alta_uit_0501 N1 alta_uit_0501_orthography N1 int akkurat int_orthography akkurat int sa du N1 ? int_orthography sa du N1 ? alta_uit_0501 ja alta_uit_0501_orthography ja alta_uit_0501 å vet du vorr de e ? alta_uit_0501_orthography å veit du kor det er ? int nei int_orthography nei alta_uit_0501 de e asså ee hær ne me GammeLbrua korr e GammeLbrua alta_uit_0501_orthography det er altså e her nede med Gammelbrua kor er Gammelbrua alta_uit_0501 nei ikke GammeLbrua mæ N1-brua de e ee her må de ver alta_uit_0501_orthography nei ikkje Gammelbrua men N1-brua det er e her må det vere alta_uit_0501 %u de her # her alta_uit_0501_orthography %u det her # her alta_uit_0501 %q ja bi gLæmmsk å gammeL # %u husske ko N1 e alta_uit_0501_orthography %q ja blir gløymsk og gammal # %u hugse kor N1 er int %l int_orthography %l int %l ja vel int_orthography %l ja vel alta_uit_0501 ja alta_uit_0501_orthography ja int så og det er # i krysset her ? int_orthography så og det er # i krysset her ? alta_uit_0501 de e %u ja de e her asså alta_uit_0501_orthography det er %u ja det er her altså int jaha # det området her ? int_orthography jaha # det området her ? alta_uit_0501 ja alta_uit_0501_orthography ja alta_uit_0501 ja alta_uit_0501_orthography ja alta_uit_0501 de e N1 alta_uit_0501_orthography det er N1 alta_uit_0501 å der e de ke no spøssjmåL %u no e de plusseli sikker på de %u de har spøkkt i alta_uit_0501_orthography og der er det ikkje noko spørsmål %u nå er det plutseleg sikker på det %u det har spøkt i int akkurat ja int_orthography akkurat ja int ja int_orthography ja alta_uit_0501 att %s de kåmm # næi æ bynnj å bi glæmmsk vett du %u gammel %u de nøtt ikke alta_uit_0501_orthography at %s det kom # nei eg begynner å bli gløymsk veit du %u gammal %u det nyttar ikkje int %l int_orthography %l int %l int_orthography %l int og så sa du N1-brua ? int_orthography og så sa du N1-brua ? alta_uit_0501 ja N1-brua ja alta_uit_0501_orthography ja N1-brua ja int ee er det heldt på å seie er den enda ? int_orthography e er det heldt på å seie er den enda ? alta_uit_0501 omm N1-brua e der ? alta_uit_0501_orthography om N1-brua er der ? int ja int_orthography ja alta_uit_0501 ja dennj e dær i aller høyeste grad alta_uit_0501_orthography ja den er der i aller høgaste grad int %l int_orthography %l alta_uit_0501 dennj ee nu e dennj føssjte b- brua æsså ikke %u alta_uit_0501_orthography den e nå er den første b- brua altså ikkje %u alta_uit_0501 ja denn føssjte henngbrua såmm bei sætta provisorisk åver AhltjaæLLva alta_uit_0501_orthography ja den første hengebrua som blei sett provisorisk over Altaelva int ja int_orthography ja alta_uit_0501 ætte krigen dennj blei fløtta te N1 alta_uit_0501_orthography etter krigen den blei flytta til N1 int jaha # akkurat int_orthography jaha # akkurat alta_uit_0501 så dær e henngbru dær N1-brua # å så å så alta_uit_0501_orthography så der er hengebru der N1-brua # og så og så int ja int_orthography ja int og d- … int_orthography og d- … int og den går over Tverrelva ? int_orthography og den går over Tverrelva ? alta_uit_0501 ja alta_uit_0501_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0501 å å å å N2 e asså ve dennj dærre veien såmm e alta_uit_0501_orthography og og og og N2 er altså ved den +x_derre vegen som er alta_uit_0501 %q menn de står de ke N2 hær neri nån stess ? alta_uit_0501_orthography %q men det står det ikkje N2 her nedi nokon stad ? int nei # nei int_orthography nei # nei alta_uit_0501 a de e asså de %u de e hær nere fårr # fårr hann naboen minnj æ ha værrt å jorrt em alta_uit_0501_orthography ja det er altså det %u det er her nede for # for han naboen min eg har vore og gjort em alta_uit_0501 em # nei de ska gå enn jorbruksvei opp alta_uit_0501_orthography em # nei det skal gå ein jordbruksveg opp alta_uit_0501 %u ja # de e N2 de alta_uit_0501_orthography %u ja # det er N2 det int er det heile området der som den jordbruksvegen går ? int_orthography er det heile området der som den jordbruksvegen går ? alta_uit_0501 ja alta_uit_0501_orthography ja alta_uit_0501 ja alta_uit_0501_orthography ja alta_uit_0501 ja alta_uit_0501_orthography ja int ja int_orthography ja int em … int_orthography em … alta_uit_0501 dær e jo fårsjellie gårsjnammn no vet der e jo fLere gårer hær alta_uit_0501_orthography der er jo forskjellige gardsnamn nå veit der er jo fleire gardar her int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0501 mænn mænn mænn # fårr hann nabbon minnj hann hadde sj- ee sjlåttmarrk dær %u hann hadd eiendåm dær nere alta_uit_0501_orthography men men men # for han naboen min han hadde sj- e slåttemark der %u han hadde eigedom der nede int ja int_orthography ja alta_uit_0501 å æ va jo å jæLt ann me sjlått'n neri N2 alta_uit_0501_orthography og eg var jo og hjelpte han med slåtten nedi N2 int akkurat ja int_orthography akkurat ja alta_uit_0501 ja alta_uit_0501_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0501 asså helt sikkert alta_uit_0501_orthography altså heilt sikkert int ja int_orthography ja alta_uit_0501 nå æ de sikkert mænn asså dæ N1 æ kåmm borrt # de dærr %u alta_uit_0501_orthography nå er det sikkert men altså der N1 eg kom bort # det der %u int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0501 å N3 # de e jo samiske navvn alta_uit_0501_orthography og N3 # det er jo samiske namn int ja int_orthography ja int N4 ? int_orthography N4 ? alta_uit_0501 ja # e- eneste fjellje her såmm har nåssj navvn de e væll dæ Isbærrge alta_uit_0501_orthography ja # e- einaste fjellet her som har norsk namn det er vel det Isberget int ja int_orthography ja int akkurat int_orthography akkurat int ja og så på andre sida av den der ee # andre sida av Tverrelvdalen så st- # så står det Kufot på kartet int_orthography ja og så på andre sida av den der e # andre sida av Tverrelvdalen så st- # så står det Kufot på kartet alta_uit_0501 ja alta_uit_0501_orthography ja int kva du seier ? int_orthography kva du seier ? alta_uit_0501 Kufot alta_uit_0501_orthography Kufot int du seier berre Kufot ? int_orthography du seier berre Kufot ? alta_uit_0501 ja vi si Kufotvannje alta_uit_0501_orthography ja vi seier Kufotvannet alta_uit_0501 Kufotvannje ja %l alta_uit_0501_orthography Kufotvannet ja %l int ja int_orthography ja alta_uit_0501 ja asså ee vi si … alta_uit_0501_orthography ja altså e vi seier … int enn viss du skal til det fjellet der kva du vil seie da ? int_orthography enn viss du skal til det fjellet der kva du vil seie da ? alta_uit_0501 ja alta_uit_0501_orthography ja alta_uit_0501 ja e ska opp på Kufot'n alta_uit_0501_orthography ja eg skal opp på Kufoten int på u- opp på Kufoten ? int_orthography på u- opp på Kufoten ? alta_uit_0501 ja # da si æ Kufot'n alta_uit_0501_orthography ja # da seier eg Kufoten int ja int_orthography ja int ja vel int_orthography ja vel alta_uit_0501 mænn vi si ke Kufot'nvannde alta_uit_0501_orthography men vi seier ikkje Kufotenvannet int nei int_orthography nei alta_uit_0501 vi si Kufotvannje alta_uit_0501_orthography vi seier Kufotvannet int akkurat ja int_orthography akkurat ja alta_uit_0501 så dær em æ vet ikke alta_uit_0501_orthography så der em eg veit ikkje int ja int_orthography ja alta_uit_0501 mænn vi si ke Kufot'nvannje vi si Kufotvannje alta_uit_0501_orthography men vi seier ikkje Kufotenvannet vi seier Kufotvannet int ja int_orthography ja int har du h- høyrt noko om kvifor det heiter # Kufoten ? int_orthography har du h- høyrt noko om kvifor det heiter # Kufoten ? alta_uit_0501 så alta_uit_0501_orthography så alta_uit_0501 nei de har e # nei æ tru vet fårr dennj ser ut såmm en kLøu alta_uit_0501_orthography nei det har eg # nei eg trur veit for den ser ut som ei klauv int trur du det ? int_orthography trur du det ? alta_uit_0501 ja æ trur de alta_uit_0501_orthography ja eg trur det int at det fjellet ? # eller vatnet ? int_orthography at det fjellet ? # eller vatnet ? alta_uit_0501 ee ja alta_uit_0501_orthography e ja alta_uit_0501 ee nei å nei fjellje alta_uit_0501_orthography e nei å nei fjellet int ja int_orthography ja alta_uit_0501 ja alta_uit_0501_orthography ja alta_uit_0501 de trur e de e alta_uit_0501_orthography det trur eg det er int akkurat int_orthography akkurat int akkurat ja int_orthography akkurat ja alta_uit_0501 å hær i enn pLass her oppe såmm dåmm kallje få KLøua alta_uit_0501_orthography og her er ein plass her oppe som dei kallar for Klauva int ja vel int_orthography ja vel alta_uit_0501 demm hadde ee ei revyvise enn ganng em her opp me KLøua alta_uit_0501_orthography dei hadde e ei revyvise ein gong em her oppe med Klauva int ja int_orthography ja alta_uit_0501 vi se de e neafår fåssan ska vi se alta_uit_0501_orthography vi ser det er nedanfor fossane skal vi sjå int ja det står Bjørnenglia int_orthography ja det står Bjørnenglia alta_uit_0501 Bjørnenglia ja helt i årrd'n dennj vet allje korr de hænn alta_uit_0501_orthography Bjørnenglia ja heilt i orden den veit alle kor det hen int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0501 å Bårraslia vet allje vorr ær sånn ja de e helt i årrd'n de alta_uit_0501_orthography og Borraslia veit alle kor er sånn ja det er heilt i orden det int ja int_orthography ja alta_uit_0501 å så Nedre SkårdaLen stæmmer alta_uit_0501_orthography og så Nedre Skårdalen stemmer int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0501 å så å så Øvre Skårda'L'n ska vi se de må jo alta_uit_0501_orthography og så og så Øvre Skårdalen skal vi sjå det må jo alta_uit_0501 ja de må ve he lanngs fjellje dær %u alta_uit_0501_orthography ja det må vel her langs fjellet der %u int ja int_orthography ja alta_uit_0501 ee Stor-Bårras de di ære høye hommpan hær innj alta_uit_0501_orthography e Store-Borras det dei +x_derre høge humpane her inne int ja int_orthography ja int å så er det ein plass som heiter Borras her ? # er det det ? int_orthography å så er det ein plass som heiter Borras her ? # er det det ? alta_uit_0501 ee ja asså Bårras sjiferbrudd dæmm i Bårras alta_uit_0501_orthography e ja altså Borras skiferbrott dei i Borras int ja vel ja akkurat int_orthography ja vel ja akkurat alta_uit_0501 %u ja ja alta_uit_0501_orthography %u ja ja alta_uit_0501 ja nå nå ma nå ann arbeide i Bårras # så arbeide ann der alta_uit_0501_orthography ja når når ein når ein arbeider i Borras # så arbeider ein der int akkurat ja int_orthography akkurat ja alta_uit_0501 dær korr di ha sjifferbrudd i Bårras alta_uit_0501_orthography der kor dei har skiferbrott i Borras int akkurat ja int_orthography akkurat ja int lenger inne her så kjem det ned ein bekk som det står # Kl- det står Klau- int_orthography lenger inne her så kjem det ned ein bekk som det står # Kl- det står Klau- alta_uit_0501 KLøubekken alta_uit_0501_orthography Klauvbekken int ja int_orthography ja alta_uit_0501 ja alta_uit_0501_orthography ja alta_uit_0501 ja ja ja ja ja nei de va # ja alta_uit_0501_orthography ja ja ja ja ja nei det var # ja int har du # har du høyrt … ? int_orthography har du # har du høyrt … ? alta_uit_0501 dennj kjæmme mi- mitt få K- KLøua # å ja de der Kløua %u alta_uit_0501_orthography den kjem mi- midt for k- Klauva # å ja det der Klauva %u alta_uit_0501 de e der ann M1 %u i Kløua vi a håll på så sænnt ann på gaL sie da alta_uit_0501_orthography det er der han M1 %u i Klauva vi har heldt på så sendt han på galen side da int %l ja vel int_orthography %l ja vel alta_uit_0501 av æLLva alta_uit_0501_orthography av elva int så du meiner det at det er her ? int_orthography så du meiner det at det er her ? alta_uit_0501 ja # ja de e der alta_uit_0501_orthography ja # ja det er der int her som Klauvbekken kjem ned ? int_orthography her som Klauvbekken kjem ned ? alta_uit_0501 ja viss de så KLøubekken så e de der KLøua e alta_uit_0501_orthography ja viss det så Klauvbekken så er det der Klauva er int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0501 %u fløtt ann te gaLe si av æLLva alta_uit_0501_orthography %u flytte han til galen side av elva int jaha int_orthography jaha alta_uit_0501 %u de hær ee # mænn Saga de ee dennj ee fåss'n dær hete Sagafåss'n alta_uit_0501_orthography %u det her e # men Saga det e den e fossen der heiter Sagafossen int ja int_orthography ja alta_uit_0501 fårdi att dær va enn de va ett sagbruk dær alta_uit_0501_orthography fordi at der var ein det var eit sagbruk der int ja int_orthography ja alta_uit_0501 å minn ee minn kones ee %s # hann E1 alta_uit_0501_orthography og min e mi kones e %s # han E1 int mm int_orthography mm alta_uit_0501 hette hann såmm kåmm asså de måtte ver ålldefar te minn kone alta_uit_0501_orthography heitte han som kom altså det måtte vere oldefar til mi kone int ee ja int_orthography e ja alta_uit_0501 hann kåmm såmm drenng te hann hann sagmæsster de står i ee %u # i sjlekktsboka ka hann hette alta_uit_0501_orthography han kom som dreng til han han sagmeister det står i e %u # i slektsboka kva han heitte int ja int_orthography ja alta_uit_0501 va de E2 eller va i allj værrd'n de va alta_uit_0501_orthography var det E2 eller kva i all verda det var int ja int_orthography ja alta_uit_0501 hann hadde # å så # å hann likkte hann der E1 så gått alta_uit_0501_orthography han hadde # og så # og han likte han der E1 så godt int mm int_orthography mm alta_uit_0501 att hann ga ann Inngesjlysst i brud- ee i i brudgave alta_uit_0501_orthography at han gav han Ingerslyst i brud- e i i brudegåve int jaha int_orthography jaha alta_uit_0501 hann hann fi- hann fikk asså Inngesjlysst dær E3 va jo alta_uit_0501_orthography han han fi- han fekk altså Ingerslyst der E3 var jo int ja int_orthography ja alta_uit_0501 de va enn ee ætte ætte fårhållan her va dennj jo vælldi stor vet du alta_uit_0501_orthography det var ein e etter etter forholda her var den jo veldig stor veit du int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0501 dæmm si N4 hær asså alta_uit_0501_orthography dei seier N4 her altså int ja int_orthography ja alta_uit_0501 m # dæmm si ikke N5 alta_uit_0501_orthography m # dei seier ikkje N5 int nei int_orthography nei alta_uit_0501 al- inngen her såmm si N5 alta_uit_0501_orthography al- ingen her som seier N5 int nei int_orthography nei alta_uit_0501 dæmm si innme N4 alta_uit_0501_orthography dei seier innmed N4 int akkurat int_orthography akkurat int enn enn ee … int_orthography ein ein e … alta_uit_0501 å å åsså ee de hærre her # vannje her alta_uit_0501_orthography og og også e det +x_herre her # vatnet her int ja int_orthography ja alta_uit_0501 de e asså Lanngvannje alta_uit_0501_orthography det er altså Langvannet int akkurat ja int_orthography akkurat ja alta_uit_0501 ja alta_uit_0501_orthography ja alta_uit_0501 å dæ da si demm Lanngvannje i N4 alta_uit_0501_orthography og der da seier dei Langvannet i N4 int ja vel ja int_orthography ja vel ja alta_uit_0501 fårde Lanngvannje e jo så # ja her står de jo Lanngvannje alta_uit_0501_orthography fordi Langvannet er jo så # ja her står det jo Langvannet int ja int_orthography ja alta_uit_0501 ja alta_uit_0501_orthography ja int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0501 å da sir dæmm %u Lanngvannje # i N4 alta_uit_0501_orthography og da seier dei %u Langvannet # i N4 int akkurat ja int_orthography akkurat ja alta_uit_0501 ja alta_uit_0501_orthography ja alta_uit_0501 fårr dæmm si alldjri N5 alta_uit_0501_orthography for dei seier aldri N5 int nei int_orthography nei int enn Veivannet har du høyrt det ? int_orthography enn Veivannet har du høyrt det ? alta_uit_0501 jo æ a hørrt de nammne alta_uit_0501_orthography jo eg har høyrt det namnet int ja int_orthography ja alta_uit_0501 dæmm a sa- fårr dæmm sir att de betyr «veivannje» på nåssjk alta_uit_0501_orthography dei har sa- for dei seier at det betyr «vegvatnet» på norsk int jaha int_orthography jaha alta_uit_0501 ja alta_uit_0501_orthography ja int ja # kva de bruker i daglegtale ? int_orthography ja # kva de bruker i daglegtale ? alta_uit_0501 vi si N4 alta_uit_0501_orthography vi seier N4 int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int og så # de seier Tvillingvanna ? int_orthography og så # de seier Tvillingvanna ? alta_uit_0501 vi si Tvillingvannjan # vi bruke alltji de nåssjke ore på di dæ dær alta_uit_0501_orthography vi seier Tvillingvanna # vi bruker alltid det norske ordet på dei der der int ja int_orthography ja alta_uit_0501 nå du kåmmer # ætte denn veien hær enn sånn fjelljvei såmm går hær alta_uit_0501_orthography når du kjem # etter den vegen her ein sånn fjellveg som går her int ja int_orthography ja alta_uit_0501 å d- å du ser te sies alta_uit_0501_orthography og d- og du ser til sides int ja int_orthography ja alta_uit_0501 så klare du ke å se att likksåm att de ene e breian enn de annde de ser ut såmm demm e ak- nøakkti likens di her to vannj %l alta_uit_0501_orthography så klarar du ikkje å sjå at liksom at det eine er breiare enn det andre det ser ut som dei er ak- nøyaktig likeins dei her to vatna %l int ja vel ja int_orthography ja vel ja alta_uit_0501 ja alta_uit_0501_orthography ja alta_uit_0501 de æ ke så gått å bedømme # nå de fLatt terenng # væmm såmm e breies menn alta_uit_0501_orthography det er ikkje så godt å bedømme # når det flatt terreng # kven som er breiast men int ja int_orthography ja alta_uit_0501 menn dæfør kallj dæmm de førr Tvillingvannja alta_uit_0501_orthography men derfor kallar dei det for Tvillingvanna int ja int_orthography ja int så du har høyrt namnet Vatnsvatna der inne på den ? int_orthography så du har høyrt namnet Vatnsvatna der inne på den ? alta_uit_0501 ja da alta_uit_0501_orthography ja da alta_uit_0501 ja da alta_uit_0501_orthography ja da alta_uit_0501 ja da alta_uit_0501_orthography ja da alta_uit_0501 de har e hørrt alta_uit_0501_orthography det har eg høyrt int ja int_orthography ja int {avbrot} int_orthography {avbrot} alta_uit_0502 ja Dalsjlætt'n vorr vi ble fø- ble føtt di flesste av åss å så å våkkset opp alta_uit_0502_orthography ja Dalsletta kor vi blei fø- blei fødde dei fleste av oss og så og voks opp alta_uit_0502 de var en ganng Ahltjas støsstje privvate eiendom alta_uit_0502_orthography det var ein gong Altas største private eigedom alta_uit_0502 oppå m- oppå Moa # såmm minnj far hadde alta_uit_0502_orthography oppå m- oppå Moa # som min far hadde alta_uit_0502 menn ee i tid'ns løp # så ær e jo delt ut ee mannge æiendåmmer alta_uit_0502_orthography men e i tidas løp # så er det jo delt ut e mange eigedommar alta_uit_0502 så fra fjælljfot'n dær ko vi bor unnjer fjellfot'n dær alta_uit_0502_orthography så frå fjellfoten der kor vi bur under fjellfoten der int ja int_orthography ja alta_uit_0502 så e de en # to # tre # fire æiendommer såmm går ifra fjælljfot'n alta_uit_0502_orthography så er det ein # to # tre # fire eigedommar som går ifrå fjellfoten alta_uit_0502 å helt ne till Alltaellva # hele væien neddåver skogen alta_uit_0502_orthography og heilt ned til Altaelva # heile vegen nedover skogen int akkurat int_orthography akkurat int ja int_orthography ja alta_uit_0502 å di dyrrkes ikke mer å di brukes ikke mere menn skogen våkkser alta_uit_0502_orthography og dei dyrkast ikkje meir og dei brukast ikkje meir men skogen veks int ja int_orthography ja alta_uit_0502 å dær har denn samme familien E4 # bodd fra # minn ee minn besstefar å bæsstemosj tid alta_uit_0502_orthography og der har den same familien E4 # budd frå # min e min bestefar og bestemors tid alta_uit_0502 fra att'nhunndredeå- # va va de æ sa åttåfemmti va de vell %u alta_uit_0502_orthography frå attnhunndredeå- # kva var det eg sa åtteogfemti var det vel %u alta_uit_0502 å så bodde di non der å dær ee botte di non år dær å dær ble min far føtt alta_uit_0502_orthography og så budde dei nokon der og der e budde dei nokre år der og der blei min far fødd alta_uit_0502 menn så flytta di ned till # Unnerbakken Nereipa såmm vi kallte de alta_uit_0502_orthography men så flytta dei ned til # Underbakken Nereipa som vi kalla det int ja int_orthography ja alta_uit_0502 å dær var ee # dær ee fikk demm tak i n æiendåm så hete Bjørnenngen alta_uit_0502_orthography og der var e # der e fekk dei tak i ein eigedom som heiter Bjørnengen int jaha int_orthography jaha alta_uit_0502 å så flytta ee å da minn far ble jifftefærdi aller # så flytta hann alta_uit_0502_orthography og så flytta e og da min far blei gifteferdig alder # så flytta han alta_uit_0502 me ko- så bodde hann enn del ee nede ve Bj- på Bjørnenngen hann åsså alta_uit_0502_orthography med ko- så budde han ein del e nede ved Bj- på Bjørnengen han også alta_uit_0502 till ann fikk tre barn # så flytta hann åsså opp te Moa alta_uit_0502_orthography til han fekk tre barn # så flytta han også opp til Moa alta_uit_0502 å å # hele denn %u de mæsste av # åss søsskena e føtt å offokks'n dær alta_uit_0502_orthography og og # heile den %u det meste av # oss søskena er fødde og oppvaksne der alta_uit_0502 å så åvertok me nå minn far døde å minn mor døde så åvertok minn ællste bror de # jemme alta_uit_0502_orthography og så overtok med når min far døydde og mi mor døydde så overtok min eldste bror den # heimen alta_uit_0502 å hann har ee bodd dær likete fårr to år sid'n da døde både hann å kona alta_uit_0502_orthography og han har e budd der liketil for to år sidan da døydde både han og kona alta_uit_0502 me ikke så lanngt mællæmromm # å dær vakks vi opp allje sammen alta_uit_0502_orthography med ikkje så langt mellomrom # og der voks vi opp alle saman alta_uit_0502 å dær bodde vi å dærfra jikk vi på skole å dærfra jikk vi te %u fårr å hannle å alta_uit_0502_orthography og der budde vi og derfrå gjekk vi på skole og derfrå gjekk vi til %u for å handle og alta_uit_0502 å så ætter att hann va ee minn bror e dø å kona e dø nu fårr to år sid'n alta_uit_0502_orthography og så etter at han var e min bror er død og kona er død nå for to år sidan alta_uit_0502 så har to av mine mine # brosjønner åvertatt å bor dær alta_uit_0502_orthography så har to av mine mine # brorsøner overtatt og bur der alta_uit_0502 så denn ee denn sjlekkt'n # forrtsjætte å di har %u alta_uit_0502_orthography så den e den slekta # fortset og dei har %u alta_uit_0502 di har E4-navvne di åsså så de E4-navvne de har # værrt dær alta_uit_0502_orthography dei har E4-namnet dei også så det E4-namnet det har # vore der alta_uit_0502 på ee i Dalslætta elle på Moa i ## tja alta_uit_0502_orthography på e i Dalsletta eller på Moa i ## tja alta_uit_0502 va ska vi si ? # hunndråfæmmt- de mer enn hunndråfæmmti år # parr hunndre år alta_uit_0502_orthography kva skal vi seie ? # hunndråfæmmt- det meir enn hundreogfemti år # par hundre år int ja int_orthography ja int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0502 ja parr hunndrede år fårr de va jo att'nhunndredeååttåfæmmti dæmm alta_uit_0502_orthography ja par hundre år for det var jo attenhundreogåtteogfemti dei alta_uit_0502 dæmm jiffta sei å # å bosatte sei dær fårr føssjte ganng alta_uit_0502_orthography dei gifta seg og # og busette seg der for første gong int ja int_orthography ja alta_uit_0502 å da var de de hærre store kåbberværrke oppå Reipas ee Gruer somm vi sa alta_uit_0502_orthography og da var det det +x_herre store koparverket oppå Raipas e Gruver som vi sa alta_uit_0502 å så kåbberværrke i ee i ee borrt- borrti Kåfjor alta_uit_0502_orthography og så koparverket i e i e borrt- borti Kåfjord int ja int_orthography ja alta_uit_0502 de jikk jo fårr fullt de va jo M2 såmm æide da alta_uit_0502_orthography det gjekk jo for fullt det var jo M2 som eigde da int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0502 hele Kåfjor å alta_uit_0502_orthography heile Kåfjord og int ja int_orthography ja alta_uit_0502 så blei de nu nelakkt både i Reipas Gruer å i Kåfjor ette værrt alta_uit_0502_orthography så blei det nå nedlagt både i Raipas Gruver og i Kåfjord etter kvart int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0502 å så nede på Nereipas såmm vi sier alta_uit_0502_orthography og så nede på Nerraipas som vi seier alta_uit_0502 dær bodde M3 me sin kone såmm var søsster a minn far alta_uit_0502_orthography der budde M3 med si kone som var søster av min far alta_uit_0502 å så me sine # åtte barn # å alta_uit_0502_orthography og så med sine # åtte barn # og alta_uit_0502 å så litt lennger bodde enn annj søsster a pappa alta_uit_0502_orthography og så litt lenger budde ei anna søster av pappa alta_uit_0502 somm hadde var ee å jifft me en såmm hete M4 fra Bardo alta_uit_0502_orthography som hadde var e og gift med ein som heiter M4 frå Bardu alta_uit_0502 å di hadde tre barn %u alta_uit_0502_orthography og dei hadde tre barn %u alta_uit_0502 å så lænnger nede # så bodde minn onngkel M5 alta_uit_0502_orthography og så lenger nede # så budde min onkel M5 alta_uit_0502 hann bodde på ett sted # såmm hete Vannmoen alta_uit_0502_orthography han budde på ein stad # som heiter Vannmoen int Vannmoen ? int_orthography Vannmoen ? alta_uit_0502 Vannmoen hete de s- de stede å de låg å- vis-a-vi # Bjørnenngen alta_uit_0502_orthography Vannmoen heiter den s- den staden og det låg å- vis-a-vis # Bjørnengen int ja int_orthography ja alta_uit_0502 å hann hadde væll åtte barn hann åsså visst æ ikke husske feil nu næi alta_uit_0502_orthography og han hadde vel åtte barn han også viss eg ikkje hugsar feil nå nei alta_uit_0502 å dær bor allså ættesjlekkt'n ætte disse hærre E5 å alta_uit_0502_orthography og der bur altså ætteslekta etter desse +x_herre E5 og alta_uit_0502 å E4 å E6 dæmm bor allje sammen nedåver dær alta_uit_0502_orthography og E4 og E6 dei bur alle saman nedover der int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0502 så de har ikke sjiffta ut ee noen sjlækkter alta_uit_0502_orthography så det har ikkje skifta ut e nokon slekter int nei int_orthography nei alta_uit_0502 samme sjlekkta bor både oppå bakken å unner bakken forrtsjatt alta_uit_0502_orthography same slekta bur både oppå bakken og under bakken +x_fortsett int dei namna Bjørnengen og Vannmoen ee brukast … ? int_orthography dei namna Bjørnengen og Vannmoen e brukast … ? alta_uit_0502 ja ee Bjørnenngen å Vannmoen de e di navvnan såmm ee såmm va på æiendåmman å såmm brukes i dag åsså alta_uit_0502_orthography ja e Bjørnengen og Vannmoen det er dei namna som e som var på eigedommane og som brukast i dag også int ja int_orthography ja int dei brukast enda ? int_orthography dei brukast enda ? alta_uit_0502 ja di brukes ennda %u alta_uit_0502_orthography ja dei brukast enda %u int ja int_orthography ja alta_uit_0502 ennda de storrt sett kåmmer %u # ee ættesjlekkt dær mænn di brukes på alta_uit_0502_orthography enda det stort sett kjem %u # e ætteslekt der men dei brukast på int ja int_orthography ja alta_uit_0502 a da alta_uit_0502_orthography ja da int her stod mange andre ee namn ned igjennom her frå frå Reipas int_orthography her stod mange andre e namn ned igjennom her frå frå Reipas int det står ee ja ee Holmen # er det ee … int_orthography det står e ja e Holmen # er det e … alta_uit_0502 ja Hållmen e enn ee Hållmen må mann ee åver till ee %u vi har N6-hållmen alta_uit_0502_orthography ja Holmen er ein e Holmen må ein e over til e %u vi har N6-holmen alta_uit_0502 å så har vi N7-hållmen # å så ha vi N8-hållmen de va sånne hållmer såmm alta_uit_0502_orthography og så har vi N7-holmen # og så har vi N8-holmen det var sånne holmar som alta_uit_0502 vannje jikk runntj omm vå'rn så de va likksåm # sånn # att de ble sånn hållme alta_uit_0502_orthography vatnet gjekk rundt om våren så det var liksom # sånn # at det blei sånn holme int ja int_orthography ja alta_uit_0502 å de æ vet ikke nu vordan ællva har tatt far i di senere år alta_uit_0502_orthography og det eg veit ikkje nå korleis elva har tatt far i dei seinare år int ja int_orthography ja alta_uit_0502 denn e nå så regulert så æ vet ikke vorr %u mænn Hållmen-nammne de brukes N6-hållmen å å alta_uit_0502_orthography den er nå så regulert så eg veit ikkje kor %u men Holmen-namnet det brukast N6-holmen og og alta_uit_0502 N8-hållmen å å ee alta_uit_0502_orthography N8-holmen og og e alta_uit_0502 å N7-hållmen di di tre nammnan dæmm e dær ennda alta_uit_0502_orthography og N7-holmen dei dei tre namna dei er der enda int ja vel ja int_orthography ja vel ja alta_uit_0502 ja alta_uit_0502_orthography ja int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0502 %u å de bor mennesker både på på allje di tre hållman enna alta_uit_0502_orthography %u og det bur menneske både på på alle dei tre holmane enda int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0502 ja alta_uit_0502_orthography ja int men her står Holmen som gardsnamn har du høyrt det ? int_orthography men her står Holmen som gardsnamn har du høyrt det ? alta_uit_0502 ee næi de e ke æ vet ikke omm nonn av di dærre nammn omm %u alta_uit_0502_orthography e nei det er ikkje eg veit ikkje om nokon av dei +x_derre namna om %u alta_uit_0502 omm di nammnan har de såmm gåsjnammn de ka- menn de kann gått tenngkes de fra gammelt att de het de alta_uit_0502_orthography om dei namna har det som gardsnamn det ka- men det kan godt tenkast det frå gammalt at det het det alta_uit_0502 att de ee att dæmm har gåsj- # Hållmen såmm gåsjnammn alta_uit_0502_orthography at det e at dei har gåsj- # Holmen som gardsnamn int ja int_orthography ja alta_uit_0502 kann gått hennje de alta_uit_0502_orthography kan godt hende det int å så lenger ee nede da altså ned mot ee int_orthography og så lenger e nede da altså ned mot e alta_uit_0502 mot ællva alta_uit_0502_orthography mot elva int ja så så her står Raipatun # Reipastunet eller har du høyrt det namnet ? int_orthography ja så så her står Raipatun # Raipastunet eller har du høyrt det namnet ? alta_uit_0502 Reipastun ? alta_uit_0502_orthography Reipastun ? int ja int_orthography ja alta_uit_0502 næi alta_uit_0502_orthography nei int det har du ikkje høyrt ? int_orthography det har du ikkje høyrt ? alta_uit_0502 næi de har æ ikke hørrt noen ganng alta_uit_0502_orthography nei det har eg ikkje høyrt nokon gong int ja int_orthography ja alta_uit_0502 mænn så hadde vi em alta_uit_0502_orthography men så hadde vi em alta_uit_0502 så hadde vi enn familie såmm bodde alta_uit_0502_orthography så hadde vi ein familie som budde alta_uit_0502 bodde lænnger ee nå mann kåmm jikk ett stykke fra Hållmen å så kåmm till ællva alta_uit_0502_orthography budde lenger e når ein kom gjekk eit stykke frå Holmen og så kom til elva int ee ja int_orthography e ja alta_uit_0502 borrte mot ællva alta_uit_0502_orthography borte mot elva int ja int_orthography ja alta_uit_0502 dær bodde åsså enn fame- ja de bor de nu åsså alta_uit_0502_orthography der budde også ein fame- ja det bur det nå også alta_uit_0502 å dær het de Rønningen alta_uit_0502_orthography og der het det Rønningen int Rønningen ? int_orthography Rønningen ? alta_uit_0502 ja alta_uit_0502_orthography ja int brukte de det namnet ? int_orthography brukte de det namnet ? alta_uit_0502 ja da de ee brukkte navvne på de fårr de var no'n fra Ællvebakgrennja såmm æide dennj Rønningen alta_uit_0502_orthography ja da det e brukte namnet på det for det var nokre frå Elvebakkgrenda som eigde den Rønningen int akkurat ja int_orthography akkurat ja alta_uit_0502 såmm kåmm dær omm ee omm såmmern å jor sjlåtte å alta_uit_0502_orthography som kom der om e om sommaren og gjorde slåtte og alta_uit_0502 å dæmm ee har ennda denn denn eiendåmmen alta_uit_0502_orthography og dei e har enda den den eigedommen alta_uit_0502 menn så va de da # ett ee # enn mannj såmm hete de hete alta_uit_0502_orthography men så var det da # eit e # ein mann som heiter det heiter alta_uit_0502 M6 alta_uit_0502_orthography M6 alta_uit_0502 å di bodde likksåm litt lenngere mot ællva ennda dær bor åsså fållk i dag alta_uit_0502_orthography og dei budde liksom litt lenger mot elva enda der bur også folk i dag alta_uit_0502 fårr di har åsså kjøppt de dærre dær ommråde s- vorr dæmm bor alta_uit_0502_orthography for dei har også kjøpt det +x_derre der området s- kor dei bur int ee ja int_orthography e ja alta_uit_0502 å de var M6 me kone å # å to tre alta_uit_0502_orthography og det var M6 med kone og # og to tre alta_uit_0502 å en av di dærre E7-brødede va de føssjte barne såmm ble båret inn tell dåpen i Allta kjirrke %u alta_uit_0502_orthography og ein av dei +x_derre E7-brørne var det første barnet som blei bore inn til dåpen i Alta kyrkje %u alta_uit_0502 %u da denn sto færrdi # i att'n- att'nhunndrååttåfæmmti alta_uit_0502_orthography %u da den stod ferdig # i atten- attenhundreogåtteogfemti int mm int_orthography mm alta_uit_0502 å så va de M7 denn anndre M7 fra Bosekåpp hann va åsså ett a di føssjte dåppsbarnan alta_uit_0502_orthography og så var det M7 den andre M7 frå Bossekop han var også eit av dei første dåpsbarna alta_uit_0502 å de skullje være enn tredje menn æ husske ikke væmm denn var enn tredje var alta_uit_0502_orthography og det skulle vere ein tredje men eg hugsar ikkje kven den var den tredje var alta_uit_0502 så de vælldig intresannt sånn alta_uit_0502_orthography så det veldig interessant sånn alta_uit_0502 de står nu vell i di gammle kjirrkebøkene menn æ husske de bestanndi alta_uit_0502_orthography det står nå vel i dei gamle kyrkjebøkene men eg hugsar det bestandig int ja int_orthography ja alta_uit_0502 ja fra fårtellinger # i barndåmmen alta_uit_0502_orthography ja frå forteljingar # i barndommen int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0502 ja alta_uit_0502_orthography ja alta_uit_0502 å da kåmmer vi till Tølløflannje eller eller %u alta_uit_0502_orthography og da kjem vi til Tølløflandet eller eller %u int ja int_orthography ja int akkurat ja int_orthography akkurat ja alta_uit_0502 ja alta_uit_0502_orthography ja int ja int_orthography ja int ee # litt lenger altså på øvresida av Tølløflandet så så står det her int_orthography e # litt lenger altså på øvresida av Tølløflandet så så står det her int det står Holmsletta # Austerli # Masternes og Skogdal int_orthography det står Holmsletta # Austerli # Masternes og Skogdal alta_uit_0502 ja Skogdal vet æ ke menn Øssterli de e på Hållmen alta_uit_0502_orthography ja Skogdal veit eg ikkje men Austerli det er på Holmen int jaha int_orthography jaha alta_uit_0502 de ett de e ett ee gåsjnavvn på Hållmen å de %u alta_uit_0502_orthography det eit det er eit e gardsnamn på Holmen og det %u alta_uit_0502 ee de e mannge dær såmm leve i dag ha tatt navvne Øssterli alta_uit_0502_orthography e det er mange der som lever i dag har tatt namnet Austerli int ja int_orthography ja alta_uit_0502 menn Skogdal vet æ likksåm ikke rikkti vorr de kann ligge alta_uit_0502_orthography men Skogdal veit eg liksom ikkje riktig kor det kan ligge alta_uit_0502 æ vet ikke de dæfå kann æ ke %u stedfæsste de nu alta_uit_0502_orthography eg veit ikkje det derfor kan eg ikkje %u stadfeste det nå int nei int_orthography nei alta_uit_0502 nei alta_uit_0502_orthography nei int ee sa dei «Østerli» eller « Austerli » ? int_orthography e sa dei «Østerli» eller « Austerli » ? alta_uit_0502 næi Øsster- Øsster- «Øssterli» ja alta_uit_0502_orthography nei Øsster- Øsster- «Østerli» ja int «Østerli» int_orthography «Østerli» int ja int_orthography ja alta_uit_0502 de si demm i dag fårr dær e enn mannj såmm leve ennda såmm har barn å såmm heite Øssteli alta_uit_0502_orthography det seier dei i dag for der er ein mann som lever enda som har barn og som heiter Østerli int ja int_orthography ja int enn Masternes kjenn- # kjenner du til det ? int_orthography enn Masternes kjenn- # kjenner du til det ? alta_uit_0502 Mossk- Mosskeness ? alta_uit_0502_orthography Mossk- Moskenes ? int Master- # Masternes ? int_orthography Master- # Masternes ? alta_uit_0502 Marrteness nei alta_uit_0502_orthography Marternes nei int Master- int_orthography Master- int Masternes int_orthography Masternes alta_uit_0502 nei de har e ke hørrt alta_uit_0502_orthography nei det har eg ikkje høyrt int nei int_orthography nei int ee enn Holmsletta ? int_orthography e enn Holmsletta ? alta_uit_0502 næi de har æ heller alldri hørrt alta_uit_0502_orthography nei det har eg heller aldri høyrt int ja vel int_orthography ja vel alta_uit_0502 næi alta_uit_0502_orthography nei alta_uit_0502 mænn du vet de e gåsjnavvnan de brukkte mann væll ikke fårr mann sa såmm regel «hann bor på Hållmen å hann bor på Hållmen å hann bor» alta_uit_0502_orthography men du veit dei der gardsnamna dei brukte ein vel ikkje for ein sa som regel «han bur på Holmen og han bur på Holmen og han bur» int nei int_orthography nei alta_uit_0502 de bodde jo mannge sjlækkter dær alta_uit_0502_orthography det budde jo mange slekter der alta_uit_0502 de bode ju finnleænere åsså såmm hadde flytta alta_uit_0502_orthography det budde jo finlendarar også som hadde flytta int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0502 såmm het ee E8 å # å E9 å alta_uit_0502_orthography som het e E8 og # og E9 og int ja int_orthography ja alta_uit_0502 ja alta_uit_0502_orthography ja int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0502 å då kan henne att ee de gåsjnavvne ee e d- e kny- tillknytta denn %u gå'rn åsså de vet æ inngentinng omm alta_uit_0502_orthography og da kan hende at e det gardsnamnet e er d- er kny- tilknytt den %u garden også det veit eg ingenting om int nei int_orthography nei alta_uit_0502 næi alta_uit_0502_orthography nei int eg ser her i nærheita av der det s- ee av Raipas så står det Øverbø int_orthography eg ser her i nærheita av der det s- e av Raipas så står det Øverbø alta_uit_0502 Øv- ? alta_uit_0502_orthography Øv- ? int har du høyrt %u- … ? int_orthography har du høyrt %u- … ? alta_uit_0502 Øvergår ? alta_uit_0502_orthography Øvergård ? int nei Øverbø ? int_orthography nei Øverbø ? alta_uit_0502 Øverbø ? alta_uit_0502_orthography Øverbø ? int har du høyrt det ? int_orthography har du høyrt det ? alta_uit_0502 næi alta_uit_0502_orthography nei int nei int_orthography nei alta_uit_0502 næi de har æ alldri hørrt heller alta_uit_0502_orthography nei det har eg aldri høyrt heller int men viss vi da # går frå Raipas og så nedover mot elva int_orthography men viss vi da # går frå Raipas og så nedover mot elva alta_uit_0502 ja nær mann kåmmer te Reipas å mann går ned fra åss å ne te Reipas fra d- ee fra dal- ee fra Moa alta_uit_0502_orthography ja når ein kjem til Raipas og ein går ned frå oss og ned til Raipas frå d- e frå dal- e frå Moa int ja int_orthography ja alta_uit_0502 så kåmmer vi te Norlienngen # å så Sørlienngen alta_uit_0502_orthography så kjem vi til Nordliengen # og så Sørliengen int blei dei namna brukte ? int_orthography blei dei namna brukte ? alta_uit_0502 de e di nammnan dær så M8 bodde å å dær bor ætterkåmmer i dag åsså alta_uit_0502_orthography det er dei namna der som M8 budde og og der bur etterkommar i dag også int ja int_orthography ja int brukte de dei namna ? int_orthography brukte de dei namna ? alta_uit_0502 ja alta_uit_0502_orthography ja alta_uit_0502 ja vi brukkte Noliennga ja Noliennga ja %u sjlåtta borrti Noliennga ja alta_uit_0502_orthography ja vi brukte Nordlienga ja Nordlienga ja %u slåtta borti Nordlienga ja int Nordlienga int_orthography Nordlienga alta_uit_0502 de brukkte vi %u alta_uit_0502_orthography det brukte vi %u int %u int_orthography %u int Sørlienga # akkurat int_orthography Sørlienga # akkurat alta_uit_0502 ja alta_uit_0502_orthography ja int ja int_orthography ja int og det Raipastun det hadde du ikkje høyrt ? int_orthography og det Raipastun det hadde du ikkje høyrt ? alta_uit_0502 næi æ har ikke hørrt Reipastun alta_uit_0502_orthography nei eg har ikkje høyrt Raipastun int nei int_orthography nei int enn Veibakken ? int_orthography enn Veibakken ? alta_uit_0502 %u alta_uit_0502_orthography %u int Veibakken ? int_orthography Veibakken ? alta_uit_0502 Veibakken næi # ikke de hæller alta_uit_0502_orthography Veibakken nei # ikkje det heller int nei int_orthography nei alta_uit_0502 menn vi hadde ett ee gåsjnavvn dær nere vorr M9 bodde de hete Bjerk- Birrkesjlætt'n alta_uit_0502_orthography men vi hadde eit e gardsnamn der nede kor M9 budde det heiter Bjerk- Birkesletten int Birkesletten ? int_orthography Birkesletten ? alta_uit_0502 Birrkesjlætt'n mænn de e væll ikke dær ? alta_uit_0502_orthography Birkesletten men det er vel ikkje der ? int nei int_orthography nei alta_uit_0502 næi # de va … alta_uit_0502_orthography nei # det var … int kva de sa i daglegtale ? int_orthography kva de sa i daglegtale ? alta_uit_0502 ja da va Birrkesj- Birrkesjlætt de hete Birrkesjlætt menn de va så de va kke bebygget anntj enn %u bitte lite hus å de va ikke alta_uit_0502_orthography ja da var Birrkesj- Birkeslett det heiter Birkeslett men det var så det var ikkje +x_bebygd anna enn %u bitte lite hus og det var ikkje int å de sa det ja ? int_orthography å de sa det ja ? alta_uit_0502 %u de va så mye bjørrk å pen bjørrk dær dæfå kallte dæmm de få Birrk- Birrkesjlætt alta_uit_0502_orthography %u det var så mykje bjørk å pen bjørk der derfor kalla dei det for Birrk- Birkeslett int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0502 menn de hø- tillhørrte M9 alta_uit_0502_orthography men det hø- tilhøyrde M9 int akkurat ja int_orthography akkurat ja alta_uit_0502 ja å jør væll de i dag åsså alta_uit_0502_orthography ja og gjer vel det i dag også int ja int_orthography ja alta_uit_0502 fårr dæmm har fått både eiendåmman å nammne dæmm he- ætterkåmmern heter M9 i dag åsså alta_uit_0502_orthography for dei har fått både eigedommane og namnet dei he- etterkommarane heiter M9 i dag også int ja int_orthography ja int enn Fjellborg ? int_orthography enn Fjellborg ? int har du høyrt det ? int_orthography har du høyrt det ? alta_uit_0502 de må nu vær nå ma kåmmer opp på denn bakken dær # till ee # før mann s- kåmmer till ee alta_uit_0502_orthography det må nå vere når ein kjem opp på den bakken der # til e # før ein s- kjem til e alta_uit_0502 till Mølledal'n å de må no vell vær Fjællbårrg oppå dær fårr de e ke nå Fjællbårrg nede på sjlætta dær nån stess alta_uit_0502_orthography til Mølledalen og det må nå vel vere Fjellborg oppå der for det er ikkje noko Fjellborg nede på sletta der nokon stad int nei vel int_orthography nei vel alta_uit_0502 nei alta_uit_0502_orthography nei int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0502 æ tror de må være oppå bakken dær korr hann E10 bor kannsje alta_uit_0502_orthography eg trur det må vere oppå bakken der kor han E10 bur kanskje int ja int_orthography ja alta_uit_0502 ja æ kann tenngke att de kann vere dær alta_uit_0502_orthography ja eg kan tenke at det kan vere der int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0502 menn da må mann opp enn bakke å så lang %u bakke sånn å så kåmmer mann opp %u alta_uit_0502_orthography men da må ein opp ein bakke og så lang %u bakke sånn og så kjem ein opp %u int ja int_orthography ja int enn Mobakken har du høyrt det ? int_orthography enn Mobakken har du høyrt det ? alta_uit_0502 de- … alta_uit_0502_orthography de- … alta_uit_0502 Nybakken ? alta_uit_0502_orthography Nybakken ? int Mo- # Mobakken ? int_orthography Mo- # Mobakken ? alta_uit_0502 n- næi alta_uit_0502_orthography n- nei alta_uit_0502 de må være borrtåver dær korr ee Mølledal'n # oppåver oppåver dær æ kann ikke tenngke mæi annt alta_uit_0502_orthography det må vere bortover der kor e Mølledalen # oppover oppover der eg kan ikkje tenke meg anna int kva det er det ein plass som heiter Mølledalen ? int_orthography kva det er det ein plass som heiter Mølledalen ? alta_uit_0502 ja da de e oppå bakken nå mannj kjører ee %u æ ska ta sjlå av hær %u alta_uit_0502_orthography ja da det er oppå bakken når ein køyrer e %u eg skal ta slå av her %u alta_uit_0502 N9 ligger ifra # jorfallje å så oppåver alta_uit_0502_orthography N9 ligg ifrå # jordfallet og så oppover alta_uit_0502 ee å denn sjille likksåm Ahltjaellva i to # ee ællver alta_uit_0502_orthography e og den skil liksom Altaelva i to # e elver alta_uit_0502 fårr de går en på # hittesjia unner alta_uit_0502_orthography for det går ein på # hitsida under alta_uit_0502 ee %u denn %u ee N9 dennj del- delt allså Ahltaellva i to alta_uit_0502_orthography e %u den %u e N9 den del- delte altså Altaelva i to int ja int_orthography ja alta_uit_0502 så de rannj på begge sider av dennj # å dær va velldi mannge # såmm eide små ee sjlåtteteiger dær alta_uit_0502_orthography så det rann på begge sider av den # og der var veldig mange # som eigde små e slåtteteigar der int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0502 menn så brøt ællva enn vår de va så skrækkeli ee stor flåmm alta_uit_0502_orthography men så braut elva ein vår det var så skrekkeleg e stor flaum alta_uit_0502 så brøte denn brøt denn denn hållmen a på mitt'n alta_uit_0502_orthography så braut den braut den den holmen av på midten alta_uit_0502 å så # å så blir de tatt mer å mer å mer av denn alta_uit_0502_orthography og så # og så blir det tatt meir og meir og meir av den int å ja int_orthography å ja alta_uit_0502 å te sjlutt så ble di fleste # ee sjlåttan # sjlåtteteigan borrte dærifra demm va ikke så store alta_uit_0502_orthography og til slutt så blei dei fleste # e slåttene # slåtteteigane borte derifrå dei var ikkje så store alta_uit_0502 menn de va en svært ee enn svær stor enn helt på øverenn'n alta_uit_0502_orthography men det var ein svært e ein svær stor ein heilt på øvreenden alta_uit_0502 å je vet ikke omm denn ligg- omm denn ær i ee inntakkt mere alta_uit_0502_orthography og eg veit ikkje om den ligg- om den er i e inntakt meir alta_uit_0502 menn så på # helt på nesjid'n alta_uit_0502_orthography men så på # heilt på nedsida alta_uit_0502 så ble de enn lit'n ee enn del av denn dærre ee %u ijænn alta_uit_0502_orthography så blei det ein liten e ein del av den +x_derre e %u igjen int ja int_orthography ja alta_uit_0502 å denn kallje dæmm nu i dag # fårr Harralhållmen alta_uit_0502_orthography og den kallar dei nå i dag # for Haraldholmen alta_uit_0502 fårdi att en såmm hete M10 såmm ee døde fårr e parr år sid'n alta_uit_0502_orthography fordi at ein som heiter M10 som e døydde for eit par år sidan alta_uit_0502 hann eide ee s- hann eide sjlåtte dær # å så s- ee kallje dæmm de nu ee alta_uit_0502_orthography han eigde e s- han eigde slåtte der # og så s- e kallar dei det nå e alta_uit_0502 denn hete bare Harralhållmen %u alta_uit_0502_orthography den heiter berre Haraldholmen %u int ja vel int_orthography ja vel alta_uit_0502 å de har alldri værrt før menn # menn ee de er ålreit så alle vet vorr denn Harralhållmen ligger menn alta_uit_0502_orthography og det har aldri vore før men # men e det er ålreit så alle veit kor den Haraldholmen ligg men int ja int_orthography ja alta_uit_0502 sællve ællva ha jo gro- ee gravvd ut både sjlåtter å jor å stein å alta_uit_0502_orthography sjølve elva har jo gro- e grave ut både slåtter og jord og stein og alta_uit_0502 å de fåran- du vet nå de ællva får tak så fåranndres de så vælldi meget i natu'rn %u alta_uit_0502_orthography og det fåran- du veit når det elva får tak så forandrast det så veldig +x_meget i naturen %u int ja int_orthography ja alta_uit_0502 ja alta_uit_0502_orthography ja int sånn at den holmen er ber- … ? int_orthography sånn at den holmen er ber- … ? alta_uit_0502 ja dennj hållmen dennj e vælld- de va enn vælldi lanng denn strækkte sæ svært lanngt alta_uit_0502_orthography ja den holmen den er veld- det var ein veldig lang den strekte seg svært langt alta_uit_0502 å så åvefår dær ijenn så va de enn hållme såmm kalltjes fårr # Lammashållmen alta_uit_0502_orthography og så ovanfor der igjen så var det ein holme som kallast for # Lammasholmen alta_uit_0502 ja denn va åsså s- stor å # å de denn alta_uit_0502_orthography ja den var også s- stor og # og det den alta_uit_0502 å så va de mikk- ee så va de sånne hållma oppijenna på dennj på dennj sid'n av ællva alta_uit_0502_orthography og så var det mikk- e så var det sånne holmar oppigjennom på den på den sida av elva alta_uit_0502 på ee øsstersjid'n av ællva alta_uit_0502_orthography på e austsida av elva int ja int_orthography ja alta_uit_0502 så va de så mye sånne hållma alta_uit_0502_orthography så var det så mykje sånne holmar int ja int_orthography ja alta_uit_0502 å dær va Mikkelhållmen å dær va Lammpehållmen å dær va Petter # Petter Mikals'nhållmen alta_uit_0502_orthography og der var Mikkelholmen og der var Lampeholmen og der var Petter # Petter Mikalsenholmen alta_uit_0502 å dær var Peder Lasj'nhållmen å dær var %l alta_uit_0502_orthography og der var Peder Larsenholmen og der var %l alta_uit_0502 å dær va Vissjlefhållmen # så de va sånn hållma opppijenna # på anndre sid'n av ællva alta_uit_0502_orthography og der var Wisløffholmen # så det var sånne holmar opppijennom # på andre sida av elva alta_uit_0502 så mann kunnje gå åver ee gå opp vet du å # å plokke %u alta_uit_0502_orthography så ein kunne gå over e gå opp veit du og # og plukke %u alta_uit_0502 plokke ee hæggebær omm høsst'n de va så mye hægg %u # hæggebær oppi %u alta_uit_0502_orthography plukke e heggebær om hausten det var så mykje hegg %u # heggebær oppi %u int ja int_orthography ja alta_uit_0502 ja alta_uit_0502_orthography ja int {avbrot} int_orthography {avbrot}