Program
of
Transcribed by andrewae,
version 11
of 080925
report
(no speaker)
Lars Joakim
-
fortsatt såpe igjen # hm?
+[pron=uklart]
Anne Mona + Rodney
-
1:
{handling}
[trekker pusten]
å fy faen #
{uforståelig}
# å
[latter]
2:
* faen
Anette
Anita
Rodney + Anette
-
1:
du skal få altså
+[pron=uklart]
2:
[latter]
Anette + flere
-
1:
[latter]
{uforståelig}
[latter]
{uforståelig}
herregud
{uforståelig}
2:
[latter]
Anne Mona + flere
Anette + flere
-
1:
{uforståelig}
deilig for dere lå så bra til
[latter]
2:
[latter]
Lars Joakim + Anita
-
1:
vi må sikkert inn
{uforståelig}
2:
[pron=me-]
jeg trodde
Anita + flere
-
1:
det var Lars som gjorde det jeg
+[pron=uklart]
[-pron=me]
2:
[latter]
Lars Joakim + flere
-
1:
{uforståelig}
trodde
{uforståelig}
nei jeg er ikke så ondskapsfull ## kom igjen
2:
[latter]
Anette
-
[lang=English-]
yes yes yes
[-lang=English]
Anne Mona + flere
-
1:
å # jeg lå så godt
[latter]
#
{uforståelig}
2:
[latter]
| men det verste |
[latter]
{uforståelig}
varmt
Lars Joakim
-
jeg gjør ikke så ondskapsfulle ting
Anette + Anita
-
1:
ondskapsfullt det er jo kjempevarmt jo
2:
* boka mi
Anita + flere
-
1:
kan ikke du tørke n av?
2:
[latter]
Rodney + flere
-
1:
[pron=uklart-]
begynner det å
[-pron=uklart]
blåse seg
{uforståelig}
faen
2:
*
[latter]
Lars Joakim
-
det vært vindstille hele tida
+[pron=uklart]
Rodney + flere
-
1:
er vindstille hele tida og
{uforståelig}
akkurat nå begynner å blåse
2:
[latter]
Anette
-
[lydmalende ord]
[latter]
Anita + flere
-
1:
jeg syns det er deilig jeg Anette
2:
{uforståelig}
nei da
[latter]
Anne Mona + flere
-
1:
å bare vent # bare vent du
2:
[latter]
| jeg lover deg
Lars Joakim
-
åssen gikk det med kvantefysikkboka di da?
Anita + flere
-
1:
e hun
+[pron=hu]
tok n med seg inn for å tørke n nå # blei n tørr?
2:
*
[latter]
| bare vent jeg skal
Anette + Anne Mona
-
1:
bare vent jeg skulle
+[pron=uklart]
ikke være her ute noe mer jeg
[latter]
2:
jeg lover deg
[latter]
Rodney + Anne Mona
-
1:
å du skal få igjen
2:
[latter]
*
{uforståelig}
Anette + flere
-
1:
{klipp}
jeg syns vi var så kjedelige i dag så jeg måtte fi-
[latter]
finne på noe faenskap
2:
* jo da |
[latter]
Anita + Anne Mona
-
1:
men e dumt gjort av deg Anette
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
da blir det fire mot én neste gang
2:
Anette
-
ja men det som er at jeg bryr meg ikke noe om det
Anita + flere
-
1:
du veit ikke hva det blir
2:
{uforståelig}
| å du vet ikke hva det blir
Rodney + flere
Rodney + flere
-
1:
jo da det vet du
2:
[latter]
-
1:
Rodney kan være utspekulert
{uforståelig}
2:
Anne Mona + NN
-
1:
har du noe å glede deg til
2:
*
{uforståelig}
Lars Joakim + flere
-
1:
ja Anette du som er litt sånn #
[lydmalende ord]
[lydmalende ord]
skal vi vri opp sengetøyet mitt?
2:
{uforståelig}
-
1:
du som er liksom
[lang=English-]
in the game
[-lang=English]
2:
*
[latter]
Anita
-
ok
+[pron=uklart]
få se nå da # få se på rumpa di
Rodney
Anita
Lars Joakim + Anita
-
1:
oi # skjedde det nå? ## åssen da?
2:
[latter]
Anette
-
[pron=uklart-]
når jeg
[-pron=uklart]
skulle sette meg ned så ble n bløt
(no speaker)
Rodney + flere
-
1:
[pron=leser-]
kjære Big Brother-deltagere # Big Brother vil at dere skal arrangere et #
[lang=English-]
beach party
[-lang=English]
## dere vil få utlevert det dere trenger av materiale bruk klærne og kos dere
[-pron=leser]
2:
* o |
[latter]
Anita
Anette + flere
-
1:
det er det vi snakka om ute i begynnelsen det
2:
det er helt sikkert... | ja
Rodney + Anette
-
1:
det er det jeg har prata om
2:
* joho
Anne Mona
-
da er det sikkert masse sand der ute
Rodney + flere
-
1:
[lydmalende ord]
2:
[latter]
Anita + Anette
-
1:
hula hula
2:
* hula hula
(no speaker)
Anne Mona
Rodney
-
er helt sikkert til kvelden
Anne Mona
-
jo men det er ikke så mange
Anette
-
[lang=X-]
tjo
[-lang=X]
-
det er to #
{uforståelig}
skal være dobbel da # opp sånn
Lars Joakim + Rodney
-
1:
[pron=uklart-]
må være
[-pron=uklart]
Rodney skriker
2:
*
[latter]
Rodney
Anita
Rodney
-
[lydmalende ord]
##
[latter]
Anita + flere
-
1:
å så deilig
2:
hæ? |
[latter]
Rodney + Anne Mona
-
1:
nei nei nei nei nei # er det mulig?
2:
*
{uforståelig}
se her
+[pron=uklart]
Anette + Rodney
-
1:
så kan vi drikke av de der da # nice
+[lang=English]
2:
*
[latter]
Anita + Anette
-
1:
[latter]
[lydmalende ord]
2:
*
[lydmalende ord]
Anette
-
[lang=English-]
thank you
[-lang=English]
[latter]
# du jeg må # bare gå inn med det her først # det kommer til å bli mye sand i det sikkert
Rodney
Anita + Rodney
-
1:
å fy faen det er deilig # hey
+[lang=English]
[latter]
2:
* hva er dette her for noe da?
-
1:
{handling}
2:
Lars Joakim
-
de jordbærene her var rimelig konge
Rodney
Anita
Lars Joakim + flere
-
1:
sjekk den her da ### den her står det respekt av
2:
[prating]
(no speaker)
Lars Joakim + Rodney
-
1:
* ja skål for siste fredagen
2:
{uforståelig}
satelite
+[lang=English]
Rodney + flere
-
1:
ja siste fredagen faktisk
2:
* siste fredagen det er det fader i meg
Lars Joakim + flere
-
1:
skål for siste fredagen
2:
siste fredagen # skål | skål | hæ?
Anne Mona
-
ja det står på den første hylla bak noen ting # nærme kjøleskapet
Lars Joakim
-
ved # ovenfor stekeplata
-
siste fredagen altså
Rodney
Anette
-
[lang=English-]
yes back to the real world
[-lang=English]
## å
Rodney
Anne Mona
-
å kan det ikke gå litt fortere ## kunne det ikke vært tirsdag i dag
Lars Joakim + Rodney
-
1:
[fremre klikkelyd]
å Ramsy-bamsy # du savner Bamsy?
2:
* men da da da hadde jo
Anne Mona
Lars Joakim
-
ja nå kan jeg kalle n "Bamsy"
Anne Mona
Rodney
Anette
-
"hun
+[pron=uklart]
er ikke "Bamsy""
Rodney
-
han blei jo sånn på slutten da
Anne Mona
Rodney
Anne Mona + Anita
Rodney
Lars Joakim
-
ja men det var på feil steder
Rodney
Lars Joakim
Rodney
-
vi syns ikke det var noe fres i n
Anne Mona + Rodney
-
1:
[latter]
jo da
2:
*
[latter]
jo da
Lars Joakim
Anne Mona + Rodney
Lars Joakim
Anne Mona
Lars Joakim + flere
-
1:
"B-b-b-b-b-bamsy" #
[lydmalende ord]
Bamsy #
[latter]
"nei"
2:
* nei * nei | "B-b-b-b-bamsy"
Anne Mona
Rodney + Lars Joakim
-
1:
hørte jo hva han sa han skulle stå der ute han om sju dager
2:
* Ramsy
Anne Mona + Anita
-
1:
* ja selvfølgelig alle står vel der ute om sju dager hm
2:
ja jøss
(no speaker)
Anette
Anita
Lars Joakim + Anette
-
1:
sånn som jeg sa i sted "skål sist for frist siste fredag"
2:
skål # skål Anne Mona ja
[latter]
Anita + Anette
-
1:
ja for siste fredag sammen # her inne i hvert fall
2:
* ja # er ikke Rodney her da
Anette
Anita
Anette
-
siste fredagen ja
-
{klipp}
hæ hva sa du?
Rodney
-
den jakka her kler du veldig bra
Anne Mona + flere
-
1:
du syns Anette kler alt ## jeg har ikke hørt ei ting du ikke har sagt at hun ikke kler
2:
* al- # e la Rodney sånn som er... * jo
+[pron=uklart]
| det # det gjør jeg ikke * jo jo * hun
+[lex=hu]
Rodney
-
hun
+[pron=hu]
har en del plagg som jeg helst skulle ønske hun
+[pron=hu]
ikke hadde gått med
[latter]
Anne Mona + Rodney
-
1:
næhei?
2:
*
[latter]
nei
+[leende]
Anita
Rodney
-
nei
+[leende]
jeg bare tulla
Anne Mona
Anita
Lars Joakim + flere
-
1:
nei han tuller ikke han tuller ikke
2:
*
[pron=uklart-]
nei jeg kødda
[-pron=uklart]
|
[pron=me-]
"Anette
Anne Mona + flere
-
1:
du er så fin i dag # Anette den kledde du godt"
[latter]
## "sånn nei i den har jeg aldri sett deg i før"
[latter]
[-pron=me]
2:
* ja |
[latter]
Rodney + flere
-
1:
hvis jeg mener det så # si- s- sier jeg det
2:
[latter]
flere
Lars Joakim + flere
-
1:
nei du til og med jeg ville heller hatt en
[lydmalende ord]
enn en
[lydmalende ord]
2:
*
[latter]
| ja
[latter]
Anne Mona + Anette
-
1:
ja men det var meg og Ramsy sin deal
+[lang=English]
2:
*
[pron=me-]
"jeg liker det
Anette + flere
-
1:
jeg syns det lukter godt jeg"
[latter]
[-pron=me]
2:
*
[latter]
| ja
[latter]
Anne Mona
Anette + Rodney
-
1:
hallo # og du deler kvinnesynet hans # fy faen
2:
*
[pron=me-]
he # da er du # da er du glad # da da da er du glad i typen
+[pron=uklart]
di når
Rodney
-
ligger og fiser deg opp i trynet og så "ja jeg kjenner
[trekker pusten]
lukter godt jeg"
[-pron=me]
Anne Mona + Anette
-
1:
nei har aldri sagt det lukter godt
2:
*
[pron=me-]
jo
Anette + Anne Mona
-
1:
det har du sagt det for det
{uforståelig}
må du stå for det du sier da jente
[-pron=me]
2:
* nei *
[pron=me-]
jeg har aldri
Anne Mona
-
sagt lukter parfyme
[latter]
[-pron=me]
Anette + Anne Mona
-
1:
nei men du har sagt "jeg syns ikke det gjør noe jeg syns det lukter godt jeg"
2:
*
[pron=me-]
jeg har sagt det jeg har sagt
Anne Mona
-
det gjør meg ingenting men aldri sagt lukter godt # lukter jo ikke godt
[-pron=me]
Lars Joakim + Anette
-
1:
du storma soveværelsetrommet en dag
2:
*
[pron=me-]
du
Anette + Anne Mona
-
1:
hvis det ikke hadde lukta godt vi- det som er normalt å gjøre der er å forsvinne lukter det godt og helt godtatt så blir du liggende
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
nei men vet du hva det går
Anne Mona
-
det går an å puste med...
[-pron=me]
Lars Joakim
-
det er ikke sånn at "å Ramsy kan ikke du slippe en promp?"
Anne Mona + flere
-
1:
[leende-]
nei nei
[-leende]
2:
* "ville vært så |
[pron=me-]
"ja
Rodney + flere
-
1:
kom igjen da én til det lukter så godt"
[-pron=me]
2:
koselig" |
{uforståelig}
Anne Mona
-
kanskje det han derfor syns det var gøy å fise på meg # og spenne meg ut av senga etterpå
Lars Joakim + Rodney
-
1:
han var så glad når du spente han ut av senga
2:
*
[pron=me-]
ja # virkelig en
Rodney + Anette
-
1:
en kar å bli glad i
[-pron=me]
2:
[latter]
tenk deg å se Ramsy og Anita vet du de hadde
Anette
-
det er morsomt at vi er forskjellige herregud
Anne Mona
-
ja men det var bra når jeg spente han i dag # mm
Rodney
Anita + flere
-
1:
ja # nei men beste gangen # var under handlelisteskrivinga
2:
*
[latter]
| na
+[lang=X]
Anette + flere
-
1:
ja til og med da #
{uforståelig}
jeg rister på huet altså # vi satt der lyset på og vi satte og skrive handle og så begynte dem faen meg
[lang=English-]
bang bang bang
[-lang=English]
2:
ja det tok kaka |
[latter]
| dere lovte dere aldri
[latter]
{uforståelig}
|
{uforståelig}
var jeg der?
-
1:
det er greit jeg har gjort det sjøl der inne men det tok bare kaka
2:
nei |
[latter]
du lå jo på sida
[latter]
Anita + flere
-
1:
ja du lå ved siden av Anne Mona du da
[latter]
2:
jo du sov |
[latter]
{uforståelig}
Anette + flere
-
1:
ha du sov du var full
[latter]
2:
han ved siden av Anne Mona
{uforståelig}
|
[latter]
Rodney + flere
Anne Mona + flere
-
1:
[leende-]
du lå i senga ved siden
{uforståelig}
[-leende]
2:
*
[latter]
|
[pron=me-]
du lå og
Lars Joakim + flere
-
1:
sov du
[-pron=me]
2:
[latter]
Rodney + flere
-
1:
nei?
2:
{uforståelig}
| jo |
[pron=me-]
så bare
{uforståelig}
Anne Mona + flere
-
1:
så kikket du på meg så bare
[trekker pusten]
# helt skremt så reiste du deg opp så så du Ramsy og så bare #
[lydmalende ord]
#
[latter]
[-pron=me]
2:
*
[latter]
| du # ja # akkurat det # du # hør her | ja jeg bare ve- | men
+[pron=uklart]
Anita + flere
-
1:
og Rodney lå der
{handling}
2:
og du trudde nå
{uforståelig}
[latter]
| ja | helt døddrukken og
[latter]
| ja men altså
{uforståelig}
|
[leende-]
jeg var jo helt skrudd
[-leende]
Rodney + flere
-
1:
ja ja det eneste jeg jeg husker at
{uforståelig}
for det når jeg våkna opp så var jeg jævlig fyllesjuk # det er det en- # det ene
{uforståelig}
2:
[latter]
Anette
Anne Mona
Rodney + Anita
-
1:
nei men altså ja da det nei da så
2:
*
[latter]
Anita
-
var ganske bra den gangen du gikk ut av soverommet òg da med morgenbrød og hadde glemt å ta a-
+[pron=uklart]
på deg trusa
flere
Rodney + Anita
-
1:
har jeg gjort det?
2:
*
[pron=me-]
og så bare
Anita + flere
-
1:
et par meter utafor døra så bare "
[lydmalende ord]
"
[latter]
[-pron=me]
2:
*
[latter]
Rodney + flere
-
1:
[leende-]
fy faen
[-leende]
# gjorde jeg det? det husker jeg faen meg ikke en gang
2:
[latter]
Anette + Rodney
-
1:
ti ganger mer distre enn jeg
2:
*
[pron=me-]
jeg er vel
Rodney + Anette
-
1:
faen meg ikke distre jeg?
[-pron=me]
2:
* nei?
-
1:
hva er det jeg distre med da?
2:
* han er ikke distre
[pron=me-]
distre
Anette + Anne Mona
-
1:
for det første så kan du sitte og prate du kan si "ja" så har du ikke hørt etter hva som blir sagt engang
+[pron=uklart]
du bare sier "ja" # og så kan du gå og hente noe så kommer du t- det kan jo jeg òg da så kommer d-
{uforståelig}
tilbake med noe helt annet
[-pron=me]
2:
* du er det * nei
Anita + Anette
-
1:
ja og så og så sitter vi andre og prater om noe en idé eller et eller annet
2:
* du er du er distre
-
1:
2:
ja
-
1:
og så er vi ferdig med det og så plutselig
2:
* så kommer det "ja jeg har en idé
{uforståelig}
"
Anita + flere
-
1:
"ja jeg har en idé # hei dere hør her # og så
{uforståelig}
"
2:
*
[latter]
Rodney + Anne Mona
-
1:
vær stille nå # hysj nå er dere faen meg stille
2:
*
[pron=me-]
og så er du så stolt au for du
{uforståelig}
at
Anne Mona + Rodney
-
1:
du hørte ikke etter på de andre du var så smart og kom på det helt alene # herregud altså
[-pron=me]
2:
*
[latter]
*
[pron=me-]
du
Rodney + flere
-
1:
frekkis
+[lang=X]
[-pron=me]
2:
[latter]
Anne Mona + Rodney
-
1:
[lydmalende ord]
2:
[latter]
Lars Joakim + flere
-
1:
"Rodney jeg har veldig problemer jeg #
[fremre klikkelyd]
jeg har veldig problemer jeg er veldig lei meg for tida # å ja # Lars hør"
2:
*
[latter]
Lars Joakim + flere
-
1:
den er den beste
2:
[latter]
Lars Joakim + flere
-
1:
sitter liksom og har den dype samtalen og så
2:
[latter]
Rodney
-
du # ja men #
{uforståelig}
jeg gidder ikke ha noe # såre samtaler med deg
{uforståelig}
Anne Mona + Anette
-
1:
nei men det er
{uforståelig}
du hører ikke en drit og så plutselig bare "ja" # helt vill
2:
* ja ja # sikkert du har ikke fått med deg en dritt av hva som er sagt
Rodney
Anita
Anette
Rodney
-
kan vi ikke bære n inn da?
Anita + Lars Joakim
-
1:
åssen har dere tenkt da # å få den inn verandadøra?
2:
nei la oss sitte litt til det er kaldt # la n stå ute litt til
Lars Joakim + Rodney
-
1:
ja det sier jeg òg
2:
[pron=me-]
ingen problem
Rodney
-
vi tar n e på skrå
[-pron=me]
Anita + Rodney
-
1:
ja
[latter]
dust
2:
* på skrå
Rodney + Lars Joakim
Lars Joakim
-
da renner jo alt ut da din idiot
Rodney
Anette + Rodney
-
1:
herregud Rodney skjerp deg da
2:
*
[pron=me-]
tar n på
Rodney
Anette + Rodney
-
1:
[lang=English-]
god damn
[-lang=English]
2:
* ta den ned
+[pron=uklart]
på sida # Lars Lars
Anita + Rodney
-
1:
ja # "vi tar n på sida"
2:
* ta n på sida
Anette + Lars Joakim
-
1:
at er ikke legger merke til det det skjønner jeg ikke
2:
* nei * la n stå litt ute det er kaldt
Rodney + Anita
-
1:
kom igjen da
2:
*
[pron=me-]
at han drar
Lars Joakim + flere
-
1:
han skal ikke inn
2:
seg så jævlig?
[-pron=me]
|
{uforståelig}
skjønner det ikke |du
Lars Joakim + Anette
-
1:
du ikke sant det er kaldest ute
2:
*
[pron=me-]
vet du hva du vet
{uforståelig}
Rodney
-
som eneste som hjelper mot deg Rodney ka- du d- # hør her skulle hatt sånne elektriske støt hver gang du gjorde det der så skulle det
[lydmalende ord]
# så kanskje fem etter fem ganger så hadde kanskje sluta med det
[-pron=me]
Rodney
flere
Anette + Rodney
-
1:
du står jo sånn jo
2:
* hva er det hva er det hva er du prater om nå?
Anita
Rodney + Anette
-
1:
nei # at jeg gjorde sånn?
2:
*
[pron=me-]
nei sier n og så
Anette + Rodney
-
1:
"nei det gjør jeg vel ikke?"
[-pron=me]
2:
* nei nei nei men at jeg gjorde sånn
Rodney
Anette + Anita
-
1:
[pron=me-]
du har stått sånn # til sammen har du stått sånn kanskje i e
# femten sekunder det er ikke kødd en gang siden du gikk dit sånn har du stått # "ja men e nesj
+[lang=X]
jeg står ikke sånn jeg"
[-pron=me]
2:
* du står og drar ned Rodney
Anita
-
og så drar du ned du tar skikkelig tak og så drar du ned
[latter]
du gjør det
Lars Joakim
Rodney
Lars Joakim
Rodney + Anita
-
1:
kom igjen
2:
[latter]
og igjen og
+[pron=uklart]
Lars Joakim + Anita
-
1:
men det lønner seg ikke å sette n inn # ikke før
{uforståelig}
# det gjør ikke det
2:
* herregud se da
Rodney + Anette
-
1:
litt ## litt kan du ta # kom igjen da
2:
* fy faen
Anita
(no speaker)
Anne Mona + Anita
-
1:
og når jeg hørte stemmen hans i stad # så bare # reiste jeg meg opp og så da han da sa liksom han sa # "Anne Mona" n- nei "hånda litt lenger ned nå Anne Mona" # så jeg bare "
[lydmalende ord]
" reiste jeg meg opp ikke sant "ikke kle på deg" # eller det var et eller annet sånn han sa
2:
* ja
-
1:
så kjente jeg bare # kjente jeg bare det begynte å boble inni meg og så kjente jeg bare tårene kom så jeg måtte bare sitte
+[pron=uklart]
meg sånn for jeg bare # kjente bare jeg begynte å # jeg bare jeg tenker på det så begynner jeg å grine for jeg syns # det var så herlig å høre han på s-
2:
* å
-
1:
jeg lå liksom jeg sto opp klokka sju og bare venta hele dagen på at jeg skulle høre han på e- # høytaleren og liksom da jeg da gjorde det så bare "
[lydmalende ord]
"
2:
m * du gjorde det ja
-
1:
og så nå blir jeg helt sånn # "
[lydmalende ord]
" jeg blir helt rørt bare jeg tenker på hva han sa bare den første setningen "hånda litt lenger ned nå Anne Mona" liksom bare
[lydmalende ord]
2:
[latter]
-
1:
kjenner jeg blir helt sånn # det var så utrolig herlig du aner ikke hvor herlig det var
2:
*
[latter]
mm
-
1:
men liksom bare tenke "ei uke" tenk # hvis jeg hadde gått ut så hadde vært helt ok for jeg hadde hatt noe å gjort ikke sant jeg kunne fulgt med på han og sånne ting ikke sant
2:
nei jeg gjør kanskje ikke det * ja
-
1:
men jeg sitter her kan ikke se han jeg har bare lyst å høre han prate bare lyst til å høre han # si en setning til meg hver dag for da liksom bare da kan jeg leve på den setningen for den
2:
-
1:
første setningen han sa på høytaleren det # kommer til å leve på det hele tida bare gått og
2:
-
1:
så plutselig s- sitter jeg på do ikke sant så tenker jeg bare på det og så bare # bare smiler jeg
2:
Anita
-
men e # alt det du sier nå # hører veldig dårlig sammen med det du sier om at # du ikke kommer til å ha noe # greiere når du kommer ut
Anne Mona + Anita
-
1:
ne- nei men det er ikke det jeg mener # det jeg mener med hele greia er at # jeg har lyst å ha noe greier med han # men han har sagt til meg i fra dag # én
2:
-
1:
så har han sagt "Anne Mona det er ingen ting du kan forvente av meg når vi kommer ut" # og jeg har visst det hele tida jeg kan ikke forvente noe annet ikke sant?
2:
-
1:
jeg går ikke rundt og håper på at jeg skal treffe han når jeg kommer ut # for jeg ser heller for meg det at # det aldri skjer # så kan jeg heller bli positivt overraska
2:
-
1:
men det # det er en forskjell på å # å # å # altså # jeg håper # på at det skal skje # men jeg tenker at # jeg...
2:
[pron=me-]
mm men det var nettopp det det var nettopp
Anita + Anne Mona
-
1:
det Morten spurte deg om # og du sa at "nei jeg håper ingen ting jeg og det var ikke
{uforståelig}
...
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
nei jeg sa
Anne Mona + Anita
-
1:
jeg forventer ingenting ## det var det jeg sa # jeg sa det til Morten for Morten sa "hva tror du skjer når du kommer ut" så sa jeg # så sa jeg gadd ikke sitte og si når alle satt og glodde på meg sa jeg ikke # og og jeg så Ramsy sto foran speilet på badet så hadde ikke jeg lyst til å si
[-pron=me]
2:
-
1:
for jeg vet det at jeg kan ikke forvente noe av n ikke sant # og det har han sagt til meg hele tida og det har jeg visst hele tida # det er forskjell på å håpe og forvente # ikke sant?
2:
* nei * det er det
-
1:
og jeg jeg forventer ingenting men jeg har lov til å håpe # og det jeg har sagt det til Ramsy "hvis du kommer til meg og sier "Anne Mona jeg har lyst til # jeg har lyst til å prøve at det skal bli noe mellom deg og meg"" ikke sant
2:
* så klart
-
1:
* så si- så sier jeg "helt ok" # så sier jeg "da flytter jeg til Ålesund med en gang"
2:
mm
Anita + Anne Mona
-
1:
gjør du det?
2:
jeg gjør det mm
Anne Mona
-
jeg flytter til Ålesund med en gang # men jeg men jeg forventer ingenting av Ramsy det er det er liksom bare det jeg håper ale forstår at jeg forventer ingenting av han # det har han sagt til meg fra dag én og jeg har sagt "helt ok"
-
"helt greit # jeg e # jeg har gitt opp utrolig mye for deg og jeg er villig til å gi opp # mye mer" har jeg sagt til han # og det # det mener jeg
-
jeg har gitt opp Arild jeg har gitt opp e # huset jeg har gitt opp e # egentlig alt det jeg har av mitt ungdomsliv og alt for han
-
og # jeg har mye mer jeg kan gi opp jeg kan gi opp jobben jeg kan gi opp bedriften jeg kan gi opp # alt
(no speaker)
Rodney
-
nei nei nei nei nei nei nei
Anette
Rodney
Anette
-
nei # bare ikke bare la meg være
[stønning]
# la meg være vennen
{handling}
Rodney
Anette
Rodney
Anette
Rodney + Anette
-
1:
kom inn
{uforståelig}
2:
* ikke gjør
Anette
-
nei # ikke gjør noe bare la meg sitte her
Rodney + Anette
-
1:
du skulle aldri spilt med de høye skoa der vet du
2:
* nei
Anette
-
jeg vet det
[stønning]
{handling}
##
[stønning]
kan du ikke løfte meg inn i senga da?
Rodney
Anette
-
kan du ikke hjelpe meg inn i senga?
Rodney
Anette
Rodney
Anette
-
au # det gjør ikke så vondt som sist gang men det gjør vondt
Rodney
Lars Joakim
-
jeg
[leende-]
veit ikke hva
[-leende]
jeg skal smile eller le
Anette
-
det gjør så vondt #
[stønning]
#
[stønning]
## m
{uforståelig}
Rodney
-
er det er det samme foten?
Anette
-
e ja #
[latter]
##
[stønning]
-
[stønning]
# au
Rodney
Anette
Rodney
Anette
Rodney
-
nei nei nei nei nei # vil du ha n opp eller ned? # vil du ha n opp eller ned baby
+[lang=English]
?
Anette
Rodney
-
vil du ha n opp eller ned?
Anette
Rodney
Lars Joakim
Rodney
-
stikk inn i skrifterommet og så henter du en ispose
-
er det her oppe?
Anette
Rodney
Anette
Rodney + Anette
-
1:
eller er det der?
2:
*
[pron=me-]
men ikke
Anette
Rodney
-
der?
-
{klipp}
er det # men men k- men klarer du å få opp foten din lite granne da?
Anette + Rodney
-
1:
ja ja herlighet # klarer å bevege foten men det er bare gjør vondt for det at sena er ødelagt
2:
* ok men men d- # ok
Rodney + Anette
-
1:
ok men da er det ikke så alvorlig som sist gang ikke sant? # nei
2:
* nei
Anette
-
herlighet # det er det ikke
(no speaker)
Anita + Anette
-
1:
å
2:
*
[pron=me-]
[pron=uklart-]
jeg er liksom
[-pron=uklart]
Anette
-
sånn
+[pron=uklart]
sorry
+[lang=English]
[-pron=me]
Anita + Anette
-
1:
Rodney veit du hva Anette skal gjøre nå?
2:
* klarer ikke
Rodney
Anita
Rodney + Anette
-
1:
nei
2:
*
[pron=me-]
ok
Anette
-
greit jeg er kjip natta dere men jeg orker ikke
[-pron=me]
Rodney + Anette
-
1:
nei vær så snill da baby
+[lang=English]
2:
* jeg klarer ikke
Anette
-
nei men jeg klarer jeg har ikke noe vits å sitte oppe jeg er # t- sliten
Anita + Anette
-
1:
ok Anette sov godt
2:
* nei men vi ses sikkert i morgen
Rodney
Anette
-
jeg orker ikke jeg er sliten # jeg har fått nok jeg kjenner det i magen jeg kjenner det i hue jeg ##
[latter]
Anita
Rodney
-
nei men # men det går an det Lars
Anita
-
ti minutter sida så sa a til meg "Anita vi tar en våkenatt da" # tok meg i hånda og sånn
Rodney
Anita
Rodney
-
ja hun
+[pron=hu]
er så hun
+[pron=hu]
er så dere må gå inn og vekke a igjen fordi hun
+[pron=hu]
er så lett e sånn sånn sett # men du er jo like sliten du så du
[latter]
Anne Mona
-
ja jeg er føler meg ikke i noe form i det hele tatt
Rodney + Anita
-
1:
ført-
{handling}
## hør da hør da
2:
*
[latter]
Anita + Anne Mona
-
1:
[latter]
2:
*
{uforståelig}
Anita
Anne Mona
-
Rodney ##
[leende-]
se Lars
[-leende]
Rodney
Anita + Rodney
-
1:
ja den var skikkelig kul Rodney den
+[pron=uklart]
var dritkul
2:
* hysj #
{uforståelig}
fortelle den historien etterpå
Anne Mona
-
hvis du ser etter så # forsvant der tre stykk # og jeg sitter igjen og bare glor på deg du sitter
+[pron=uklart]
[latter]
# det må jo være noe galt
[latter]
# herregud
-
[lang=English-]
help I need somebody help
[-lang=English]
-
{avbrudd}