aasnes_ma_02 æin tå di siste bjønna somm varrt skøtin her i # Åsnes # denn komm ifrå N1 # å jikk åver N2 de ær alltså her vi er nå aasnes_ma_02_orthography ein av dei siste bjørnane som vart skoten her i # Åsnes # den kom ifrå N1 # og gjekk over N2 det er altså her vi er nå aasnes_ma_02 å mi olldemor # denn # va på Toveru ## en gaL somm ligger akkoratt på are sien her # åt FLisa aasnes_ma_02_orthography og mi oldemor # den # var på Toverud ## ein gard som ligg akkurat på andre sida her # åt Flisa aasnes_ma_02 der va bjønn innomm # mænn hunn der # denn vassjle nukkså tile # å føLLk de var omm nættæ alltså # å føLLka sto da opp å kLædde på sæ aasnes_ma_02_orthography der var bjørnen innom # men hunden der # den varsla nokså tidleg # og folk det var om natta altså # og folka stod da opp og kledde på seg aasnes_ma_02 å hæsjrinngen åt hunn denn hadde dæmm hænngen i # kjøkenganngen # å hæsjrinngen denn var de pigger på aasnes_ma_02_orthography og halsringen åt hunden den hadde dei hengande i # kjøkkengangen # og halsringen den var det piggar på aasnes_ma_02 så de omm bjønn bæit ee i # ee hunn runnt hæsj'n så fækk n allså beit n di ## så beit n di ee pinn- pigga inni munn sin aasnes_ma_02_orthography så det om bjørnen beit e i # e hunden rundt halsen så fekk han altså beit han dei ## så beit han dei e pinn- piggane inni munnen sin aasnes_ma_02 å denn hæll fæL læik å så stenngte dæmm att fjøsdæran # å # å bynne å å tok fram gammLe spanner å gammLe bitter # å fåsjelli sjlekkt å høllt n færrfærrdli læik aasnes_ma_02_orthography og den heldt fæl leik og så stengde dei att fjøsdørene # og # og begynte og og tok fram gamle spann og gamle bøtter # og forskjellig slikt og heldt ein forferdeleg leik aasnes_ma_02 så bjønn'n varrt rædd å venne atte # åsså jikk n neri Kravdarn # å jikk dænn oppåver # så lanngt såmm tæll Trånngsru aasnes_ma_02_orthography så bjørnen vart redd og vende att # også gjekk han nedi Kravdalen # og gjekk den oppover # så langt som til Trangsrud aasnes_ma_02 der vassjle æu hunn # å em # å fæLLka sto opp der å jorde sammaless somm på Toveru # å bjønn'n vart skræmmt å ræiste oppåver oppi Sjeppås'n aasnes_ma_02_orthography der varsla au hunden # og em # og folka stod opp der og gjorde sameleis som på Toverud # og bjørnen vart skremt og reiste oppover oppi Skjeppåsen aasnes_ma_02 der traff n # ee på æin # sæuskokk # å denn ee fæ- der fækk n nukk mærrkeli nukk ee fatt i ei ein sæu # å dræppte denn aasnes_ma_02_orthography der trefte han # e på ein # saueskokk # og den e fæ- der fekk han nok merkeleg nok e fatt i ei ein sau # og drap den aasnes_ma_02 om mårån # da s- ee sto ra TrånngsrusfæLLka opp att da å jikk oppåver bærrje å sku unnesjøke hær de hadde vørrti tå # denna bjønn aasnes_ma_02_orthography om morgonen # da s- e stod da Trangsrudsfolka opp att da og gjekk oppover berget og skulle undersøke kor det hadde vorte av # denne bjørnen aasnes_ma_02 å dæmm traff på dænn søvven # oppi bærrje dænna somm var hæLrivin # %k å så tænngte dæmm de # att em # dænna bjønn kåmmer sekkert att aasnes_ma_02_orthography og dei trefte på den sauen # oppi berget denne som var ihelriven # %k og så tenkte dei det # at em # denne bjørnen kjem sikkert att aasnes_ma_02 tæll nætt'ne ælle nå sjlikkt å så # lae dæmm ut to gevværer tell sællskudd # to bæssjer # {uninterpretable} # tell sællskudd aasnes_ma_02_orthography til nettene eller noko slikt og så # la dei ut to gevær til sjølvskott # to børser # {uninterpretable} # til sjølvskott aasnes_ma_02 %k å de va laga tæll sjlik me n- me na tråer da så da bjønn komm på # dænn søvven han hade rivi i hæL da ville skætta gå aasnes_ma_02_orthography %k og det var laga til slik med n- med nokon trådar da så da bjørnen kom på # den sauen han hadde rive i hel da ville skotta gå aasnes_ma_02 mænn hænn komm nukk itte att dænn n- nætta # færde de hadde l- de luffte full tå fæLLka somm hadde vøri der aasnes_ma_02_orthography men han kom nok ikkje att den n- natta # fordi det hadde l- det lukta fulla av folka som hadde vore der aasnes_ma_02 så bjønn komm nukk itte att denna ee fær heill æi natt æll to etter # da komm n dit # å em # jikk på detta åte da aasnes_ma_02_orthography så bjørnen kom nok ikkje att denne e før enn ei natt eller to etter # da kom han dit # og em # gjekk på dette åtet da aasnes_ma_02 å så jikk s- # begge skudda # å s- bjønn skreik « øu » skræik bjønn å s- ## s- å så %l å så ee # ee jikk n ein to tre skætt å der varrt n liggen aasnes_ma_02_orthography og så gjekk s- # begge skotta # og s- bjørnen skreik « au » skreik bjørnen og s- ## s- og så %l og så e # e gjekk han ein to tre skritt og der vart han liggande aasnes_ma_02 omm mårån # så jikk fæLLka der på Trånngsru oppåver å sku sjå hæss de hadde # gått me bjønn aasnes_ma_02_orthography om morgonen # så gjekk folka der på Trangsrud oppover og skulle sjå korleis det hadde # gått med bjørnen aasnes_ma_02 å dæmm komm oppåver der å fækk nå sjå søvven åsså fækk dæmm sjå denna bjønn # låg jæmmte der aasnes_ma_02_orthography og dei kom oppover der og fekk nå sjå sauen også fekk dei sjå denne bjørnen # låg jamte der aasnes_ma_02 dæmm hadde tigi me sæ bjønnspydda # ifrå gaLa # færr dæmm renngnde kannsje me att n var skaskøtin så dæmm v- va litt fæsjekkti aasnes_ma_02_orthography dei hadde tatt med seg bjørnespyda # ifrå garden # for dei rekna kanskje med at han var skadeskoten så dei v- var litt forsiktige aasnes_ma_02 å føssjt tog dæmm ein stein å kasste på # denna bjønn somm log de da å dæmm kasste ein bjønn ein stæin tell æu aasnes_ma_02_orthography og først tok dei éin stein og kasta på # denne bjørnen som låg der da og dei kasta éin bjørn éin stein til au aasnes_ma_02 å hann lea se itte # å så jikk dæmm borrtåt bjønn da # å denn var da sællsakkt dæu aasnes_ma_02_orthography og han lea seg ikkje # og så gjekk dei bortåt bjørnen da # og den var da sjølvsagt død aasnes_ma_02 ee dæmm jikk ne tæll n M1 å n M2 # å sku kjøør n ne tæ Trånngsru å de jorde dæmm kjørrd n ne tæll Trånngsru aasnes_ma_02_orthography e dei gjekk ned til han M1 og han M2 # og skulle køyre han ned til Trangsrud og det gjorde dei køyrde han ned til Trangsrud aasnes_ma_02 å der +u snydde dæmm n så fæLLka der på Trånngsru fækk både bjønnsjinn # å bjønnkjøtt # å de sjinne e færesst'n her på gaLa i dag aasnes_ma_02_orthography og der +u snudde dei han så folka der på Trangsrud fekk både bjørneskinn # og bjørnekjøtt # og det skinnet er forresten her på garden i dag aasnes_ma_02 « hæ pæss » ## de betyr ee vorr ## « vorr er denn å denn hæ pæss ligger # kniven min hæ pæss ligger bæssja » aasnes_ma_02_orthography « kor pass » ## det betyr e kor ## « kor er den og den kor pass ligg # kniven min kor pass ligg børsa » aasnes_ma_02 så ha vi # nåe somm hetter « allt me æine » # de har dæmm inngen aan stann tru je # « allt me æine » de betyr bestanndi aasnes_ma_02_orthography så har vi # noko som heiter « alt med eine » # det har dei ingen annan stad trur eg # « alt med æine » det betyr bestandig aasnes_ma_02 så ha vi nåe somm hætter treskall ## de ær æu visst eget fårr Solør de er # de er denn ee ståkken somm ligger somm dæran sjlår imot aasnes_ma_02_orthography så har vi noko som heiter +x_treskald ## det er au visst eige for Solør det er # det er den e stokken som ligg som dørene slår imot aasnes_ma_02 ee allså sjæLLve de kalles treskalldør # hæ kaller ræmm de på rikksmåL a ? aasnes_ma_02_orthography e altså sjølve det kallast +x_treskald # kva kallar dei det på riksmål da ? int2 dørstokk int2_orthography dørstokk aasnes_ma_02 dørståkk akkoratt aasnes_ma_02_orthography dørstokk akkurat int3 å ja %k det har vi # i # Austfold som tres- terskel # terskel terskel ja # det er det same ordet vel ? int3_orthography å ja %k det har vi # i # Austfold som tres- terskel # terskel terskel ja # det er det same ordet vel ? aasnes_ma_02 å s- ee å så ær de noe somm hætter dærahava ## de er dørvrider # detta æ fire oL somm er ee itte je ha vøri borrti nonn aan stann æll der i # Solør aasnes_ma_02_orthography og s- e og så er det noko som heiter dørhave ## det er dørvridar # dette er fire ord som er e ikkje eg har vore borti nokon annan stad enn der i # Solør aasnes_ma_02 å de e full fLæire æu viss n kåmmer på ræmm ## %k ## ja aasnes_ma_02_orthography og det er fulla fleire au viss ein kjem på dei ## %k ## ja joe ee kan du # fortelje meg kva du # alle delane på ein # sele for eksempel ? joe_orthography e kan du # fortelje meg kva du # alle delane på ein # sele for eksempel ? aasnes_ma_02 ja # de er bogtrer # å ee å båss # dragleder # oLer # oLrinnger # opphallsræimer aasnes_ma_02_orthography ja # det er bogtre # og e og bosse # draglêr # orer # oreringar # opphaldsreimer aasnes_ma_02 å høgre # å bakæL # å baksæla # å sælapinne aasnes_ma_02_orthography og høvre # og bakhelde # og baksele # og selepinne int4 bosse kva er det for noko ? int4_orthography bosse kva er det for noko ? aasnes_ma_02 ja de er ha- de er rinngen somm ee somm ee # båssa ee de er rinngen somm bogtræa ligger på # runnt hæsj'n på # runnt hæsj'n på hesst'n aasnes_ma_02_orthography ja det er ha- det er ringen som e som e # bossa e det er ringen som bogtrea ligg på # rundt halsen på # rundt halsen på hesten aasnes_ma_02 de e de e båssa # å dænn ligger allså bogtræe imot ## ja å så har du å så har du # brøsstreim å nakkereim aasnes_ma_02_orthography det er det er bossa # og den ligg altså bogtreet imot ## ja og så har du og så har du # brystreim og nakkereim aasnes_ma_02 de sku væra alt på sælan aasnes_ma_02_orthography det skulle vere alt på selen aasnes_ma_02 å sla'a der har du færr å bruke denn der har du sjlamei å sjlastomm # å fjætterpinner # å fjetterståkker # å å veine # å vægmæier aasnes_ma_02_orthography og slede der har du for å bruke den der har du sledemei og sledestong # og fjetrepinnar # og fjetrestokkar # og og vegende # og vegmeiar aasnes_ma_02 * %k aasnes_ma_02_orthography * %k joe ja ha kanskje du kan forklare kva dei enkelte # delane er for noko ? joe_orthography ja ha kanskje du kan forklare kva dei enkelte # delane er for noko ? aasnes_ma_02 ja veiene de er de somm sjæken sitter i # de er ee # de er veiene aasnes_ma_02_orthography ja vegende det er det som skjækene sit i # det er e # det er vegende aasnes_ma_02 å så har du væg- ee væg- ee vægmeier de er nåe somm går utifrå frammeien på sjlaan å går utkring aasnes_ma_02_orthography og så har du veg- e veg- e vegmeiar det er noko som går utifrå frammeiane på sleden og går utkring aasnes_ma_02 i en bågå frammatell sjlik so de viss sjlaan # ee kåmmer mot ei busske å ein stein æll nåe sjlekkt så gri- gLir n unna alltså aasnes_ma_02_orthography i ein boge framantil slik så det viss sleden # e kjem mot ei buske og ein stein eller noko slikt så gri- glir han unna altså aasnes_ma_02 åsså har du fjætterståkker å fjætterpinner de er de somm ligger opp somm står oppå sjlameia å oppi raffta aasnes_ma_02_orthography også har du fjetrestokkar og fjetrepinnar det er det som ligg opp som står oppå sledemeien og oppi rafta aasnes_ma_02 ee somm sjlameia denn går på bakken alltså å å imillom denn å så raffta somm # de kalles raffta aasnes_ma_02_orthography e som sledemeien den går på bakken altså og og imellom den og så rafta som # det kallast rafta aasnes_ma_02 de somm dæmm da alltså legger # ee vaarn på de dæmm ska kjøre de ligger oppå oppå raffta d- di fjetterpinna # å fjetterståkka # di går allså imillom ## meia # å raffta aasnes_ma_02_orthography det som dei da altså legg # e varene på det dei skal køyre det ligg oppå oppå rafta d- dei fjetrepinnane # og fjetrestokkane # dei går altså imellom ## meien # og rafta aasnes_ma_02 å så stånnga sjlastånnga # de er alltså ståLstånnga somm ligger unner meia ## %s de va full allt på sjlaan aasnes_ma_02_orthography og så stonga sledestonga # det er altså stålstonga som ligg under meien ## %s det var fulla alt på sleden joe det er vel forskjellige slags ee sledar òg ? joe_orthography det er vel forskjellige slags e sledar òg ? aasnes_ma_02 ja de er de er manng- de er fæssj- # +u fæssjLa vi hadde her i Solør hadde vi æin del rættere sakkt her i Åsnes # her var de n # hel del svænnskekjøring her aasnes_ma_02_orthography ja det er det er mang- det er ferds- # +u ferdesslede vi hadde her i Solør hadde vi ein del rettare sagt her i Åsnes # her var det ein # heil del svenskekøyring her aasnes_ma_02 fårr de jærnban'n komm tæ FLisa i att'ntreånitti # da komm jærnban'n tæ FLisa # å da varrt de herifrå å te Sværrje er de # tre mil # tre å ei hæLL mil aasnes_ma_02_orthography før det jernbanen kom til Flisa i attentreognitti # da kom jernbanen til Flisa # og da vart det herifrå og til Sverige er det # tre mil # tre og ei halv mil aasnes_ma_02 så de jikk en hel del me trannsitgodds # somm komm ta FLisa å skulle videre tæll Sværrje aasnes_ma_02_orthography så det gjekk ein heil del med transittgods # som kom til Flisa og skulle vidare til Sverige aasnes_ma_02 å da varrt de en næring somm mann kalle fårr læsskjørarer # dæmm kjørrde me hesst varer ifrå FLisa å innåver Sværrje aasnes_ma_02_orthography og da vart det ei næring som ein kallar for lasskøyrarar # dei køyrde med hest varer ifrå Flisa og innover Sverige aasnes_ma_02 ee detta detta vara tæll like tæll nitt'nhunndreåkjue like tæll bila # åvertok trannsporrt'n aasnes_ma_02_orthography e dette dette varte til like til nittenhundreogtjue like til bilane # overtok transporten aasnes_ma_02 da kjørrde svænnska ifrå Kallsta å oppåver Klaradarn me bil i stelle færr å sænne de ijænnom Nårrge å hit tæ FLisa å så vidre inn aasnes_ma_02_orthography da køyrde svenskane ifrå Karlstad og oppover Klaradalen med bil i stellet for å sende det igjennom Noreg og hit til Flisa og så vidare inn aasnes_ma_02 tæll di byggd'n somm ligger rætt inn her det er DaLby å em # JæL- ee Jækk- Jærrpelia kaller vi de ellesj heter e Djekknelid'n # den byggda aasnes_ma_02_orthography til dei bygdene som ligg rett inn her det er Dalby og em # Jel- e Jekk- Jerpelia kallar vi det elles heiter det Djekneliden # den bygda aasnes_ma_02 å Sødre Finnskoge # å å Tallås'n # dit # detta ær byggder somm ligger i Sværrje å de mæsste tå denn di vaarn dæmm brukkte aasnes_ma_02_orthography og Søndre Finnskogen # og og Tallåsen # dit # dette er bygder som ligg i Sverige og det meste av den dei varene dei brukte aasnes_ma_02 di komm somm trannsitt tæll FLisa å vart kjørrt mæ hesst # herifrå å innåver # %k aasnes_ma_02_orthography dei kom som transitt til Flisa og vart køyrde med hest # herifrå og innover # %k aasnes_ma_02 å denn de var en hel næring de var +u vel jikk en førrti fæmmti # hesster mæ sjlik tra- traffikk # men denn er slutt nå alltså aasnes_ma_02_orthography og den det var ei heil næring det var +u vel gjekk ein førti femti # hestar med slik tra- trafikk # men den er slutt nå altså aasnes_ma_02 å der hadd- der ee der komm de inn ett begrep somm hætte « fæssjsjLaa » ## ee ## de var hann var litt stor denn sjLaan aasnes_ma_02_orthography og der hadd- der e der kom det inn eit +x_begrep som heitte « ferdesslede » ## e ## det var han var litt stor den sleden aasnes_ma_02 denn de var ee itte tæmmersjLaa alltså # tæmmersjLaan denn var litt annsjless så denn var de kLommper på # somm dæmm kalle aasnes_ma_02_orthography den det var e ikkje tømmerslede altså # tømmersleden den var litt annleis så den var det klumpar på # som dei kalla aasnes_ma_02 men dætta bLi +u fi kannsje litt innvikkle %h mænn fæ- fæssjLan denn var alltså tell å læsse sækker å allt somm finns på aasnes_ma_02_orthography men dette blir +u vel kanskje litt innvikla %h men fe- ferdessleden den var altså til å lesse sekker og alt som finst på aasnes_ma_02 tømmersj- tæm- temmersjLaan # denn var mye enngklere menn oppå denn låg de nåe dæmm kaller kLommper aasnes_ma_02_orthography tømmers- tøm- tømmersleden # den var mykje enklare men oppå den låg det noko dei kalla klumpar aasnes_ma_02 å de var uthuLe så de sku ligge i ein # ståkk # i +u hæL sjlik # huLu ## ee denn va måtta væra mye stærrkere aasnes_ma_02_orthography og det var uthòla så det skulle ligge i éin # stokk # ei +u halv slik # hòle ## e den var måtte vere mykje sterkare aasnes_ma_02 færr de var tonnge +u m ann- kunne mannge gånnger bi tonng å læss ## å så ha vi fæsjellie # fæsjællie ee hærrdasjLaer da aasnes_ma_02_orthography for dei var tunge +u men han- kunne mange gonger bli tung å lesse ## og så har vi forskjellige # forskjellige e helgedagssledar da aasnes_ma_02 %h slik somm spisslae # å å hussk # å breisjlae # å sjluffe aasnes_ma_02_orthography %h slik som spisslede # og og husk # og breislede # og sluffe joe ja # du bruker vel ikkje alle dei # til same # slags køyring ? joe_orthography ja # du bruker vel ikkje alle dei # til same # slags køyring ? aasnes_ma_02 næi # de var s- de var fæsjell på dessa hærdassæl- hærrdasslae di var de fæsjell på en spissjlae denn var de bære romm åt ein aasnes_ma_02_orthography nei # det var s- det var forskjell på desse helgedagssel- helgedagssledane dei var det forskjell på ein spisslede den var det berre rom åt éin aasnes_ma_02 denn var de romm åt ein i # ee je har færresst'n slike sjLaer her så de går ann å få sjå ræmm aasnes_ma_02_orthography den var det rom åt éin i # e eg har forresten slike sledar her så det går an å få sjå dei aasnes_ma_02 å somm ee tæll å byne me så ee hadd dæmm sjyssgutt å denn # sto bakpå meien tæll å bynne me å der er de to hanntaker aasnes_ma_02_orthography og som e til å begynne med så e hadde dei skyssgut og den # stod bakpå meiane til å begynne med og der er det to handtak aasnes_ma_02 somm dæmm høllt ti da når dæmm kjørrde litt forrt da # mænn så sætte dæmm på eit kusskesæte bak # så æu sjyssgutt'n skulle få sitta aasnes_ma_02_orthography som dei heldt i da når dei køyrde litt fort da # men så sette dei på eit kuskesete bak # så au skyssguten skulle få sitte aasnes_ma_02 ee breisjlaan # denn var de romm åt to i # de var fine doninger de # ee v- va likksom di fineste kjøredoninga da de +u jæit jallt vinntertia aasnes_ma_02_orthography e breisleden # den var det rom åt to i # det var fine doningar det # e v- var liksom dei finaste køyredoningane da det +u gjeld gjaldt vintertida aasnes_ma_02 å denn var de romm åt to i # å i denn var de en sjlafæll # de var de færrest'n æu på spissjlaan menn denn var mye minndre mænn i # på breisjlaan der var de sjlafæll aasnes_ma_02_orthography og den var det rom åt to i # og i den var det ein sledefell # det var det forresten au på spissleden men den var mykje mindre men i # på breisleden der var det sledefell aasnes_ma_02 somm dæmm breidde åver låra # å så da de var så kallest omm vinntærn da hadde dæmm # nåe dæmm kalle fotpåsår # ee somm va jorrt tå # ee sæusjinn ee helulle sausjinn aasnes_ma_02_orthography som dei breidde over låra # og så da det var som kaldast om vinteren da hadde dei # noko dei kalla fotposer # e som var gjorde av # e saueskinn e heilulla saueskinn aasnes_ma_02 å di stakk da beina neri # å da dæmm da hade +u ei gråbeinpælls # attåt # da var de skulle de mye tæll omm dæmm frøus aasnes_ma_02_orthography og dei stakk da beina nedi # og da dei da hadde +u ein gråbeinpels # attåt # da var det skulle det mykje til om dei fraus aasnes_ma_02 å hussken # somm je sa denn var de denn ee denn brukkte mærrkjara mie fårr de var de romm åt litte grann de var romm åt skull måtte vara romm åt # mærrkjarøkkser da aasnes_ma_02_orthography og husken # som eg sa den var det den e den brukte merkjarane mykje for der var det rom åt lite grann det var rom åt skulle måtte vere rom åt # merkjarøkser da aasnes_ma_02 å litt for åt hessta å litt mat åt sæ sjæL så den hussken var # litt stærre hæll # enn spissjla # å så var de sjluffa # der var de romm åt fire aasnes_ma_02_orthography og litt fôr åt hestane og litt mat åt seg sjølv så den husken var # litt større enn # ein spisslede # og så var det sluffa # der var det rom åt fire aasnes_ma_02 i sjluffa var de romm åt fire # enngkelte gonnger satt dæmm imot 'nann mænn færr de mæsste så satt de to framme å to bak aasnes_ma_02_orthography i sluffa var det rom åt fire # enkelte gonger satt dei imot einannan men for det meste så sat det to framme og to bak aasnes_ma_02 je ha færesst'n ei sjluffe ståne her æu så de går an å få sjå de i tillfælle dere er inntresert aasnes_ma_02_orthography eg har forresten ei sluffe ståande her au så det går an å få sjå det i tilfelle de er interesserte aasnes_ma_02 %k ællesj så var de fæsjællie de de kunn nukk væra # ee fæsjellie slakks slaer menn detta var typer somm jikk ijennom aasnes_ma_02_orthography %k elles så var det forskjellige det det kunne nok vere # e forskjellige slags sledar men dette var typar som gjekk igjennom aasnes_ma_02 menn de kunne væra ein såmm hadde bruk færr en lit'n slae færr eksemmpel såmm jorde ein tell et sæsjillt # sæsjillt bruk færr sæ sjæL aasnes_ma_02_orthography men det kunne vere ein som hadde bruk for ein liten slede for eksempel som gjorde ein til eit særskilt # særskilt bruk for seg sjølv aasnes_ma_02 mænn desser her je no ha taLe omm de var # slaer somm varrt jorrt ee # ee itte fabbrikkmæssi menn dæmm varrt jorrt ette omtrænnt ette samma måLe å i masseproduksjon # %s aasnes_ma_02_orthography men desse her eg nå har tala om det var # sledar som vart gjorde e # e ikkje fabrikkmessig men dei vart gjorde etter omtrent etter same målet og i masseproduksjon ### %s aasnes_ma_02 de va full de mæsste # mæsste nårr de jeller slaer å vinnterdoninger i sin allminnlihet aasnes_ma_02_orthography det var fulla det meste # meste når det gjeld sledar og vinterdoningar i si alminnelegheit aasnes_ma_02 mænn # de va mannge de va jorrt dæmm jorrde dæmm sjæLLve å jorrde dæmm sjlik dæmm ville ha dæmm så de kunne værra fæsjelli sjlass # utfårrming aasnes_ma_02_orthography men # det var mange det var gjort dei gjorde dei sjølv og gjorde dei slik dei ville ha dei så det kunne vere forskjellig slags # utforming aasnes_ma_02 mænn de va mannge gonnger jorrt meget pent arrbeide # ee bLannt aant så # er de en sjLae her en de er spissjLae somm er em aasnes_ma_02_orthography men det var mange gonger gjort +x_meget pent arbeid # e blant anna så # er det ein slede her ein det er spisslede som er em aasnes_ma_02 somm er +u( der i ) ho- hugu # utskørin i hugu # frammatæll # ee på GLåmmdasjmusse er de står de en del slike aasnes_ma_02_orthography som er +u( der i ) ho- hovudet # utskoren i hovudet # framantil # e på Glåmdalsmuseet er det står det ein del slike aasnes_ma_02 så de var føsjællie s- mænn de var allså # pæssjonli arrbeide somm vedkåmmene somm skulle bruke n hadde jorrt pæssjonli førr å aasnes_ma_02_orthography så det var forskjellige s- men det var altså # personleg arbeid som vedkommande som skulle bruke den hadde gjort personleg for å aasnes_ma_02 ja lægge sitt sinn ell lægge sin inntresse i de han jorrde da ## %k aasnes_ma_02_orthography ja legge sitt sinn eller legge si interesse i det han gjorde da ## %k aasnes_ma_02 nårr de jeller # ee r- sæmmæsjresskap aasnes_ma_02_orthography når det gjeld # e r- sommarsreiskap aasnes_ma_02 ee så var de pLoger de var t- trepLoger # dætta ha fill fær så vitt inngen innteresse # fær så vitt mænn det bir da oLa bir da me aasnes_ma_02_orthography e så var det plogar det var t- treplogar # dette har vel for så vidt inga interesse # for så vidt men det blir da orda blir da med aasnes_ma_02 di føssjte pLoga di var jorrt tå tre # å di var jennskodd aasnes_ma_02_orthography dei første plogane dei var gjorde av tre # og dei var jernskodde aasnes_ma_02 å hærrven # de var føsjelli denn ellste +u vi va somm full var i bruk heråver de var branhærrv # hette den aasnes_ma_02_orthography og harvene # det var forskjellige den eldste +u vel var som fulla var i bruk herover det var brandharv # heitte den aasnes_ma_02 å denn var gannske enngkel mæ rætte tinner ællesj var de mye mye resskap # ee dænn pLogen somm varrt mæsst brukkt føre jennpLogen komm dænn kalles førr en « lommpLog » aasnes_ma_02_orthography og den var ganske enkel med rette tindar elles var det mykje mykje reiskapar # e den plogen som vart mest brukt føre jernplogen kom den kallast for ein « lomplog » aasnes_ma_02 de va enn dæmm kalle somm hette Lomm # ja # fårrnavvne husske je itte menn han hadde etternavvne Lomm aasnes_ma_02_orthography det var ein dei kalla som heitte Lom # ja # fornamnet hugsar eg ikkje men han hadde etternamnet Lom aasnes_ma_02 å hann jorrde goe pLoger # denn denn karn # denn kærn # får vi taLa {uninterpretable} %l aasnes_ma_02_orthography og han gjorde gode plogar # den den karen # den karen # får vi tale {uninterpretable} %l aasnes_ma_02 hann ee de- dænn dænn va brukkt lænngje menn så komm jennpLogen da # å de denn var da helt annsjless å mye mye bedre type sællføllgeli aasnes_ma_02_orthography han e de- den den var brukt lenge men så kom jernplogen da # og det den var da heilt annleis og mykje mykje betre type +x_selvfølgelig aasnes_ma_02 mænn føre de varrt trepLog æu så # var de nåe dæmm brukkte somm dæmm nukk ee tæll dels brukkte hæsst i mænn førr de mæsst kjærringa tæll å dra aasnes_ma_02_orthography men føre det vart treplog au så # var det noko dei brukte som dei nok e til dels brukte hest i men for det meste kjerringa til å dra aasnes_ma_02 +l( i i joLe ) denn denn je har inngen slike menn dessa are pLoga ha je ståen her # menn je har inngen slik en somm kjærringa drog aasnes_ma_02_orthography +l( i i jordet ) den den eg har ingen slike men desse andre plogane har eg ståande her # men eg har ingen slik ein som kjerringa drog aasnes_ma_02 ee å hærrver de di komm da etter værrt me fæsjælli sjlakks typer da # somm ee prinnsippe er fremmdeles i bruk mænn nå er de trakktoresskap å dæmm e mye stærre aasnes_ma_02_orthography e og harver det dei kom da etter kvart med forskjellige slags typar da # som e prinsippet er framleis i bruk men nå er det traktorreiskap og dei er mykje større aasnes_ma_02 fjørrhærrva komm gannske seint så var de m- menn de var ei hærrv somm hette brukkshærrv # denn varrt jorrt på fæsjellie bruk aasnes_ma_02_orthography fjørharva kom ganske seint så var det m- men det var ei harv som heitte bruksharv # den vart gjord på forskjellige bruk aasnes_ma_02 denn somm er her denn er jorrt så vitt je veit på Jømmna # tru je digre tonnge svære hærrver aasnes_ma_02_orthography den som er her den er gjord så vidt eg veit på Jømna # trur eg digre tunge svære harver aasnes_ma_02 etter datid'ns fålanngende var de meget retti goe hærrver menn de er itte å sammenlinngne me di vi nå bruker på trakktorn aasnes_ma_02_orthography etter datidas forlangande var det +x_meget riktig gode harver men det er ikkje å samanlikne med dei vi nå bruker på traktoren aasnes_ma_02 ee itte å sammenlinngne de alltså # å syssteme er heller itte sjlik på denn resskapen vi har på trakktorn somm er på denn såkallte « brukkshærrva » aasnes_ma_02_orthography e ikkje å samanlikne det altså # og systemet er heller ikkje slik på den reiskapen vi har på traktoren som er på den såkalla « bruksharva » aasnes_ma_02 å de er færrde at de ee denn læut du ta å venne en gonng ibLannt fårr o hadde lett førr å sætta sæ me ugras aasnes_ma_02_orthography og det er fordi at det e den laut du ta og vende ein gong iblant for ho hadde lett for å sette seg med ugras aasnes_ma_02 å va sjvær på den måt'n at de du da varrt du kvitt ugrase førr da mått du ta å vellte oppå å så pLokke utur ugrase å hæva unna aasnes_ma_02_orthography og var svær på den måten at det du da vart du kvitt ugraset for da måtte du ta og velte oppå og så plukke utor ugraset og hive unna aasnes_ma_02 å de e de jo itte taLe omm # nå nårr du ha trakktor # da leter ugrase få bLi atte aasnes_ma_02_orthography og det er det jo ikkje tale om # nå når du har traktor # da må ugraset få bli att aasnes_ma_02 så nå er de ett litt aant sysstem de er # ann kann sammenlinngne de me denn gammLe # fjørhærrva somm en brukkte de er samma syssteme mænn # en del føranndret allså mænn de e fjæring aasnes_ma_02_orthography så nå er det eit litt anna system det er # ein kan samanlikne det med den gamle # fjørharva som ein brukte det er same systemet men # ein del forandra altså men det er fjøring aasnes_ma_02 så de e re samma syssteme på ee denn resskapen somm æu går på # på trakktorn aasnes_ma_02_orthography så det er det same systemet på e den reiskapen som au går på # på traktoren aasnes_ma_02 omm sæmmærn da var de ee mækkakjæra ## ee denn va på to juL # jikk på to juL # å hadde en kærrm oppå aasnes_ma_02_orthography om sommaren da var det e møkkakjerra ## e den var på to hjul # gjekk på to hjul # og hadde ein karm oppå aasnes_ma_02 å denn va sjlik så du kunne vellta opp # de var tipp kalle ræmm de nå # på biler å sjlekkt de de va de v- vellta opp å tømme utur # mækka da ællt +u sam ell hær de nå va vi # kjørrde aasnes_ma_02_orthography og den var slik så du kunne velte opp # det var tipp kallar dei det nå # på bilar og slikt det det var dei v- velta opp og tømde utor # møkka da alt +u saman eller kva det nå var vi # køyrde aasnes_ma_02 å så var de # ærrbesvånngen # %k # ee de var i grunn a samma typen mænn vi hadde # vi hadde tæmmervånng # å # allminnli vånng # tæmmervånngen denn måtte værra grov å stærrk aasnes_ma_02_orthography og så var det # arbeidsvogna # %k # e det var i grunnen av same typen men vi hadde # vi hadde tømmervogn # og # alminneleg vogn # tømmervogna den måtte vere grov og sterk aasnes_ma_02 ee å somm åfftest var de bære ein vånng somm åfftest var de iallfall bære ein vånng på en gaL å de måtte da bLi en temmervonng somm ærrke bæra # temmer aasnes_ma_02_orthography e og som oftast var det berre éi vogn som oftast var det iallfall berre éi vogn på ein gard og det måtte da bli ei tømmervogn som orka bere # tømmer aasnes_ma_02 mænn der de var kannsje litt meire vællstann å dæmm hadde fLeire hæsster # så hadde dæmm en lettere type mænn de va fire juL på dæmm båe to aasnes_ma_02_orthography men der det var kanskje litt meir velstand og dei hadde fleire hestar # så hadde dei ein lettare type men det var fire hjul på dei begge to aasnes_ma_02 å å å s- jorrt sjlik at n kunne ee fålennge dæmm # ve de kallte dæmm tonnga # vånngtonnga # kalle dæmm denn aasnes_ma_02_orthography og og og s- gjorde slik at ein kunne e forlenge dei # vel det kalla dei tunga # vogntunga # kalla dei den aasnes_ma_02 denn var kunne væra fåsjælli lenngde på sku du kjøre stæLLper å # lanngt temmer da læut du ha lanng tonnge aasnes_ma_02_orthography den var kunne vere forskjellig lengde på skulle du køyre stolpar og # langt tømmer da laut du ha lang tunge aasnes_ma_02 å +u nårr du sku ha stuttere kjøre stuttere tinng da fækk du stutt tonnge ## ee de var ærrbesvånngen aasnes_ma_02_orthography og +u når du skulle ha stuttare køyre stuttare ting da fekk du stutt tunge ## e det var arbeidsvogna aasnes_ma_02 å så nårr de jallt l- hærrdasresskap så var de # karrjol ## dænn jikk på to juL # å de var romm åt ein # oppå denn aasnes_ma_02_orthography og så når det gjaldt l- helgedagsreiskap så var det # karjol ## den gjekk på to hjul # og det var rom åt ein # oppå den aasnes_ma_02 å bak på karrjol'n der var de et karrjolskrin # kalle dæmm de # der de de kunne ein mann sitta på å å neri de skrine var de da kunne de væra romm åt litt haver å litt åt hesst'n da aasnes_ma_02_orthography og bak på karjolen der var det eit karjolskrin # kalla dei det # der det det kunne ein mann sitte på og og nedi det skrinet var det da kunne det vere rom åt litt havre og litt åt hesten da aasnes_ma_02 ee neri de skrine de var denn de var de omtrænnt på hær gaL # nåån karrjol var de fjører på # mænn de var mannge somm fjøringa # var lakkt i # i sjæken aasnes_ma_02_orthography e nedi det skrinet der var den det var det omtrent på kvar gard # nokon karjol var det fjører på # men det var mange som fjøringa # var lagd i # i skjækene aasnes_ma_02 ee så sjæken var lannge så sæte # de satt på sjæLLve sjæken # å så varrt de litt ee litt fjæring # der da fjøring der da aasnes_ma_02_orthography e så skjækene var lange så setet # det sat på sjølve skjækene # og så blei det litt e litt fjøring # der da fjøring der da aasnes_ma_02 %k ## di sjæken di skulle va bæsst tå rånng ## rånngve alltså # var di sjæken bæsst av di var # di var de spenning i å di var stærrke aasnes_ma_02_orthography %k ## dei skjækene dei skulle vere best av rogn ## rognved altså # var dei skjækene best av dei var # dei var det spenning i og dei var sterke aasnes_ma_02 ee mænn fjører var det på sjlutt'n var de nesst'n itte +u( ann hæll ) karrjoler me fjører i aasnes_ma_02_orthography e men fjører var det på slutten var det nesten ikkje +u( anna enn ) karjolar med fjører i aasnes_ma_02 å så var de trilla da # denn de var føsjællie typer mænn de var fire juL # å drag # å mannge gånnger var de drag åt to hesster aasnes_ma_02_orthography og så var det trilla da # den det var forskjellige typar men det var fire hjul # og drag # og mange gonger var det drag åt to hestar aasnes_ma_02 færr hu jikk itt nå fært lett denn trilla så komm de en fire fæmm fire kærer oppi a en fire # mænnesjer oppi a da var de tonngt åt ein hesst aasnes_ma_02_orthography for ho gjekk ikkje noko fælt lett den trilla så kom det ein fire fem fire karar oppi henne ein fire # menneske oppi henne da var det tungt åt ein hest aasnes_ma_02 så dæmm hadde to # hesster i a # å denn # fineste trilla de kalltes feitontrille ## å denn var # denn var de ein i # i Ossjlo somm jorrde aasnes_ma_02_orthography så dei hadde to # hestar i henne # og den # finaste trilla det kallast feitontrille ## og den var # den var det ein i # i Oslo som gjorde aasnes_ma_02 de va fineste trilla likksom så de storgaLa hadde e sjlik feitontrille # mænn så var de kærrjtriller å triller lettere triller å kjøkentriller å aasnes_ma_02_orthography det var finaste trilla liksom så dei storgardene hadde ei slik feitontrille # men så var det korgtriller og triller lettare triller og kjøkkentriller og aasnes_ma_02 å fæsjelli å mjæLLketrille # somm dæmm kjørrde må meierie me # menn syssteme var de samma de var fire juL # å drag aasnes_ma_02_orthography og forskjellig og mjølketrille # som dei køyrde på meieriet med # men systemet var det same det var fire hjul # og drag aasnes_ma_02 å så var de sæter # på dæmm færr de mæsste da # ja allt mæine +u ei var de sæter menn mjæLLketrilla denn ee var de kunne nukk væra mjæLLketriller somm de itte var sæte åt æu somm de i alle fall va læust så demm kunne ta de tå aasnes_ma_02_orthography og så var det sete # på dei for det meste da # ja alt meiner +u eg var det seter men mjølketrilla den e var det kunne nok vere mjølketriller som det ikkje var sete åt au som det i alle fall var laust så dei kunne ta det av aasnes_ma_02 de va full de væs'ntlikkste nårr de jeller sæmmæsjresskap aasnes_ma_02_orthography det var fulla det vesentligste når det gjeld sommarsreiskap aasnes_ma_02 å hæusstærrba de var å sjlæ me ja ## ee grase aasnes_ma_02_orthography og haustarbeidet det var å slå med ljå ## e graset aasnes_ma_02 å de # varrt tørrke på bakka # å veint å sjlii ut ## å em å så sæte dæmm de te kvells aasnes_ma_02_orthography og det # vart tørka på bakken # og vendt og slege ut ## og em og så sætte dei det til kvelds aasnes_ma_02 vi få ta me de somm e sjlik så du får me oLa %l # sæt- sæte dæmm te kvells de vi de dæmm rake opp de i små hæuer aasnes_ma_02_orthography vi får ta med det som er slik så du får med orda %l # sæt- sætte dei til kvelds det vi det dei raka opp det i små haugar aasnes_ma_02 å di skulle jæras fåsjekkti dæmm dæmm sku kjæmme dæmm # sæt'n skulle kjæmmes # sjlik somm viss de komm e rænngnskur omm nætta aasnes_ma_02_orthography og det skulle gjerast forsiktig dei dei skulle kjemme dei # sætene skulle kjemmast # slik som viss det kom ei regnskur om natta aasnes_ma_02 dæmm sæte somm åfftes vær kvell # å denna sku kjemmes så fin så viss de komm ei renngnskur omm nætta så skulle vattne renne tå alltså aasnes_ma_02_orthography dei sætte som oftast kvar kveld # og denne skulle kjemmast så fint så viss det kom ei regnskur om natta så skulle vatnet renne av altså aasnes_ma_02 å da måtte stråa # ligge lanngsme så vattne rann tå dæmm å de var itte væssjt # bærrjing på hei menn de va mye ærrbe # %k aasnes_ma_02_orthography og da måtte stråa # ligge langsmed så vatnet rann av dei og det var ikkje verst # berging på høy men det var mykje arbeid # %k aasnes_ma_02 da de varrt em kunstjøss'l å å mye hei # da komm en aan type bærrgningsmåte inn de var # hæ- hæssj'n # de heter « hækk » på rikksmåL aasnes_ma_02_orthography da det vart em kunstgjødsel og og mykje høy # da kom ein annan type bergingsmåte inn det var # he- hesja # det heiter « hekk » på riksmål aasnes_ma_02 de var å hæssje hei # hennge opp hei på stæurer me # me trå imillom hær stæur # +u de kunne bi lannge å stutte hækker aasnes_ma_02_orthography det var å hesje høy # henge opp høy på staurar med # med tråd imellom kvar staur # +u det kunne bli lange og stutte hekkar aasnes_ma_02 de var dænn væs'ntlikste tørrkemetod'n her å er tæll dels i dag # ja de er den eineste måt'n dæmm driver på æu i dag nårr de jeller å tørrke hei aasnes_ma_02_orthography det var den vesentlegaste tørkemetoden her og er til dels i dag # ja det er den einaste måten dei driv på au i dag når det gjeld å tørke høy aasnes_ma_02 %h mænn nå har de ju kømmi inn nå har de jo kømmi inn forhøsstrer nå # ee så dæmm legger ne i silo aasnes_ma_02_orthography %h men nå har det jo komme inn nå har det jo komme inn fôrhaustarar nå # e så dei legg ned i silo aasnes_ma_02 så de bir grase bir de bi mye minnre gras tørrke nå # hæll de var førr kjuge fæmm å kjuge år sea aasnes_ma_02_orthography så det blir graset blir det blir mykje mindre gras tørka nå # enn det var for tjue fem og tjue år sidan aasnes_ma_02 så de dænn væs'ntlikste bærrgningen tå hei nå # heråver dænn går i i silo # å de er onngt gras aasnes_ma_02_orthography så det den vesentlegaste berginga av høy nå # herover den går i i silo # og det er ungt gras aasnes_ma_02 mænn hæssjinga # dænn ee dænn er me ennå # tæll dels da aasnes_ma_02_orthography men hesjinga # den e den er med ennå # til dels da aasnes_ma_02 åt hesster # mænn de er de +u da itte att meir tå # omtrænnt da # %h dæmm kunne dæmm lyter å ha tærrt hei å de lyter nu kuen ha litt æu aasnes_ma_02_orthography åt hestar # men det er det +u da ikkje att meir av # omtrent da # %h dei kunne dei lyt òg ha tørt høy og det lyt nå kyrne ha litt au aasnes_ma_02 omm hæust'n da var de # færr lennge lennge sia menn de er føre mine daer # da brukkte dæmm siggd'n # denn har alldri je sett ha vøre i bruk menn je har siggd ## liggen her somm ette mine fårrfædre aasnes_ma_02_orthography om hausten da var det # for lenge lenge sidan men det er føre mine dagar # da brukte dei sigden # den har aldri eg sett har vore i bruk men eg har sigd ## liggande her som etter mine forfedrar aasnes_ma_02 ee mænn jan # %k denn komm tile # ja de ha vøri allt +u menn de je minnes je har alldri sett nåån ha skøri me siggd aasnes_ma_02_orthography e men ljåen # %k den kom tidleg # ja det har vore alt +u men det eg minnest eg har aldri sett nokon har skore med sigd aasnes_ma_02 menn ja vi skar me ja å de var ee jaærvve j- ee satt jan fasst på # %h å på jaærrve der var de to ee to hånntak dæ eine hette kakken aasnes_ma_02_orthography men ljå vi skar med ljå og det var e ljåorvet j- e sat ljåen fast på # %h og på ljåorvet der var det to e to handtak det eine heitte kakken aasnes_ma_02 denn satt lanngt litt frammpå ærrve å de are hette kLoa # denn satt bakpå ærrve # å så var de # var de sjæffte aasnes_ma_02_orthography den sat langt litt frampå orvet og det andre heitte kloa # den satt bakpå orvet # og så var det # var det skjeftet aasnes_ma_02 de var nåe somm sjlo mot ærrmen så nårr du hadde # jikk å sjlo sjlik # da s- ee jikk de sjæffte imot ee en ji- mot ærrmen din aasnes_ma_02_orthography det var noko som slo mot armen så når du hadde # gjekk og slo slik # da s- e gjekk det skjeftet imot e ein gi- mot armen din aasnes_ma_02 mænn de var itte alle de va sjlik på # mænn kakken å kLoa # denn va på alle å # kakken somm sakkt dænn tog du i høgre hånna aasnes_ma_02_orthography men det var ikkje alle det var slik på # men kakken og kloa # den var på alle og # kakken som sagt den tok du i høgre handa aasnes_ma_02 denn somm var høgerhennt da ja en løut vara høgerhennt færr å sjlæ # å å kLoa denn tog du i vennstre hånna å da jikk du sjlik å sjlo # grase aasnes_ma_02_orthography den som var høgrehendt da ja ein laut vere høgrehendt for å slå # og og kloa den tok du i venstre handa og da gjekk du slik og slo # graset aasnes_ma_02 %h å de ha vøri jorrt en del tå de i mi ti menn ee je minnes så vitt de er je er nå tre å sjutti år # fir å sjutti år snart aasnes_ma_02_orthography %h og det har vore gjort ein del av det i mi tid men e eg minnest så vidt det er eg er nå tre og sytti år # fire og sytti år snart aasnes_ma_02 så je minnes så vitt de er att n far kjøppte dænn føssjte sjlæmassjin # somm ee de va itte dænn føssjte somm komm te Åsnes aasnes_ma_02_orthography så eg minnest så vidt det er at han far kjøpte den første slåmaskinen # som e det var ikkje den første som kom til Åsnes aasnes_ma_02 mænn de var ein tå di føssjte somm komm dit de ha- va hadde kømmi en par tre fire massjiner føre n far fækk sinn aasnes_ma_02_orthography men det var ein av dei første som kom dit det ha- var hadde komme ein par tre fire maskinar før han far fekk sin aasnes_ma_02 ee så da bynna dæmm å sjlæ me massjin da å de va jo mye ee mye lettere # menn de var enngkelte somm itte skulle jæra de æu # aasnes_ma_02_orthography e så da begynte dei å slå med maskin da og det var jo mykje e mykje lettare # men det var enkelte som ikkje skulle gjere det au # aasnes_ma_02 fær de de ee da du sjlo me ja da kunne du ta nesst'n rota # mænns de da sjlæmasjin komm da varrt de en lit'n stubb da kunn de bLi en aasnes_ma_02_orthography for det det e da du slo med ljå da kunne du ta nesten rota # mens det da slåmaskinen kom da vart det ein liten stubb da kunne det bli ein aasnes_ma_02 en senntimeter hæll ee nåe en lit'n stubb somm varrt ståen att å de skulle da enngkelte ha me sæ da førr dæmm # tøkkte att de va fært at grase skulle stå att på bakka aasnes_ma_02_orthography ein centimeter eller e noko ein liten stubb som vart ståande att og det skulle da enkelte ha med seg da for dei # tykte at det var fælt at graset skulle stå att på bakken aasnes_ma_02 så dæmm sjlo me ja # mænn de jikk forrt åver # de denn ee tanngkeganngen jikk forrt åver ## å så %k +u de så komm allså bærrginnga ee sjlik somm je ha taLe omm aasnes_ma_02_orthography så dei slo med ljå # men det gjekk fort over # det den e tankegangen gjekk fort over ## og så %k +u det så kom altså berginga e slik som eg har tala om aasnes_ma_02 %k omm hæust'n da vi sku ta tå kønne # da var de dæmm brukkte siggd'n # mænn denn har itte je sett alltså ha vøri brukkt aasnes_ma_02_orthography %k om hausten da vi skulle ta av kornet # da var det dei brukte sigden # men den har ikkje eg sett altså har vore brukt aasnes_ma_02 mænn jaer me skårbyggde ## de ha je vøri de ha je brukkt sjæL # å ee +u minn da hemme på Russta der # hoss øss der der varrt n da brukkt i minn onngdom aasnes_ma_02_orthography men ljåar med +x_skårbugde ## det har eg vore det har eg brukt sjølv # og e +u men da heime på Rustad der # hos oss der der vart han da brukt i min ungdom aasnes_ma_02 å je kan taLe omm # hann far var en befalinngsmann å i nitt'nhunndreåfæmm da de va taLe omm de # da jikk vi å skar oppe på joLi # hemme på Russta aasnes_ma_02_orthography og eg kan tale om # han far var ein befalingsmann og i nittenhundreogfem da det var tale om det # da gjekk vi og skar oppe på jordet # heime på Rustad aasnes_ma_02 å da kåmm a mor oppåver ee # oppåver joLe # å så seier a de n far hette M3 hann « nå mobbiliserer +u dæmm M3 {uninterpretable} » # sa a mor aasnes_ma_02_orthography og da kom ho mor oppover e # oppover jordet # og så seier ho det han far heitte M3 han « nå mobiliserer +u dei M3 {uninterpretable} » # sa ho mor aasnes_ma_02 « ja je får da sjæra ifra +u me detter her # ee stikkje føssjt » # sa n far ee å de var to opptaarer # to ee kjærringer # somm tog opp å batt i bann aasnes_ma_02_orthography « ja eg får da skjere ifrå +u meg dette her # e stykket først » # sa han far e og det var to opptakarar # to e kjerringar # som tok opp og batt i band aasnes_ma_02 %k # å færr å fårrtsætte me nitt'nhunndreåfæmm da denn nætta etter vi hadde lakkt øss gutta de var to gutter tå øss vi hadde lakkt øss aasnes_ma_02_orthography %k # og for å fortsette med nittenhundreogfem da den natta etter vi hadde lagt oss gutane det var to gutar av oss vi hadde lagt oss aasnes_ma_02 menn hænn far å a mor dæmm var oppe ennda da kåmm unnerlænnsmann å da ræist n far # tell ÆLLverum aasnes_ma_02_orthography men han far og ho mor dei var oppe enda da kom underlensmannen og da reiste han far # til Elverum aasnes_ma_02 menn je fær kåmma tebake tell skårbuggda å resskapen denn skårbuggda denn satt frammpå # jarve # å å jikk i en bågå litt frammkrinng jan aasnes_ma_02_orthography men eg får komme tilbake til +x_skårbugda og reiskapen den +x_skårbugda den satt frampå # ljåorvet # og og gjekk i ein boge litt framkring ljåen aasnes_ma_02 å så atenne på ærrve så de varrt n en en lit'n bågå der # å da bruk- ee # da du brukkte jan # da soffte denn +x_buggda etter skårkannt'n aasnes_ma_02_orthography og så attende på orvet så det vart ein ein ein liten boge der # og da bruk- e # da du brukte ljåen # da sopte den +x_bugda etter skårkanten aasnes_ma_02 sjlik så alle stråa somm var åvskørne di komm å varrt liggene i # i em aasnes_ma_02_orthography slik så alle stråa som var avskorne dei kom og vart liggande i # i em aasnes_ma_02 {uninterpretable} hette de att a ? aasnes_ma_02_orthography {uninterpretable} heitte det att da ? aasnes_ma_02 i skåra # der somm # der somm ee # kønne va- hell stråa varrt liggen de kallte dæmm « skåra » # å dænn tog vi +u oppetter alltså aasnes_ma_02_orthography i skåren # der som # der som e # kornet va- eller stråa vart liggande det kalla dei « skåren » # og den tok vi +u oppetter altså aasnes_ma_02 å da dæmm da dæmm da skar så ee tog denn buggda me sæ allt somm var åv # å førte inni # inn i skåra så de varrt liggen der # allt saman aasnes_ma_02_orthography og da dei da dei da skar så e tok den +x_bugda med seg alt som var av # og førte inni # inn i skåren så det vart liggande der # alt saman aasnes_ma_02 de var jarve ## tressjinga # ja føri du komm så lanngt så skull du jo tressje da mm omm kvell'n da du hadde skøri # omm dagen aasnes_ma_02_orthography det var ljåorvet ## treskinga # ja føre du kom så langt så skulle du jo treske da om om kvelden da du hadde skore # om dagen aasnes_ma_02 de somm var skørin de var da bøtti i banner # å de muge dæmm opp # i muger # ee heråver var de brukkt ti ban i hær muge mænn de va fåsjælli aasnes_ma_02_orthography det som var skore det var da bunde i band # og det muga dei opp # i muger # e herover var det brukt ti band i kvar muge men det var forskjellig aasnes_ma_02 de kunne væra tæLLv å de kunne væra fLæir # mænn heråver var de # ei muge renngne i ti bann # i hær muge å de di sto da opprætt aasnes_ma_02_orthography det kunne vere tolv og det kunne vere fleire # men herover var det # ei muge rekna i ti band # i kvar muge og det dei stod da opprett aasnes_ma_02 å mæ tæppen opp sællføllgeli å to å to å to imot ennann # å da de slik skulle dæmm stå n to tre daer viss dæmm færr da tørrkes de lettere så var de å dra de på stæur aasnes_ma_02_orthography og med toppen opp +x_selvfølgelig og to og to og to imot einannan # og da det slik skulle dei stå ein to tre dagar visst dei for da tørkast det lettare så var det å dra det på staur aasnes_ma_02 å dra opp loa # ee da stæura dæmm sællføllgeli mæ jennstæurn føssjt å å n trestæur neri der atte # å så sætte dæmm på to ban dæmm kalle fotban aasnes_ma_02_orthography og dra opp loa # e da staura dei +x_selvfølgelig med jernstauren først og og ein trestaur nedi der att # og så sette dei på to band dei kalla fotband aasnes_ma_02 di tredde dæmm på # lanngsetter # bane # å å så s- sætte dæmm n beinill # runnt # bane # å dænn stæurn aasnes_ma_02_orthography dei tredde dei på # langsetter # bandet # og og så s- sette dei ein bendel # rundt # bandet # og den stauren aasnes_ma_02 å så lae dæmm bane oppå der atte de ee me tværrtåver alltså # å di fotbana # di hinndre da # di øvrie bana å dætta på bakken aasnes_ma_02_orthography og så ladde dei bandet oppå der att det e med tvertover altså # og dei fotbanda # dei hindra da # dei øvrige banda å dette på bakken aasnes_ma_02 de va go bærrjing # tå kønn de # mænn de var dætta var de v- mæsste somm varrt brukkt mænn de var mannge are måter å å bærrje ee kønne på æu aasnes_ma_02_orthography det var god berging # av korn det # men det var dette var det v- meste som vart brukt men det var mange andre måtar å å berge e kornet på au aasnes_ma_02 å ee nå der på sjlutt'n føre skurtræsskera komm # så var de hækkinga hæssjinga der æu # ee lohæssje aasnes_ma_02_orthography og e nå der på slutten føre skurtreskarane kom # så var det hekkinga hesjinga der au # e lohesje aasnes_ma_02 å sea skurtræsskærn komm da så ee så har de da itte vørrti noe # sjlekkt ærrbe da # mænn da n var da kønne var tærrt aasnes_ma_02_orthography og sidan skurtreskaren kom da så e så har det da ikkje vorte noko # slikt arbeid da # men da han var da kornet var tørt aasnes_ma_02 %k « loa loa » kalltes de # denn skørne kønne de kalltes « loa » da denn var tær så kjørde dæmm de inn på låven # å ladde de i gæLLve aasnes_ma_02_orthography %k « loa loa » kallast det # det skorne kornet det kallast « loa » da den var tørr så køyrde dei det inn på låven # og ladde det i golvet aasnes_ma_02 å de sku jæras på en sæsjillt måte så førr de sku tas att omm vinntern å tressjes aasnes_ma_02_orthography og det skulle gjerast på ein særskild måte så for det skulle takast att om vinteren og treskast aasnes_ma_02 å da ee de e litt færr lånngt å komma innpå hæss dæmm lae dænn føssjte fLoa men dænn de var ee aasnes_ma_02_orthography og da e det er litt for langt å komme innpå korleis dei ladde den første floa men den det var e aasnes_ma_02 dænn føssjte fLoa måtte legges slik at de de sisste dæmm tog opp # de sku væra der tressjamassjin sto færr da # dæmm lae de somm åfftest oppå heigæLLve aasnes_ma_02_orthography den første floa måtte leggast slik at det det siste dei tok opp # det skulle vere der treskemaskinen stod for da # dei ladde det som oftast oppå høygolvet aasnes_ma_02 %h å da # lae dæmm de slik så føssjte sjlo- føssjte fLoa # denn låg me rota ne # å tæppen opp alltså aasnes_ma_02_orthography %h og da # ladde dei det slik så første slo- første floa # den låg med rota ned # og toppen opp altså aasnes_ma_02 å da denn de da dæmm va færdi me tressjingen å sku ha att sisste fLoa da da tog dæmm di tæppen å drog dæmm dit massjin sto hell aasnes_ma_02_orthography og da den det da dei var ferdige med treskinga og skulle ha att siste floa da da tok dei dei toppane og drog dei dit maskinen stod eller aasnes_ma_02 føre de var massjiner æu så var de slæLe # somm dæmm sj- sj- ee s- tr- tressje utur kønne me sjlæLe # denn besto tå +u dobben +u slæedommpen å skaffte aasnes_ma_02_orthography føre det var maskinar au så var det sleglar # som dei sj- sj- e s- tr- treskte utor kornet med slegel # den bestod av +u dobben +u slegeldumpen og skaftet aasnes_ma_02 ee ee mænn ee d- %s # de e litt vannskli å førrklare de mænn slææn denn var allså delt i to deler # å i bøttin i hop me æi ræiv aasnes_ma_02_orthography e e men e d- %s # det er litt vanskeleg å forklare det men slegelen den var altså delt i to delar # og i bunden i hop med ei reim aasnes_ma_02 je har sjlike sjlæLer her æu viss de har no inntresse te å sjå på de aasnes_ma_02_orthography eg har slike sleglar her au viss de har noka interesse til å sjå på det aasnes_ma_02 de var dænn ellste å da sto dæmm på +u låa borrtåt da var demm itte av +u gaLe så sto de der de var to mann imot enann aasnes_ma_02_orthography det var den eldste og da stod dei på +u låven bortåt da var dei ikkje av +u garde så stod dei der det var to mann imot einannan aasnes_ma_02 somm sto å sjlo annahært sjlag på dessa bana somm dæmm lae oppå gæLLve da å sjlo utur kønne # ee å de var kunne væra hele v- vinntærn de da på litt store gaLer aasnes_ma_02_orthography som stod og slo annakvart slag på desse banda som dei ladde oppå gulvet da og slo utor kornet # e og det var kunne vere heile v- vinteren det da på litt store gardar aasnes_ma_02 mænn tressjarmassjin komm nå tile å a k- hann komm føre mine daer så j- ee je har # ee alldri brukkt slæeL # menn je veit de har vøri brukkt # slæLer # ee på enngkelte steller aasnes_ma_02_orthography men treskemaskinen kom nå tidleg og da k- han kom føre mine dagar så j- e eg har # e aldri brukt slegel # men eg veit det har vore brukt # sleglar # e på enkelte stelle aasnes_ma_02 mænn tressjarmassjin denn komm føre mine ee daer å de hadde vi da hemme på Russta aasnes_ma_02_orthography men treskemaskinen den kom føre mine e dagar og det hadde vi da heime på Rustad aasnes_ma_02 å så fækk du nåe somm hette # da du hadde trækkst da på håkke de var no me sjlæeL hell mæ massjin aasnes_ma_02_orthography og så fekk du noko som heitte # da du hadde treskt da på +x_hokke det var nå med slegel eller med maskin aasnes_ma_02 ee da fækk du nåe somm hette « dråså » # å de skulle da denn dråsån denn ee var re mye hæLLm å anngner å græier i aasnes_ma_02_orthography e da fekk du noko som heitte « drose » # og det skulle da den drosen den e var det mykje halm og agner og greier i aasnes_ma_02 å denn måtte da føssjt ijænnom nåe somm hette hæsjåll # somm dæmm var de va mye ærrbe me å risste aasnes_ma_02_orthography og den måtte da først igjennom noko som heitte hæresåld # som dei var det var mykje arbeid med å riste aasnes_ma_02 ee risste utur å år de de drev dæmm sjlik å kara i asså kønn å anngnen å fæsjelli sjlik de aasnes_ma_02_orthography e riste utor og or det det dreiv dei slik og kara i altså korn og agnene og forskjellig slikt det aasnes_ma_02 de datt tur åsså fækk dæmm fatt fækk dæmm hatt # hæLLmen å rasske å fæsjelli slike tinng de varrt att i hæsjålle å de tømmte dæmm da vækk aasnes_ma_02_orthography det datt utor også fekk dei fatt fekk dei hatt # halmen og rasket og forskjellige slike ting det vart att i hæresåldet og det tømte dei da vekk aasnes_ma_02 da dæmm da hadde # hæLe hele dråsåhæuen å de va stiggmie ærrbe # %k # da kasste dæmm me skåvveL # kønne # å de joLe dæmm på nåe dæmm kalle tresjalåven aasnes_ma_02_orthography da dei da hadde # hært heile drosehaugen og det var styggmykje arbeid # %k # da kasta dei med skovl # kornet # og det gjorde dei på noko dei kalla treskelåven aasnes_ma_02 å de fårejikk på denn måt'n att dæmm tog lite grann ee kønn å d- anngne å føsjælli sjlek da de tog dæmm i dænna skåLa å så kasste dæmm de å de tonnge kønne de for lanngt borrt å anngnan varrt att aasnes_ma_02_orthography og det føregjekk på den måten at dei tok lite grann e korn og d- agner og forskjellig slikt da det tok dei i denne skovla og så kasta dei det og det tunge kornet det fór langt bort og agnene vart att aasnes_ma_02 å etter n hadde jorrt de # da skulle de ee # å- åver i kønnsåle # færr de kunne bLi nånn hæLLmstubb å nåe sjlekk me aasnes_ma_02_orthography og etter ein hadde gjort det # da skulle det e # o- over i kornsåldet # for det kunne bli nokon halmstubbar og noko slikt med aasnes_ma_02 å da brukkte dæmm kønnsåle tæ sjlutt å de kønne va bra # de varrt ee # ee de de grøffte og tynngste kønne de komm borrtesjt aasnes_ma_02_orthography og da brukte dei kornsåldet til slutt og det kornet var bra # det vart e # e det det grøvste og tyngste kornet det kom bortast aasnes_ma_02 å så varrt de de mæsste de varrt liggene i en i en rinng i en hæLLmåne mitt i mitt i hæuen # å de va likksom de likeste kønne aasnes_ma_02_orthography og så vart det det meste det vart liggande i ein i ein ring i ein halvmåne midt i midt i haugen # og det var liksom det likaste kornet aasnes_ma_02 de varrt brukkt tæll frø der tog dæmm att frøkønne å der tog dæmm att kønn dæmm sku ha tæll # tæll mat dæmm +u skredde havvre tell m- matmjæL aasnes_ma_02_orthography det vart brukt til frø der tok dei att frøkornet og der tok dei att korn dei skulle ha til # til mat dei +u skreidde havre til m- matmjøl aasnes_ma_02 %k å de tog dæmm der # å så de anndre da de varrt da møLin tæll # ee tæll mat tæll grismat å kumat aasnes_ma_02_orthography %k og det tok dei der # og så det andre da det vart da male til # e til mat til grisemat og kumat aasnes_ma_02 å fæsjelli sjlike tinng viss dæmm itte +u søullje de te heisthavvre å fåsjælli sjlikkt aasnes_ma_02_orthography og forskjellige slike ting viss dei ikkje +u selde det til hestehavre og forskjellig slikt aasnes_ma_02 mænn så ee komm kasstamassjin # så de da sjlapp dæmm da både hæLinga å # å å kasstinga å kønnsålle da aasnes_ma_02_orthography men så e kom kastemaskinen # så det da slapp dei da både hæringa og # og og kastinga og kornsåldet da aasnes_ma_02 så de da komm de da # da komm da denn så de varrt æn æn lætt'lse å tæ sjlutt komm tressjarværrka da aasnes_ma_02_orthography så det da kom det da # da kom da den så det vart ei ei letting og til slutt kom treskeverka da aasnes_ma_02 ee de va full de væs'ntlikkste nå de jeller # nårr de jeller em # høsstærrbe å # nårr de jeller kønnavvlingen aasnes_ma_02_orthography e det var fulla det vesentlegaste når det gjeld # når det gjeld em # haustarbeidet og # når det gjeld kornavlinga aasnes_ma_02 pottis'n di grov dæmm opp ## me grev ## ee alle stan å de varrt ee iallefall på di aller fLesste stella aasnes_ma_02_orthography potetene dei grov dei opp ## med grev ## e alle stader og det vart e iallfall på dei aller fleste stella aasnes_ma_02 %h +u mænn litt etter værrt komm de fæsjællie sjlakks massjiner der æu aasnes_ma_02_orthography %h +u men litt etter kvart kom det forskjellige slags maskiner der au aasnes_ma_02 å denn væs'ntlikkste å de fe denn somm messt er i bruk ennå de er dænn såkallte kasstemassjin aasnes_ma_02_orthography og den vesentlegaste og det for den som mest er i bruk ennå det er den såkalla kastemaskinen aasnes_ma_02 de var i juL somm jikk bak de har du kannsje sett de å kasste opp joLa ee å pottis'n # utåve joLe aasnes_ma_02_orthography det var eit hjul som gjekk bak det har du kanskje sett det og kasta opp jorda e og potetene # utover jordet aasnes_ma_02 å pLogen dænn ha je kje taLa omm # mænn em aasnes_ma_02_orthography og plogen den har eg ikkje tala om ### men em aasnes_ma_02 nårr de jeller tømmertransporrt'n æll tømmertrafikken # færr å ta de te næringsgren da somm ha vøri heråver # å på b- få fatt i di oLa # %k aasnes_ma_02_orthography når det gjeld tømmertransporten eller tømmertrafikken # for å ta det til næringsgrein da som har vore herover # og på b- få fatt i dei orda # %k aasnes_ma_02 tømmertrafikken # n- denn de var høgging å kjøring # å mærrkjing å føsjælli sjlikkt høggar'n # føssjt bLinggke dæmm ## å da hadde dæmm ei bLinggkøkks aasnes_ma_02_orthography tømmertrafikken # n- den det var hogging og køyring # og merking og forskjellig slikt hoggaren # først blinka dei ## og da hadde dei ei blinkeøks aasnes_ma_02 å de var dænn en sku væra dænn fLinngkeste ell # en fLinngk skokksmann da somm skulle gå runnt å bLinngke dessa bussken somm hadde greie på åkke somm vokks å itte vokks å aasnes_ma_02_orthography og det var den ein skulle vere den flinkaste eller # ein flink skogsmann da som skulle gå rundt og blinke desse buskene som hadde greie på +x_hokken som voks og ikkje voks og aasnes_ma_02 sku ta di dålie da nattulivis # å dænn de var dænn føssjte somm jikk # å bLinngke å så komm høggarn # å hann hadde tæll å byne me i min oppvokst aasnes_ma_02_orthography skulle ta dei dårlege da naturlegvis # og den det var den første som gjekk # og blinka og så kom hoggaren # og han hadde til å begynne med i min oppvekst aasnes_ma_02 hadd n to økkser # de var høggøkks # å berkjarøkks # høggøkksa denn va smal # å jikk lanngt inni ven aasnes_ma_02_orthography hadde han to økser # det var hoggøks # og berkjeøks # hoggøksa den var smal # og gjekk langt inni veden aasnes_ma_02 bærrkjøkksa denn va brei # dænn skull dæmm bærrkje me ee høkkøkksa denn # denn fellte dæmm me ## å temmere skulle æues aasnes_ma_02_orthography berkjeøksa den var brei # den skulle dei berkje med e hoggøksa den # den felte dei med ## og tømmeret skulle augast aasnes_ma_02 de vart ærrbe åt åt høggarn # enngkelte gonnger skulle høggarn dra opp temmerstokka i m- i små lunner æn tre fire fæmm på stelle aasnes_ma_02_orthography det vart arbeid åt åt hoggaren # enkelte gonger skulle hoggaren dra opp tømmerstokkane i m- i små lunner ein tre fire fem på stellet aasnes_ma_02 mænn de var nå sjella de da så de da høggarn hadde æue ståkken da var hann færdi me n mænn da komm kjørarn aasnes_ma_02_orthography men det var nå sjeldan det da så det da hoggaren hadde auga stokken da var han ferdig med han men da kom køyraren aasnes_ma_02 å hann hadde da hesst sællføllgeli å så hadd n lunnasjæker # å i lynnasjæken der var de aasnes_ma_02_orthography og han hadde da hest +x_selvfølgelig og så hadde han lunneskjæker # og i lunneskjækene der var det aasnes_ma_02 der var de em # ee # hm ## frammlekkje aasnes_ma_02_orthography der var det em # e # hm ## framlekkje aasnes_ma_02 de hanng i hummern på sjæken i hummern på på lunnasjæken var de to +u hæLer # å frammlekkje de var jorrt ee de var ei ei lekkj- allminnli lekkje me små lækker aasnes_ma_02_orthography det hang i humulen på skjækene i humulen på på lunneskjækene var det to +u helder # og framlekkja det var gjort e det var ei ei lekk- alminneleg lekkje med små lekkar aasnes_ma_02 å i eine enna der var de ee sætt fasst ei en em # ee aasnes_ma_02_orthography og i eine enden der var det e sett fast ei ein em # e aasnes_ma_02 ja de var ee ett jennstøkke somm var så stort at de itte jikk jænnom # de eine hæLe # på lunnasjæken aasnes_ma_02_orthography ja det var e eit jernstykke som var så stort at det ikkje gjekk gjennom # det eine hòlet # på lunneskjækene aasnes_ma_02 ee så eine eiin satt alltså fasst på lunnasjæken denn # are eiin på på frammlekkje # denn var de ei nåL i %k i are enna å de stakk dæmm da ijænnom æua på ståkka # dæmm sku ha me se aasnes_ma_02_orthography e så eine enden satt altså fast på lunneskjækene den # andre enden på på framlekkja # den var det ei nål i %k i andre enden og det stakk dei da igjennom auga på stokkane # dei skulle ha med seg aasnes_ma_02 å så opp att i de are hæLe på # på ee hummærn # å så stakk dæmm lekkje opp der å så s- tredde dæmm nåLa inni denn eiinn nætt der da så satt de fasst aasnes_ma_02_orthography og så opp att i det andre hòlet på # på e humulen # og så stakk dei lekkja opp der og så s- tredde dei nåla inni den enden nett der da så sat det fast aasnes_ma_02 %h å detta kjørde dæmm da på # lynnbænngken da # mænn dæmm hadde mæ nåe somm hette løyskar æu # somm æu satt på aasnes_ma_02_orthography %h og dette køyrde dei da på # lunnebenken da # men dei hadde med noko som heitte lauskar au # som au sat på aasnes_ma_02 dæ var itte fæLLk alltså # de var en +u ja stutte lekkjer # somm de satt n pjakks i hær enne på # så dæmm kunne slæ i # temmesjtåkken aasnes_ma_02_orthography det var ikkje folk altså # det var ein +u ja stutte lekkjer # som det satt ein pjaks i kvar ende på # så dei kunne slå i # tømmerstokken aasnes_ma_02 å temmerkjørarn hann måtte ha me se kjørarøkks # denn linngne # ommtrænnt høggarøkksa # menn # menn de måtte væra ståLnakke på denn # kjørarøkksa førr hann sku banngke i dessa jenn- # kj- jennpjakksa aasnes_ma_02_orthography og tømmerkøyraren han måtte ha med seg køyrarøks # den liknar # omtrent hoggarøksa # men # men det måtte vere stålnakke på den # køyrarøksa for han skulle banke i desse jern- # kj- jernpjaksane aasnes_ma_02 så de nitte itte me allminnli # økks me jennakke ann de måtte væra ståLnåkke # på høggarøkksa aasnes_ma_02_orthography så det nytta ikkje med alminneleg # øks med jernnakke anna det måtte vere stålnakke # på hoggarøksa aasnes_ma_02 å denn var de æu litt grøvere hæL i åt em # åt ee skaffte # færde de var åffte hann læut bruke økkskaffte somm vågmat færr å få på temmere aasnes_ma_02_orthography og den var det au litt grovare hòl i åt em # åt e skaftet # fordi det var ofte han laut bruke økseskaftet som vågmat for å få på tømmeret aasnes_ma_02 dætta var t'l å bine me %k sia har de kømmi fåsjellie typer lunnasjæker lett mye mye lettvinnere aasnes_ma_02_orthography dette var til å begynne med %k sidan har det komme forskjellige typar lunneskjæker lett mykje mykje lettvinnare aasnes_ma_02 å så har n # temmersåkksa # temmersåkksa # dænn ha kømmi ee sæinere å denn er nå i bruk denn er i bruk ennå mænn aasnes_ma_02_orthography og så har ein # tømmersaksa # tømmersaksa # den har komme e seinare og den er nå i bruk den er i bruk ennå men aasnes_ma_02 desse sjlakks lunnasjæk'ln somm vi her har taLe omm di er nå gått helt ut ur bruk å nå har dæmm fått nåe somm hetter # hetter em ## ja hæ kallar dæmm de aasnes_ma_02_orthography desse slags lunneskjækene som vi her har tala om dei er nå gått heilt ut or bruk og nå har dei fått noko som heiter # heiter em ## ja kva kallar dei det aasnes_ma_02 « +u bågår » kaller vi de # ee bågådrag mænn dæmm je trur dæmm kaller re +u sirrkedrag # slik +u i rikksmåsjgreie mænn vi ha kalle de bære færr # bågådrag # åt hesst aasnes_ma_02_orthography « +u bogar » kallar vi det # e bogedrag men dei eg trur dei kallar det +u sirkeldrag # slik +u ei riksmålsgreie men vi har kalla det berre for # bogedrag # åt hest aasnes_ma_02 så nå bruker dæmm de å mie mie mie lettvinnere me me +u snar # så dæmm æuer ikke temmere meir # nå bruker dæmm +u snar på temmesjtåkken aasnes_ma_02_orthography så nå bruker dei det og mykje mykje mykje lettvinnare med med +u snar # så dei augar ikkje tømmeret meir # nå bruker dei +u snar på tømmerstokken aasnes_ma_02 da vi hadde kømmi på lynpLæss'n da så %k så la dæmm opp de i lynner å de læut du da ligge tæll de varrt snøføre aasnes_ma_02_orthography da vi hadde komme på lunneplassen da så %k så la dei opp det i lunner og det laut du da ligge til det vart snøføre aasnes_ma_02 lynne jorde dæmm førr de mæsste omm hæust'n ## å da komm temmesjlan # å denn ha je taLe omm # hess denn såg ut så denn ska je itte kåmma næmmere imm på aasnes_ma_02_orthography lunner gjorde dei for det meste om hausten ## og da kom tømmersleden # og den har eg tala om # korleis den såg ut så den skal eg ikkje komme nærmare inn på aasnes_ma_02 å så kjørrde dæmm de da # etter temmervæger da somm åfftest så jikk de etter myrlenner å sjlik så de kunn te væra no moter a betydning aasnes_ma_02_orthography og så køyrde dei det da # etter tømmervegar da som oftast så gjekk det etter myrlende og slik så det kunne ikkje vere nokon moter av betydning aasnes_ma_02 fårr da ærrka dæmm itte læsse nåe så de # å så komm de nepå temmervellta ## å nepå temmervellta der la dæmm de ut i breier aasnes_ma_02_orthography for da orka dei ikkje lesse noko så det # og så kom det nedpå tømmervelta ## og nedpå tømmervelta der la dei det ut i breier aasnes_ma_02 å de me æit unnlag hæll to unnlag unner de komm så ann på hæ slag temmer de var # menn færr de messte var de bærre eit unnlag # unner tømmerbreia aasnes_ma_02_orthography og det med eitt underlag eller to underlag under det kom så an på kva slag tømmer det var # men for det meste var det berre eitt underlag # under tømmerbreia aasnes_ma_02 å da komm mærrkjara da de var færdi å tellatt somm dæmm kalle de # da da da skulle alle ee mærrkja være opp de var høgge inn leggd- lenngnemærrkje på hær ståkk aasnes_ma_02_orthography og da kom merkjarane da det var ferdig og tillagt som dei kalla det # da da da skulle alle e merka vere opp det var hogge inn lengd- lengdemerke på kvar stokk aasnes_ma_02 å så komm tæmmermærrkjarn da me klåvån # å kLåvå +u å hær ståkk å så rofft n denn # så ein somm var me å stakk i stekkboka aasnes_ma_02_orthography og så kom tømmermerkjaren da med klavane # og klava +u og kvar stokk og så ropte han den # så ein som var med og stakk i stikkboka aasnes_ma_02 denn denn stakk da førr æksæmmpel # fæmmt'n kjue # da ær da var fæmmt'n de føssjte taLe de var lenngdemåLe # å anndre taLe de var kjukkels'n aasnes_ma_02_orthography den den stakk da for eksempel # femten tjue # da er da var femten det første talet det var lengdemålet # og andre talet det var +x_tjukkelsen aasnes_ma_02 å etterpå de # da de låg der tæll de sku tørrkes litt da så komm utisjlage de hadde allt me {uninterpretable} kjørarn f- ær e væL # hadde utisjlage å da mått n f- kjøre de uti ell trille de uti fLeitningsvassdrage # omm vårn da fLeitinga binne aasnes_ma_02_orthography og etterpå det # da det låg der til det skulle tørkast litt da så kom utislaget det hadde alt med {uninterpretable} køyraren f- er det vel # hadde utislaget og da måtte han f- køyre det uti eller trille det uti fløytingsvassdraget # om våren da fløytinga begynte aasnes_ma_02 tømmerkje- temmerkjørarn # va itte færdi me # var itte færdi me temmere å akkort'n sinn fær hell # fær hell em # temmere hadde fLøte ifrå lann aasnes_ma_02_orthography tømmerkjø- tømmerkøyraren # var ikkje ferdig med # var ikkje ferdig med tømmeret og akkorden sin før enn # før enn em # tømmeret hadde flote ifrå land aasnes_ma_02 da var hann færdi me de å da komm fLeitara # å jorde resst'n aasnes_ma_02_orthography da var han ferdig med det og da kom fløytarane # og gjorde resten aasnes_ma_02 å fLeitinga denn fårejikk da omm vårn me tæll å bine me me fLommvatt'n mænn de e mie de e lænnge lænnge sea dammer komm de i vassdraga aasnes_ma_02_orthography og fløytinga den føregjekk da om våren med til å begynne med med flaumvatn men det er mykje det er lenge lenge sidan dammar kom det i vassdraga aasnes_ma_02 ee full ee fær en to hunndre to hunndre å fæmmti år sea byne å bygge pro- # bina æmm å bigge # provvisoriske få je nesst'n seia dålie dammer menn de var då så dæmm kunne hølle att vattne # ee litte grann aasnes_ma_02_orthography e fulla e for ein to hundre to hundre og femti år sidan begynte å bygge pro- # begynte dei å bygge # provisoriske får eg nesten seie dårlege dammar men det var da så dei kunne halde att vatnet # e lite grann aasnes_ma_02 føre dæmm fækk dammer så måtte # ee fLeitinga # gå me fLommvatt'n # å da måtte de jæras på i gannske stutt ti # i alle fall i små vassdrag aasnes_ma_02_orthography føre dei fekk dammar så måtte # e fløytinga # gå med flaumvatn # og da måtte det gjerast på ei ganske stutt tid # i alle fall i små vassdrag aasnes_ma_02 mænn sea dæmm fækk dammer da sammLa n opp vattne i dammer å da kunn dæmm fLeite utåver hæile vårn å sjleppe dammvattner # somm vi kalle de aasnes_ma_02_orthography men sidan dei fekk dammar da samla ein opp vatnet i dammar og da kunne ein fløyte utover heile våren og sleppe damvatnet # som vi kalla det aasnes_ma_02 å dænn fLeitinga de var inntresanngt ærrbe mænn stiggeli fali # å dæ e mannge drokkne unne fLeiting # %h aasnes_ma_02_orthography og den fløytinga det var interessant arbeid men styggeleg farleg # og det er mange drukna under fløyting # %h aasnes_ma_02 å de va full de somm er å seia omm tømmer- temmerdreffta # å temmerståkken tæll demm kommer på # fabbrikktommta aasnes_ma_02_orthography og det var fulla det som er å seie om tømmer- tømmerdrifta # og tømmerstokkane til dei kjem på # fabrikktomta aasnes_ma_02 å de ha je # ee sagbruk ha vi hatt her mænn ee så der # de je har alldri vøri på nå sagbruk så je e itte nå sikker omm hær di utrykka er hell hæss dæmm hær dæmm kalle de menn aasnes_ma_02_orthography og det har eg # e sagbruk har vi hatt her men e så der # det eg har aldri vore på noko sagbruk så eg er ikkje nå sikker om kva dei uttrykka er eller korleis dei kva dei kallar det men aasnes_ma_02 kjærratt'n de veit je ær de ær du har nåe somm drog tømmere borrtåt # sagbenngken aasnes_ma_02_orthography kjerraten det veit eg er det er du har noko som drog tømmeret bortåt # sagbenken aasnes_ma_02 mænn ellesj så vill je itte komma immpå navvna på sagbruka fårr der har je nukk alldri vøri # så je har nå itt sæli græie på å dæmm kalle allt de aasnes_ma_02_orthography men elles så vil eg ikkje komme innpå namna på sagbruka for der har eg nok aldri vore # så eg har nå ikkje særleg greie på kva dei kalla alt det aasnes_ma_02 sagmæistern å bakgutt'n denn sagmæistern hann hadde annsvare fær att temmere stokken temmerståkken # varrt skørin # ee så de varrt mæsst utå n aasnes_ma_02_orthography sagmeisteren og bakguten den sagmeisteren han hadde ansvaret for at tømmeret stokken tømmerstokken # vart skoren # e så det vart mest utav den aasnes_ma_02 å denn hadde me rekkti storrt # annsvar # å en go sagmæister # denn ee denn va m rekkti gætt betart aasnes_ma_02_orthography og den hadde med riktig stort # ansvar # og ein god sagmeister # den e den var m riktig godt betalt aasnes_ma_02 færrde en sagmæister kunne sjæra borrt # temmesjtåkken rekkti mye # så en go sagmæister # ee denn var ettersport # hoss alle aasnes_ma_02_orthography fordi ein sagmeister kunne skjere bort # tømmerstokken riktig mykje # så ein god sagmeister # e den var etterspurd # hos alle aasnes_ma_02 å så var de bakgutt'n denn jikk bak å styrde litte grann på ei- på ståkken ættersomm n jikk framm me # ee på sagbLa aasnes_ma_02_orthography og så var det bakguten den gjekk bak og styrte lite grann på ei- på stokken ettersom han gjekk fram med # e på sagbladet aasnes_ma_02 mænn somm sakkt je har alldri vøri på nå sag i denn fåsjtann ee så de je je +u kåmmå inn på allt de navvne der de # de vill je itte førr je er rikkti redd de er sjlik somm de ha vøri +u i gammalt aasnes_ma_02_orthography men som sagt eg har aldri vore på noka sag i den forstand e så det eg eg +u komme inn på alt det namnet der det # det vil eg ikkje for eg er riktig redd det er slik som det har vore +u i gammalt aasnes_ma_02 dætta var da di væs'ntlikkste næringsgreiner her ja ja i +u mi- sammen mæ joLbruke var de sællføllgeli husdyrbruk # krøtterbruk aasnes_ma_02_orthography dette var da dei vesentlegaste næringsgreiner her ja ja i +u mi- saman med jordbruket var det +x_selvfølgelig husdyrbruk # krøtterbruk aasnes_ma_02 kuer å griser # åsså hesst'n da # var me # å i fjøse aasnes_ma_02_orthography kyr og griser # også hesten da # var med # og i fjøset aasnes_ma_02 ee da je var smågutt ummkrinng ee je e føtt i att'nhunndreåsjuånitti så detta her her var da full like etter # like etter ee # nitt'nhunndre aasnes_ma_02_orthography e da eg var smågut omkring e eg er fødd i attenhundreogsjuognitti så dette her her var da vel like etter # like etter e # nittenhundre aasnes_ma_02 da brukkte dæmm nåe dæmm kalle æmmbærrer # de var lagge # trekjæreller # ee litt store # å oppi dessa trekjærella # der laga dæmm tell # nåe somm hette « særrping » aasnes_ma_02_orthography da brukte dei noko dei kalla ambrar # det var lagga # trekjørel # e litt store # og oppi desse trekjørela # der laga dei til # noko som heitte « sørping » aasnes_ma_02 de var # opphøggin hæLLm # å p- å de var de litt mjæL på da å de sto å de var bLæit # de var de hatt vatt'n på aasnes_ma_02_orthography det var # opphoggen halm # og p- og det var det litt mjøl på da og det stod og det var bløytt # det var det hatt vatn på aasnes_ma_02 så de var de var ee bLæit å så hadd dæmm på litt mjæL på ta der da å da åt kuen de aasnes_ma_02_orthography så det var det var e bløytt og så hadde dei på litt mjøl på dette der da og da åt kyrne det aasnes_ma_02 detta va fært tonngvinnt da ser du færr de dæmm måtte gå # bak ifrå kuene å så inn i # kuen va bøttne i sj- på sjæLLve veggen # me me kjinnger i sjæLLve veggen aasnes_ma_02_orthography dette var fælt tungvint da ser du for det dei måtte gå # bak ifrå kyrne og så inn i # kyrne var bundne i sj- på sjølve veggen # med med kjengar i sjølve veggen aasnes_ma_02 så da mått dæmm gå lanngsme kua å så oppi der mæ dæssa tonnge æmm- æmmbærra # så de var tonngvinnt %k å ee dit læut dæmm ha de stråfore dæmm skulle ha aasnes_ma_02_orthography så da måtte dei gå langsmed kua og så oppi der med desse tunge am- ambrane # så det var tungvint %k og e dit måtte dei ha det stråfôret dei skulle ha aasnes_ma_02 å de va- de vanndle dæmm # i nå æmm kalle tapper aasnes_ma_02_orthography og det va- det vondla dei # i noko dei kalla tappar aasnes_ma_02 dænn vanndlinga dænn ee dænn va jorrt sjlik så de dæmm fekk n bænnill runnt n lit'n tapp me åkke de nå var hei hæll # hæll hæLLm da aasnes_ma_02_orthography den vondlinga den e den var gjord slik så det dei fekk ein bendel rundt ein liten tapp med +x_hokke det nå var høy eller # eller halm da aasnes_ma_02 å detta +u håll dæmm da oppi te kuen mæ ænna # ta- tappen aasnes_ma_02_orthography og dette +u heldt dei da oppi til kyrne med denne # ta- tappen aasnes_ma_02 mænn ee # på Russta der hemme hoss øss # der varrt de jorrt nitt fjøs je trur de var i nitt'nhunndråfire # da varrt jorrt nitt fjøs aasnes_ma_02_orthography men e # på Rustad der heime hos oss # der vart det gjort nytt fjøs eg trur det var i nittenhundreogfire # da vart gjort nytt fjøs aasnes_ma_02 å der varrt de da krubber me ganng framma krubba # ee så de dæmm ha- bære hadde oppi krubben da slik somm dæmm driver de i dag aasnes_ma_02_orthography og der vart det da krybber med gang framan krybba # e så det dei ha- berre hadde oppi krybbene da slik som dei driv det i dag aasnes_ma_02 mænn denn æmmbærrn # denn ha vørrti borrte å denn er de +u fu itte mannge somm veit hær de er # heller nå tå onngdomen aasnes_ma_02_orthography men den ambaren # den har vorten borte og den er det +u vel ikkje mange som veit kva det er # heller nå av ungdommen aasnes_ma_02 færr n har æmmbærrn har nåkk itte vørri i bruk på di sisste sækks- fæmmti sækksti åra tenngkje je aasnes_ma_02_orthography for den har ambaren har nok ikkje vore i bruk på dei siste seks- femti seksti åra tenker eg aasnes_ma_02 så var de %k var de ee greipa +u s- # å å jøss'llukua # å j- ee å jøss'lgLuggen # dænn var oppå vegga såmm dæmm ha- kæss- kasste ut jøssjla aasnes_ma_02_orthography så var det %k var det e greipa +u s- # og og gjødselluka # og j- e og gjødselgluggen # den var oppå veggen som dei ha- kas- kasta ut gjødsla aasnes_ma_02 å så var de masse på di flesste stella var de jøss'lhus aasnes_ma_02_orthography og så var det masse på dei fleste stella var det gjødselhus aasnes_ma_02 å så var de binnger # åt kæLLver å griser aasnes_ma_02_orthography og så var det binger # åt kalvar og griser aasnes_ma_02 da har du full de væs'ntlikkste me tå når de jeller navvner da å oL # i hysdyrbruke aasnes_ma_02_orthography da har du fulla det vesentlegaste med av når det gjeld namn da og ord # i husdyrbruket joe seterstell da har det vore mykje av det her ? joe_orthography seterstell da har det vore mykje av det her ? aasnes_ma_02 ja # sæter har de vøri mie tå de var hadde hær gaL å nesst'n hær eneste husmannspLass # %k hadde sæter aasnes_ma_02_orthography ja # seter har det vore mykje av det var hadde kvar gard og nesten kvar einaste husmannsplass # %k hadde seter aasnes_ma_02 å dit ræiste dæmm da så snarrt de jikk ann omm vårn # somm så snarrt somm kuen ærrke hølles ee ja fø sæ ute i mærrka # så ræiste dæmm åt sætærn aasnes_ma_02_orthography og dit reiste dei da så snart det gjekk an om våren # som så snart som kyrne orka haldast e ja fø seg ute i marka # så reiste dei åt setra aasnes_ma_02 ee mænn de vår nåån vi sj- sjlo sætervøll'n # dænn ee va sjlættvøll somm vi kalle de # %k å denn sjlo vi me ja # å tørrke de sjlik somm vi har taLe omm da aasnes_ma_02_orthography e men det var nokon vi sj- slo setervollen # den e var slettvoll som vi kalla det # %k og den slo vi med ljå # og tørka det slik som vi har tala om da aasnes_ma_02 å denn sæterheie de kjørrde nukk vi hemm att omm vinntern mænn de var enngkelte gonnger # ee itte heie varrt kjørrt hemm aasnes_ma_02_orthography og det seterhøyet det køyrde nok vi heim att om vinteren men det var enkelte gonger # e ikkje høyet vart køyrt heim aasnes_ma_02 anna de varrt liggen de kunne væra fæsjellie tinng somm jorrde de færr eksemmpel # de varrt rekkti mie snø aasnes_ma_02_orthography anna det vart liggande det kunne vere forskjellige ting som gjorde det for eksempel # det vart riktig mykje snø aasnes_ma_02 å du læut kannsje måkå i snøøn e hæLL mil færr å få væg framm tell sæter # sætra å tell sæterløa # de va låven alltså på sætærn denn kalltes « løe » aasnes_ma_02_orthography og du laut kanskje måke i snøen ei halv mil for å få veg fram til seter # setra og til seterløa # det var låven altså på setra den kallast « løe » aasnes_ma_02 ee så da ee da de var je je minnes da en to tre gonnger itte vi fækk hemm ee # heie ifrå sætern å da reisste vi ditt fær omm vårn # så tile # aasnes_ma_02_orthography e så da e da det var eg eg minnest da ein to tre gonger ikkje vi fekk heim e # høyet ifrå setra og da reiste vi dit før om våren # så tidleg # aasnes_ma_02 så de # itte krøttera ærke fø sæ ute da spist dæmm opp heie # %h ## ee mannge gonnger mannge stann så var sjlik att dæmm laga sæ tell mæ vårkuer aasnes_ma_02_orthography så det # ikkje krøttera orka fø seg ute da x_spiste dei opp høyet # %h ## e mange gonger mange stader så var slik at dei laga seg til med vårkyr aasnes_ma_02 ee så dæmm skulle ha mjæLLka omm sæmmærn da de var hammn ## de jorde vi itte # hemme vi hadde bære ee vi hadde hæusstku vi hadde ei sæmmæsjku såmm vi kalle de aasnes_ma_02_orthography e så dei skulle ha mjølka om sommaren da det var hamn ## det gjorde vi ikkje # heime vi hadde berre e vi hadde haustku vi hadde ei sommarsku som vi kalla det aasnes_ma_02 somm var hemme så vi skulle ha mjæLLk hemme ellesj senne vi di are åt sætærn # å de var hæusstbære kuer somm skulle legge ne da dæmm komm att ur sætærn omm hæusst'n da aasnes_ma_02_orthography som var heime så vi skulle ha mjølk heime elles sende vi dei andre åt setra # og det var haustbære kyr som skulle legge ned da dei kom att or setra om hausten da aasnes_ma_02 ee +u i sætera husa på sætærn de var da fjøse # å løa # å ellhuse # å ellhuse de besto i allminlihet tå # to to ee # ee to romm aasnes_ma_02_orthography e +u i setra husa på setra det var da fjøset # og løa # og eldhuset # og eldhuset det bestod i alminnelegheit av # to to e # e to rom aasnes_ma_02 de eine var mjæLLkebua # å de are var ellhuse # ee menn de var ee m- mannge ee ellhuser somm de kunne væra fLeire romm i eit sæsjillt såveromm kunne de væra aasnes_ma_02_orthography det eine var mjølkebua # og det andre var eldhuset # e men det var e m- mange e eldhus som det kunne vere fleire rom i eit særskilt soverom kunne det vere aasnes_ma_02 mænn somm d- de var likksom bære di stæssjte gaLa de # somm hadde så fine ee # sætersjtuguer ællesj så var dæmm var dæmm små aasnes_ma_02_orthography men som d- det var liksom berre dei største gardane det # som hadde så fine e # seterstuer elles så var dei var dei små aasnes_ma_02 å så jikk kuen da i sætærn hele sæmmærn # å buddæia var der å hadde mæ sæ salltskræppe de de de var # de var ei skreppe dæmm laga tell # ee s- sallt i kalle dæmm de menn de va bLanne me mjæL aasnes_ma_02_orthography og så gjekk kyrne da i setra heile sommaren # og budeia var der og hadde med seg saltskreppe det det det var # det var ei skreppe dei laga til # e s- salt i kalla dei det men det var blanda med mjøl aasnes_ma_02 å de var tøkkte kuen var stiggeli gætt så de vill dæmm jinne ha # å da hadd dæmm ein del me sæ da å ee å ga kuen ee sallt ur salltskreppen aasnes_ma_02_orthography og det var tykte kyrne var styggeleg godt så det ville dei gjerne ha # og da hadde dei ein del med seg da og e og gav kyrne e salt or saltskreppa aasnes_ma_02 å kuen sto å gapa me hugu rætt framm å ville ha meir # å renn ne høllt på å renne ner buddeia da nattulivis # fær å få dætta der %k aasnes_ma_02_orthography og kyrne stod og gapa med hovudet rett fram og ville ha meir # og rente ned heldt på å renne ned budeia da naturlegvis # for å få dette der %k aasnes_ma_02 å så færde dæmm dæmm tæll skokks # ee å da ska je taLa omm ei hisstorie somm itte er sann mænn somm ee ## bæssmor mi # seier ho har sett aasnes_ma_02_orthography og så førte dei dei til skogs # e og da skal eg tale om ei historie som ikkje er sann men som e ## bestemor mi # seier ho har sett aasnes_ma_02 nei je har innga tru på ho er sjann mænn ve sætra vår der ær de ei lite kjenn # ee somm heter Sævsjøbæssjkjenne og sætra heter Sævsjøbæssjsætra aasnes_ma_02_orthography nei eg har inga tru på ho er sann men ved setra vår der er det eit lite tjern # e som heiter Sævsjøbergstjernet og setra heiter Sævsjøbergssetra aasnes_ma_02 å navvne kåmmer tå en sø sjø somm hetter Sævsjøn # dæmm seier Sævsjøbæssjætra her mænn de be- de er Sævsjøbæssjætra å kåmmer allså tå denn Sævsjøn aasnes_ma_02_orthography og namnet kjem av ein sjø sjø som heiter Sævsjøen # dei seier Sævsjøbergssetra her men det be- det er Sævsjøbergssetra og kjem altså av den Sævsjøen aasnes_ma_02 denn er de mie sæv i en # sjø somm de mie fissk mænn grunn å mie sæv # navvne Sævsjøbærrje kåmmer tå de # å der er låg de e lite kjenn aasnes_ma_02_orthography den er det mykje siv i ein # sjø som det mykje fisk men grunn og mykje siv # namnet Sævsjøberget kjem av det # og der er låg det eit lite tjern aasnes_ma_02 å ho taLer omm de ho va føtt i att'nhunndreåtoåsjytti nei att'nhunndreåtoåkjugu # var a føtt # å ho var buddeie # i Sævsjøbærrje aasnes_ma_02_orthography og ho talar om det ho var fødd i attenhundreogtoogsytti nei attenhundreogtoogtjue # var ho fødd # og ho var budeie # i Sævsjøberget aasnes_ma_02 %k å da # en mårå ho jikk væsståver je ska taLe om de slik somm ho sa'a # « en mårå je skulle sjlæppe kuun væsståver » aasnes_ma_02_orthography %k og da # ein morgon ho gjekk vestover eg skal tale om det slik som ho sa # « ein morgon eg skulle sleppe kyrne vestover » aasnes_ma_02 så jikk a føre å låkke da # å da ho komm væsstpå der # mot Sævsjøbæssjkjenne # da stannsa a litt aasnes_ma_02_orthography så gjekk ho føre og lokka da # og da ho kom vestpå der # mot Sævsjøbergstjernet # da stansa ho litt aasnes_ma_02 å mænns ho sto der så komm de opp ei jinnte # tur Sævsjøbæssjkjenne # å ho låkke # « kariattaka # kariattaka » låkke # kj- kjæringa somm jikk føre aasnes_ma_02_orthography og mens ho stod der så kom det opp ei jente # utor Sævsjøbergstjernet # og ho lokka # « kariattaka # kariattaka » lokka # kj- kjerringa som gjekk føre aasnes_ma_02 å etter komm de en del # branete kuer # å alle kuen hadde # møss- mæssingbjølle # å tæll sjlutt så komm de en jetargutt aasnes_ma_02_orthography og etter kom det ein del # brannete kyr # og alle kyrne hadde # mess- messingbjølle # og til slutt så kom det ein gjetargut aasnes_ma_02 ee me en stav « å denn tøkkte je såg ut somm de var ta gull » sa a bæssmor # å dæssa jikk da ei stønn mænn så komm je tæll å lea mæ litt aasnes_ma_02_orthography e med ein stav « og den tykte eg så ut som det var av gull » sa ho bestemor # og desse gjekk da ei stund men så kom eg til å lee meg litt aasnes_ma_02 å da +u svinne både jetargut'n å alle kuen å å buddeia svinngde på hugu mot mæ å sea varrt dæmm helt borrte aasnes_ma_02_orthography og da +u svinga både gjetarguten og alle kyrne og og budeia svinga på hovudet mot meg og sidan vart dei heilt borte aasnes_ma_02 ho ho påstår att de er sannt mænn ho må full ha vøri i svemmna aasnes_ma_02_orthography ho ho påstår at det er sant men ho må fulla ha vore i søvne aasnes_ma_02 så dæmm færde kuen ut ee omm mårån alltså å omm kvell'n tæll å byne mæ så komm da kuen att om kvæll'n færuta å gå ætter dæmm aasnes_ma_02_orthography så dei førte kyrne ut e om morgonen altså og om kvelden til å begynne med så kom da kyrne att om kvelden forutan å gå etter dei aasnes_ma_02 mænn da de lei uttpå hæust'n da mått dæmm nukk gå ætter dæmm å finne att dæmm i skogen da aasnes_ma_02_orthography men da det lei utpå hausten da måtte dei nok gå etter dei og finne att dei i skogen da aasnes_ma_02 %k å åffte varrt kuen liggen itte åffte # mænn en gånng ibLannt varrt nukk kuen kuen liggen liggen borrte omm nættæ aasnes_ma_02_orthography %k og ofte blei kyrne liggande ikkje ofte # men ein gong iblant vart nok kyrne kyrne liggande liggande borte om natta aasnes_ma_02 somm dæmm kalle de dæmm komm alltså itte att om kvæll'n # å da je var smågut dætta bli sjå f- lanngt så de v- %l aasnes_ma_02_orthography som dei kalla det dei kom altså ikkje att om kvelden # og da eg var smågut dette blir så f- langt så det v- %l aasnes_ma_02 ee da je var smågutt så var de to gammLe fæLLk i sætærn våre førr a mor å n far dæmm måtte læut da værra hemme # så vi leigde buddeie i sætærn aasnes_ma_02_orthography e da eg var smågut så var det to gamle folk i setra vår for ho mor og han far dei måtte laut da vere heime # så vi leigde budeie i setra aasnes_ma_02 å denn de var ee ei s- kjærringa hette F1 # å kærn hette M4 # E1 hette dæmm # å vi kalle dæmm # bæssmor å bæssfar sætærn aasnes_ma_02_orthography og den det var e ei s- kjerringa heitte F1 # og karen heitte M4 # E1 heitte dei # og vi kalla dei # bestemor og bestefar setra aasnes_ma_02 dæmm hadde itte dæ var itte bæssmor vår alltså mænn vi kalle dæmm de fær # de var to gutter tå øss å ho hadde +u ein # ho var så snil mot øss # +l ho F1 aasnes_ma_02_orthography dei hadde ikkje det var ikkje bestemor vår altså men vi kalla dei det for # det var to gutar av oss og ho hadde +u ein # ho var så snill mot oss # +l ho F1 aasnes_ma_02 ee så vi kalle a bæssmor # sætern # å ho låg der ee i mannge mannge sæmmærer å n M4 mann hennes va me a aasnes_ma_02_orthography e så vi kalla henne bestemor # setra # og ho låg der e i mange mange somre og han M4 mannen hennar var med henne aasnes_ma_02 å hann ee skulle finne att kuen å å ha- %l # hann æu varrt liggen borrte # nån gonng ibLannt aasnes_ma_02_orthography og han e skulle finne att kyrne og og ha- %l # han au vart liggande borte # nokon gonger iblant aasnes_ma_02 me kuæn hann komm itte att hann hell mænn de bridde a sæ itt no mer omm færr ho visste de att n komm da att utpå dagen aasnes_ma_02_orthography med kyrne han kom ikkje att han heller men det brydde ho seg ikkje noko meir om for ho visste det at han kom da att utpå dagen aasnes_ma_02 s- mænn så var de nøkk ein gonng ee vi komm åt sætærn de mått full væra vi sku dit å sjlæ # tru je # %k aasnes_ma_02_orthography s- men så var det nok ein gong e vi kom åt setra det måtte fulla vere vi skulle dit og slå # trur eg # %k aasnes_ma_02 da komm vi dit omm kvæll'n # å n M4 v- hadde gått ette kuen # å komm itte att menn kuen komm att aasnes_ma_02_orthography da kom vi dit om kvelden # og han M4 v- hadde gått etter kyrne # og kom ikkje att men kyrne kom att aasnes_ma_02 å sa varrt n far litt redd hann da hann +u lite på omm de kunne ha ee sjedd n M4 noe så hann jikk da tæll skokks å binne å rope å skrike å aasnes_ma_02_orthography og så vart han far litt redd han da han +u lurte på om det kunne ha e skjedd han M4 noko så han gjekk da til skogs og begynte å rope og skrike og aasnes_ma_02 mænn hann M4 fann n itte mænn da de lei uttpå mårån ve fæmm sekks tia omm mårån da komm n M4 russjlene att de hadde vørrti fæ mærrt åt n sa n så de hann # hadde lakkt sæ tæll unner ei gran # så lenngi aasnes_ma_02_orthography men han M4 fann han ikkje men da det lei utpå morgonen ved fem seks tida om morgonen da kom han M4 ruslande att det hadde vorte for mørkt åt han sa han så det han # hadde lagt seg til under ei gran # så lenge aasnes_ma_02 mænn hann hadde itte fønni kuen alltså mænn kuen komm att utpå kvæll'n dæmm ## %k aasnes_ma_02_orthography men han hadde ikkje funne kyrne altså men kyrne kom att utpå kvelden dei ## %k aasnes_ma_02 å så kjinne dæmm sepparerde ee # tæll å byne mæ menn de var har je itte sett mie tå menn je trur de varr træuer brukkt træuer i sætærn da je var smågut menn sepparator de fækk vi tile aasnes_ma_02_orthography og så kinna dei separerte e # til å begynne med men det var har eg ikkje sett mykje av men eg trur det var trau brukt trau i setra da eg var smågut men separator det fekk vi tidleg aasnes_ma_02 træua di stillte dæmm da opp mjæLLka i omm kvell'n da dæmm hadde mjæLLke # å så sto dæmm da en to tre daer tæll de f- rømmen hell fLeit'n hadde ee # fLøti opp aasnes_ma_02_orthography traua dei stilte dei da opp mjølka i om kvelden da dei hadde mjølka # og så stod dei da ein to tre dagar til det f- rømmen eller fløyten hadde e # flote opp aasnes_ma_02 så de varrt ræmme å så tog dæmm ræmmen å dænn kjinne dæmm da menn # menn je ee ha lita greie på de færr sepparator de hadde vi aasnes_ma_02_orthography så det vart rømme og så tok dei rømmen og den kinna dei da men # men eg e har lita greie på det for separator det hadde vi aasnes_ma_02 så tile så +u je ee je # på Russta der brukkte vi itte sepparator fær vi levverte mjæLLka på meierie aasnes_ma_02_orthography så tidleg så +u eg e eg # på Rustad der brukte vi ikkje separator for vi leverte mjølka på meieriet aasnes_ma_02 menn vi hadde da sepparator s- færr lærdasmjæLLka dænn fekk vi itte levvere da lærdagskvellsmærrka dænn fikk vi itte levvere så denn varrt da sepparert aasnes_ma_02_orthography men vi hadde da separator s- for laurdagsmjølka den fekk vi ikkje levere da laurdagskveldsmjølka den fekk vi ikkje levere så den vart da separert aasnes_ma_02 menn træu var de brukkt mie # fær føre føre denn tia de va brukkt menns je var smågut da menn alldri hoss øss aasnes_ma_02_orthography men trau var det brukt mykje # før føre føre den tida det var brukt mens eg var smågut da men aldri hos oss aasnes_ma_02 ee s- ee færr de vi tog me øss # sepparatorn åt sætærn nå hadde vi lite mjæLLk i sætærn da færr de aasnes_ma_02_orthography e s- e for det vi tok med oss # separatoren åt setra nå hadde vi lite mjølk i setra da for det aasnes_ma_02 færr de vi senne di hæustbære kuen dit allså de varrt bærre lite grann akkurat me de samma omm vårn de kunne bi nå # mjæLLk så de var nåe aasnes_ma_02_orthography for det vi sende dei haustbære kyrne dit altså det vart berre lite grann akkurat med det same om våren det kunne bli noko # mjølk så det var noko aasnes_ma_02 mænn denn varrt sepparert alltså # åg mjæLLka kj- ja ræmmen denn jorde dæmm kjinne dæmm smær tå aasnes_ma_02_orthography men den vart separert altså # og mjølka kj- ja rømmen den gjorde dei kinna dei smør av aasnes_ma_02 å %k ## osst'n # denn leipte dæmm sunn me nåe dæmm kalle sunnleipt ## somm dæmm fækk kjøpe på meirie aasnes_ma_02_orthography og %k ## osten # den løypte dei sund med noko dei kalla +x_sundløypt ## som dei fekk kjøpe på meieriet aasnes_ma_02 å denn sjillte sæ da somm misua å osst'n varrt hær fær sæ ## ost'n jorde dæmm da fæsjelli sjlakks osst tå # å misua # denn kokkte dæmm inn aasnes_ma_02_orthography og den skilde seg da som mysa og osten vart kvar for seg ## osten gjorde dei da forskjellig slags ost av # og mysa # den kokte dei inn aasnes_ma_02 å de va lanngvari å å å å å trevalli +u mie de kunna væra trevalli ærrbe # å denn hadde fært lett førr å koke åver %l # denna misua %k å denna aasnes_ma_02_orthography og det var langvarig og og og og og trevaleg +u mykje det kunne vere trevaleg arbeid # og den hadde fælt lett for å koke over %l # denne mysa %k og denne aasnes_ma_02 å så va vi i sætærn da vi var smågutter vi va- låg i sætærn å å dæ- dænna misugryta sto på da der inne på m- murn # « murn » bLir de samme somm « peis » aasnes_ma_02_orthography og så var vi i setra da vi var smågutar vi va- låg i setra og og de- denne mysegryta stod på da der inne på m- muren # « muren » blir det same som « peis » aasnes_ma_02 ee å å kokkte å så var de bære lite grann ve unner buddeia var i fjøse å mjæLLke omm mårån å å denn var ee # ee itt no snill mot øss smågutta aasnes_ma_02_orthography e og og kokte og så var det berre lite grann ved under budeia var i fjøset og mjølka om morgonen og og den var e # e ikkje noko snill mot oss smågutane aasnes_ma_02 så mænn hu va itte akkorat dirrekte lei hæll mænn ho såg da hællst vi itte va me # %l # å vi sto der å var små å t- t- t- tøtte de itte brann unner denna gryta da ser du aasnes_ma_02_orthography så men ho var ikkje akkurat direkte lei heller men ho såg da helst vi ikkje var med # %l # og vi stod der og var små og t- t- t- tykte det ikkje brann under denne gryta da ser du aasnes_ma_02 %k å så sku vi jæLLpe buddeia å lægge unner ve vi færr ho var da i fjøse # å så kokkte hele missmargryta åver da veit u åve murn %l aasnes_ma_02_orthography %k og så skulle vi hjelpe budeia å legge under ved vi for ho var da i fjøset # og så kokte heile myssmørgryta over da veit du over muren %l aasnes_ma_02 mænn da v- vi renne da itte hemm att mænn vi jikk da hemm att omm dagen fær de # ee bLei nå taLe omm detta der åt n far att hæss dætta hadde fåregått aasnes_ma_02_orthography men da v- vi rende da ikkje heim att men vi gjekk da heim att om dagen for det # e blei nå tala om dette der åt han far at korleis dette hadde foregått aasnes_ma_02 nei de varrt da itt nå meir tå de # mænn denn missmærosst'n da denn var de varrt da surmissmær # å denn var de mannge somm laga søtmissmær tå dæmm hadde i sokker å de kunne bi rækkti gætt pålegg aasnes_ma_02_orthography nei det vart da ikkje noko meir av det # men den myssmørosten da den var det vart da surmyssmør # og den var det mange som laga søtmyssmør av dei hadde i sukker og det kunne bli riktig godt pålegg aasnes_ma_02 mænn surmissmjæLe de ee i surmissmjæLe # denn brukkte dæmm i s- missmærvelling # somm vi kalle de aasnes_ma_02_orthography men surmyssmjølet det e i surmyssmjølet # den brukte dei i s- myssmørvelling # som vi kalla det aasnes_ma_02 å de skulle væra så stiggelig svært fær ee kvinnfæLLker skull- somm skulle ji suge # sa dæmm i gammLe daer aasnes_ma_02_orthography og det skulle vere så styggeleg svært for e kvinnfolk skull- som skulle gi suge # sa dei i gamle dagar aasnes_ma_02 å de va visst rekkti # de va visst sannt de att di s- di skull fær å få mie sugge så skulle dæmm # eta missmærvelling # så de va visst no i de aasnes_ma_02_orthography og det var visst riktig # det var visst sant det at dei s- dei skulle for å få mykje suge så skulle dei # ete myssmørvelling # så det var visst noko i det aasnes_ma_02 %k å em ## da ee budæien skulle hemm att omm hæust'n # da laga dæmm tæll nåe somm hette # hette vi kalle de osst aasnes_ma_02_orthography %k og em ## da e budeiene skulle heim att om hausten # da laga dei til noko som heitte # heitte vi kalla det ost aasnes_ma_02 de var jorrt i fæsjellie figgurer de kunne værra høner å hanar å # de va mæ runne dinngser å de kunne værra kuer å # å fæsjelli sjlike tinng # somm va jorrt tå denn osst'n %k aasnes_ma_02_orthography det var gjort i forskjellige figurar det kunne vere høner og hanar og # det var med runde dingsar og det kunne vere kyr og # og forskjellige slike ting # som var gjorde av den osten %k aasnes_ma_02 å de va månnge somm jikk fåbi Russta å hemm atte utur sætærn # å onnga i denn grenna da di hanng på sjiggaLa # å skulle ha osst tå alle buddæien somm komm att omm hæust'n aasnes_ma_02_orthography og det var mange som gjekk forbi Rustad og heim att utor setrene # og ungar i den grenda da dei hang på skigardane # og skulle ha ost av alle budeiene som kom att om hausten aasnes_ma_02 så de var enn litt sånn sporrt de å de var inntresangt å få inn dessa ossta å # å gjømme dæmm ei stønn da mænn dæmm varrt oppetne tæ sjlutt aasnes_ma_02_orthography så det var ein litt sånn sport det og det var interessant å få inn desse ostane og # og gøyme dei ei stund da men dei vart oppetne til slutt aasnes_ma_02 å så komm kuen hemm att da ## å hadde dæmm ute ei stønn så lennge de var hammn så ha- da hadde vi kuen ute å # å em aasnes_ma_02_orthography og så kom kyrne heim att da ## og hadde dei ute ei stund så lenge det var hamn så ha- da hadde vi kyrne ute og # og em aasnes_ma_02 så varrt dæmm nå sætt inn på bås da å stillt # inne aasnes_ma_02_orthography så vart dei nå sette inn på bås da og stilt # inne aasnes_ma_02 Slættæunesætærn denn ha je itte taLe omm at vi sjlo +u dæ me ja da å tørrke de å hadde de inn i løa aasnes_ma_02_orthography Slettaunesetra den har eg ikkje tala om at vi slo +u det med ljå da og tørka det og hadde det inn i løa aasnes_ma_02 å de kjørrde vi hemm att omm omm ee somm åfftest hann far hann # hann låg i skoga å reiste tæ skokks etter n hadde pLøggd omm hæust'n aasnes_ma_02_orthography og det køyrde vi heim att om om e som oftast han far han # han låg i skogen og reiste til skogs etter han hadde pløgd om hausten aasnes_ma_02 å brukkte somm fær de mæsste å væra borrte tæ juL %k aasnes_ma_02_orthography og brukte som for det meste å vere borte til jul %k aasnes_ma_02 å da var de sjikk å bruk heråver de # de va itte bære n far # somm jo- dræiv sjlik de var alle gaLbrukera de somm dræiv på dænn måt'n aasnes_ma_02_orthography og da var det skikk og bruk herover det # det var ikkje berre han far # som gjo- dreiv slik det var alle gardbrukarane det som dreiv på den måten aasnes_ma_02 å da var skulle dæmm kjøre dæmm i rommjurn # ee de de ee er allså di da'a imillom juL å nittår aasnes_ma_02_orthography og da var skulle dei køyre dei i romjula # e det det e er altså dei dagane imellom jul og nyttår aasnes_ma_02 å tæll en to tre daer uttøve uttåver nittår æu de kalle dæmm « romjuLa » de hetter fu- # nå æu ee # æu aasnes_ma_02_orthography og til ein to tre dagar utover utover nyttår au det kalla dei « romjula » det heiter fu- # nå au e # au aasnes_ma_02 ee da skulle de hæi- sæterhæie hemm att å vinnterven aasnes_ma_02_orthography e da skulle det høy- seterhøyet heim att og vinterveden aasnes_ma_02 somm dæmm sku bruke nesste vinnter da en sku hemm att da å de var en # en dåli kær å en s- en en tuffs tell kær somm itte var ee i væga etter ennt'n sæterhæie hell sæterve # helle vinnterve # trea dag juL aasnes_ma_02_orthography som dei skulle bruke neste vinter da ein skulle heim att da og det var ein # ein dårleg kar og ein s- ein ein tufs til kar som ikkje var e i vegen etter enten seterhøyet eller seterved # eller vinterved # tredje dag jul aasnes_ma_02 viss de var nåen somm itte reiste da de var +u a likksom meir tå en tuffs # å de kunne gå opptæll je veit da je va me da vi smågutta veit du va me alle stan aasnes_ma_02_orthography viss det var nokon som ikkje reiste da det var +u da liksom meir av ein tufs # og det kunne gå opptil eg veit da eg var med da vi smågutane veit du var med alle stader aasnes_ma_02 ee vi var me å de kunne væra en førrti fæmmti hesster i ei f- ei række da somm skulle fabi e hemm somm hette Kallsta aasnes_ma_02_orthography e vi var med og det kunne vere ein førti femti hestar i ei f- ei rekke da som skulle forbi ein heim som heitte Karlstad aasnes_ma_02 %k de var de var de ee der dellte væga sei itte akkorat ve Kallsta delte dæmm sæi mænn aasnes_ma_02_orthography %k det var det var det e der delte vegane seg ikkje akkurat ved Karlstad delte dei seg men aasnes_ma_02 ette a du komm oppi bærrje der etter du hadde reist fåbi Kallsta aasnes_ma_02_orthography etter da du kom oppi berget der etter du hadde reist forbi Karlstad aasnes_ma_02 dit var de ei mil så da brukkte dæmm å væra inne å drekke en kopp kaffe derr hoss ei såmm hette F2 # ei stærrk kjæring aasnes_ma_02_orthography dit var det ei mil så da brukte dei å vere inne og drikke ein kopp kaffi der hos ei som heitte F2 # ei sterk kjerring aasnes_ma_02 ee da var dæmm inne der å drakk kaffe å der dellte da væga sæ da allså de jikk tel fæsjellie sjlakks ## fæsjellie sjl- di fæsjellie sætærn alltså menn aasnes_ma_02_orthography e da var dei inne der og drakk kaffi og der delte da vegane seg da altså det gjekk til forskjellige slags ## forskjellige sl- dei forskjellige setrene altså men aasnes_ma_02 å deromm komm dæmm hemm att æu # å da dæmm ræiste hemm att å s- da stannte dæmm der å da varrt de nukk litt drekking ibLannt da der da aasnes_ma_02_orthography og derom kom dei heim att au # og da dei reiste heim att og s- da stante dei der og da vart det nok litt drikking iblant da der da aasnes_ma_02 menn denn kjeringa var så stærrk så de de va itte værrt å jæra no ugræit der # å dit var de kjærevæg # nå je var smågut aasnes_ma_02_orthography men den kjerringa var så sterk så det det var ikkje verdt å gjere noko ugreitt der # og dit var det kjerreveg # når eg var smågut aasnes_ma_02 derifrå måtte vi kLævvja # de vi skulle ha åt sætærn # ee kLævvjinga v- ee ja de er allså # kLøv # kLøv # de kalles her « kLæv » aasnes_ma_02_orthography derifrå måtte vi kløvje # det vi skulle ha åt setra # e kløvjinga v- e ja det er altså # kløv # kløv # det kallast her « kløv » aasnes_ma_02 å denn de var kLævsal ## denn la vi på hessteriggen mænn unner kLævsal'n læut n legge kLeer aasnes_ma_02_orthography og den det var kløvsal ## den la vi på hesteryggen men under kløvsalen laut ein legge klede aasnes_ma_02 så itte kLævsal'n skulle # ee gnaga hesst'n ## %k å så var de kLævkonnter # å så var de kLævmæiser aasnes_ma_02_orthography så ikkje kløvsalen skulle # e gnage hesten ## %k og så var det kløvkontar # og så var det kløvmeisar aasnes_ma_02 ee kLæv ee kLævmæis'n de var to ee sier # ee somm var to ee aasnes_ma_02_orthography e kløv e kløvmeisen det var to e sider # e som var to e aasnes_ma_02 ee de var en bågå somm var # ee somm var sammensatt # me # ee viespenninger imillom aasnes_ma_02_orthography e det var ein boge som var # e som var samansett # med # e vidjespenningar imellom aasnes_ma_02 så de varrt en en sjlakks ee m- # en sjlakks mæis ## tå denn aasnes_ma_02_orthography så det vart ein ein slags e m- # ein slags meis ## av den aasnes_ma_02 je har nå sjlekkt liggene her så de går ann å få sjå de å så var de kLævkonnta # +u de var vøvin tå sjlik somm dessa kLæv- næverskoa der e vøvvne aasnes_ma_02_orthography eg har noko slikt liggande her så det går an å få sjå det og så var det kløvkontane # +u den var voven av slikt som desse kløv- neverskorne der er vovne aasnes_ma_02 å di la dæmm da opp i kLævmæis'n å denn henngde dæmm da på kLævsal'n aasnes_ma_02_orthography og dei la dei da opp i kløvmeisen og den hengde dei da på kløvsalen aasnes_ma_02 etter at dæmm hadde hatt nerri dæmm hadde sællføllgli da nerri de dæmm skulle ha me sæ åt sætærn # de hadde dæmm nerri denn # kLævkonnt'n aasnes_ma_02_orthography etter at dei hadde hatt nedi dei hadde +x_selvfølgelig da nedi det dei skulle ha med seg åt setra # det hadde dei nedi den # kløvkonten aasnes_ma_02 å å så batt dæmm fasst denn å så henngde dæmm denn på nå kroker somm va på kLævsal'n ## å oppi sjæLLve kLævsal'n der lae dæmm nåe de kalle dæmm løffta aasnes_ma_02_orthography og og så batt dei fast den og så hengde dei den på nokon krokar som var på kløvsalen ## og oppi sjølve kløvsalen der la dei noko det kalla dei løfta aasnes_ma_02 dit kunne dæmm ha en mjæLpåsa hæll nåe sjlekkt de m- kannsje nå pottiser hæll nåe sjlekkt dæ hadd dæmm oppi # kLævpåsån aasnes_ma_02_orthography dit kunne dei ha ein mjølpose eller noko slikt det m- kanskje nokon poteter eller noko slikt det hadde dei oppi # kløvposane aasnes_ma_02 nei oppi oppi +u løffta ## kall dæmm de somm låg oppå # å så drog dæmm tell da mæ reiper aasnes_ma_02_orthography nei oppi oppi +u løfta ## kalla dei det som låg oppå # og så drog dei til da med reip aasnes_ma_02 åver løffta å i hær i dæssa kLævsala somm hanng # ein på nei itte kLævsala mænn kLævkonnta aasnes_ma_02_orthography over løfta og i kvar i desse kløvsalane som hang # ein på nei ikkje kløvsalane men kløvkontane aasnes_ma_02 ee å kLævmæisa de hånng ein på hær sie åt hæsst'n å så drog dæmm tell # åver denn +u løffta sjlik så di kLævkonnta varrt ståen lite grann ut ifrå hesstsia aasnes_ma_02_orthography e og kløvmeisane det hang ein på kvar side åt hesten og så drog dei til # over det +u løftet slik så dei kløvkontane vart ståande lite grann ut ifrå hestesida aasnes_ma_02 å å satt fasst # å å s- s- dæmm satt gætt fasst ## %k å # å ee da da læut n ha snill hæsst viss itte så læut n kjøør n aasnes_ma_02_orthography og og sat fast # og og s- s- dei sat godt fast ## %k og # og e da da måtte ein ha snill hest viss ikkje så laut ein køyre han aasnes_ma_02 mænn vi hadde så snill hesst så vi kunne bære slæppe n føre fær viss n komm borrtåt ei busske så kunne n rive tå sæ kLæva aasnes_ma_02_orthography men vi hadde så snill hest så vi kunne berre sleppe han føre for viss han kom bortåt ei buske så kunne han rive av seg kløva aasnes_ma_02 mænn denna hesst'n hemme denn sa n far åt at « nå får du gå pennt da Masi » sa n « å itte kåmme borrti +u nåa busske » # sa n far å sjlæffte a føre aasnes_ma_02_orthography men denne hesten heime den sa han far åt at « nå får du gå pent da Masi » sa han « og ikkje komme borti +u noka buske » # sa han far og sleppte henne føre aasnes_ma_02 å heisst'n jikk # de var hoppe færesst'n hell « mær » kalle vi de her i Solør # +u a- denn jikk jikk færuta å kåmma borrti bussken nåen stann aasnes_ma_02_orthography og hesten gjekk # det var hoppe forresten eller « merr » kallar vi det her i Solør # +u a- den gjekk gjekk forutan å komme borti buskene nokon stad aasnes_ma_02 å vi smågutta vi varrt sjlitne å skulle fæLLje menn de var ei mil i frå Kalsta åt sætærn våre aasnes_ma_02_orthography og vi smågutane vi vart slitne og skulle følge men det var ei mil i frå Karlstad åt setra vår aasnes_ma_02 så vi ee skulle fæLLje me menn vi varrt da tæ sjlutt så sjlitne så da læut vi hennge i hessterommpa da vi tok fatt i hesstrommpa så dænn aasnes_ma_02_orthography så vi e skulle følge med men vi vart da til slutt så slitne så da måtte vi henge i hesterumpa da vi tok fatt i hesterumpa så den aasnes_ma_02 så vi hadde nåe å stø åss i å tæll vi komm tæll a bæssmor sætærn aasnes_ma_02_orthography så vi hadde noko å stø oss i og til vi kom til ho bestemor setra aasnes_ma_02 da vi komm dit da så ee neri vøll'n litt da byne vi å sjonnge aasnes_ma_02_orthography da vi kom dit da så e nedi vollen litt da begynte vi å synge aasnes_ma_02 å da sj- hørrde a bæssmor sætærn de vi sanng å da komm a ut « å kåmmer dø nå da smågutta mine » sa a aasnes_ma_02_orthography og da sj- høyrde ho bestemor setra det vi song og da kom ho ut « å kjem de nå da smågutane mine » sa ho aasnes_ma_02 dætta ær full hisstorie somm itte har nån inntresse menn oLa kåmmer framm sjlik somm vi brukkte dæmm aasnes_ma_02_orthography dette er fulla historier som ikkje har noka interesse men orda kjem fram slik som vi brukte dei aasnes_ma_02 jaha de va full sætesjtelle # kannsje vi sku sjlæ tå litt # fæ morro skull {interruption} aasnes_ma_02_orthography jaha det var fulla seterstellet ### kanskje vi skulle slå av litt # for moro skyld {interruption} aasnes_ma_02 m- %k måså varrt de nukk tigi en del mænn vi tog itt no værrken stær # hæll måså aasnes_ma_02_orthography m- %k mose vart det nok teke ein del men vi tok ikkje noko verken storr # eller mose aasnes_ma_02 mænn je veit en gaL somm hetter Furubærrje somm {uninterpretable} på Finnskogen her denn dæmm har brukkt # måså åt krøttera sine aasnes_ma_02_orthography men eg veit ein gard som heiter Furuberget som {uninterpretable} på Finnskogen her den dei har brukt # mose åt krøttera sine aasnes_ma_02 ee like tæll førr i +u hæLLti år sia i alle fall # mænn stærsjlætter # de var de # æustpå her aasnes_ma_02_orthography e like til for eit +u halvtjug år sidan i alle fall # men storrsletter # det var det # austpå her aasnes_ma_02 menn de hæll hadde itte vi %k # ee menn der dæmm hadde stæsjlætter å stær # de er ett gras somm vækkser på myrer aasnes_ma_02_orthography men det heller hadde ikkje vi %k # e men der dei hadde storrsletter og storr # det er eit gras som veks på myrer aasnes_ma_02 å så lanngsme v- lanngsme vassdrag sl- sjletter somm har sannsletter somm # ha vørrti attlatt dær æLLvene å vassdraga ha vøri store aasnes_ma_02_orthography og så langsmed v- langsmed vassdrag sl- sletter som har sandsletter som # har vortne attlatne der elvene og vassdraga har vore store aasnes_ma_02 å de kalles # her i Åsnes færr « sjloer » # der sjlo dæmm # denn stæ- stærn # ee å å tørrke n å kjørrd n hemm omm vinntern aasnes_ma_02_orthography og det kallast # her i Åsnes for « sloar » # der slo dei # den sto- storren # e og og tørka den og køyrde den heim om vinteren aasnes_ma_02 å sjloa å m- å sjl- å stærsjlætta æu di sjlo dæmm bære annhærrt år aasnes_ma_02_orthography og sloen og m- og sl- og storrsletta au dei slo dei berre annakvart år aasnes_ma_02 dæmm renngne visst me de att de de læut få gvila hell de varrt visst itt nå vire ee gras s- hell stær aasnes_ma_02_orthography dei rekna visst med det at det det laut få kvile eller det vart visst ikkje noko vidare e gras s- eller storr aasnes_ma_02 viss dæmm sjlo de hærrt år så dæmm sjlo dæmm færr de mæsste annahært år aasnes_ma_02_orthography viss dei slo det kvart år så dei slo dei for det meste annakvart år aasnes_ma_02 di # di sjloa # å di stærmiirn # å de e mannge mannge stærmirer å # å å mannge sjloer æuståver +u hernå s- ## somm je veit omm aasnes_ma_02_orthography dei # dei sloane # og dei storrmyrene # og det er mange mange storrmyrer og # og og mange sloar austover +u herne s- ## som eg veit om aasnes_ma_02 %k å da hadde dæmm e lit'n lit'n låve de kalle dæmm færr stærhuk # kalle dæmm denn aasnes_ma_02_orthography %k og da hadde dei ein liten liten låve det kalla dei for storrhuk # kalla dei den aasnes_ma_02 stærhuk de var enn enn enn lit'n ee # ei lite hus mæ skråtak å ee oppsætt tå # ee s- tæmmer hell fæsjelli småtteri sjlik så de itte dreiv snø inn omm vinntern å itte renngne inn aasnes_ma_02_orthography storrhuk det var ein ein ein liten e # eit lite hus med skråtak og e oppsett av # e s- tømmer eller forskjellig småtteri slik så det ikkje dreiv snø inn om vinteren og ikkje regna inn aasnes_ma_02 å de kalltes fær stærhuk # å denn reiste dæmm da etter omm vinntern da m- mien viss de var stærsjlætter på mirer så læut miren væra kLaka da aasnes_ma_02_orthography og det kallast for storrhuk # og den reiste dei da etter om vinteren da m- myrene viss det var storrsletter på myrer så laut myrene vere klaka da aasnes_ma_02 skulle dæmm kåmma dit å da jorde dæmm de omm vinntern da så snart miirn kLaka å varrt så mie snø # så dæmm ærrke kjøre aasnes_ma_02_orthography skulle dei komme dit og da gjorde dei det om vinteren da så snart myrene klaka og vart så mykje snø # så dei orka køyre aasnes_ma_02 så reist dæmm etter dænna stærn da å ga kuen mænn de varrt alldri jorrt hoss øss je de minnes itte je i alle fall aasnes_ma_02_orthography så reiste dei etter denne storren da og gav kyrne men det vart aldri gjort hos oss eg det minnest ikkje eg i alle fall aasnes_ma_02 omm de va jorrt føre mine daer de veit je itte # mænn i mi ti ha vi itte ha brukkt værrken måså hæll # hæll ee stær # hemme aasnes_ma_02_orthography om det var gjort føre mine dagar det veit eg ikkje # men i mi tid har vi ikkje har brukt verken mose eller # eller e storr # heime aasnes_ma_02 å måsån ee # denn sætte dæmm opp i %k # ja hæ kalle dæmm de att a « måså- » # ja # « m- måsåbåser » aasnes_ma_02_orthography og mosen e # den sette dei opp i %k # ja kva kalla dei det att da « mose- » ### ja # « m- mosebåsar » aasnes_ma_02 m- båse di sætt dæmm opp i båser # %k å de var # de da s- da s- da stæure dæmm # ee m- færr de messte da aasnes_ma_02_orthography m- båsar dei sette dei opp i båsar # %k og det var # det da s- da s- da staura dei # e m- for det meste da aasnes_ma_02 stæure dæmm ee # ee s- ståkker nerri mira # i en runn rinng en en meter ell nåe sjlekkt # ee sirrkel # ee d- d- en met- d- d- diameter aasnes_ma_02_orthography staura dei e # e s- stokkar nedi myra # i ein rund ring ein ein meter eller noko slikt # e sirkel # e d- d- ein met- d- d- diameter aasnes_ma_02 å oppi dit der trådde dæmm da denn måsån # nårr dæmm reiste opp en slik # denn kunne da væra ee kannsje e par meter hæll nåe sjlik tru aasnes_ma_02_orthography og oppi dit der trådde dei da den mosen # når dei reiste opp ein slik # den kunne da vere e kanskje eit par meter eller noko slikt tru aasnes_ma_02 nårr dæmm reiste opp en slik # så var de færr de sku vara lettvint å læsse n # færr da kjørrde dæmm sjlaen borrtåt aasnes_ma_02_orthography når dei reiste opp ein slik # så var det for det skulle vere lettvint å lesse han # for da køyrde dei sleden bortåt aasnes_ma_02 å så høgg dæmm +u åv stokka neve mirkannt'n å så vellte dæmm n dirrekte inn på # sjlaan aasnes_ma_02_orthography og så hogg dei +u av stokkane nedved myrkanten og så velta dei han direkte inn på # sleden aasnes_ma_02 men ellesj så var de nukk nåen somm lae hann på b- ee lanngsette bakken æu # å +u firrkanntet aasnes_ma_02_orthography men elles så var det nok nokon som la han på b- e langsetter bakken au # og +u firkanta aasnes_ma_02 å d- mænn denn var da litt tunngvinnere å få på sjlaen denn da veit u så da læut de full væra me to mann fårr å græie de aasnes_ma_02_orthography og d- men den var da litt tungvinnare å få på sleden den da veit du så da laut det fulla vere med to mann for å greie det aasnes_ma_02 mænn denn somm sto rætt opp # denn kunne n alltså bære høgge læus runnt mira å så vellt n oppå sjlaan aasnes_ma_02_orthography men den som stod rett opp # den kunne ein altså berre hogge laus rundt myra og så velte han oppå sleden aasnes_ma_02 så dæffår så ræiste dæmm n opp alltså # mænn de har somm sakkt alldri je vøre me på %k aasnes_ma_02_orthography så derfor så reiste dei han opp altså # men det har som sagt aldri eg vore med på %k aasnes_ma_02 mænn en del en del ee læuv har de vøri brukkt der # å de da ræpa dæmm læuv # da ee da ee drog dæmm læuve tå kvisst'n aasnes_ma_02_orthography men ein del ein del e lauv har det vore brukt der # og det da rapa dei lauv # da e da e drog dei lauvet av kvisten aasnes_ma_02 å de kalles ræpalæuv # de læut dæmm tørrke s- omtrennt somm dæmm tørrker hei # mænn denn mæsste læuve de varrt tigi inn i læuvkjærrver aasnes_ma_02_orthography og det kallast rapelauv # det laut dei tørke s- omtrent som dei tørker høy # men det meste lauvet det vart teke inn i lauvkjervar aasnes_ma_02 å de var da denn denn k- tunne kvisst'n somm læuve satt på de sku jæras ommkrinng Sanngthanns # da sku læuve tas aasnes_ma_02_orthography og det var da den den k- tynne kvisten som lauvet sat på det skulle gjerast omkring sankthans # da skulle lauvet takast aasnes_ma_02 å da da j- jorde dæmm de i kjærrver ee somm linngne nåe linngnene ett kønnbann aasnes_ma_02_orthography og da da gj- gjorde dei det i kjervar e som liknar noko liknande eit kornband aasnes_ma_02 å di tørrke dæmm ommtrennt æu på samma måt'n somm ee kønnbann ja dæmm dæmm dro dæmm itte på stæur mænn dæmm sætt dæmm imot 'nan slik så dæmm skulle tørrkes aasnes_ma_02_orthography og dei tørka dei omtrent au på same måten som e kornband ja dei dei drog dei ikkje på staur men dei sette dei imot einannan slik så dei skulle tørkast aasnes_ma_02 å de varrt jorrt mie # de varrt tigi mie læuv mannge stan å de var mæsst åt sæuom # dæmm brukkte læuve aasnes_ma_02_orthography og det vart gjort mykje # det vart teke mykje lauv mange stader og det var mest åt sauene # dei brukte lauvet aasnes_ma_02 mænn dæmm brukkte de nukk åt kuen æu %k ## å i enngkelte år å je minnes eit sjlekkt år aasnes_ma_02_orthography men dei brukte det nok åt kyrne au %k ## og i enkelte år og eg minnest eit slikt år aasnes_ma_02 da varrt de de varrt uår å de kunne bi lite ee for omm vårn # da høgg dæmm ee # teiner alltså ee # småkvisst aasnes_ma_02_orthography da vart det det vart uår og det kunne bli lite e fôr om våren # da hogg dei e # teinar altså e # småkvist aasnes_ma_02 såmm dæmm ga kuen da # å kuen åt de mærrkli nukk aasnes_ma_02_orthography som dei gav kyrne da # og kyrne åt det merkeleg nok aasnes_ma_02 dæmm læut ha nåe tæll våmmfyll ellesj så ellesj så brukkte dæmm mjæl åt dæmm mænn dæmm læut ha nåe te våmmfyll så je minnes eit år de ha vøri tigi inn # sjlike beit kallte dæmm de aasnes_ma_02_orthography dei laut ha noko til vomfyll elles så elles så brukte dei mjøl åt dei men dei laut ha noko til vomfyll så eg minnest eitt år det hadde vore teke inn # slike beit kalla dei det aasnes_ma_02 ee hemme de ee menn de er itte {uninterpretable} +u( kåmmer i hæu hell ) aasnes_ma_02_orthography e heime det e men det er ikkje {uninterpretable} +u( kjem i hug heller ) aasnes_ma_02 de vart full de fore somm vart brukkt væs'ntli aasnes_ma_02_orthography det vart fulla det fôret som vart brukt vesentleg aasnes_ma_02 åsså lite grann på {uninterpretable} huske jæ aasnes_ma_02_orthography også lite grann på {uninterpretable} hugsar eg