khs {avbrot} khs_orthography {avbrot} khs {innleiande kommentarar} khs_orthography {innleiande kommentarar} khs livet på stølen har forandra seg veldig dei siste åra khs_orthography livet på stølen har forandra seg veldig dei siste åra khs du aal_uio_0601 # som er fødd i attennittisju # og var stølskjerring i førtifem år # kan nok fortelja oss om det ? khs_orthography du aal_uio_0601 # som er fødd i attennittisju # og var stølskjerring i førtifem år # kan nok fortelje oss om det ? aal_uio_0601 %u aal_uio_0601_orthography %u aal_uio_0601 ja de e nåkk stor sjillna på di aal_uio_0601_orthography ja det er nok stor skilnad på det aal_uio_0601 då i bijynnte såmm stølskjering på ee Ræine i nitt'nåttåkjue # då voro me åtte uppsittara der # å no e dæ atte berre æin aal_uio_0601_orthography da eg begynte som stølskjerring på e Reine i nittenåtteogtjue # da var vi åtte oppsittarar der # og nå er det att berre ein aal_uio_0601 å # då sverrt dåli veg va re # de va kkji upparbæidd veg r- anna ræ jikk ann å kåmma framm me vågg'n # dæi sisste ## de sisste stykkji aal_uio_0601_orthography og # da svært dårleg veg var det # det var ikkje opparbeidd veg r- anna det gjekk an å komme fram med vogn # dei siste ## det siste stykket aal_uio_0601 menn dæ va +u tresjammt aal_uio_0601_orthography men det var trælsamt khs {avbrot} khs_orthography {avbrot} khs +u og den tida var det mykje krøter i fjella khs_orthography +u og den tida var det mykje krøtter i fjella aal_uio_0601 ja de va de i huggsa på ee Ræine der va de imylljo søtti å åtti mjøLLkekjy # å æin del kvigu å å kaLLva aal_uio_0601_orthography ja det var det eg hugsa på e Reine der var det imellom sytti og åtti mjølkekyr # og ein del kviger og og kalvar aal_uio_0601 å hæsst +a re re v på # kor +u gaL aal_uio_0601_orthography og hest var det v på # kvar +u gard aal_uio_0601 å såui # å nåkkLe jæita hadde me der # te pLagu aal_uio_0601_orthography og sauer # og nokre geiter hadde vi der # til plage khs ja # kvifor var geitene til plage då ? khs_orthography ja # kvifor var geitene til plage da ? aal_uio_0601 jøu dæ va slåttevålla der då jæitad'n voro umogele å jæute aal_uio_0601_orthography jo det var slåttevollar der da geitene var umogelege å gjete aal_uio_0601 i huggsa æi kjering sa de der att o kann ikkji kvile på dæi æigånng fårr då kåme jæitad'n mæ æi gånng # fårr dæi håppa jeLinji såmm innjintinng dæi væitt du aal_uio_0601_orthography eg hugsa ei kjerring sa det der at ho kan ikkje kvile på dei eingong for da kom geitene med ein gong # for dei hoppa gjerdinga som ingenting dei veit du khs då du begynte på stølen # var det vel inga mjølkelevering ? khs_orthography da du begynte på stølen # var det vel inga mjølkelevering ? aal_uio_0601 næi de va dæ inntje # å e hadde tåLLv kjy så då # hukksa e måtte nå kok- ysst å koke kor æineste dag aal_uio_0601_orthography nei det var det ikkje # og eg hadde tolv kyr så da # hugsar eg måtte nå kok- yste og koke kvar einaste dag khs du nemnde tolv kyr # men de hadde ikkje so mange kyr på garden # den gongen khs_orthography du nemnde tolv kyr # men de hadde ikkje så mange kyr på garden # den gongen aal_uio_0601 næi de hadde mi inntji anna # je hadde «vakktekjyr» ## somm mi kalla dei aal_uio_0601_orthography nei det hadde vi ikkje anna # eg hadde «vaktekyr» ## som vi kalla dei aal_uio_0601 hadde jæddna æin # to tre fårrdelinga aal_uio_0601_orthography hadde gjerne ein # to tre fordelingar aal_uio_0601 å då jorde mi de på dænn måtin att me hadde # ser denn nysilte mjøLLkje å så skomma # so ræi fonngo likksåm kor sin fLøyte aal_uio_0601_orthography og da gjorde vi det på den måten at vi hadde # ser den nysilte mjølka og så skumma # så dei fekk liksom kor sin fløyte aal_uio_0601 å so merde mi skummamjøkji # å bytte denn aal_uio_0601_orthography og så målte vi skummamjølka # og bytte den khs måtte ikkje det vera arbeidsamt då ? khs_orthography måtte ikkje det vere arbeidsamt da ? aal_uio_0601 næi de jikk tå se sjåL de nårr me visste att me skulld jera de på denn måtin aal_uio_0601_orthography nei det gjekk av seg sjølv det når vi visste at vi skulle gjere det på den måten khs det er mange ord i målet vårt # som har med stølen og stølslivet å gjera # som held på å bli borte khs_orthography det er mange ord i målet vårt # som har med stølen og stølslivet å gjere # som held på å bli borte khs no vil eg gjerne få spørja deg om nokre slike ord khs_orthography nå vil eg gjerne få spørje deg om nokre slike ord aal_uio_0601 ja e kann no prøve å svara på de e væitt aal_uio_0601_orthography ja eg kan nå prøve å svare på det eg veit khs «å vera fyri på støli» # kva vil det seia ? khs_orthography «å vere fyre på stølen» # kva vil det seie ? aal_uio_0601 ja såmm regel så va re no kjeringji såmm va på støle rå menn så fonngo ræi læikkt innt'n ånnejennta ell # so te å ræise burrti å # å vasske +u(å jera de i græie de ti) # hine kåmma aal_uio_0601_orthography ja som regel så var det nå kjerringa som var på stølen da men så fekk dei leigd enten onnejenta eller # så til og reise borti og # og vaske og gjere det i greie der til # hine kjem aal_uio_0601 å kjeringji skullde rå ver atte hæime å # me fårrsjellige tinng aal_uio_0601_orthography og kjerringa skulle da vere att heime og # med forskjellige ting aal_uio_0601 å ja- va jeddne ånnejennta å desjåmm dæ atte no va # vakksne jenntu på gaLe so # ræisste jeddne dæi fårr de va sverrt moro menn då voro dæi tver # nårr dæi ræisste aal_uio_0601_orthography og ja- var gjerne onnejenta og dersom det at nå var # vaksne jenter på gardane så # reiste gjerne dei for det var svært moro men da var dei to # når dei reiste khs kva heitte dei kjørela og dei reiskapane de brukte på stølen ? khs_orthography kva heitte dei kjørela og dei reiskapane de brukte på stølen ? khs {avbrot} khs_orthography {avbrot} aal_uio_0601 ja de va no storekjel'n då de e æin stor kaparkjel såmm tok æin # hunndre ell # åtti liter ## såmm me hadde renn skommamjøLLkji i aal_uio_0601_orthography ja det var nå storekjelen da det er ein stor koparkjel som tok ein # hundre eller # åtti liter ## som vi hadde den skummamjølka i aal_uio_0601 å då måtte me verrme de upp ti æin ## ja # «lonngka» såmm me sa aal_uio_0601_orthography og da måtte vi verme det opp til ein ## ja # «lunka» som vi sa aal_uio_0601 å så ha n i kjæsi aal_uio_0601_orthography og så ha han i kjese aal_uio_0601 å nårr de brasst so var de å røre å # te ## denn osst'n jikk på bått'n å då hadde mi de uppi +u osstekålbytta aal_uio_0601_orthography og når det brast så var det å røre og # til ## den osten gjekk på botnen og da hadde vi det oppi ostekollbøtta aal_uio_0601 dæ va æi runn trebytte såmm dæ va fullt me småe håLu i # so mysu rann ut atte ## å osst'n varrt då atte aal_uio_0601_orthography det var ei rund trebøtte som det var fullt med små holer i # så mysa rann ut att ## og osten vart da att aal_uio_0601 å so bi de te fyre onnde kjele då # å koke på denn mysu # jeddne hæile dagen dersjåmm hann har # stor såddning aal_uio_0601_orthography og så blir det til fyre under kjelen da # og koke på den mysa # gjerne heile dagen dersom ein har # stor +x_sodning aal_uio_0601 fårr me måtte få tå kjel'n då te kjyd'n kommo fårr # då måtte me binnde dæi inn å mjøLLke dæi å fårr me hadde ræi ut atte itte «mjøLLkjingen» somm me sa aal_uio_0601_orthography for vi måtte få av kjelen da til kyrne kom for # da måtte vi binde dei inn og mjølke dei òg før vi hadde dei ut att etter «mjølkinga» som vi sa aal_uio_0601 å så va de te kjøLe på prime då då brukkte mi primspainn ## te re va # omtrennt kallt aal_uio_0601_orthography og så var det til kjøle på primet da da brukte vi primspaden ## til det var # omtrent kaldt aal_uio_0601 då jordi mi innt'n noko småe ossta me henndu ell mi brukkte primkjissta aal_uio_0601_orthography da gjorde vi enten nokre små ostar med hendene eller vi brukte primkista aal_uio_0601 de varrt søteprimosst a de aal_uio_0601_orthography det vart søtprimost av det khs primkista # korleis var den laga ? khs_orthography primkista # korleis var den laga ? aal_uio_0601 denn va laga tå tre å firkanntut å så va o fora me erifft ## så att ikkji ee prime skullde hannga affi aal_uio_0601_orthography den var laga av tre og firkanta og så var ho fôra med lerret ## så at ikkje e primet skulle henge attved khs {avbrot} khs_orthography {avbrot} khs eg veit at de de brukte «røsa» i smøret khs_orthography eg veit at de de brukte «roser» i smøret khs var det vanleg at de hadde «røsa» i primet med ? khs_orthography var det vanleg at de hadde «roser» i primet med ? aal_uio_0601 næi de hadde mi ikkji # menn i huggsa dæi laga æin bokstavv såmm va fyrbokkstaven på dæi såmm mi hadde vakktekjyd'n ått aal_uio_0601_orthography nei det hadde vi ikkje # men eg hugsa dei laga ein bokstav som var forbokstaven på dei som vi hadde vaktekyrne åt aal_uio_0601 å sette denn på så mi skulldi # kjænne osstad'n omm korare aal_uio_0601_orthography og sette den på så vi skulle # kjenne ostane om kvarandre aal_uio_0601 menn ee r- «smørøsa» # såmm du sa # de brukkte me på smørkjørålldo aal_uio_0601_orthography men e r- «smørøsa» # som du sa # det brukte vi på smørkjeralda aal_uio_0601 nå va de no smørbuttad'n de noko # noko nåkkså høge trekjeråld å såmm # ta fLæire punnd aal_uio_0601_orthography nå var det nå smørbuttane det noko # noko nokså høge trekjerald og som # tar fleire pund aal_uio_0601 der brukkte mi ikkji røsa fårr de skullde me sellja å då # skull de kkji væra røsa sa ræi aal_uio_0601_orthography der brukte vi ikkje roser for det skulle vi selje og da # skulle det ikkje vere roser sa dei aal_uio_0601 menn so la mi i joLekjeralde då de skullde mi leggji i omm sommarn sjå mi # fonngo sumasjmør te joL # å de måtte me bruke røsa på aal_uio_0601_orthography men så la vi i julekjørelet da det skulle vi legge i om sommaren så vi # fekk sommarsmør til jul # og det måtte vi bruke roser på aal_uio_0601 å ellesj # smøkjøråldi ## dæi voro mykji minndre dæi ell buttad'n so # å jeddna føta onndi aal_uio_0601_orthography og elles # smørkjørela ## dei var mykje mindre dei eller buttane så # og gjerne føter under aal_uio_0601 finaste kjeralder v- skullde mi # skullde stå på boLe i joLefftan aal_uio_0601_orthography finaste kjørela v- skulle vi # skulle stå på bordet i juleftan khs du brukte separator # den tida du var på stølen ? khs_orthography du brukte separator # den tida du var på stølen ? aal_uio_0601 ja mi brukkte suppratår hæile tie aal_uio_0601_orthography ja vi brukte separator heile tida aal_uio_0601 å då skomma mi nokko avLannge spånn såmm mi kalla «avLanngspånn» fårr dæ va ikkji mæierispånn denn tie aal_uio_0601_orthography og da skumma vi nokre avlange spann som vi kalla «avlangspann» for det var ikkje meierispann den tida aal_uio_0601 menn e huggsa +u ra e va lit'n då e va me n mor på støle fårr e va me henna i æin femmtan år aal_uio_0601_orthography men eg hugsa +u da eg var liten da eg var med henne mor på stølen for eg var med henne i ein femten år aal_uio_0601 då brukkte mi sættningsbyttu # å sillte mjøLLkji i aal_uio_0601_orthography da brukte vi setningsbøtter # og silte mjølka i aal_uio_0601 å so sætte denn borrti æi hylle te o hadde rymmt upp å # å fLøytte tå rummin aal_uio_0601_orthography og så sette den borti ei hylle til ho hadde +u rømt opp og # og fløytte av rømmen aal_uio_0601 å ti dæ brukkte mi silekniv aal_uio_0601_orthography og til det brukte vi silkniv aal_uio_0601 denn va jorrt tå tre å # lite granndi runndakktig ## å jeddne fint utskårin skull de værra # skulle værra fint då aal_uio_0601_orthography den var gjort av tre og # lite grann rundaktig ## og gjerne fint utskoren skulle det vere # skulle vere fint da khs kusmurninga # hadde de i noko som vart kalla «stutar» ? khs_orthography kusmurninga # hadde de i noko som vart kalla «stutar» ? aal_uio_0601 ja de va två ukksehådd'n såmm me # me hadde tikji finnin or so de varrt atte bærre # likksåmm # +u bainn uttapå aal_uio_0601_orthography ja det var to oksehorn som vi # vi hadde +u teke +x_finnane or så det vart att berre # liksom # +u band utanpå aal_uio_0601 å så bunndo me dæi isamen å hadde kjysmunningen der ni aal_uio_0601_orthography og så batt vi dei isaman og hadde kusmurningen der nedi aal_uio_0601 denn laga mi tå ## rummi å # lite taLLg å ## te ann varrt passe kjukk sånn fin sallve rå væit du # å brukte å ha på aal_uio_0601_orthography den laga vi av ## rømme og # litt talg og ## til han vart passe tjukk sånn fin salve da veit du # og brukte å ha på aal_uio_0601 å e rikkti gammelt menn nå alle brukkte dås aal_uio_0601_orthography og er riktig gammalt med når alle brukte dos aal_uio_0601 då henngde ræi dæi stutad'n på ræimi si så hadde dæi # tu- behøvvde dæi ikkji å fLøta på dæi enna dæi fårde me stytt # nårr dæi mjøLLka aal_uio_0601_orthography da hengde dei dei stutane på reima si så hadde dei # tu- behøvde dei ikkje å flytte på dei enda dei førte med støtt # når dei mjølka khs i våre dagar er det mykje bladskriving om ein skal la rovdyra leva eller rydda dei ut khs_orthography i våre dagar er det mykje bladskriving om ein skal la rovdyra leve eller rydde dei ut khs var rovdyra # til stor plage då du var lita ? khs_orthography var rovdyra # til stor plage da du var lita ? khs {avbrot} khs_orthography {avbrot} aal_uio_0601 ja e huggsa te æin sumar dæ va so mykji felefranns # borrti fjello aal_uio_0601_orthography ja eg hugsar til ein sommar det var så mykje fillefrans # borti fjella aal_uio_0601 æin dag kåmm de nestavvran æin æi søye der såmm båje åogud'n vørru utrivin aal_uio_0601_orthography ein dag kom det nedstavrande ein ei søye der som begge auga var utrivne aal_uio_0601 nå sjønnte mi de att de va felefranns'n aal_uio_0601_orthography nå skjønte vi det at det var fillefransen aal_uio_0601 å mi onnga mi stellt uss +u(då te) å skulle # drogo uppåver aal_uio_0601_orthography og vi ungar vi stelte oss da til og skulle # drog oppover aal_uio_0601 å +u(skulld- ha- toko) me uss æi gamal ee # +u kLøvstytt såmm låg der såmm mi skullde bruke te hanndøvvLe å aal_uio_0601_orthography og skulle ha- tok med oss ei gammal e # +u kløvstøtte som låg der som vi skulle bruke til handyvle og aal_uio_0601 å då me kommo opp på bakkad'n der då møtte me æitt dyr menn dæ hadde dusska i øyru so ræi sa dæ att dæ va no visst æi gåupe aal_uio_0601_orthography og da vi kom opp på bakkane der da møtte vi eit dyr men det hadde duskar i øyra så dei sa det at det var nå visst ei gaupe aal_uio_0601 å me skriko aal_uio_0601_orthography og vi skreik aal_uio_0601 å dinna ditta dyre re drog no uppåver å unndi nokko store stæina i æi uL å borrte varrt de # me kalle no denn uLi fårr «UdyruLi» renn dag i dag aal_uio_0601_orthography og denne dette dyret det drog nå oppover og under nokre store steinar i ei ur og borte vart det # vi kallar nå den ura for «Udyrura» den dag i dag aal_uio_0601 å liti borrtafårr der låg æit lammb de var nåkk lammb ått dæi søyunn såmm kåmm +u(neder de) # sunntrivi # å haLLveti aal_uio_0601_orthography og litt bortanfor der låg eit lam det var nok lammet åt den søya som kom +u(nedetter det) # sundrive # og halvete aal_uio_0601 ditta aal_uio_0601_orthography dette khs {avbrot} khs_orthography {avbrot} aal_uio_0601 å resst'n tå sumare so måtte mi då ha n i +u sågg'n # i på vållad'n å # ee te å passe på n ti n hadde lakkt si aal_uio_0601_orthography og resten av sommaren så måtte vi da ha han i +u sokn # i på vollane og # e til å passe på han til han hadde lagt seg aal_uio_0601 så att ikkji udyre skullde # nå i dæi aal_uio_0601_orthography så at ikkje udyra skulle # nå i dei aal_uio_0601 dette måtte me hallde på me hæile tie # denn summarn # menn sea kann i innkji huggse att de # va nåkko plagu me odyro vorrti aal_uio_0601_orthography dette måtte vi halde på med heile tida # den sommaren # men sidan kan eg ikkje hugse at det # var noka plage med udyra vorte aal_uio_0601 denn sama sumarn so varrt de ihelrive æin ee tåll femmtan såui # +u(ni Storbærrjhåvvda) æi nått aal_uio_0601_orthography den same sommaren så vart det ihelrive ein e tolv femten sauer # +u(nedi Storberghovda) ei natt aal_uio_0601 å dæi funno dissa der umm mårrgon summe # dåu å summe haLLvdåu aal_uio_0601_orthography og dei fann desse der om morgonen somme # daude og somme halvdaude khs {avbrot} khs_orthography {avbrot} aal_uio_0601 å der va de nåkk felefrannsen såmm hadde våre ute aal_uio_0601_orthography og der var det nok fillefransen som hadde vore ute khs {avbrot} khs_orthography {avbrot}