Program
of
Transcribed by andrewae,
version 7
of 080925
report
(no speaker)
Ramsy + Anne Mona
-
1:
det er faen meg på tide for å si det sånn
2:
-
1:
2:
[sukking]
-
1:
når jeg endelig var få- fått sove i natt så begynte han å grine # lå våken helt til han b- begynte å grine # for jeg jeg s- så sovna jeg og så var det bare # vræling
2:
-
1:
først så
+[pron=uklart]
var han nå grei når da da lå du og sov
2:
* hadde # hadde lyst...
Anne Mona
Ramsy + Anne Mona
-
1:
du du bevegde nå ikke på deg
2:
*
[pron=me-]
men # nei
Anne Mona + Ramsy
-
1:
jeg
+[pron=uklart]
veit for jeg orka ikke # jeg var så trøtt i kroppen og bare lå der # tenkte "å håper han klarer det sjøl" # jeg klarte ikke lee på meg det var helt umulig
[-pron=me]
2:
*
[latter]
Ramsy
-
[pron=uklart-]
det var det?
[-pron=uklart]
-
stod pepperen der ute?
Anne Mona
-
pepper # pepperen står der på kjøkkenet
Ramsy
-
hvor faen han står på kjøkkenet da?
Anne Mona
Ramsy
-
hvor faen han står på kjøkkenet da?
Anne Mona
-
det er sånn et det det er sånn en
Ramsy
-
du vet nå for faen hvordan pepperen ser ut? # jeg vet det er sånne
+[pron=uklart]
Anne Mona
-
[pron=uklart-]
ja da
[-pron=uklart]
Ramsy
-
næ # det var derfor jeg spurte deg
Anne Mona + Ramsy
-
1:
å ja men jeg da vet ikke jeg jeg har vel
+[pron=uklart]
ikke vært på kjøkkenet i dag jeg
2:
*
[pron=me-]
å nei
Ramsy
-
tar du den nå? # i sted så hadde du nå plutselig sett han
[-pron=me]
Anne Mona
-
ja # han står jo faen meg rett der
Ramsy + Anne Mona
-
1:
[latter]
nei den hadde du med deg nå
2:
* herregud
Anne Mona
-
nei det hadde jeg ikke han stod der
[uforståelig]
# herregud altså
Ramsy
-
ja det var fordi
[latter]
på grunn av jeg hadde ungen i natt
Anne Mona
Ramsy
-
faen ## dette skulle ha ikke skjedd ### amatør #
[lydmalende ord]
-
får folk ta å vaske opp dette her greiene sine og ikke la vente at alle andre skal gjøre det
-
du hadde vært litt bedre om folk hadde giddet å skylt dem litt sjøl eller vaska dem det # trenger ikke lage oppvask hver gang folk spiser frokost e eller noe sånn men greit middagen da er det jo oppvask men jeg tar oppvask etter alt
Anne Mona
Ramsy
-
kan vaske tinga sine sjøl # se
[uforståelig]
her da
Anne Mona
(no speaker)
Ramsy
-
nei
[pron=uklart-]
sånn kan du ikke gjøre
[-pron=uklart]
Anne Mona
Ramsy
Anne Mona
Ramsy
-
men først så har jeg gjort det
Anne Mona
Ramsy
Anne Mona
-
jeg orker ikke ## det vokser i kjeften på meg med en gang jeg stå opp om morgenen
Ramsy + Anne Mona
-
1:
skal du hive alt dette?
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
[uforståelig]
2:
Anne Mona
-
for det hadde ikke hjulpet om jeg hadde svelget ned de skorpene eller
[uforståelig]
Ramsy
-
alle skorpene # du hadde lagt deg ned
[uforståelig]
Anne Mona
-
jeg pleier ikke levere inn skorpene
Ramsy
-
[latter]
har nå sett deg hele tida jeg
Anne Mona
-
[latter]
du sett det ei gang før
Ramsy
-
nei
+[leende]
# sett det mange ganger #
[uforståelig]
hele verden
[uforståelig]
en person ##
[uforståelig]
barn # sånn som dette
Anne Mona
-
ja men ## hvis jeg skulle sendt av sted de skorpene så hadde de vært grønne før de hadde kommet fram
Ramsy
-
er ikke snakk om å sende av sted det er snakk om å spise opp maten din # så det er ikke alle som har mat
Anne Mona
Ramsy
-
så ikke ta så mye mat da ## ta heller en halv skive da
(no speaker)
Ramsy + Rodney
-
1:
du er det nå det er sånn at det # nå sitt # nå sitter
2:
* hva # hæ?
Rodney + Anette
Rodney + flere
-
1:
nå sitter dere på piknik i parken skikkelig sånn lykkelig # kommer jeg inn
+[pron=uklart]
med en sånn sur unge og # "ha- ha- # har ikke vi med oss noe mat
[uforståelig]
vi skal bare sitte og slappe av
[uforståelig]
"
2:
*
[latter]
-
1:
sitter dere # "kom og spis med oss" og
[latter]
2:
[latter]
Anette + Ramsy
-
1:
dere dere er ikke så langt etter når dere familien overlykkelig dere heller så du må ikke snakke så forbanna høyt
2:
[uforståelig]
Ramsy + Anette
-
1:
vi går nå faen ikke å være vi er ikke lykkelig # vi er nå
+[pron=uklart]
sure foreldre
2:
* nei
[latter]
Anette + Ramsy
-
1:
du vil liksom være det vet du
[latter]
# herregud
2:
*
[latter]
Ramsy + flere
-
1:
ja faen så skulle
[uforståelig]
være
+[pron=uklart]
i Syden med dere
+[pron=uklart]
#
[pron=uklart-]
så hadde vi ligget og så
[-pron=uklart]
fyllesjuk og alt # dere var der
[uforståelig]
dere stod tidlig og spilte badminton
[uforståelig]
i Syden og vi lå der fyllesjuk i senga og ville sove
2:
*
[uforståelig]
*
[latter]
|
[latter]
Anette
(no speaker)
Rodney
-
du # er det vepsen eller humla som dør etter at den har stukket? ## trodde det var vepsen jeg men så sier dem
{uforståelig}
det er humla
Anette
Rodney
-
ja etter at de har stukket # når brodden # den
+[pron=uklart]
legger igjen brodden etter at de har stukket
Anette
-
ja men humla har ikke brodd den brenner den ## vepsen stikker og humlen brenner
Rodney
-
å?
-
humla brenner den den har ikke brodd # sier naturfantasten her
Ramsy
Rodney
-
har humla brodd Anette # har humla brodd?
Anette
-
humla brenner og vepsen stikker
Ramsy
Anette + Ramsy
-
1:
ja hvorfor skal n brenne når han har brodd da # da hadde n jo stukket
[uforståelig]
2:
* hva mener du brenne?
-
1:
han
+[pron=uklart]
brenner det svir jeg trur ikke den
2:
Ramsy
-
den stikker og så dør n # han har brodd hundre prosent sikkert
Anette + Ramsy
-
1:
brodd? # altså jeg er ikke så sikkert # men bare vet at han brenner # men da # kanskje fordi når han da stikker så virker det som det brenner når
[uforståelig]
det blir en #
[pron=uklart-]
hvis ikke
[-pron=uklart]
så brenner n kanskje
2:
*
[pron=me-]
ja det svir
Ramsy
-
når han stikker deg
[-pron=me]
Anette + flere
-
1:
ja det gjør det med vepsen òg men e hvordan han brenner det vet jeg ikke
2:
* ja men
[uforståelig]
| jeg også trodde at humla brant skjønner du
Ramsy + flere
-
1:
ja men da må n brenne med brodden fordi...
2:
*
[pron=me-]
men jeg visst-
Anette + Rodney
-
1:
jeg visste ikke at noen de jeg trodde ikke noen av de...
[-pron=me]
2:
* hei Anita
Rodney
-
humla og vepsen # humla brenner ikke sant?
Anita + Rodney
-
1:
e ja
2:
*
[pron=me-]
eller
Rodney
Anita
Rodney + flere
-
1:
men veps veps stikker
2:
* bia stikker |
[pron=me-]
veps stikker
Anita + Rodney
-
1:
veps stikker det veit jeg
[-pron=me]
2:
[pron=me-]
ja # bier
Rodney
-
også stikker biestikk
[-pron=me]
Anita + Rodney
-
1:
å ja men da brenner humla
2:
* ja
Rodney
Anita
-
jeg tror ikke det jeg tror det er noe på ytterst på hårtuppene
Rodney
-
det trudde jeg òg skjønner du
Ramsy
-
skal fange ei humle så skal dere få se på n
Anette + Ramsy
-
1:
ja # det
+[pron=uklart]
kan godt hende han har brodd det bare # jeg har aldri blitt stukket av noen av delene de sier at humla brenner
2:
*
[lang=English-]
I know it for sure # I have # taken many
[-lang=English]
humles
+[lang=X]
[lang=English-]
in my life
[-lang=English]
Rodney
Ramsy
Rodney
(no speaker)
BB
-
deltagerne har ennå ikke blitt informert om hvilke regler som gjelder fram til finalen
Anita
-
e
[pron=høytlesning-]
kjære Big Brother-deltagere # Big Brother informerer om følgende # finalen i Big Brother totusenogen har begynt # dette betyr at det ikke blir flere nominasjoner # det er nå opp til seerne å bestemme hvem som vinner Big Brother
[-pron=høytlesning]
-
andre punkt #
[pron=høytlesning-]
det gjenstår to direktesendinger # førstkommende torsdag må en av dere forlate huset # alle må derfor pakke koffertene sine på torsdag og være klare til å dra
-
den siste direktesendingen er torsdag trettiførste mai og begynner klokka ni # her vil tre av dere forlate huset underveis i sendingen # fram til to personer sitter igjen # vinneren vil så bli kåra
[-pron=høytlesning]
Rodney + flere
-
1:
å fy faen
2:
*
[uforståelig]
| uff
Anette
Anita
-
det blir nervepirrende altså
Anette
Anita + Anette
-
1:
[latter]
2:
-
1:
ok #
[pron=høytlesning-]
på førstkommende onsdag skal alle lage en tjue sekunders salgsvideo # her skal dere fortelle seerne om hvorfor akkurat du skal vinne Big Broter totusenogen
2:
* å herregud
-
1:
dere blir kalt inn på skrifterommet # én etter én i løpet av onsdagen
2:
-
1:
Big Brother # Big Brother ønsker dere alle lykke til
[-pron=høytlesning]
2:
Anette + Lars Joakim
-
1:
[sukking]
# salgsvideo?
2:
* tjue sekunders video?
Lars Joakim
Anette
-
fy faen jeg kommer bare til å sitte og le trur jeg
Lars Joakim + Anette
-
1:
tjue sekunder?
2:
*
[pron=me-]
det
Anette + Lars Joakim
-
1:
er jo h- ## salgsvideo på tjue sekunder?
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
tjue sekunder? # det står maks tjue
Lars Joakim
-
sekunder sikkert
[-pron=me]
Anita
-
[pron=høytlesning-]
alle skal lage en tjue sekunders salgsvideo
[-pron=høytlesning]
Lars Joakim
Anita
Anette
Rodney
-
så én går ut allerede igjen i
Lars Joakim + flere
-
1:
på torsdagen ja
2:
* mm |
[uforståelig]
torsdag
Anita + Lars Joakim
-
1:
og så alle da # alle fem # resterende skal ut # neste siste torsdag?
2:
å ja # kult det
Anette + Lars Joakim
-
1:
jepp # alle sammen # skal vær-...
2:
*
[pron=me-]
ja
+[pron=uklart]
men
Lars Joakim
-
[latter-]
det er én ting
[-latter]
# du skal lage en salgsvideo på onsdag # og da blir den vist antageligvis på onsdag kveld # eller på torsdag # da er det k-
[-pron=me]
Anette
Rodney
-
nei det er det er vel for det er vel for hele uka da
Lars Joakim
Anita
-
skal de kanskje bli kjørt sin spotter innimellom hele veien da?
Anette + flere
-
1:
sikkert # herregud
[uforståelig]
# kvie
+[pron=uklart]
meg til det
[uforståelig]
gruer meg til det vet du for jeg kan ikke lage noe salgsvideo # hæ
2:
* har du lighter? |
[latter]
|
[latter]
Anne Mona
Rodney
-
vær deg sjøl bu baby
+[lang=English]
Anette + flere
-
1:
herregud ## sitte der inne være "ja # mm # ja
[latter]
ja altså" nei da herregud
2:
*
[latter]
Anita + Anette
-
1:
"ja jeg bør vinne da for at
[latter]
jeg veit ikke"
[latter]
# huff
2:
* herregud
Anette + flere
-
1:
nei å nei # det er noe av det verste som kunne skje meg vet du lage en salgsvideo om meg sjøl # ja det mener jeg seriøst det er sånn det verste som kunne skje
[latter]
2:
* nei da | mm
Lars Joakim + Anita
-
1:
hun
+[pron=uklart]
lage en salgsvideo? #
[latter]
2:
#
[uforståelig]
ikke lett
Anette
Rodney + Anette
-
1:
hæ?
+[pron=uklart]
# jenta
2:
*
[pron=me-]
jeg kommer ikke til å noen
Anette
-
ting
[uforståelig]
# jeg vet akkurat hva jeg skal si
[uforståelig]
salgsvideo
[-pron=me]
Rodney
-
kom her da ##
[uforståelig]
komme
+[pron=uklart]
lille snurte jenta
Anette
-
det er helt teit ## herregud dem vet jo at alle vil vinne her inne og så skal vi sitte å selge oss sjøl?
Rodney + Anette
-
1:
mm # kom da # du # de de de- de- # det du gjør det du bare lager en sånn # en fin snutt
2:
*
[pron=me-]
jeg ve-
Anette
-
jeg vet hva jeg skal gjøre ikke si noe
[-pron=me]
Lars Joakim
Anette + Rodney
Lars Joakim
Rodney
-
[sukking]
# the
+[lang=English]
kiddo
+[lang=X]
Anette
Rodney + Anette
-
1:
ja men det det du gjør baby
+[lang=English]
er at du # du forteller om deg sjøl # sånne ting sånne vanlig det skal ikke være noe sånn der
[lang=English-]
"hey good looking"
[støy]
[-lang=English]
2:
*
[latter]
nei
Anette
-
gæren du eller trur du jeg hadde sittet sånn du eller?
Rodney
Anette
Rodney
-
[lang=English-]
I'm not that innocent
[-lang=English]
Anette
Rodney
Anette
(no speaker)
Anita
-
tenk de to siste som er igjen da
Anette
-
[uforståelig]
er ikke snakk engang tenk deg det da
Anita
-
én av de går ut med en million og én blir sittende igjen i stua bare
Anette
-
nei # det han som sitt- # sitt- # han som sitter igjen # får millionen # han som må gå ut får ingenting
Anita + Anette
-
1:
nei men # det er to sty- # i løpet av sendinga er det fem stykker # så tre stykker går ut i løpet av sendinga så er det to som sitter igjen
2:
* mm
Anette + flere
-
1:
men den vinneren vil jo sitte igjen # den skal ut sist ikke sant # han skal ut sist og # alle skal være ute før han skal sitte igjen alene
2:
* altså den som... | hei
+[pron=uklart]
Lars Joakim + Anette
-
1:
det står jo at det sitter igjen to og de- og da kåres vinneren # for hvis dem sier at "ok nå er den som skal gå ut" så vet du jo at den som sitter igjen da har vunnet # så det er like så greit å si hvem # den vinneren er
2:
* mm
Anette + Lars Joakim
-
1:
ja ja men det er jo kjekt at taperne
[uforståelig]
får lov til å komme seg ut da han har jo ikke noe her inne å gjøre sammen med vinneren når hun
+[pron=uklart]
ikke har
2:
-
1:
det virker jo teit om de skal gå ut sammen det er jo
[uforståelig]
mer # naturlig at den går ut først og så sitter vinneren igjen alene
2:
*
[pron=me-]
ja det er riktig
Lars Joakim
-
det kan hende dem gjør # det er godt mulig
[-pron=me]
Anette + Rodney
-
1:
liksom taperen sitter det helt alene i huset og vinneren går ut "ja ja
[latter]
blir sittende her da
[latter]
"ingen som venter på meg liksom"
[latter]
2:
*
[latter]
Anne Mona + Anette
-
1:
alle har gått hjem da
2:
[latter]
Lars Joakim + Rodney
-
1:
bare går ut og blir skjøvet unna pressen og
2:
* jævlig bra
Anette
Rodney
-
"ja ja" # da er vinneren ute og får # kommer vinneren ut og får all heder og omtale og alt sammen mens taperen sitter der inne og # ja tvinner tommeltotter og
Lars Joakim + Ramsy
-
1:
kommer lokalavisen etter og
2:
*
[pron=me-]
"kan du kan du komme ut
Ramsy
-
snart?"
[latter]
[-pron=me]
Rodney
-
[latter]
ja # trykker i seg de siste åtte posene med godteri
[latter]
Anita + Anette
-
1:
trodde aldri at så mange skulle være igjen til slutt # fem stykker # igjen til finalen # eller seks da egentlig
2:
* ikke jeg heller
Anette
-
ja ## nei ikke jeg heller
[kremting]
(no speaker)
BB
-
da skal deltagerne endelig avsløre humlens hemmelighet # Ramsy har nemlig fanget en
Ramsy
-
skal jeg klype henne med noe nå da drep henne? ## så
+[pron=uklart]
det er bare å ta ut brodden når de
+[pron=uklart]
dauer
Lars Joakim
Ramsy + flere
-
1:
* skal klippe henne sakte ikke ikke fuck
+[lang=English]
med henne nå da skal klippe henne sakte
2:
[latter]
|
[latter]
| nei ja
Anne Mona
-
se Anette
[lydmalende ord]
Rodney
-
det er den hvite greia der som brenner er det ikke det da # bak der
Anne Mona
Anette
Rodney
Anette
-
jo jeg
+[pron=uklart]
har en liten brodd som han tar ut og inn faktisk bak der jeg så det nå
Ramsy
Anette
-
men da er det s- bare at det kjennes ut som det brenner ja når du
Ramsy + Anette
-
1:
det kan jo godt være men han har brodd hundre prosent den
2:
*
[pron=me-]
ja men jeg
Anette
-
tror jeg så det
[-pron=me]
Ramsy
-
skal jeg drepe han eller har dere sett det?
Anette + Lars Joakim
-
1:
kan vi ikke bare la ligge n til n dør av seg sjøl da stenge n inne i et e
2:
*
[pron=me-]
kan dere ikke
Lars Joakim
-
bare slippe n ut da? # er du hypp
+[pron=uklart]
på å drepe n?
[-pron=me]
Rodney
Anette
Ramsy
-
du må nesten kverke henne
Rodney + Anette
-
1:
ja # ta å kverk a # vi kan ta ut brodden nå?
2:
*
[pron=me-]
kan vi ikke ta
Anette
-
pinsett da? # så holde den
[-pron=me]
Ramsy
-
jo # hent pinsett da # jeg vet ikke hvor han er
(no speaker)
Anette
-
[uforståelig]
# og så kanskje gjøre det ut- #
[uforståelig]
Ramsy
Anne Mona
Ramsy
Anette
Anita
Ramsy
Anita
-
ok?
-
hvor er denne brodden da?
Ramsy
Anita
Ramsy
-
da må vi nesten kverke han # vi kan legge han i vann da dauer det
+[pron=uklart]
Anita
Rodney + Lars Joakim
-
1:
nei men henter jeg glasset mitt jeg jeg
[uforståelig]
2:
* ka- *
[pron=me-]
kast den i den
Lars Joakim
-
vann- vanndammen der da
[-pron=me]
Ramsy
Lars Joakim + Anita
-
1:
kast den i vanndammen der
2:
*
[pron=me-]
kast de i
Anita + Rodney
-
1:
bathtuben
+[lang=English]
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
dør de
Rodney
-
når de kommer i vann?
[-pron=me]
Ramsy
Anita
Rodney
-
hold n under hold n under vann
Anita
-
vent da ta ta da n i vannet
Rodney
-
ta den i vann # dytt n under ta det i springen
Anita + Rodney
-
1:
i bathtuben
+[lang=English]
og så bare legger vi den over
2:
[uforståelig]
Lars Joakim
Ramsy
Anette
Rodney
Anita
-
er litt ekkelt da # driver vi å dreper humla # drukner n og ser n i dødskramper og
Rodney
-
[uforståelig]
[lang=English-]
survival of the fittest
[-lang=English]
det
Ramsy + Rodney
-
1:
ja ## de har faen faen meg gitt så mye astma til mennesket at det er
2:
*
[latter]
Rodney
(no speaker)
Ramsy + Rodney
-
1:
men e skal vi skal vi kverke hun så henne så vi ikke piner henne?
2:
*
[pron=me-]
så fin
Rodney
Anita + Ramsy
-
1:
drukningsdøden er jo den beste
2:
* kjempefin
Rodney
Ramsy
-
{uforståelig}
der # er vel brodden kommet fram
Rodney
Ramsy
-
ja # der er brodden ute Anette
Anette
-
få se jeg bare
[uforståelig]
moro å se jeg
+[pron=uklart]
Ramsy
-
ser du han? ## stikker ut der
Anette + flere
-
1:
mm # den ser jeg # men da er det
2:
*
[uforståelig]
|
[pron=me-]
[uforståelig]
rart at
Anne Mona + Anette
-
1:
den lille dingsen gjør så jækla vondt
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
da v-
Anette
-
[uforståelig]
ja # da vet vi det da er det sikkert følelsen som gjør at det brenner
[-pron=me]
(no speaker)
Anita
-
det var da et morsomt paradis
Lars Joakim
-
ja # jeg tenkte hvorfor skulle vi lage det sånn vanlig # hvorfor må det se ut sånn som alle andre
Anita
Lars Joakim
-
men det var ikke så spennende heller det kunne jo gjort mye mer spennende men # jeg visste ikke hvordan dine paradis
Anita
Lars Joakim
-
nei altså # paradis ser jo ikke # akkurat sånn ut men # hvor viktig det var for deg
Anita
Lars Joakim
-
jeg har jo ikke hatt sånn paradis før jeg heller ## men variasjoner fryder
Anita
-
ja
-
veit du om Rebekka tok med seg hopp- hoppestrikken ut?
Lars Joakim
-
{uforståelig}
veit jeg ikke
-
er det lov å ha to bein i toeren
[latter]
Anita
-
nei # ja det er deg til ja
+[pron=uklart]
(no speaker)
Lars Joakim
-
det går jo ikke det her da
Anita
Lars Joakim + Anita
-
1:
pappa vant # ja Labben # komme her # pappa vant ja
2:
yeah
+[lang=English]
#
[latter]
Anita
-
begynn og grin begynn og grin
Lars Joakim + Anita
-
1:
nei pappa vant
2:
-
1:
skal du hoppe seiersrunden med pappa?
2:
*
[latter]
-
1:
å #
[lydmalende ord]
2:
Anita
-
[uforståelig]
glemte nieren ha ha
Lars Joakim
-
nei ikke når jeg tapte
+[pron=uklart]
det er seiersrunda
+[lang=X]
Rodney + Anette
-
1:
"og den alkoholiserte moren er vill av raseri # over nok en gang å bli forsmådd"
[latter]
2:
*
[latter]
Anita
-
{klipp}
veit du om Rebekka tok med seg hoppestrikken?
Rodney
Anita
Anette
-
om hun tok med seg hoppestrikken? jeg har ikke sett n her men jeg tviler hun tok ikke med seg den?
-
det var hun som kjøpte den eller?
Anita
Anette
-
å ja da tok hun sikkert med
Rodney
Anita
Rodney
-
hoppestrikk # kødder du # hadde dere hoppestrikk her?
Anita
Rodney + Anette
-
1:
dere altså #
[lang=English-]
you guys
[-lang=English]
2:
* hoppa ikke da
Anette
Rodney
-
er kult da ## holdt på med mye av det på barneskolen #
[latter]
Anette
Rodney
-
[pron=uklart-]
er du sinnsyk
[-pron=uklart]
[latter]
Lars Joakim
-
du skal få en trøstepremie Anita
Anita
-
å
[latter]
tusen takk det er akkurat det jeg ønska meg # å nå var du snill # vil du dele med meg
Lars Joakim + Anita
-
1:
nei jeg har tatt tok nettopp en sjøl
2:
*
[pron=me-]
du kan
Anita + Lars Joakim
-
1:
få litt
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
m
-
1:
vil dere ha litt?
2:
Anette
Anita + flere
-
1:
jo da # jeg ser dere har så lyst på jeg skal ikke ha Anita # jo kom igjen # å jo da # kom igjen nå # kos kos kos kos # kos kos kos kos kos m
[latter]
2:
nei takk * jeg skal ikke ha Anita | plutselig "nei for faen det der greiene der" * nei # nei ikke helvete
[støy]
Lars Joakim
Anita + Rodney
-
1:
kom igjen
2:
*
[pron=me-]
jeg
Rodney
(no speaker)
Ramsy
-
steke meg et egg da Bertelina # hæ # tror du det er bra # tror du bra for hukommelsen?
Anne Mona
Ramsy
-
ja spørs om det er sunt da # jeg plager nok som det er
Anne Mona
-
bare spis egg du # du sleit den ene kvelden vi
{uforståelig}
Ramsy
-
jeg ville nå ikke ligge med deg da
Anne Mona
Ramsy
-
jeg ville nå ikke ligge med deg ## den ene kvelden
Anne Mona
-
mm ## det var mer enn nok til at det aldri ble glemt
Ramsy + Anne Mona
-
1:
[latter]
var det det? # én gang?
2:
* mm * ja
-
1:
[uforståelig]
glemt
[uforståelig]
2:
-
1:
mye #
[uforståelig]
# en natt uten sex
2:
Anne Mona
-
ja
+[pron=uklart]
## men for meg er det første gangen det har
+[pron=uklart]
skjedd
Ramsy
-
at ingen har hatt lyst på deg?
Anne Mona
-
mm #
[pron=uklart-]
derfor glemmer jeg det aldri
[-pron=uklart]
Ramsy
-
tror du du er så deilig at alle har lyst på deg hele tida da?
Anne Mona
Ramsy
Anne Mona + Ramsy
-
1:
e # var ikke det jeg sa # det jeg sa har ingenting med meg å gjøre # jeg sa det var første gang jeg har opplevd det # jeg sa ikke at # "det er første gang jeg har opplevd at jeg ikke har vært så deilig at ingen har hatt lyst på meg" # var ikke det jeg sa
2:
*
[latter]
* at ingen
Ramsy
-
nei er det første gangen du har opplevd at ingen har lyst på deg
+[pron=uklart]
?
Anne Mona
Ramsy
-
hm # hvis det er en trøst da så er det mange jenter jeg ikke hatt
+[pron=uklart]
lyst på
Anne Mona
Ramsy
-
[latter]
nei ble helt teit å si
[latter]
Anne Mona + Ramsy
-
1:
[latter]
jeg hørte hva du sa men jeg måtte bare si "hæ?"
[latter]
2:
*
[latter]
(no speaker)
Anne Mona
-
herregud nå gleder pappa seg til jeg kommer hjem
Ramsy
Anne Mona
-
jeg vet det for han er sånn hvis jeg skal reise vekk to dager så er n helt ifra seg # det er det værste han kan tenke seg hvis ikke han ser meg hver dag så blir han helt gal
Ramsy
-
det er bare noe han sier det
Anne Mona
Ramsy
Anne Mona + Ramsy
-
1:
jo han er sånn så med én gang # sitter han og ser meg så kommer han og klemmer meg og holder rundt meg og # føler meg akkurat som en tosk # så nå er nå er han helt sånn # helt vill i hodet
2:
*
{uforståelig}
Ramsy
-
hvor høy er faren din da?
Anne Mona
Ramsy
-
[latter]
oi oi oi oi oi én nitti ## hvor tung han er da?
Anne Mona
Ramsy
Anita + flere
-
1:
tror du han har tenkt å komme og banke deg opp eller?
2:
*
[latter]
Anne Mona + Ramsy
-
1:
han er han er # det er han er veldig det er veldig svær mann # mamma er bitte liten # mamma er # en femti seks høg og veier femti fem kilo eller noe sånn
2:
*
[latter]
-
1:
og pappa er # en # åtti åtte kanskje høy og veier
2:
Anita
Anne Mona + Ramsy
-
1:
nei # over hundre iallfall # hundre og # vet ikke hundre og femten hundre og tjue # men # men han er sånn skikkelig muskelmann # for han har jobba hele livet
[latter]
2:
*
[lydmalende ord]
* å
Ramsy + Anne Mona
-
1:
det gjør det ikke noe bedre når du sier det sånn
2:
*
[latter]
Anita + Anne Mona
-
1:
hva er det du tror han skal gjøre deg Ramsy? # hæ?
2:
[latter]
Anne Mona
-
[latter]
nei pappa er så snill
Ramsy
Anne Mona
Ramsy
-
én nitti og hundre og fem og tjue kilo?
Anne Mona
-
nei ikke hundre og fem og tjue # hundre og femten hundre og tjue cirka jeg vet ikke jeg har ikke peiling
Ramsy
Anne Mona + Anita
-
1:
han kan bli veldig sint ja # men # men han er som regel aldri sint ## han er som regel #
[pron=uklart-]
ganske blid
[-pron=uklart]
2:
* men #
[pron=me-]
når han
Anita + Anne Mona
-
1:
først blir forbanna
[-pron=me]
2:
Anne Mona + Anita
-
1:
da blir han jævlig forbanna
2:
* da
Ramsy
-
jeg som skal reise hundre mil
Anne Mona
Ramsy
-
jeg som skal reise hundre mil for å finne noen
Anne Mona
Ramsy + Anne Mona
-
1:
[stønning]
2:
*
[latter]
-
1:
jeg driter vel opp i det ##
nei da
2:
[latter]
Anne Mona
Ramsy
-
tror jeg må sette meg ned # nei da
Anne Mona
-
så er sånn at # hvis det er noe du har lyst på # så kjøper han det til deg
Ramsy
Anne Mona
Ramsy
Anne Mona
-
ja men han har alltid gjort det # hm # det er liksom Arild
+[pron=uklart]
ønska seg fiskestang og så # var det ikke bare sånn vanlig fiskestang det var sånn der fiskestang til fire tusen
[uforståelig]
-
så han
+[pron=uklart]
er alltid sånn # han har alltid vært sånn for det # skal alltid ha det beste
[uforståelig]
Ramsy
-
flaks
-
ligner du på far din eller mor di i trynet?
Anne Mona
-
pappa
-
men pappa elsker g- # elsker gutter som er full av faen ## som kan gjør masse kødd og masse helvete og så # og så bare flirer av det så flirer han au
Ramsy
-
{klipp}
stikker i badstua vi nå
Rodney
Ramsy
Rodney
Ramsy
-
kan jeg få sove her inne i natt
Anette + Rodney
-
1:
* hvorfor det?
2:
[latter]
Ramsy + flere
-
1:
har nettopp funnet ut at faren til Anne Mona er én nitti høy og hundre og fem og tjue kilo ## og han er # en
+[pron=uklart]
skikkelig
[uforståelig]
har jobba hele sitt liv han er den muskelbunten visst #
kan jeg få sove her?
2:
*
[latter]
| han e * du * du
Rodney + Ramsy
-
1:
han han er # ja # han er i hvert fall over én nitti det er n
2:
[latter]
*
Ramsy
Rodney
-
ja han er over en nitti det trur jeg # og så har n # og så er n helt # han har sånn pi- a- eller sånn kortklipt på håret # og så har han skjegg
Ramsy + Rodney
-
1:
nei # og sånn
2:
*
[pron=me-]
jo # jo sånn
Rodney
Ramsy
Rodney + flere
-
1:
ja # og så # og så har han # de # nevene ## ja det er sant
2:
* å *
[latter]
| skikkelig vikingnavn *
[latter]
-
1:
Anne Mona
2:
Lars Joakim
Rodney
Anne Mona
Rodney
Anne Mona
Rodney + Anne Mona
-
1:
ja det # det det gjør ikke noe om jeg om jeg om jeg # om jeg sier det # fordi du var jo nominert # du var jo nominert nå på torsdagen # du var jo det
2:
*
[latter]
Anne Mona
Ramsy
Rodney
Ramsy + flere
Anne Mona + flere
-
1:
stakkar
[latter]
# du må må ikke si sånn Rodney
2:
* å fy fader |
[pron=me-]
og han
Ramsy
-
var over en nitti sa Rodney
[-pron=me]
Rodney + Anne Mona
-
1:
ja han e- han er en rundt # ja men han så ganske høy ut
2:
*
[pron=me-]
ja han er
Anne Mona + Rodney
-
1:
rundt det
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
hvor mye veier han hundre og tjue?
2:
Rodney
-
han er rugg i hvert fall fy faen # svær som et uvær
Ramsy
Anne Mona + Rodney
-
1:
men han er ikke sånn han er ikke sånn feit eller noe sånn
2:
* og så er han smi- *
[pron=me-]
nei
Rodney
-
nei det er n ikke
[-pron=me]
flere
Anne Mona + Rodney
-
1:
[latter]
det er en arbeidsmann
[latter]
2:
* han # han er en...
Rodney + Anne Mona
-
1:
ja det er n jo # det er lettere å fly over enn rundt
2:
[latter]
-
1:
og så # og så når han smiler så smiler n med tennene igjen sånn
2:
flere
Rodney
-
og og så har han bassrøst
[lydmalende ord]
Anne Mona + Rodney
-
1:
ja det har han han veldig sånn
[lydmalende ord]
2:
* ja
[latter]
-
1:
2:
ja ja ja
-
1:
og så har han skjegg
2:
Ramsy + Rodney
-
1:
si til hun Anne Mona
[uforståelig]
eneste jenta jeg har at
[uforståelig]
## og dem nevene da
2:
*
[latter]
* ja
Rodney
-
det er jenta til pappa det
Anne Mona
Ramsy + flere
Anette
-
[latter]
da er det for sent allikevel
Rodney + flere
-
1:
og så har han og så har han tre brødre #
[latter]
# som som alle er onkel kun til Anne Mona
[latter]
og som elsker henne over alt på jord
[latter]
2:
* nå du må være snill mot
[uforståelig]
| nei * nei
Ramsy + flere
-
1:
flirer du
2:
*
[latter]
| nei han er...
Anne Mona
-
han verste er han som er fire år eldre enn meg onkelen min som er fire år eldre enn meg han er verre enn pappa
Rodney + flere
-
1:
ja # ja men du han var kjempetrivelig # det var han som ba meg # gi deg en klem og # liksom skulle hi- at jeg skulle hilse så mye # du så n jo
2:
*
[latter]
| ja Ramsy * mm
Ramsy
Rodney
Anne Mona
-
hvis jeg skal fortelle deg en ting # vi hadde en bil en gang og så kjørte vi utfor med n # så løfta pappa den opp på veien
[latter]
kanskje det forklarer litt
[latter]
flere
Rodney
-
så der Chevy # de der tre og et halvt tonnerene bare krom og stål
Ramsy
Anette
-
[latter]
løfta bilen opp på veien da
[latter]
Rodney
-
ja
[latter]
# de satt inni da # jeg veit ikke om det har noe å si
Anette
-
for en fin sommer det her
[uforståelig]
Ramsy + flere
-
1:
snudde litt da så "nei la dama og ungene få sitte i fred"
2:
[uforståelig]
| *
[latter]
(no speaker)
Lars Joakim + Ramsy
-
1:
blir det spennende på torsdag da alle er nominert
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
seerne har sikkert visst det i en uke
2:
-
1:
2:
m
Ramsy
-
faen
+[pron=uklart]
jeg håper jeg
+[pron=uklart]
blir etter neste torsdag fy faen da kommer det til å bli # et magesyke
[uforståelig]
tror jeg #
[uforståelig]
# det
+[pron=uklart]
kommer til å være helvetes krig
Lars Joakim
-
[pron=uklart-]
tror du det kommer
[-pron=uklart]
til å bli spennende ja
Ramsy
-
å # kommer ikke
[uforståelig]
klare å sitte stille
Anne Mona
-
ja Anette på torsdag skal du
+[pron=uklart]
pakke kofferten for første gang
Anette
Anne Mona
Anette
Anne Mona
-
jeg gjorde ikke det
+[pron=uklart]
Anette
Anita
Anette
Anne Mona
Anette
-
jeg
+[pron=uklart]
{uforståelig}
aldri vært nominert før
Anne Mona + Anette
-
1:
ja men det har ikke Lars heller
2:
-
1:
veit jeg var sikker på at jeg skulle første gang jeg ble nomin-...
2:
*
[pron=me-]
nei # men Lars blir ikke
Anette
-
Lars åker ikke ut her er du gæren
[-pron=me]
Anne Mona
-
jeg var sikker på første gang jeg ble nominert så åkte
+[pron=uklart]
jeg på hodet og rett ut men jeg gjorde ikke det # jeg har vært mer jeg har egentlig vært den mest nøytrale personen
Anette
-
ja # det er det trenger jo ikke å være noe # det er akkurat det liksom det er
+[pron=uklart]
kan jo være veldig positivt å være nøytral og # akkurat som Lars òg ikke sant
-
det er jo det er ingen
Anne Mona
-
ja men Lars har merka seg mer ut han driter seg mer ut enn det jeg har og sånt jeg har jo ikke gjort noe sånn i det hele tatt
-
jeg ha- det jeg har gjort det har jo bare vært bad
+[lang=English]
# har ødelagt forholdet med meg og Arild jeg har # funnet en ny en og hatt sex på tv det er liksom bare vært sånn sånne ting
Anette
Anne Mona + Anette
-
1:
ikke sant # så det # egentlig så har jo
2:
* det har jeg hatt òg
Anette + Anne Mona
-
1:
så er jeg blond og dum og sånn da # så # nei jeg # jeg # jeg har en
2:
* nei *
[uforståelig]
*
[pron=me-]
det
Anne Mona + Anette
-
1:
har ingen ting med deg å gjøre om du # blond eller hva det er ingen ting med deg
[-pron=me]
2:
-
1:
m # må være jæv-...
2:
*
[pron=me-]
tror jeg
Anette + Anne Mona
-
1:
hadde # tenkt deg hva hva hadde du gjort Anne Mona hvis du hadde sittet igjen #
[kremting]
million # hva hadde du gj- hva er det første du hadde gjort hadde sittet der borte?
[-pron=me]
2:
-
1:
og så hadde hun # så hadde du sittet der sammen med kanskje ja en eller annen annen der og så ropte navnet først # så hadde du sittet der helt aleine #
[uforståelig]
2:
*
[pron=me-]
vet du hva jeg tror bare
Anne Mona + Anette
-
1:
jeg # jeg tror jeg hadde sittet lenge så hadde jeg bare ki- # stått og kikket # og så og så tror jeg hadde blitt ganske redd # jeg tror jeg hadde blitt redd faktisk så tror jeg hadde gått fram og tilbake fram og tilbake
[-pron=me]
2:
-
1:
for da # da hadde jeg # da vet jeg # da hadde jeg visst det at # all den oppmerksomheten får nå komme ut og det er det som hadde skremt meg
2:
-
1:
tror ikke jeg hadde tenkt penger jeg tror det som hadde skremt meg var all oppmerksomheten
[uforståelig]
komme ut # "hjelp
[uforståelig]
"
2:
*
[pron=me-]
jeg trur man er så
Anette
-
glad som når jeg jeg tru- jeg trur du hadde vært så glad altså jeg trur ikke du hadde tenkt på den oppmerksomheten # jeg trur det jeg vet ikke men jeg ...
[-pron=me]
Anne Mona + Anette
-
1:
jo jeg vet at jeg hadde # for det det verste som kan skje
2:
* det... *
[pron=me-]
tror jeg bare jeg
Anette
-
hadde fortrengt jeg hadde bare # stengt det ute på en måte bare vært så glad for det at # jeg hadde sittet igjen men e
[-pron=me]
Anne Mona + Anette
-
1:
tror ikke det hadde gått opp for meg
2:
*
[pron=me-]
jeg trur fader meg
[uforståelig]
Anette + Anne Mona
-
1:
hadde bare tatt meg en runde
[latter]
utpå plassen her jeg
[latter]
# bare
[lydmalende ord]
[latter]
hoppa i # hoppa i m- bathtuben
+[lang=English]
med vann og sånn bare komme helt kliss bløt og bare
[latter]
hadde klikka for meg
[latter]
[-pron=me]
2:
*
[latter]
Ramsy
-
ja hva du tror om # torsdagen du da? ## nei
[uforståelig]
egentlig # det er bare å vente og se egentlig
Rodney + Ramsy
-
1:
ja # det er jeg vi- jeg visste i- ## jeg visste ikke # jeg vet jo ikke hvordan e # hvordan e # utstemminga skal foregå
2:
*
[uforståelig]
Ramsy + Rodney
-
1:
nei men det er ikke kanskje
[pron=uklart-]
du har en
[-pron=uklart]
trygghet
[uforståelig]
2:
*
[uforståelig]
Rodney
-
for å si det sånn # e jeg # det
Ramsy
Rodney + Ramsy
-
1:
det spiller ingen rolle nei
2:
* nei
Lars Joakim
-
men du får
[uforståelig]
i hvert fall en litt mer trygghetsfølelse når du vet at alle er nominert
Rodney
-
det er jo én tiendedels sjanse da # nei nå er det én sjettedels sjanse at det skal bli en av oss # det er jo atten prosent nei # seksten komma seksti seks seks seks seks seks
Ramsy
Rodney + Ramsy
-
1:
mm # det har jo...
2:
*
[pron=me-]
jeg får vel
Ramsy
-
forberede meg på å gå torsdag # som alle andre sikkert skal gjøre
[-pron=me]
Rodney
-
ja # det er en fordel tror jeg
(no speaker)
Rodney
-
skal jeg lage noe kveldsmat til oss Anette?
Anette
-
skal du lage av brødskive
+[pron=uklart]
?
Rodney + Anette
-
1:
ja eller skal jeg steike noe # skal jeg steike noe løk eller e # egg eller
2:
* jeg ba-...
Anette
-
jeg kan jeg vil ha en brødskive jeg
Rodney
Anette
Rodney
Anette + Rodney
-
1:
mm # paprika ligger # nede
[pron=uklart-]
tror jeg
[-pron=uklart]
[kremting]
hvitosten ligger i hylla til meg og Anita
2:
* ja
Ramsy
Anita
Rodney
-
ok # skal jeg sette på brøda # de er ferdig om en halvannen time til
+[pron=uklart]
-
[lang=English-]
those bread are breading
+[pron=uklart]
# half an hour
[-lang=English]
Lars Joakim
-
{klipp}
så hvis jeg kan ta ungen nå jeg hvis du bare gjør klar dyne og sånn oppi her # så legger jeg toalettmappa opp- # toalettmappa # toalett-tingen oppå ## ok?
Anita
Lars Joakim + Anita
-
1:
jeg legger hvis du fikser til dyne og sånn så legger jeg n bare nedi der og så # legger jeg dassmappa oppå der
2:
* å ja * ja
-
1:
der ja
2:
-
1:
hvor er flaska og sånn da?
2:
Anita + Lars Joakim
-
1:
alt oppi bagen tror jeg
2:
* der ja
Lars Joakim
(no speaker)
Lars Joakim
-
det var fint det # ja # sånn går det når du har hatt blokkfløyte på skolen
(no speaker)
Ramsy + Anne Mona
-
1:
ja
+[pron=uklart]
håper ikke han Håkon ser på nå # jeg glemte
[uforståelig]
kanskje han
[uforståelig]
# kanskje han er på internett
2:
*
[latter]
Anne Mona
Ramsy
Anne Mona
-
har Lars lagt seg # eller?
Ramsy
Anne Mona + Ramsy
-
1:
[uforståelig]
# pappa sover nå
2:
*
[latter]
(no speaker)