette
-
1:
ja men # det her presser ut luften # fordi at e
[uforståelig]
luften
2:
[latter]
Anette + Lars Joakim
-
1:
[lang=English-]
yes # your way is the white way baby
[-lang=English]
2:
* det er for å...
Lars Joakim + Anette
-
1:
det er for å få vitaminene # på inn
+[pron=uklart]
mere smak på vitaminene ## sånn ja
2:
*
[latter]
* jo *
[latter]
-
1:
men e ## assist- # assistent ## skal vi se om du # har lært noe på kurset ditt
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
hva syns du vi # hva ville du gjort # med
[uforståelig]
kål- # kålhodet?
2:
-
1:
2:
kålhodet?
[latter]
-
1:
ville du
[latter]
bladsalaten
+[pron=uklart]
# vi- hva ville du gjort # vil du # skåret den opp eller? # få se hva du har # hva du ville ha gjort
2:
[latter]
* ok # først... *
[pron=me-]
ja # ok # først
Anette
-
det er sånn jeg pleier å gjøre hjemme da men det er ikke noe ## mer riktig enn noe annet men
+[pron=uklart]
jeg bare tar av de sånn
[-pron=me]
Lars Joakim
-
men til taco syns du vi burde ha store flak eller syns du vi skal # skjære dem opp # kutte dem opp
Anette
-
jeg syns vi skal kutte dem opp jeg
Lars Joakim
-
ja # det er bra # det er sånn vi gjør nord for
[uforståelig]
Anette
Lars Joakim + Anette
-
1:
indre Saigon # nei da nord for Italia # nei Mexico så klart # taco er meksikansk
2:
[latter]
# indre Saigon ja * ja *
[latter]
-
1:
den der pleier jeg også ta bort først # men det det spiller ingen rolle # men e # det v ar bra skåret # vitaminene
2:
* nei
[uforståelig]
-
1:
lukt # det lukter # at du # det lukter jord ## det vil si at du har fått med de fleste vitaminene
2:
*
[uforståelig]
* ja * ok så starter vi med det her da
Anette
Lars Joakim
-
mm
-
{klipp}
og hvordan # skal det bli # hva er ordet du leter etter?
Anette
Lars Joakim
Anette
Lars Joakim
Anette
-
[lang=Spanish-]
moi perfecto
[-lang=Spanish]
(no speaker)
Ramsy + Per Morten
-
1:
du har den her varmegreia i drakta # Per Morten
2:
[prating]
Per Morten
Ramsy
-
du har den her varmegreia i drakta
Per Morten
flere
(no speaker)
Anette
Anita
Anette + Anne Mona
Per Morten + Anne Mona
-
1:
sang?
2:
-
1:
* norsk?
2:
sang?
-
1:
engelsk?
2:
-
1:
2:
engelsk
-
1:
hva hvor mange ord # i tittelen?
2:
-
1:
to ord?
2:
Anne Mona
Per Morten + Ramsy
-
1:
jente?
2:
dame?
-
1:
* du? # jeg?
2:
jente?
Anne Mona
Per Morten
Anita + Anette
-
1:
[uforståelig]
2:
[uforståelig]
Ramsy
flere
Per Morten
Anne Mona
Per Morten
Anne Mona
Ramsy + flere
-
1:
jeg er # jeg # meg # du
2:
*
[latter]
flere
Ramsy
Anne Mona
-
danser? #
[uforståelig]
[latter]
[uforståelig]
[latter]
flere
Anette
-
jeg ka- jeg kan ikke gjøre noe annerledes for det at dere er # dere er
[uforståelig]
feil fra starten av
flere
Anne Mona
flere
Per Morten + flere
-
1:
du gleder deg? # nei # hæ
2:
*
[latter]
Anne Mona + flere
-
1:
jeg er glad
2:
*
[uforståelig]
Per Morten + flere
-
1:
jeg er nei # jeg gleder
2:
*
[latter]
Anita + Ramsy
-
1:
nå er tiden ute # kult
2:
* jeg elsker
Anette + flere
-
1:
ikke sant det er engelsk
[uforståelig]
"I'm exited"
[uforståelig]
2:
*
[prating]
Rebekka
Ramsy + Anne Mona
-
1:
[uforståelig]
# engelsk? # engelsk
2:
* norsk? * engelsk
-
1:
hvor mange bokstaver?
2:
Anne Mona + Ramsy
-
1:
hvor mange ord? # to ord
2:
* to ord?
Ramsy
Anne Mona + Ramsy
-
1:
død?
2:
tapt
+[pron=uklart]
?
-
1:
død?
2:
dead
+[lang=English]
-
1:
[lang=English-]
dead man
[-lang=English]
# nei e
[latter]
2:
Ramsy
-
[lang=English-]
dead knock
[-lang=English]
?
NN + flere
-
1:
[latter]
"dead knock"
2:
[latter]
Ramsy
-
"dead" er det første ord?
-
[lang=English-]
dead # fuck dead?
[-lang=English]
flere
Ramsy + flere
-
1:
e # første ordet er det "dead"?
2:
[latter]
Anne Mona
Per Morten
Ramsy
-
dying?
+[lang=English]
-
e death?
+[lang=English]
## e
Anette
Anita
Ramsy
-
dying?
+[lang=English]
# died?
+[lang=English]
Anne Mona + Ramsy
Ramsy
Anne Mona
Anette
Anne Mona + Anette
-
1:
nei # nei engelsk # to ord
2:
* å ja
Ramsy
Per Morten
Anette + flere
-
1:
[lang=English-]
leth- lethal weapon
[-lang=English]
2:
* deadly
+[lang=English]
| s
Ramsy
NN
Anne Mona
-
[lang=English-]
dead d- dying
[-lang=English]
Ramsy
-
ok andre ordet # andre ordet
Rebekka
Per Morten
Anne Mona
-
dead
+[lang=English]
## film
Ramsy
Anette
Ramsy
Anette + flere
-
1:
"die hard"
2:
[latter]
Anita + Lars Joakim
-
1:
syng # sang?
2:
* sang?
-
1:
engelsk? # ja
2:
-
1:
hvor mange ord?
2:
Lars Joakim
-
"knocking on heaven's door"
Rebekka
Per Morten + Anita
-
1:
* ikke sant # det for enkelt
2:
[sukking]
[uforståelig]
[latter]
Anne Mona
NN
Per Morten
Ramsy + Anita
-
1:
song
+[lang=English]
2:
* ja
Per Morten
Anne Mona
Per Morten
Anne Mona
Ramsy
Anne Mona
flere
Ramsy + flere
-
1:
[lang=English-]
I dig?
[-lang=English]
2:
[latter]
Per Morten + flere
-
1:
[lang=English-]
I dig?
[-lang=English]
2:
[latter]
Ramsy
-
[lang=English-]
I love? # I love?
[-lang=English]
Anne Mona
-
"I love rock n' roll" nei
flere
Ramsy
Anette
Anita
Anne Mona + Ramsy
-
1:
første ordet?
2:
* I
-
1:
andre ordet?
2:
flere
Per Morten
flere
Ramsy
-
[lang=English-]
I I can rock
[-lang=English]
-
"I wanna rock"
Anette
Lars Joakim + flere
-
1:
yes
+[lang=English]
# jeg håpa at Anette skulle få den
2:
*
[latter]
*
[uforståelig]
-
1:
det er så jævlig bra jeg visste at hun ville klare det
2:
[latter]
Ramsy
(no speaker)
Anette + Anita
-
1:
[pron=leser-]
her bor Lars
[-pron=leser]
[latter]
2:
[pron=leser-]
her bor Lars
[-pron=leser]
[latter]
-
1:
*
[latter]
2:
[latter]
(no speaker)
Lars Joakim + Anita
-
1:
"kom inn på eget ansvar"?
2:
* ja ja
Anita
-
det er sånn typisk det står på # ø barneromsdøra di
Anette + Anita
-
1:
"vokt Dem for hunden" #
[latter]
2:
*
[latter]
Anita + Anette
-
1:
"jeg biter" ##
[latter]
2:
*
[latter]
Lars Joakim
Anette
Anita
-
med en
+[pron=uklart]
sånn derre
+[lang=X]
lyn
Lars Joakim
-
men
+[pron=uklart]
sånn er fint #
[uforståelig]
"kom inn på eget ansvar" men jeg burde altså hatt
Anita
Lars Joakim
Anette + Anita
-
1:
"velkommen" øverst også "vokt Dem for hunden" #
[latter]
2:
*
[latter]
Lars Joakim
Anette
(no speaker)
Anette + Anita
-
1:
[uforståelig]
[pron=leser-]
vokt deg for kua
[-pron=leser]
# sier n til meg "vokt deg for hunden hvorfor skal jeg skrive det" liksom den kua # det var mye bedre?
2:
[latter]
Anette
-
{klipp}
[latter]
[uforståelig]
Lars
+[pron=uklart]
##
[latter]
herregud
Lars Joakim
Anette
-
o
[lang=English-]
mama # we are home
[-lang=English]
#
[latter]
{handling}
Anita
-
ok # kom igjen #
[lydmalende ord]
#
[latter]
Anette + Anita
-
1:
herregud det er sånn der rene galehuset her
2:
[latter]
Per Morten
-
[stønning]
å fy faen knærne # er verre enn svømming dette
Anita + Per Morten
-
1:
og så må du steile meg opp i senga # ja opp i senga # med beina først # med beina først
2:
* o mamma *
[lydmalende ord]
* nei ikke opp i senga * ja heng på
Per Morten + Anita
-
1:
heng på # heng på # heng på #
[stønning]
2:
*
[uforståelig]
[latter]
flere
Anette
-
du bor ikke her Lars gå bort
Anita
Anette
Per Morten
flere
Anette + Lars Joakim
-
1:
gå bort Lars
2:
*
[pron=me-]
gå
Lars Joakim + flere
-
1:
bort # gå bort Anette # du bor ikke her
[-pron=me]
2:
[prating]
Per Morten + flere
-
1:
[latter]
kle av deg Lars også bare legg deg der
2:
*
[latter]
Anette + Lars Joakim
-
1:
herregud # skjerp deg
2:
-
1:
gå bort
2:
*
[pron=me-]
gå
Lars Joakim
flere
Anette + Lars Joakim
-
1:
herregud
[latter]
2:
herregud
{handling}
flere
Anette + Lars Joakim
-
1:
Lars flytt deg da
2:
gå # gå bort
Lars Joakim
Anette + Lars Joakim
-
1:
skal jeg her da det er jeg som skal ligge i senga der nei det er min
2:
* få boka mi
Lars Joakim
Rebekka
Lars Joakim + Anette
-
1:
gå
[uforståelig]
det er pysjen min # gå bort
2:
[uforståelig]
[latter]
Anette + Lars Joakim
-
1:
Lars # jeg skal lese
2:
* jeg sover
Lars Joakim + Anette
-
1:
j- jeg skal lese jeg òg få boka mi
2:
-
1:
herregud
[latter]
2:
-
1:
skal gå jeg Anette
2:
[latter]
Anita
Lars Joakim
flere
(no speaker)