Program
of
Transcribed by andrewae,
version 11
of 090422
report
(no speaker)
Anita
Lars Joakim
-
har du sett e # røykmaskinen?
Rodney + flere
-
1:
ja ja ja ##
[lang=English-]
I have
[-lang=English]
2:
-
1:
2:
[prating]
Rodney
-
[lang=English-]
The Final Countdown
[-lang=English]
ja
[latter]
(no speaker)
Lars Joakim
-
[sukking]
{uforståelig}
var det noe nomineringting
+[pron=uklart]
{uforståelig}
sa?
Anette
-
ja bare første gangen lurte på hva jeg syns om det og sånn
(no speaker)
Anne Mona
-
[lydmalende ord]
kanskje det var siste natta
{uforståelig}
var sammen
Ramsy
Anne Mona
(no speaker)
Anne Mona
(no speaker)
Anne Mona
-
[hvisking-]
jeg må
{uforståelig}
gå å gjøre meg ferdig
[-hvisking]
Ramsy
Anne Mona
-
{uforståelig}
# jeg må sminke meg
Ramsy
Anne Mona
-
kan ikke gå rundt uten sminke
Ramsy
Anette + Anita
-
1:
{klipp}
kanskje nå?
2:
*
[latter]
Anita
(no speaker)
Anita
-
[sukking]
den
+[pron=uklart]
vil liksom ikke # kneppe
Anette
-
nei # ok # men den er jo igjen
Anita + Anette
-
1:
ja ## den er jo det # detter
+[pron=uklart]
ikke opp den
2:
[sukking]
Anette + Anita
-
1:
{uforståelig}
# detter alt # å shit
+[lang=English]
jo
2:
* oi
-
1:
jeg trur vi må
+[leende]
{uforståelig}
2:
*
[latter]
-
1:
så kom
+[pron=uklart]
plutselig trappa i dag og så bare
+[pron=uklart]
alt alle klærne til å ligge utover hele her
+[pron=uklart]
{uforståelig}
2:
Anita + Anette
-
1:
skittentøy og bare
[lydmalende ord]
2:
*
[lydmalende ord]
Anette
-
det har jeg pakka i en pose
Anita
Anette
-
kanskje n er ødelagt nei ##
[sukking]
##
[sukking]
får ikke opp heller nå da
-
skal jeg sitte på n? # hvis du #
[sukking]
Anita
-
nei hva har skjedd nå da?
Anette
Anita
(no speaker)
Anita + Anette
-
1:
jeg er så glatt på fingra jeg tok nettopp på meg Spenol
2:
* ok * ok
Anette
-
hvis vi prøver å ta den her først
{uforståelig}
(no speaker)
Anita
Anette
-
yes
+[lang=English]
# bra Anita #
[lang=English-]
thank you
[-lang=English]
Anita + Anette
-
1:
[sukking]
#
[latter]
2:
*
[latter]
Anette + Anita
-
1:
[leende-]
jeg er helt svett
[-leende]
2:
[latter]
(no speaker)
Rodney
-
når du kommer fram # så stopper du i en bestemt stilling # og så forandrer du stillingen ## og så går du tilbake igjen
(no speaker)
Rodney
Lars Joakim
(no speaker)
Rodney
-
finne på et eller annet da vet du
Anne Mona
-
[kremting]
har det ingen betydning bare klaps du deg på rumpa hvis du vil
Lars Joakim
Anne Mona
Lars Joakim
Anne Mona + Lars Joakim
-
1:
gjør du bare sånn og så...
2:
* sånn # sånn her da?
Lars Joakim + Rodney
-
1:
Anne Mona sånn her da?
2:
*
[pron=me-]
[lang=English-]
shake
Rodney
-
that ass
[-lang=English]
[-pron=me]
Anne Mona + Rodney
-
1:
nei nei nei
2:
*
[latter]
ja
Rodney + Anne Mona
-
1:
så yeehaw
+[lang=English]
2:
*
[latter]
Lars Joakim
Anette
Lars Joakim
-
[lang=English-]
yeah # let the float # let it float
[-lang=English]
Anita
-
stringtruse under skjørtet og det her plastikkskjørtet
-
og "ikke bruk bh under toppen"
(no speaker)
Lars Joakim
Anette
Lars Joakim
Rodney + Anita
-
1:
det det denne her # denne her hører sammen med den
+[pron=uklart]
ikke sant?
2:
*
{uforståelig}
-
1:
2:
ja
-
1:
den skal du ha på hue eller noe sånt noe eller sikkert
2:
Anita + Anne Mona
-
1:
nei det er veske
2:
*
{uforståelig}
Rodney
Lars Joakim + Anne Mona
-
1:
[pron=leser-]
"ikke bruk bh under den her"?
[-pron=leser]
2:
*
[latter]
Anita
Anette + Lars Joakim
-
1:
den er gjennomsiktig
[latter]
2:
* mm *
[pron=me-]
ja det er
Lars Joakim + flere
-
1:
gjennomsiktig ja
[-pron=me]
2:
[latter]
Ramsy + flere
-
1:
{uforståelig}
2:
[latter]
Anette + flere
-
1:
å
{uforståelig}
2:
{prating}
Rodney + flere
-
1:
ja det var dritkule klær da
2:
{prating}
Anette + Anne Mona
-
1:
se på solbrillene # nei de var stilig
2:
* nei
Ramsy
-
disse her kunne de spart seg for da
Rodney + flere
-
1:
jeg syntes den var kul jeg
2:
*
[lydmalende ord]
wow
+[lang=English]
| hva det er kjole eller?
Anita + Anne Mona
-
1:
hæ # stilig?
2:
*
[latter]
Anette + Lars Joakim
-
1:
ja de var stilig
2:
herregud
Anita + Lars Joakim
-
1:
de var dritkule
2:
*
[pron=me-]
men
Lars Joakim
-
sjekk den veska da
[-pron=me]
Rodney + flere
-
1:
sjekk boots
+[lang=English]
sier jeg bare
2:
å steike |
[latter]
Lars Joakim + flere
-
1:
sjekk den veska # åssen
{uforståelig}
åssen
2:
[latter]
| den ...
{klipp}
Rodney + flere
-
1:
{uforståelig}
polyester-
+[pron=uklart]
{uforståelig}
2:
{prating}
Anita + flere
-
1:
wow
+[lang=English]
så s- tøft #
dritkult
2:
*
[latter]
| mm
Anette
Anita + flere
-
1:
å det hadde vært så jævlig br- ja men jeg gidder ikke å prøve når alle står rundt her
2:
[lang=English-]
come on
[-lang=English]
prøv det nå
-
1:
eller det herregud vi må jo skifte i offentlighet
[latter]
2:
* hæ
+[pron=uklart]
ja jeg skulle til å si det |
[latter]
Rodney + flere
-
1:
æ # jeg gidder ikke stå her og skifte når dere står og ser på # nei det er
{uforståelig}
etter nitt- etter nitti dager går det opp
2:
[latter]
-
1:
lurer på hva vi skal ha på jeg
2:
Anette
Anita
Anne Mona
-
det
+[pron=uklart]
var dødsstilig
Anette + Anita
-
1:
{klipp}
så søt du var
2:
*
{uforståelig}
[pron=me-]
uten bh
Anita + Anne Mona
-
1:
under her da
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
under
Anne Mona
Anita
-
{uforståelig}
#
{uforståelig}
Anne Mona + Anette
-
1:
men det gjør ingenting #
[snufsing]
2:
* wow
+[lang=English]
Anita + flere
-
1:
hæ? # så kult
[latter]
2:
*
[latter]
Anette
Lars Joakim
-
{klipp}
tenk på gå ut da # i dag
-
er det for lite?
Anita
Anette
Lars Joakim
-
det er derfor jeg syns vi burde i hvert fall prøvd sko først
Rodney + Anette
-
1:
hva med # kanskje det er forskjellig størrelse? # nei
2:
*
{uforståelig}
Lars Joakim
-
jo kanskje det er det som er in nå # ha én trettiseks og én trettiåtte
Rodney + flere
-
1:
men du # uansett Anita du kan ikke sitte sånn og slite vet du når du skal skifte
2:
* men
+[pron=uklart]
den er litt større i høyre # jeg tror større i
{uforståelig}
| du er større i den ene foten ene foten
Lars Joakim
-
outfitene
+[lang=English]
Anette + Anita
-
1:
få se Anita #
{uforståelig}
# stilig #
[latter]
2:
*
[latter]
Lars Joakim
-
ja det må du
+[pron=uklart]
gjør
Anita
Lars Joakim + Anita
-
1:
jo jo # jeg s- syns det
2:
*
[latter]
Anette
Lars Joakim + flere
-
1:
se her
[latter]
2:
*
[latter]
Rodney + flere
-
1:
ja
[latter]
sneip og
2:
[latter]
-
1:
oi sorry
+[lang=English]
2:
Anette + flere
-
1:
det var kjempefint
2:
* hæ? | mm
-
1:
2:
lekkert
Lars Joakim + flere
-
1:
også så høy du ble
[latter]
2:
*
[latter]
(no speaker)
Anita
-
og du driter i å spenne bein på meg altså # fy faen # det er barnslig
Ramsy + flere
-
1:
* ja så var jo dette her direktesending og alt det det
+[pron=uklart]
var jo faen
{uforståelig}
2:
{uforståelig}
må ikke finne på det # nei du må ikke gjøre det Ramsy | ja men om jeg hadde tryna i de skoa
-
1:
hadde jeg villet at du skulle ha tryne så hadde jeg spent
{uforståelig}
knapt hvorfor
{uforståelig}
2:
{uforståelig}
| vær stille nå da for faen | her Ramsy * det er ikke så jævlig
{uforståelig}
-
1:
jeg gidder faen meg ikke høre på den herre grininga di
2:
Anita
-
det er bare slutte å være barnslig det
{uforståelig}
så slipper du det
Ramsy
-
slutte å være barnslig gjør akkurat som det passer meg
Anita
-
skal ditt dårlige humør gå utover oss nå da?
Ramsy + Anita
-
1:
[sukking]
det er du som skapte det nå at
{uforståelig}
tåler ikke jeg kommer borti foten din vet du hva hadde jeg villet at du skulle tryne så hadde jeg spent til deg skikkelig
2:
-
1:
det var bare en liten fleip # og du tar det så forbanna seriøst at det # skikk- ...
2:
* ja det kunne ha skjedd noe verre
-
1:
uff det kunne ha ikke skjedd noe verre for da
{uforståelig}
da hadde jeg tatt mye hardere enn dette der jeg var jo du kjente nå knapt at jeg var borti du bevegde jo ikke deg
2:
Lars Joakim
Ramsy
-
nei jeg gidder ikke det det # det står der bare
Lars Joakim + Ramsy
-
1:
så du vil ikke gå
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
nei nei nei
Ramsy
-
vet du hva jeg tror jeg jeg gidder ikke å gjøre noen innsats for dette showet her # jeg
+[pron=uklart]
...
[-pron=me]
Anette + Ramsy
-
1:
nei men slutt da hvorfor skal du
{uforståelig}
oppføre deg sånn nå kan du ikke ...
2:
*
[pron=me-]
det var fordi
Ramsy + Anette
-
1:
hun
+[pron=ho]
ødela hele dritten
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
nei men det er det at hun
+[pron=hu]
har de høye skoa
Anette
-
hun
+[pron=ho]
er sikkert redd for at hun
+[pron=hu]
skulle tryne for det er s- vanskelig å gå med de
[-pron=me]
Ramsy
-
ja helt greit jeg var redd for det men det hun
+[pron=hu]
trenger ikke bli sur
+[pron=uklart]
{uforståelig}
# liten fleip så e
+[pron=uklart]
ikke koster noe som helst
-
hadde hun
+[pron=hu]
tryna og slått seg så skjønner jeg hun
+[pron=ho]
hadde blitt forbanna
(no speaker)
(no speaker)
(no speaker)
Anne Mona
-
jeg vil bo ei uke til med deg
Ramsy
-
{uforståelig}
men det trur ikke jeg går # jeg går
{uforståelig}
-
jeg tenker ## jeg # eller Rodney eller hun
+[pron=ho]
Anita går i dag
Anne Mona
Ramsy
Anne Mona
Ramsy
-
jeg trur e- det blir en av oss tre
-
{uforståelig}
# eller
{uforståelig}
# men vi får se
Anne Mona
-
jeg tror det blir hun
+[pron=ho]
Anne Mona jeg
Ramsy
-
ja det er logisk for deg å tenke men # hvis jeg trodd at du hadde røket ut så hadde jeg sagt det
+[pron=uklart]
{uforståelig}
tror du går ut # men jeg tror ikke du går ut
Anne Mona
Ramsy
-
jeg kommer sikkert på en andre plass # det er så typisk meg ### mm
Anne Mona
-
syns det er så dumt at det kan være siste dagen vi har sammen
Ramsy
Anne Mona
Ramsy
-
men det er nå sånn det er ##
[lang=English-]
I knew one day it would come to this
[-lang=English]
-
en dag må vi jo gå vet du ##
[lang=English-]
and today
[-lang=English]
# i dag ser det på det sånn #
[sukking]
-
jeg
+[pron=uklart]
har førti prosent sjanse for at jeg
+[pron=uklart]
må gå # ja fem og tretti # fem og tred- # prosent sjanse på at jeg må gå
Anne Mona
-
men jeg vil ha min Ramsy her
Ramsy
Anne Mona
-
jeg vil ikke gå
-
savner du babyen?
Ramsy + Anne Mona
-
1:
nei jeg tenkte jeg skulle gjøre sånn at du # ikke ble lei deg # altså
+[pron=uklart]
babyen
2:
*
[latter]
(no speaker)
Ramsy
-
{uforståelig}
må ha dyna over for jeg begynte å # fryse litt på magen
Anne Mona
-
nei men
{uforståelig}
bare ta den ned til skjorta
Ramsy
Anne Mona
-
hvor du har fått det i fra?
Ramsy
Anne Mona
Ramsy + Anne Mona
-
1:
{uforståelig}
2:
*
[latter]
-
1:
og så igler de på helt sånn nedenifra og så mm
{uforståelig}
2:
*
[latter]
-
1:
som en katt og så lager du sånn "mm"
2:
Anne Mona
Ramsy
-
[latter]
# som en # katt
-
[pron=uklart-]
du må være
[-pron=uklart]
en katt nå da
Anne Mona + Ramsy
-
1:
m nei jeg får det ikke til når du sier det #
[latter]
2:
*
[latter]
Ramsy + Anne Mona
-
1:
og så her # og så herfra mm
2:
[latter]
Anne Mona + Ramsy
-
1:
du
{uforståelig}
2:
*
[latter]
(no speaker)
Ramsy
-
kan ikke sove med bukse på # det blir nå altfor varmt
Anne Mona
-
du jeg skjønner det der # jeg har ikke tenkt til å sove heller
(no speaker)
Ramsy
-
Ramsy Ramsy # ok dette er mitt?
Anita + Ramsy
-
1:
o sjekk de støvlene
2:
*
[pron=me-]
alle disse her skal brukes
Ramsy + Lars Joakim
-
1:
uten sokker og sko
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
oi
Lars Joakim + Ramsy
-
1:
jævlig kul jakke
[latter]
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
uansett
Ramsy + Anita
-
1:
det skal være barbeint # det vi guttene da
[-pron=me]
2:
-
1:
skal være barbeint
2:
yeah
+[lang=English]
Anita + Ramsy
-
1:
sjekk de støvlene da # hæ? dritkule # mine # mine
2:
*
{uforståelig}
Ramsy
-
rekker nå ikke å bytte dette der
Anita
Ramsy
-
du rekker nå ikke å skifte
Anita + Ramsy
-
1:
jo i reklamepause og sånn
2:
* ja ja
Lars Joakim
-
ja det er det andre settet
Anne Mona + Anita
-
1:
kule # å herregud
2:
*
[pron=me-]
ja
Anita
-
ikke sant?
[latter]
[-pron=me]
-
og så se den drakta til da # å
Anne Mona
Lars Joakim + Anita
-
1:
[snufsing]
herregud denne her må jo være altfor diger
2:
* o
Anita
Anette
Anita + Anette
-
1:
dritkult
2:
*
{uforståelig}
Anne Mona + Anette
-
1:
buksa å svarte
2:
{uforståelig}
Anette + Lars Joakim
-
1:
å herr- # de her er egentlig
{uforståelig}
sånne liljekonvaller men de lukter så sinnsykt godt
2:
*
[pron=me-]
jeg syns den her
Lars Joakim + flere
-
1:
var litt kul jeg
[-pron=me]
2:
[prating]
Rodney
-
{uforståelig}
kule klær dere fikk da
Lars Joakim + Ramsy
-
1:
svarte
2:
*
[pron=me-]
skal ikke
Ramsy
-
ha på meg bukse
[-pron=me]
Rodney + Ramsy
-
1:
den frakken der var jo drit-
+[pron=uklart]
2:
[pron=me-]
ja men
Ramsy
-
er ikke det bukse til denne her?
[-pron=me]
Rodney
Ramsy
-
skal ikke jeg ha på meg bukse?
Rodney
-
det er jo en bukse inni her
Ramsy + Lars Joakim
-
1:
kan jeg få se brudebillettene
{uforståelig}
2:
* skikkelig syttitalls da
Anette
Anita
-
har jævlig lyst til å ta på meg det her i hvert fall
(no speaker)
Anette
-
du se på det her da ## herregud
[latter]
Anita
Anette
-
ja jeg skal prøve det ## jeg må bare f- ## jeg må få det litt i system e
-
vet du hva vi må e # må vi huske på når det er ferdig vet du # så skal alle ha klare sekker og alt sånt så vi må alt må pakkes ferdig altså
Ramsy
-
jeg tror skjorta skal være utapå
Lars Joakim
-
hva tror du Anette # tror du skjorta skal være utapå?
Anette
Lars Joakim
-
tror du den skjorta skal være utapå?
-
den # altså # trøya ned ut av buksa?
Anette + Lars Joakim
-
1:
nei men jeg s- trur at den skal være åpen ## jakka # ikke nei men ikke lukk igjen jakka
2:
* bar overkropp? # ja ja
Lars Joakim
-
men ts- syns du ikke skjorta skal være ute?
Anette
-
stilig da # em # nei syns n skal være inni jeg
Ramsy
-
Rodney hva du tror t- tror du skjorta den skal være inni buksa eller utapå?
Rodney
-
[fremre klikkelyd]
utapå ## selvfølgelig utapå
Lars Joakim
-
ja ## føltes mest comfy
+[lang=X]
ut det ja
Ramsy
(no speaker)
Anita
-
{klipp}
har de lagd det her kun for oss eller selger de topper det står Rodney på?
[latter]
Anette
-
{uforståelig}
# det er ikke sikkert alt er sånn da ## mye er jo sikkert e
Anita + Anette
-
1:
alle fjortisjentene
+[lang=X]
løper til butikken og kjøper seg Rodney-topper
[latter]
[kremting]
2:
*
{uforståelig}
(no speaker)
Rodney
Anette
-
det er helt teit # "Rodney" står det
Rodney + Anette
-
1:
ja # hæ?
+[pron=uklart]
2:
* ja
Anette + flere
-
1:
herregud
[latter]
# Rodney #
skal gå sånn nedover står det "Rodney" her ser helt fjernt ut
2:
*
[latter]
| å
Rodney
-
nei det ser dri- men ikke sant
{handling}
sånn
Anette
Lars Joakim
-
den der skal sikkert selges òg vet du
Rodney
Lars Joakim + Anita
-
1:
Anita
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
sikker på at det ikke står "Lars Joakim" på et eller anna?
2:
Anita
-
[latter]
sorry
+[lang=English]
Lars Joakim
-
ikke få- # ikke under hælen på skoen engang? # "LJ"
Anita + Ramsy
-
1:
tror ikke det # nei
2:
*
[syngende]
Lars Joakim + Anette
-
1:
{klipp}
å nei faen nå skal
+[pron=uklart]
jeg passe på # du må ta håret mitt etter middagen
2:
{uforståelig}
Anette
(no speaker)
Anne Mona
-
{klipp}
ja Lars du blir nødt til å flytte inn igjen # det er bare ei uke
(no speaker)
Lars Joakim
Anita
-
kunne noen ha hjulpet meg # litt? ## prøvd og putta den spenna # inn # sånn
{uforståelig}
Anne Mona
Anita
Anne Mona
Anita
-
ok # nei men og så skal det også inn i det håret der
Anne Mona + Anita
-
1:
[latter]
det tror jeg du kan glemme
+[pron=uklart]
2:
*
{uforståelig}
Anette
-
[pron=uklart-]
husk ha
[-pron=uklart]
batteri
Anita + Anne Mona
-
1:
* nei men det er em # krøllsak
2:
[latter]
Anette
-
å ja jeg trudde du skulle gå med det sånn jeg
Anita
Anette
Anita + Anette
-
1:
[latter]
2:
*
[latter]
Anne Mona
-
nei
{uforståelig}
kanskje ikke
Anette
Lars Joakim
Anette
-
å du er så søt med maskara
Lars Joakim + Anette
-
1:
å herre-
2:
*
[pron=me-]
"å jeg
Anette + Lars Joakim
-
1:
vil ikke være søt jeg vil være macho"
[latter]
[-pron=me]
2:
*
[pron=uklart-]
til og med # prø-...
[-pron=uklart]
Lars Joakim
-
prøver du lage machostemme?
Anette
Lars Joakim
Anette
-
må jo syns du skal jo på TV
[latter]
Lars Joakim
-
å herr- # nei i- i- ikke du hed-
{uforståelig}
se etter om du heller ut av n
Anette
-
nei den er helt det er helt det
Rodney
-
{klipp}
[lang=English-]
it's a nice day to die
[-lang=English]
Lars Joakim + Rodney
-
1:
men e # hun
+[pron=hu]
Anita # Anita
2:
ok
+[pron=uklart]
Anita
Anette
-
har du pakka kofferter og sånn eller nå er det ti minutter igjen til vi skal sitte på live-showet?
Anita
Anette
-
kan godt hjelpe deg med noe hvis du trenger noe hjelp
{uforståelig}
Ramsy
-
{klipp}
[sukking]
[lang=English-]
fifty minutes to drop stand by
[-lang=English]
(no speaker)
Ramsy
-
{klipp}
[lang=English-]
go fast?
[-lang=English]
flere
-
[lang=English-]
yes go fast
[-lang=English]
Anette
-
[lang=English-]
go fast
[-lang=English]
flere
(no speaker)
Anita
Anette + flere
-
1:
mamma og Cecilie og Therese Linnea å
{uforståelig}
2:
*
{uforståelig}
Anette + Lars Joakim
-
1:
pekte på meg og så skjønte jeg ikke hvem det var jeg vet # det jeg tror det var Therese # lyst hår
2:
*
[pron=me-]
jeg så
Lars Joakim
Anita
-
så du alle jentene som hadde
+[pron=uklart]
møtt fram for deg? #
[latter]
Anette + Anne Mona
-
1:
å fy faen vet du hva det her
2:
*
[pron=me-]
ja men
Anne Mona
-
sett deg i sofaen
[-pron=me]
Anette
-
Anne Mona jeg vet åssen du har det
[latter]
#
{uforståelig}
Anne Mona + Anette
-
1:
{uforståelig}
samla på sengetøyet mitt til han og alt
2:
* det er bare en uke
Anette
-
men det går bra jeg vet hvordan du har det men det går kjempebra ## det går veldig # skal du være med ut Anne Mona ikke sitt aleine kom da
Anne Mona
-
nei men vi får beskjed om at vi må sitte i sofaen eller allikevel
Anette
-
vi skal sitte i sofaen dere
Anne Mona
-
han
+[pron=uklart]
vet det er under en uke men # så har ikke han
{uforståelig}
Anette + Anne Mona
-
1:
[lang=English-]
oh God
[-lang=English]
# det brant # se p- # det går fint det er bare en uke du skal bare være her vi skal ta vare på deg en uke Anne Mona
2:
*
[latter]
Anita
-
kun en uke enda godt det # så slipper du
Anette + Anne Mona
-
1:
det går bra ## jeg vet akkurat hvordan du har det det er ingenting som hjelper det er bare ## det er jævlig kjipt ## men du hadde i hvert fall du har en uk-
2:
*
{uforståelig}
*
[kremting]
{uforståelig}
[pron=me-]
den
{uforståelig}
er helt stor forskjell på
Anne Mona
-
og det med at Rodney gikk og det med at Ramsy gikk for jeg vet at nå ser jeg han aldri igjen du visste at du så Rodney igjen
[-pron=me]
Anette + flere
-
1:
nei men det er ikk- # du ser han sa det til deg du ser n igjen om en uke Anne Mona
2:
*
{uforståelig}
Anne Mona + Anette
-
1:
ja men da ser jeg han...
2:
*
[pron=me-]
han har sagt
Anette
-
vet du hva du har ikke vært der # når han har sagt n- ma- masse pent om deg han har sagt at han har lyst å være sammen med deg # når han kommer ut
[-pron=me]
Anne Mona + Anette
-
1:
ja men det ...
2:
*
[pron=me-]
og
Anette + Anne Mona
-
1:
husk på at han var på TV og at det kanskje bare var litt...
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja men du vet
Anne Mona + Anette
-
1:
du vet hva jeg sa til deg eller til dere i går det # det er ting han sier han har lyst til men han sier han vil noe helt annet når han kommer ut #
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
* ja
Anette
-
så klart du ser n igjen # helt sikkert # om en uke ser du n igjen
Rodney
Anette
-
ja for fader så klart det
Anita
-
mm # det er ikke lenge til
(no speaker)
Lars Joakim
-
så kan du jo alltids spekulere på om han hadde gått eller ikke #
{uforståelig}
(no speaker)
Anne Mona
Anette
-
ok # han glemte egget sitt og korta sine
Anne Mona + Anette
-
1:
ja men han sa det skulle bare være her # han kunne ikke pakke ned egget for det hadde blitt ødelagt
2:
* nei
Lars Joakim
-
{klipp}
ja # vil du at jeg skal flytte inn igjen
[latter]
Anne Mona
Lars Joakim
-
vil du at jeg skal flytte inn igjen?
Anette + Lars Joakim
-
1:
kjedelig å ligge der da når det ja
[latter]
2:
* blir det ensomt for deg?
Anne Mona
-
kan ikke ligge aleine på et soverom med tre senger #
{uforståelig}
tosk # kommer til å se ut på TV som om ingen vil sove på samme soverom som meg
{uforståelig}
lukter jeg vondt eller noe sånt
[latter]
-
ja Lars du blir nødt til å flytte inn igjen # det er bare ei uke
Anette
Anne Mona
Lars Joakim
-
hvis ikke det blir så jævlig varmt
Anne Mona
-
det er ikke varmt ## hvis vi bare lukker døra nå så blir det kaldt der inne til vi skal legge oss
+[pron=uklart]
Lars Joakim
-
eneste som er ufordelen
+[pron=uklart]
å sove i badstua er at det er så #
[fremre klikkelyd]
nå overtrekkmadrassen er ikke så jævlig tjukk # så jeg kjenner det så godt jeg har sånn bad
+[lang=English]
rygg
Lars Joakim
-
{klipp}
kan jo hente plekter
(no speaker)
Lars Joakim
-
ellers så kan vi spille i badstua der er det bra akustikk
(no speaker)
(no speaker)
Anette
-
bare tenk sånn at en uke går kjempefort om en uke så er det helt garantert at du ser n igjen
Anne Mona + Anette
-
1:
ja
{uforståelig}
andre ting
2:
{uforståelig}
alle sammen
-
1:
da er det # "hei e # koselig å bli kjent med deg" # og "ha det"
2:
Anette
Anne Mona
-
jeg vet det
-
det er derfor # hadde det # hadde jeg # visst at # hadde jeg visst at liksom sånn sånn jeg følte det var med du og Rodney at # jeg visste at # han hadde vært der ute og venta på meg den uka
-
så hadde det vært noe helt annet for da hadde liksom bare vært # "ja # jeg ser han om en uke liksom # so
+[lang=English]
" # ikke sant?
-
er liksom dumt at han ikke var her men # ei uke går kjempefort og da står han der da blir jeg bare dødsglad for å se han # men nå er det liksom ## det jeg føler det er noe helt annet
Anette + Anne Mona
-
1:
[trekker pusten]
men liksom # selv om sånn som vi snakka om i begynnelsen liksom første tida som vi var her så # han # han ga jo uttrykk for det hele veien liksom så så
+[pron=uklart]
du har jo vært klar over det hele veien at det # at at det ble sånn
2:
* ja ja jeg har vært klar over det
-
1:
når du gikk inn i # det situasjons- eller sånn som det ble her inne da det forholdet dere hadde #
[trekker pusten]
men a- men # allikevel så syns jeg ting forandra seg på slutten
2:
* ja *
{uforståelig}
-
1:
det er bare sånn ...
2:
[pron=me-]
men liksom
Anne Mona
-
det det er bare det at jeg har ikke lyst til at det skal være slutt # eller sånn # at s- ikke skal at jeg ikke skal se han mer eller sånn sant jeg har jo ikke lyst at det skal være sånn
[-pron=me]
Anette + Anne Mona
-
1:
nei # men du ser n om en uke og det er jo s- # i august igjen du treffer n jo så klart # nei jeg er helt
2:
*
{uforståelig}
*
[pron=me-]
ja men det
Anne Mona
-
da er det helt andre ting da blir det på en helt annen måte da blir det på sånn # da blir det akkurat som # m meg og Lars ikke sant
[-pron=me]
-
da blir det på den måten og det blir ikke det samme ## det blir ikke det samme
Anette + Anne Mona
-
1:
tru- # trur du ikke at det kanskje ## man
{uforståelig}
ikke sant man kan jo aldri si det er
{uforståelig}
det er ingen av oss som kan vite det
2:
-
1:
i hvert fall når han kanskje ikke # visste det sjøl engang
[snufsing]
men det kan jo være at det var for det at han kanskje ville #
[sukking]
du vet jo hvordan var ikke sant det var sånn # det kvinnesynet han hadde og han var liksom
2:
-
1:
veldig sånn stoltheten hans og alt det her
[trekker pusten]
og # for han hadde jo en enorm stolthet
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men # men # trur du ikke det at det at det kan være n- # litt annerledes når dere kommer på utsida og det bare er dere to da?
2:
-
1:
at det var litt på grunn av at han var i den situasjonen han var kanskje # det kan jo være det òg det vet man jo ikke
2:
*
{uforståelig}
*
[kremting]
Anne Mona
-
jeg tror at når han # han kommer på utsida så blir han # tilbake til sånn som han var før han gikk inn her og nå
-
da er det
[fremre klikkelyd]
Anette
-
hva sa de som
+[pron=uklart]
{uforståelig}
# kunne få andre damer og liksom # og sånn men han var liksom det var deg han ville være sammen med sa n
-
selv om han kunne treffe # han kunne ## husker ikke akkurat ordrett hva han sa men han visste det at han kunne
[trekker pusten]
finne seg damer når han kommer ut og liksom # tjo og hei og
-
det var liksom # det var deg han ville være l- # i sammen med eller "lag med" som han sa da
[latter]
Anne Mona
Anette
Anne Mona
-
det er bare for det at han er her inne hadde vi # hadde vi vært ute så hadde det aldri vært sånn # det er bare fordi vi var her inne vi var bare vi jentene liksom ikke sant # det er i hvert fall sånn jeg føler det
-
vi var bare vi jentene så var liksom
Anette + Anne Mona
-
1:
ja det kan godt være sånn òg # skal ikk-...
2:
*
[pron=me-]
og så tenker mange ganger
Anne Mona + Rodney
-
1:
han sier liksom det at ## at ja men det er liksom # sant det er jo veldig vondt for meg å tru men jeg trur ikke det for han sa til meg "Anne Mona trur du det?" så sa jeg "nei jeg tror egentlig ikke det" men
[-pron=me]
2:
-
1:
men så er det sånn en liten en som kanskje lurer inni meg og sier at # han sa han sa så mye til jenter for å lure de
2:
-
1:
så tenker jeg # "har jeg blitt lurt hele denne tida?"
2:
* hva er det du gjort for noe du da?
Anette
-
[trekker pusten]
jeg skulle lese men jeg trudde kanskje Anita hun
+[lex=ho]
pleier å lese om kvelden men akkurat i dag så skulle hun
+[lex=ho]
ikke lese da
Rodney
Anette
-
så da måtte jeg lese
{uforståelig}
her
Rodney
-
ja # skal jeg stikke inn og hente putene til deg?
Anette
Rodney + Anette
-
1:
du har en god pute? # jo jeg gjør det # jo jeg gjør det # jo jeg gjør det
2:
* nei * du trenger ikke det
(no speaker)
Anne Mona
-
{klipp}
å så godt det lukter
Lars Joakim
Anne Mona
Lars Joakim
Anne Mona
Lars Joakim
-
ja vil du ha litt sånn du òg?
Anne Mona
Lars Joakim
Anne Mona
Lars Joakim
-
for jeg har mere kylling i ###
{uforståelig}
har renska n ferdig og alt så det er bare å kaste det oppi panna
Anne Mona
Lars Joakim
-
ja # se her jeg har kylling ## jeg har e # ananasen der
Anne Mona
Lars Joakim
-
og så # og så har jeg pitabrød hvis du vil ha det # og
+[pron=uklart]
der her er kyllingen
Anne Mona
-
jeg har lyst på pitabrød og kylling
Lars Joakim
Anne Mona
Lars Joakim
-
{uforståelig}
det #
{uforståelig}
kjøpedag i morgen vet du ## og så burde du ta salat og mais da
Anne Mona
-
ja men jeg vil ikke ta mais eller ananas
Lars Joakim
-
så har du taco-saus og rømme
Anne Mona
-
hvordan gjør jeg dette Lars?
Lars Joakim + Anne Mona
-
1:
hva da? ## du bare hell- jeg skal ta bort det her nå # så
+[pron=uklart]
kan du helle det oppi her # det er bare til å varme det opp
2:
*
[pron=me-]
har du renska n
Anne Mona
Lars Joakim
-
ja ## skal du også ha Anette?
Anne Mona + Lars Joakim
-
1:
hva da? nei takk # er det kylling? # kan jeg ta en bit?
2:
*
{uforståelig}
Anne Mona
Lars Joakim
-
{klipp}
{uforståelig}
#
{uforståelig}
# hva tror du Ramsy kommer til å si over høytaleren i morgen?
Rodney
Lars Joakim
-
"dette er Big Brother # er det noe knulling?"
-
var rart # er litt rart at dere traff tonen så jævlig bra som dere gjorde
Anne Mona
Lars Joakim
Anne Mona
-
hadde aldri trudd det når vi kom inn her
[latter]
Lars Joakim
-
ja de Daffys
+[pron=uklart]
pitabrød de var så harde ## sånn
+[pron=uklart]
tørre
Anne Mona
(no speaker)