int d- ja # sånn så du %u- … int_orthography d- ja # sånn så du %u- … alta_uit_0801 de va førr de e lanngt alta_uit_0801_orthography det var for det er langt int ja vel så du ville seie Geitfjellet ? int_orthography ja vel så du ville seie Geitfjellet ? alta_uit_0801 ja # Jæitfjellj alta_uit_0801_orthography ja # Geitfjellet int heile den her ? int_orthography heile den her ? alta_uit_0801 ja hæile dennja dær # de e Jæitfjellje %u ja alta_uit_0801_orthography ja heile denne der # det er Geitfjellet %u ja int ja int_orthography ja int akkurat ja int_orthography akkurat ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja int og så når ein kjem lenger ned så kjem ein til Storeng har du høyrt det ? int_orthography og så når ein kjem lenger ned så kjem ein til Storeng har du høyrt det ? alta_uit_0801 ja de e dæ korr hann har storfjøs'n du alta_uit_0801_orthography ja det er der kor han har storfjøsen du int jaha int_orthography jaha alta_uit_0801 hann M1 oppi dal'n de hann s- hann du blir dennj fjøs'n såmm e dær oppe %u alta_uit_0801_orthography han M1 oppi dalen det han s- han du blir den fjøsen som er der oppe %u int ja int_orthography ja int akkurat ja int_orthography akkurat ja alta_uit_0801 mænn de e Storenng alta_uit_0801_orthography men det er Storeng int er det gardsnamn ? int_orthography er det gardsnamn ? alta_uit_0801 du de e gåsjnavvn de e sjølvaste gåsjnavvne de alta_uit_0801_orthography du det er gardsnamn det er sjølvaste gardsnamnet det int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja int +u for bruker de det namnet elles ? int_orthography +u for bruker de det namnet elles ? alta_uit_0801 ja da vi kallje de førr Storenng dær vor ann M2 i gammle daga # de va Storænng alta_uit_0801_orthography ja da vi kallar det for Storeng der kor han M2 i gamle dagar # det var Storeng int akkurat ja int_orthography akkurat ja alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja int ja så det er kjent ? int_orthography ja så det er kjent ? alta_uit_0801 ja # de m- hann såmm hadde butikk de korr hann brorn minn var # de huse e jo der upå alta_uit_0801_orthography ja # det m- han som hadde butikk det kor han broren min var # det huset er jo der utpå alta_uit_0801 før bro minn byggde dæ på dennj plass'n der så hadde hann butikk dær alta_uit_0801_orthography før bror min bygde der på den plassen der så hadde han butikk der int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ska vi hållje de akkorat på plass alta_uit_0801_orthography skal vi halde det akkurat på plass alta_uit_0801 da e Nyænng alta_uit_0801_orthography da er Nyeng int har du høyrt det ? int_orthography har du høyrt det ? alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja alta_uit_0801 Storænng å Nyrænng Storænng # å Nyænng alta_uit_0801_orthography Storeng og Nyreng Storeng # og Nyeng alta_uit_0801 ja de blir de samme de # førr de er der de Storænng å Nyænng alta_uit_0801_orthography ja det blir det same det # for det er der det Storeng og Nyeng int ja int_orthography ja alta_uit_0801 dennj Nyennga de må være nåkka såmm e på lænnger ner i dal'n # på nesjia dær alta_uit_0801_orthography den Nyenga det må vere noko som er på lenger ned i dalen # på nedresida der int jaha int_orthography jaha int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja int så det er ikkje s- kjent for deg ? int_orthography så det er ikkje s- kjent for deg ? alta_uit_0801 %u alta_uit_0801_orthography %u alta_uit_0801 nei ja Nyænng de de de e litt meire fræmmførr de Storænng de de de e da så græittj de alta_uit_0801_orthography nei ja Nyeng det det det er litt meir framfor det Storeng det det det er da så greitt det alta_uit_0801 førr de e dæ korr hann # ann M1 har alta_uit_0801_orthography for det er der kor han # han M1 har int ja int_orthography ja alta_uit_0801 hann a tjøppt å å å har arrbæiddj opp hæile dennj eiendåmmen dær alta_uit_0801_orthography han har kjøpt og og og har arbeidd opp heile den eigedommen der int akkura- … int_orthography akkura- … alta_uit_0801 å byggd dær # å å de de kalljs førr Storænng de alta_uit_0801_orthography og bygd der # og og det det kallast for Storeng det int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 mænn de derran Nyenng de e klåss attme alta_uit_0801_orthography men det +x_derre Nyeng det er kloss attmed int ja int_orthography ja alta_uit_0801 på nesjia alta_uit_0801_orthography på nedresida int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å veit du ka e ska sei de ? dean dær Nyhænngen dær alta_uit_0801_orthography og veit du kva eg skal seie deg ? dean der Nyengen der alta_uit_0801 de bli akkorat å være dær omtrænntj korr ee # ko vi ar snakka omm ee # Målljfjorness alta_uit_0801_orthography det blir akkurat å vere der omtrent kor e # kor vi har snakka om e # Moldfornes int akkurat ja int_orthography akkurat ja alta_uit_0801 førr dæ korr dinjane hyttja å dennj tårrvesjå'n har bi sakkt att dennj må du ståpp å se alta_uit_0801_orthography for der kor denne hytta og den torveskjåen har blitt sagt at den må du stoppe og sjå int ja int_orthography ja alta_uit_0801 førr der e tårrvetak på ann å n dennj ska ee e jedd tell # museum i Ahltja alta_uit_0801_orthography for der er torvetak på han og den den skal e er gitt til # museum i Alta int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å dennj har bro minnj ee resturert att hann ikke skall # ee bli ødelakkt alta_uit_0801_orthography og den har bror min e restaurert at han ikkje skal # e bli øydelagd alta_uit_0801 hann ska være sånn # me tårrva å alltj på take nå di tar ann dit alta_uit_0801_orthography han skal vere sånn # med torva og alt på taket når dei tar han dit int ja # du meiner at det er den ? int_orthography ja # du meiner at det er den ? alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja int du du ser det blir sånn nes i elva er det du må tru derfor det kallast for Moldfornes ? int_orthography du du ser det blir sånn nes i elva er det du må tru derfor det kallast for Moldfornes ? alta_uit_0801 akkora alta_uit_0801_orthography akkurat alta_uit_0801 ja akkorat de stæmmer de så omm du skriv Målljstuness dær alta_uit_0801_orthography ja akkurat det stemmer det så om du skriv Moldstunes der int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de bi de rætte nammne alta_uit_0801_orthography det blir det rette namnet int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 Målljfjorness alta_uit_0801_orthography Moldfornes alta_uit_0801 ja # de kannj du skrive dær førr Målljfjorness alta_uit_0801_orthography ja # det kan du skrive der for Moldfornes alta_uit_0801 førr de fanntj æ ut me enn ganng når +l(de dan hær stæmmer) # så akkorat e dennj hyttja # sjåen alta_uit_0801_orthography for det fann eg ut med ein gong når +l(det +x_derre her stemmer) # som akkurat er den hytta # skjåen int ja int_orthography ja alta_uit_0801 på nesji a Storenng alta_uit_0801_orthography på nedresida av Storeng int ja int_orthography ja alta_uit_0801 då har du dennj på vænn- # åsså har du Storænng # på dennj hannja nå du tjør %u alta_uit_0801_orthography da har du den på ven- # også har du Storeng # på den handa når du køyre %u int Moldfornes ? int_orthography Moldfornes ? alta_uit_0801 %u de de bare namme Mållj- # ja ja %u alta_uit_0801_orthography %u det det berre nammet Måll- # ja ja %u int den ? int_orthography den ? int er det heile det her neset her ? int_orthography er det heile det her neset her ? alta_uit_0801 ja de e bare de alta_uit_0801_orthography ja det er berre det int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja å de kalljes førr Målljfjorness alta_uit_0801_orthography ja og det kallast for Moldfornes int {avbrot} int_orthography {avbrot} alta_uit_0801 ja de må være dær nere # på E1 sinnj æiendåmm # E1 alta_uit_0801_orthography ja det må vere der nede # på E1 sin eigedom # E1 int ja int_orthography ja alta_uit_0801 førr då e dæmm di æan hær karan såmm e dær rikara dær # såmm såmm har Mælljamkviby alta_uit_0801_orthography for da er dei dei +x_derre her karane som er der rikkarar der # som som har Mellomkviby alta_uit_0801 de e dæmm såmm har så myttje jor oppåver dal'n åsså alta_uit_0801_orthography det er dei som har så mykje jord oppover dalen også int ja int_orthography ja int akkurat ja int_orthography akkurat ja alta_uit_0801 å di ha jo hæilt dit neføre Lakksebrua hær nere # de kalljes førr de kalljes førr førr ee # førr ee alta_uit_0801_orthography og dei har jo heilt dit nedanfor Laksebrua her nede # det kallast for det kallast for for e # for e int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja # demm har enn plass så kalljes førr Kraken de # de e litt på øvesji a brua # åsså ha ri ja Kraken alta_uit_0801_orthography ja # dei har ein plass som kallast for Kraken det # det er litt på øvresida av brua # også har dei ja Kraken int Kraken ? int_orthography Kraken ? alta_uit_0801 ee dennj e mett førr hann M3 di to husan # mænn de e på dennje sia # attme Lakksællva alta_uit_0801_orthography e den er midt for han M3 dei to husa # men det er på denne sida # attmed Lakselva alta_uit_0801 de æie disse karran hær # hær samme karran hær alta_uit_0801_orthography det eig desse karane her # her same karane her int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ee såmm har di melljahusan hær # å dær e no litt splittese alta_uit_0801_orthography e som har dei mellomhusa her # og der er nå litt +x_splittelse int er det Nyeng-namnet som de ikkje bruke ? int_orthography er det Nyeng-namnet som de ikkje bruker ? alta_uit_0801 ja ee ja dær nye alta_uit_0801_orthography ja e ja der nye alta_uit_0801 de e dennjan dær # ee ja de ann hær de va jo # de va jo alljså # Målljfjoness alta_uit_0801_orthography det er denne der # e ja det han her det var jo # det var jo altså # Moldfornes int ja det var den ja ja nei det var Nybrott int_orthography ja det var den ja ja nei det var Nybrott alta_uit_0801 ja ja alta_uit_0801_orthography ja ja alta_uit_0801 ja så va de Nybrått de e lænnger n- du de e lænnger neråver hit alta_uit_0801_orthography ja så var det Nybrott det er lenger n- du det er lenger nedover hit int kjenner du %u … ? int_orthography kjenner du %u … ? alta_uit_0801 å de bli eiendåmma såmm høre te tell ann M4 å di hærran karran hær %u alta_uit_0801_orthography og det blir eigedommar som høyrer til til han M4 og dei +x_herre karane her %u int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de æierndåmma # å demm har fLeir eiendåmma nerijønnå hær # å de e fakktis alta_uit_0801_orthography det eigedommar # og dei har fleire eigedommar nedigjennom her # og det er faktisk alta_uit_0801 +u(de er) æ tru %u æ tjennj iallfall ittje likkt te att der e namm på di eiendåmman førr dæmm ha manngen flækka nerijønnå alta_uit_0801_orthography +u(det er) eg trur %u eg kjenner iallfall ikkje likt til at der er namn på dei eigedommane for dei har mange flekkar nedigjennom int nei int_orthography nei int enn Nybrott bruker det det namnet ? int_orthography enn Nybrott bruker de det namnet ? alta_uit_0801 nei Nybrått har æ ittje hørrt omm i gro'nj alta_uit_0801_orthography nei Nybrott har eg ikkje høyrt om i grunnen int nei int_orthography nei alta_uit_0801 mænn de e ikkje anntj ennj de høre te E1 sælføllgeli alta_uit_0801_orthography men det er ikkje anna enn det høyrer til E1 +x_selvfølgelig int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 ee E1s eiendåmm alta_uit_0801_orthography e E1s eigedom int ja # og så ee på den same vegen da forbi Nybrott så står det Øversletta int_orthography ja # og så e på den same vegen da forbi Nybrott så står det Øversletta alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja int det blir igjen rett på øvresida av ru- Rundingen int_orthography det blir igjen rett på øvresida av ru- Rundingen alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja int har du høyrt namnet Øversletta ? int_orthography har du høyrt namnet Øversletta ? alta_uit_0801 nei dennj Øvesjlætta har æ no ittje hørrt omm da å de kann æ ikkje sei æ a hørrt omm alta_uit_0801_orthography nei den Øversletta har eg nå ikkje høyrt om da og det kan eg ikkje seie eg har høyrt om int nei int_orthography nei alta_uit_0801 mænn du skriv Øvesjlætta ? alta_uit_0801_orthography men du skriv Øversletta ? int nei eg skriv at du ikkje har høyrt +u om int_orthography nei eg skriv at du ikkje har høyrt +u om alta_uit_0801 akkorat akkora # de e sanntj de rætt att du skriv sånn %u alljdels rætt alta_uit_0801_orthography akkurat akkurat # det er sant det rett at du skriv sånn %u aldeles rett int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int og så når … int_orthography og så når … alta_uit_0801 Øvesjletta alta_uit_0801_orthography Øversletta alta_uit_0801 å så e de ru- ee ka de ... alta_uit_0801_orthography og så er det ru- e kva det ... int når du kjem lenger ned her s- på den sida så står det Hillestad int_orthography når du kjem lenger ned her s- på den sida så står det Hillestad alta_uit_0801 ja du de e jo plass'n våresj %l # de e dæ bror minnj +æiddje # hann såmm e i Alltja ja alta_uit_0801_orthography ja du det er jo plassen vår %l # det er det bror min eigde # han som er i Alta ja int å ja int_orthography å ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de dæ dæ dæ # de e dær oppføre kjerrka # hi- Hilldjesta ja alta_uit_0801_orthography det det det det # det er der oppføre kyrkja # hi- Hildestad ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de kannj du bekræffte førr att de de … alta_uit_0801_orthography det kan du bekrefte for at det det … int hi- hil- # Hildestad er det det de %u ? int_orthography hi- hil- # Hildestad er det det de %u ? alta_uit_0801 ja %u ja ja Hilldjesta alta_uit_0801_orthography ja %u ja ja Hildestad alta_uit_0801 de kannj du skrive # att de kjennje ee tjennj æ tell alta_uit_0801_orthography det kan du skrive # at det kjenner e kjenner eg til int ja # brukast det namnet sånn i # bygda ? int_orthography ja # brukast det namnet sånn i # bygda ? alta_uit_0801 ja de e de e de ja de de %u d e gåsjnammne de alta_uit_0801_orthography ja det er det er det ja det det %u det er gardsnamnet det int ja int_orthography ja alta_uit_0801 på Hilljesta alta_uit_0801_orthography på Hillestad int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å å de plass'n såmm såmm far minnj ee fikk utmålt i nitt'nhunnjråeinåtyve då bodde vi hæ borrto korr o F1 bor hær borrt me %u alta_uit_0801_orthography og og det plassen som som far min e fekk utmålt i nittenhundreogeinogtjue da budde vi her borte kor ho F1 bur her borte med %u alta_uit_0801 dær ko minnj bæsstefar æg å hann M5 # å å søsster mi såmm e dø bægge to alta_uit_0801_orthography der kor min bestefar eg og han M5 # og og søster mi som er døde begge to alta_uit_0801 ee de di vi e f- vi e fødd hær k- på bæsstefar sine hus alta_uit_0801_orthography e det dei vi er f- vi er fødde her k- på bestefar sine hus alta_uit_0801 hunnejråeinåtyve då bLei de målt ut Hilljesta # te tell åss alta_uit_0801_orthography hundreogeinogtjue da blei det målt ut Hillestad # til til oss int akkurat ja int_orthography akkurat ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å de ei- ee alljså e de gåssjnamm de alta_uit_0801_orthography og det ei- e altså er det gardsnamnet det int mm int_orthography mm int ja # brukast det namnet i bygda # sånn elles ? int_orthography ja # brukast det namnet i bygda # sånn elles ? alta_uit_0801 næi ikkje ee ja ja da de veit no nåkk nå'n omkrinng så veit di de %u alta_uit_0801_orthography nei ikkje e ja ja da det veit nå nok nokon omkring så veit dei det %u int av andre enn dykk ? int_orthography av andre enn dykk ? alta_uit_0801 mænn du veit dæmm har # veit vi e mannge du du i dennj moa dæ borrt bLæi di målt ut manngen æiendåmma te manngen i byggda alta_uit_0801_orthography men du veit dei har # veit vi er mange du du i den moen der bort blei dei målt ut mange eigedommar til mange i bygda int ikkje sånn i dagleg …. ? int_orthography ikkje sånn i dagleg …. ? int ja akkurat int_orthography ja akkurat alta_uit_0801 å kvær eiendåmm di har sett namm på de veit æ kje omm ka di heite alta_uit_0801_orthography og kvar eigedom dei har sett namn på det veit eg ikkje om kva dei heiter int akkura- … int_orthography akkura- … int nei int_orthography nei alta_uit_0801 må æ seie mænn vi æ veit dennj # veit e så så vi fLøtta dit alta_uit_0801_orthography må eg seie men vi eg veit den # veit den så så vi flytta dit int ja int_orthography ja alta_uit_0801 så va vi ei stonnj dær oppe # så bLei ann M6 bro minnj åverta de # å så fikk æ åverta de hærran hær nee alta_uit_0801_orthography så var vi ei stund der oppe # så blei han M6 bror min overta det # og så fekk eg overta det +x_herre her nede int ja så du # så det der Grøneng det ha- det kjenner du ikkje %u ? int_orthography ja så du # så det der Grøneng det ha- det kjenner du ikkje %u ? alta_uit_0801 %u ja di gåsj- … alta_uit_0801_orthography %u ja dei gards-- … alta_uit_0801 næi de kjænnj æ kje tell alta_uit_0801_orthography nei det kjenner eg ikkje til int nei int_orthography nei alta_uit_0801 nei # æ må sæie de de de de kjænnj æ kje te alta_uit_0801_orthography nei # eg må seie det det det det kjenner eg ikkje til int nei int_orthography nei int enn ee Fossbakken har du høyrt det ? int_orthography enn e Fossbakken har du høyrt det ? alta_uit_0801 ja Fåssbakk'n # de må jo bLi dennj ko ko ko %u va kåmme ne alta_uit_0801_orthography ja Fossbakken # det må jo bli den kor kor kor %u var komme ned int ja int_orthography ja int ja men det … int_orthography ja men det … alta_uit_0801 Fåssbakken du veit de dære dær oppe +u(a våre) enn beboar å dær e enn mannj så bor dær no å alta_uit_0801_orthography Fossbakken du veit det +x_derre der oppe +u(har vore) ein bebuar og der er ein mann som bur der nå og alta_uit_0801 menn de e gammel bo- bopLass dær efra gammle fållt såmm ha bodd dær oppe M7 hæite ann M7 M7 %u alta_uit_0801_orthography men det er gammal bo- buplass der ifrå gamle folk som har budd der oppe M7 heiter han M7 M7 %u int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å hann bodde der oppe # å de de de e Fåssbakkern de # førr d e ein bra- … alta_uit_0801_orthography og han budde der oppe # og det det det er Fossbakken det # for det er ein bra- ... int heiter det Fossbakken ? int_orthography heiter det Fossbakken ? alta_uit_0801 ja heite Fåssbakken alta_uit_0801_orthography ja heiter Fossbakken int jaha int_orthography jaha alta_uit_0801 å å d e dær korr dennj ællva kåmmer ne såmm e # enn fåss du ser dær alta_uit_0801_orthography og og det er der kor den elva kjem ned som er # ein foss du ser der int ja int_orthography ja alta_uit_0801 sammtidi # å ee å de de de de e de e Fåssbakken dennj kalljesj førr dær i gronnj alta_uit_0801_orthography samtidig # og e og det det det det er det er Fossbakken den kallast for der i grunnen int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å de e no k- ee gåssjplass'n sinn de ble byggd alta_uit_0801_orthography og det er nå k- e gardsplassen sidan det blei bygd int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja int seier de «Fossbakken» eller « Fossebakken » ? int_orthography seier de «Fossbakken» eller « Fossebakken » ? alta_uit_0801 ja %u du kannj skrive de såmm Fåssebakken alta_uit_0801_orthography ja %u du kan skrive det som Fossebakken int det er det de seier ? int_orthography det er det de seier ? alta_uit_0801 ja Fåssebakk alta_uit_0801_orthography ja Fossebakk int Fossebakken int_orthography Fossebakken alta_uit_0801 ja # ja alta_uit_0801_orthography ja # ja int ja # akkurat int_orthography ja # akkurat alta_uit_0801 ja # ja alta_uit_0801_orthography ja # ja int enn Bjørnsnara ? int_orthography enn Bjørnsnara ? alta_uit_0801 ja dennj ha vi dennj du dennj bi omtrenntj bænntj bakom hær # hælljer litt på dennj si a dennj tuva alta_uit_0801_orthography ja den har vi den du den blir omtrent beint bakom her # heller litt på den sida av den tua int ja int_orthography ja alta_uit_0801 såls'n omtrenntj såls'n alta_uit_0801_orthography såleis omtrent såleis int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de kalljes førr ee # ka du sa de va ? alta_uit_0801_orthography det kallast for e # kva du sa det var ? int Bjørnsnara int_orthography Bjørnsnara alta_uit_0801 ja Bjørnsnara dær e enn beboer a huse e dær # å dæmm e dø bægge to alta_uit_0801_orthography ja Bjørnsnara der er ein bebuer av huset er der # og dei er døde begge to alta_uit_0801 nei ee hann e dø # mænn ho lever # å ho e lige gammel såmm mæ o heite F2 alta_uit_0801_orthography nei e han er død # men ho lever # og ho er like gammal som meg ho heiter F2 int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 å ma'nj hennjes hann e dø # ha- hann døe førr enn # parr år sia alta_uit_0801_orthography og mannen hennar han er død # ha- han døydde for ein # par år sidan alta_uit_0801 å husje står tommt dær mænn di hadd enn oppfostringsgutt såmm e sørpå # å hann e de såmm eie de huse alta_uit_0801_orthography og huset står tomt der men dei hadde ein oppfostringsgut som er sørpå # og han er det som eig det huset int er er det gardsnamn det %u ? int_orthography er er det gardsnamn det %u ? alta_uit_0801 der e de- ja d e gåsjnammne alta_uit_0801_orthography der er de- ja det er gardsnamnet int %u int_orthography %u alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja int er det kjent i bygda sånn elles ? int_orthography er det kjent i bygda sånn elles ? alta_uit_0801 ee ja alta_uit_0801_orthography e ja int seier de … ? int_orthography seier de … ? alta_uit_0801 ja da # Bjørnsnara de næmmnes de rætt såmm de e alta_uit_0801_orthography ja da # Bjørnsnara det nemnast det rett som det er int ja vel int_orthography ja vel alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja alta_uit_0801 ja Bjørnsjnara alta_uit_0801_orthography ja Bjørnsnara int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 ja # ee å så konnj du sætte Massvik alta_uit_0801_orthography ja # e og så kunne du sette Madsvik int Massvik ? int_orthography Massvik ? alta_uit_0801 ja de hann heite # M8 alta_uit_0801_orthography ja det han heiter # M8 int ja # eg ser det er ein plass også som heiter Massvik der # lenger ute int_orthography ja # eg ser det er ein plass også som heiter Massvik der # lenger ute alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja alta_uit_0801 ja ja akkorat # menn ee de de e sjlækktninga de alta_uit_0801_orthography ja ja akkurat # men e det det er slektningar det int ja int_orthography ja alta_uit_0801 d e sjlækktninga de alta_uit_0801_orthography det er slektningar det int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja # du sætta Massvik alta_uit_0801_orthography ja # du sette Madsvik int mm # men ee her står det Massvik her ute int_orthography mm # men e her står det Massvik her ute alta_uit_0801 ja ja de de de e Massvik # de e de vi ser hær alta_uit_0801_orthography ja ja det det det er Madsvik # det er det vi ser her int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de kåmmer strakks du ser di ser du di føssjte husan dær ? alta_uit_0801_orthography det kjem straks du ser dei ser du dei første husa der ? int ja int_orthography ja alta_uit_0801 såmm kåmmer frammfør nesse hær ? alta_uit_0801_orthography som kjem framfor neset her ? int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ser du dær ? alta_uit_0801_orthography ser du der ? int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de e lakkseplassan dæmmes alta_uit_0801_orthography det er lakseplassane deira int jaha int_orthography jaha alta_uit_0801 å å å der e der e hann # fødd hann M8 dær su va skreve alta_uit_0801_orthography og og og der er der er han # fødd han M8 der som var skriven int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 hann e fødd dær me så fekk ann utmålt dær å fløtta dit te sæ sjøl alta_uit_0801_orthography han er fødd der men så fekk han utmålt der og flytta dit til seg sjølv int jaha int_orthography jaha alta_uit_0801 å de va di e manngen hann har ee to tre m to brør e di å tre søsstr e di %u alta_uit_0801_orthography og det var dei er mange han har e to tre m to brør er dei og tre søstrer er dei %u int Massvika ? int_orthography Massvika ? alta_uit_0801 Massvik- # ja Massvika alta_uit_0801_orthography Massvik- # ja Massvika int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja e de ittje står de tje Massvika dær ? alta_uit_0801_orthography ja er det ikkje står det ikkje Massvika der ? int ja det står Massvik # mænn de seier Massvika ? int_orthography ja det står Massvik # men de seier Massvika ? alta_uit_0801 ja %u alta_uit_0801_orthography ja %u alta_uit_0801 ja ja # de e nu de samme de # Massvik å Massvika # de bLi de samme omtrænnj så de bi rætt de alta_uit_0801_orthography ja ja # det er nå det same det # Madsvik og Madsvika # det blir det same omtrent så det blir rett det int mm int_orthography mm int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de de rætt namm på dennj plass'n dær # Massvika alta_uit_0801_orthography det det rett namn på den plassen der # Madsvika int ja int_orthography ja alta_uit_0801 dæ korr de huse # +u(står dær) ja # ja # akkorat ja # ja alta_uit_0801_orthography der kor det huset # +u(står der) ja # ja # akkurat ja # ja int og så neste # plass der det er s- to hus int_orthography og så neste # plass der det er s- to hus alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja alta_uit_0801 %u alta_uit_0801_orthography %u int +u så der står det Elva int_orthography +u så der står det elva alta_uit_0801 ja de e Ællva de kammer annj på du ser du hær # ser du dian tanngkan så står dæ borrte ? alta_uit_0801_orthography ja det er Elva det kjem an på du ser du her # ser du desse tankane som står der borte ? int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de e sånn så di ee fore ha mat tell # lakks'n nårr di hive # tar de så hive di innji mærran førr du herr e masse mærre på have alta_uit_0801_orthography det er sånn som dei e forar har mat til # laksen når dei hiver # tar det så hiver dei inni merdane for du her er masse merdar på havet int {avbrot} int_orthography {avbrot} alta_uit_0801 ne dær # åsså # så kåmmer ne'i sjø'n dær alta_uit_0801_orthography ned der # også # så kjem nedi sjøen der int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å de næsste dær ijænn # de bLi Mekkelsby # e ikke hær ? alta_uit_0801_orthography og det neste der igjen # det blir Mikkelsby # er ikkje her ? int ja int_orthography ja alta_uit_0801 hær e # Mekkelsby de stæmmer de # de ser du de bi de næsste alta_uit_0801_orthography her er # Mikkelsby det stemmer det # det ser du det blir det neste int ja int_orthography ja alta_uit_0801 du se de de nessåddj'n dær # du ee du ser føræsst'n de kvite huse oppomm… alta_uit_0801_orthography du ser det det nesodden der # du e du ser forresten det kvite huset oppom… int Djup- Djupvik eller Djupvika int_orthography Djup- Djupvik eller Djupvika alta_uit_0801 ja væit du de dær e åsså nåkka dær me de %u alta_uit_0801_orthography ja veit du det der er også noko der med det %u alta_uit_0801 ee Leirbått'n ## åsså sei di me- Leirbått'n # mænn de e jo Leirbått'n ahltj alta_uit_0801_orthography e Leirbotn ## også seier dei me- Leirbotn # men det er jo Leirbotn alt int mm int_orthography mm int ja int_orthography ja alta_uit_0801 mænn de å nammne Jupvik # de har åsså be- hørt næmmnt denn å de e rætt de alta_uit_0801_orthography men det og namnet Djupvik # det har også be- høyrt nemnt den og det er rett det int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja Jupvik # je- Jupvika # ja de e de de de har vårre dænn masse gannge såmm æ kannj husse ifra føssjt av alta_uit_0801_orthography ja Djupvik # je- Djupvika # ja det er det det det har vore den masse gonger som eg kan hugse ifrå først av int ja int_orthography ja alta_uit_0801 så de e inngen galt nammn de Jupvika alta_uit_0801_orthography så det er inkje gale namn det Djupvika int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 de e dær korr sjøllvaste ækspesjo'n Dammpen la te kaia alta_uit_0801_orthography det er der kor sjølvaste ekspedisjonen Dampen la til kaia int akkurat ja int_orthography akkurat ja alta_uit_0801 no e de bare fjællj å så e de håll i bærrje ko is'n a våre innji di a lakkt is førr å ise i gammle daga dæ alta_uit_0801_orthography nå er det berre fjell og så er det hol i berget kor isen har vore inni dei har laga is for å ise i gamle dagar der int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ee i gammle da å de hålle i bærrje å så hadd ann butikken oppå alta_uit_0801_orthography e i gamle dagar og det holet i berget og så hadde han butikken oppå int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å så va kaier dær mænn … alta_uit_0801_orthography og så var kaier der men … int +u Lilledalen # oppigjennom int_orthography +u Lilledalen # oppigjennom alta_uit_0801 ja Lilledal'n d e dæ d æ dær oppe korr hann svigerfar hann M9 lever no enndja vi %u # å hann eie jo der oppe alta_uit_0801_orthography ja Lilledalen det er det det er der oppe kor han svigerfar han M9 lever nå ennå vi %u # og han eig jo der oppe int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja da de kalljs førr de kalljes førr Lilljedal'n de de de går oppijønnå dær ifra alta_uit_0801_orthography ja da det kallast for det kallast for Lilledalen det det det går oppigjennom der ifrå int kallar de %u int_orthography kallar de %u int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja # de e dær oppe korr ann M10 # M10 bodde dær alta_uit_0801_orthography ja # det er der oppe kor han M10 # M10 budde der alta_uit_0801 å de er no hannes onnga så har de dær åpp å dær e har di jor dær opp å # di ennjå har di potetshave dær oppi Lilljedal'n alta_uit_0801_orthography og det er nå hans ungar som har det der oppe og der er har dei jorda der oppe og # dei enda har dei potethage der oppi Lilledalen int ja int_orthography ja alta_uit_0801 hann heite # M10 alta_uit_0801_orthography han heiter # M10 alta_uit_0801 +u(vika d e) dæ borrte ja alta_uit_0801_orthography +u(vika det er) der borte ja int korleis seier de det ? int_orthography korleis seier de det ? alta_uit_0801 ja # ja # ee ja ee ja ja alta_uit_0801_orthography ja # ja # e ja e ja ja int korleis ville du seie det ? int_orthography korleis ville du seie det ? int viss du skulle fare dit ? int_orthography viss du skulle fare dit ? alta_uit_0801 ja ja alta_uit_0801_orthography ja ja alta_uit_0801 ja # ja menn e villj sei Lø- Løkvika alta_uit_0801_orthography ja # ja men eg ville seie lø- Løkvika int seier du Løkvika ? int_orthography seier du Løkvika ? alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja int ee kva slags side ligg den på ee du k- du vei- … ? int_orthography e kva slags side ligg den på e du k- du vei- … ? alta_uit_0801 %u ja alta_uit_0801_orthography %u ja int Klubben int_orthography Klubben alta_uit_0801 ja ee ja ja Klubben e jo strakks strakks dær # ee strakks ær attme de alta_uit_0801_orthography ja e ja ja Klubben er jo straks straks der # e straks der attmed det int kjenner du til ? int_orthography kjenner du til ? int ja int_orthography ja alta_uit_0801 %u kor du har ? alta_uit_0801_orthography %u kor du har ? int %u er på den sida ? int_orthography %u er på den sida ? alta_uit_0801 ja Løukvika e i bonnj å ronnj du veit hær e hær kalljes de antag'li # Kåbbevika e kje hær Kåbbevika ? alta_uit_0801_orthography ja Laukvika er i botn og grunn du veit her er her kallast det antakeleg # Kobbevika er ikkje her Kobbevika ? int ee ja den den står merka her ? int_orthography e ja den den står merka her ? alta_uit_0801 ka … alta_uit_0801_orthography kva … alta_uit_0801 ja dean hær e kje de k- ## Kåbbevika ? alta_uit_0801_orthography ja denne her er ikkje det k- ## Kobbevika ? int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de de e no de eg ee e a hørrt å kalltjs førr # førr hær ha vi Hållmen du alta_uit_0801_orthography det det er no det eg e eg har høyrt å kallast for # for her har vi Holmen du int ja de kallar den Holmen ? int_orthography ja de kallar den Holmen ? alta_uit_0801 e ikke h- # e ikke hær Hållmen ? alta_uit_0801_orthography er ikkje h- # er ikkje her Holmen ? int ja der er Holmen int_orthography ja der er Holmen alta_uit_0801 ja der e Hållm å dær e ei støtta så vi bruk å fesske sæi ronntj alta_uit_0801_orthography ja der er Holmen og der er ei støtte som vi bruker å fiske sei rundt int ja int_orthography ja alta_uit_0801 hær ska vær ei støtta så står hær å dær bruk å være småsei opp her å +u(å jå- dårrje) %u Hållmen alta_uit_0801_orthography her skal vere ei støtte som står her og der bruker å vere småsei oppe her og +u(og jå- dorge) %u Holmen int ja int_orthography ja alta_uit_0801 M11 heite hann såmm har storfjøs'n hær alta_uit_0801_orthography M11 heiter han som har storfjøsen her int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å hann har go tjilljnotplass dær # ka de æ hæran der de e # Djupvi- ee # ja alta_uit_0801_orthography og han har god kilenotplass der # kva det er +x_herre der det er # Djupvi- e # ja int ja int_orthography ja int Pavenes int_orthography Pavenes alta_uit_0801 dær e enn +u kja så kalljs førr Paveness å du kannj skrive Paveness alta_uit_0801_orthography der er ein +u tja som kallast for Pavenes og du kan skrive Pavenes int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja # Paveness kannj du skrive # hann M12 sa ikkje de tell deg ? alta_uit_0801_orthography ja # Pavenes kan du skrive # han M12 sa ikkje det til deg ? int jo # han sa det int_orthography jo # han sa det alta_uit_0801 å ja ann sa de alta_uit_0801_orthography å ja han sa det int det for det er før ein kjem til han M12 ikkje sant ? int_orthography det for det er før ein kjem til han M12 ikkje sant ? alta_uit_0801 du # de stæmme alljdeles stæmme de stæmm alljdeles %u alta_uit_0801_orthography du # det stemmer aldeles stemmer det stemmer aldeles %u int men den plassen som M12 bur på kva du vil kalle den for ? int_orthography men den plassen som M12 bur på kva du vil kalle den for ? alta_uit_0801 dær korr ann M12 kalljes ja alta_uit_0801_orthography der kor han M12 kallast ja alta_uit_0801 ja de må di bli de må bli nærrmast å kalljes førr Løkvika alta_uit_0801_orthography ja det må det bli det må bli nærmast å kallast for Løkvika int ja int_orthography ja alta_uit_0801 æ trur de alta_uit_0801_orthography eg trur det int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 ja # å å så kåmme Klubben alta_uit_0801_orthography ja # og og så kjem Klubben int ja int_orthography ja alta_uit_0801 så d- ee dæ korr ann M12 bor kannj du gått skrive Løkvika alta_uit_0801_orthography så d- e der kor han M12 bur kan du godt skrive Løkvika int akkurat ja int_orthography akkurat ja alta_uit_0801 ja # førr de høve sånn tell ættsåmm du ser åsså alta_uit_0801_orthography ja # for det høver sånn til ettersom du ser også int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja alta_uit_0801 ja # førr æ veit ikkje ka lass m # ka lasst # ee nammn ann har på %u hann M12 de ? alta_uit_0801_orthography ja # for eg veit ikkje kva slags m # kva slags # e namn han har på %u han M12 det ? int ja int_orthography ja int em e hugs- … int_orthography em eg hugs- … alta_uit_0801 står dær nåkka namm dær ? alta_uit_0801_orthography står der noko namn der ? int nei det står ingenting der int_orthography nei det står ingenting der alta_uit_0801 mænn dennj kalljes førr sta- Skavika alta_uit_0801_orthography men den kallast for sta- Skavika int å ja Skav- … int_orthography og ja Skav- … alta_uit_0801 du ser hær alta_uit_0801_orthography du ser her int nei det var ikkje %u int_orthography nei det var ikkje %u alta_uit_0801 du ser du alta_uit_0801_orthography du ser du alta_uit_0801 du ser denn går i enn ronnjing ser du ? alta_uit_0801_orthography du ser den går i ein runding ser du ? int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å sånn æg ha hørrt # så ha vi kalltj dennj bestanndji førr Skavika alta_uit_0801_orthography og sånn eg har høyrt # så har vi kalla den bestandig for Skavika int akkurat ja int_orthography akkurat ja alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 så du kannj o gått si ee # har du %u skreve Skavika ? alta_uit_0801_orthography så du kan jo godt seie e # har du %u skrive Skavika ? int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja # så de de kåmmer ætte Løkvika alta_uit_0801_orthography ja # så det det kjem etter Løkvika int ja int_orthography ja alta_uit_0801 hæ # ko- har o skrevve Løkvika ? alta_uit_0801_orthography her # ko- har ho skrive Løkvika ? alta_uit_0801 %u har du skrevve Løkvika ? alta_uit_0801_orthography %u har du skrive Løkvika ? int ja int_orthography ja int der int_orthography der alta_uit_0801 hæ ? alta_uit_0801_orthography her ? int Løkvika int_orthography Løkvika alta_uit_0801 ja å så kåmmer Skavika alta_uit_0801_orthography ja og så kjem Skavika int Løkvika int_orthography Løkvika alta_uit_0801 å å så kåmm Klubben alta_uit_0801_orthography og og så kjem Klubben int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å så kåmmer ska- # å så kåmmer ee alta_uit_0801_orthography og så kjem Ska- # og så kjem e alta_uit_0801 ja # så kåmmer Røyrhållmen de e dennj har nesse dær alta_uit_0801_orthography ja # så kjem Røyrholmen det er den har neset der int ja Røyrholmen int_orthography ja Røyrholmen alta_uit_0801 ja har du skreve dennj %u ? alta_uit_0801_orthography ja har du skrive den %u ? int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å ka de hæran hær du skreiv dær ? alta_uit_0801_orthography og kva det +x_herre her du skreiv der ? int Skavika int_orthography Skavika alta_uit_0801 ja # å å de bi dennjan hær hær alta_uit_0801_orthography ja # og og det blir denne her her int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja # å då kåmmer Røyrhållmen alta_uit_0801_orthography ja # og da kjem Røyrholmen int ja int_orthography ja alta_uit_0801 førr ær stå jo Røyrhållmen alta_uit_0801_orthography for her står jo Røyrholmen int mm int_orthography mm alta_uit_0801 de e rætt bekræffta de alta_uit_0801_orthography det er rett bekrefta det int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å videre # ha vi hær # Tromm- ? alta_uit_0801_orthography og vidare # har vi her # Tromm- ? int det står Tømmerneset der int_orthography det står Tømmerneset der alta_uit_0801 nu du Tømmerness de bi jo våres plass alta_uit_0801_orthography nå du Tømmerneset det blir jo vår plass alta_uit_0801 minnj bæsstefar plass dær korr ann M13 å # æg e onngkel te di såmm e dær no alta_uit_0801_orthography min bestefar plassen der kor han M13 og # eg er onkel til dei som er der nå int å ja int_orthography å ja int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 å bruke dæ å de e bæsste- # ja de e bæsstefar alta_uit_0801_orthography og bruker det og det er bæsste- # ja det er bestefar int ja så det er eigedomsnamn ? int_orthography ja så det er eigedomsnamn ? alta_uit_0801 bæsstefar minnj sinnj eiendåmsplass me to tjilljnotplassa %u de kalljs førr Tømmerness alta_uit_0801_orthography bestefar min sin eigedomsplass med to kilenotplassar %u det kallast for Tømmerneset int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de kåmmer ætte Røyrhållmen alta_uit_0801_orthography det kjem etter Røyrholmen int men kall- kallar …. int_orthography men kall- kallar …. alta_uit_0801 har du skreve Røyrhållmen ? alta_uit_0801_orthography har du skrive Røyrholmen ? int ja int_orthography ja int men kallar du det det neset for Tømmernes ? int_orthography men kallar du det det neset for Tømmernes ? alta_uit_0801 ja de +u ska kallje førr ee de e etter jormålinga # asså så eindåmmen dær kalljes førr Tømmerness alta_uit_0801_orthography ja det +u skal kalle for e det er etter jordmålinga # altså så eigedommen der kallast for Tømmernes int ja int_orthography ja alta_uit_0801 førr di hei- di sei Avløsninga å dær bårrte alta_uit_0801_orthography for dei hei- dei seier Avløsninga og der borte int ja int_orthography ja alta_uit_0801 mænn mænn du vi trenng ittje å nævvne de nammne Avløsninga alta_uit_0801_orthography men men du vi treng ikkje å nemne det namnet Avløsninga int kvifor ikkje ? int_orthography kvifor ikkje ? alta_uit_0801 næi e trur kkje de trænng å ha to nammn alta_uit_0801_orthography nei eg trur ikkje det treng å ha to namn int nei men kva ee kva %u kva folk i bygda seier ? int_orthography nei men kva e kva %u kva folk i bygda seier ? alta_uit_0801 %u ja alta_uit_0801_orthography %u ja alta_uit_0801 m dja ee ja m du veit # Tømmerness # de er asså sjøllve målinga på æindåmmen hanns bæsstefar alta_uit_0801_orthography m tja e ja m du veit # Tømmernes # det er altså sjølve målinga på eigedommen hans bestefar int ja int_orthography ja alta_uit_0801 tillj bæssefar alta_uit_0801_orthography til bestefar int mm int_orthography mm alta_uit_0801 å æ a brukkt manngen år å vort dær me tjilljnot'n i la me ann pappa å alta_uit_0801_orthography og eg har brukt mange år å vere der med kilenota i lag med han pappa og int ee ja int_orthography e ja alta_uit_0801 då æ va onngdåmm ja da e gått tjænntj me plass'n dær alta_uit_0801_orthography da eg var ungdom ja da er godt kjent med plassen der int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de de a vore heile tia # Tømmerness alta_uit_0801_orthography det det har vore heile tida # Tømmernes int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å Avløsninga de dean dær de tru e mått a vårre # ett ee ett utnammn alta_uit_0801_orthography og Avløsninga det +x_derre der det trur eg måtte ha vore # eit e eit utnamn int trur du det ? int_orthography trur du det ? alta_uit_0801 Avløsninga alta_uit_0801_orthography Avløsninga int ja int_orthography ja alta_uit_0801 menn menn i telljfællje de # du sjriv Avløsninga åsså så # Tømmerness å Avløsninga alta_uit_0801_orthography men men i tilfelle det # du skriv Avløsninga også så # Tømmernes og Avløsninga int ja int_orthography ja alta_uit_0801 så bli no de å ha bægge nammnan alta_uit_0801_orthography så blir nå det å ha begge namna int ja int_orthography ja alta_uit_0801 så de må no varr være et vallg de kann bare være de ikke dærrfør) alta_uit_0801_orthography så det må nå vere berre eit avl det kan berre vere det ikkje derfor int viss du skulle fare dit kva du ville seie ? int_orthography viss du skulle fare dit kva du ville seie ? alta_uit_0801 næ no fær e te Tømmerness alta_uit_0801_orthography nei nå fer eg til Tømmernes int du seier det ja ? int_orthography du seier det ja ? alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 så # de kalljes førr em # æ må no se # æ ser så dårli alta_uit_0801_orthography så # det kallast for em # eg må nå sjå # eg ser så dårleg int det står Nordneset int_orthography det står Nordneset alta_uit_0801 ja Nornesse de bi næsste ness alta_uit_0801_orthography ja Nordneset det blir neste nes int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de bi næsste ness alta_uit_0801_orthography det blir neste nes int seier du Nordnes eller Nordneset ? int_orthography seier du Nordnes eller Nordneset ? alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja alta_uit_0801 ja # de du s- bærre sætte Norness alta_uit_0801_orthography ja # det du s- berre set Nordnes int du seier Nord- int_orthography du seier Nord- alta_uit_0801 ja Norness de nokk alta_uit_0801_orthography ja Nordnes det nok alta_uit_0801 Norness # dær e å enn tjilljnotplass alta_uit_0801_orthography Nordnes # der er og ein kilenotplass int ja int_orthography ja alta_uit_0801 fasst såmm hørrte stat'n tell alta_uit_0801_orthography fast som høyrde staten til int å ja int_orthography å ja alta_uit_0801 somm fållk læddje alta_uit_0801_orthography som folk leigde int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å dænnj dennj e enn go lakkseplass # Norness de e før du kåmmer te Svassjko alta_uit_0801_orthography og den den er ein god lakseplass # Nordnes det er før du kjem til Svartskog int ja int_orthography ja alta_uit_0801 +u(du kåmm'n) å då kåmmer du tell # tell ee # ee Svarrtskog alta_uit_0801_orthography +u(du kommen) og da kjem du til # til e # e Svartskog alta_uit_0801 de dær i %u å de de e jo rætt me nammne alta_uit_0801_orthography det der i %u og det det er jo rett med namnet int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int mm int_orthography mm alta_uit_0801 mænn ee mænn ee mænn mænnj ee se u dær e enn lit'n hommp dær alta_uit_0801_orthography men e men e men men e ser du der er ein liten hump der int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ska vi se # dær e Norness # så ska du få ett nammn tell såmm æ væit alta_uit_0801_orthography skal vi sjå # der er Nordnes # så skal du få eit namn til som eg veit alta_uit_0801 å de er enn bærrjeklommp dær du ser alta_uit_0801_orthography og det er ein bergklump der du ser int mm int_orthography mm alta_uit_0801 du ser dær ? alta_uit_0801_orthography du ser der ? int ja int_orthography ja alta_uit_0801 dær e nåkka kryss dær i ka de e ? alta_uit_0801_orthography der er nokre kryss der i kva det er ? alta_uit_0801 å der e n lakkseplass dær du ser e %u enn lit'n svinng på b- på på m alta_uit_0801_orthography og der er ein lakseplass der du ser er %u ein liten sving på b- på på m alta_uit_0801 på på lannje dær s- ser du de ? alta_uit_0801_orthography på på landet der s- ser du det ? int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å dennj hommpern dær alta_uit_0801_orthography og den humpen der int ja int_orthography ja alta_uit_0801 dennj kalljes førr em ## førr ee alta_uit_0801_orthography den kallast for em ## for e alta_uit_0801 Ossteklubben alta_uit_0801_orthography Osteklubben int å ja int_orthography å ja int Osteklubben int_orthography Osteklubben alta_uit_0801 de nammne e visst ikkje bemærrka alta_uit_0801_orthography det namnet er visst ikkje +x_bemerkt alta_uit_0801 hær Ossteklubben alta_uit_0801_orthography her Osteklubben int akkurat int_orthography akkurat int ja vei- veit du kvifor det heiter Osteklubben ? int_orthography ja vei- veit du kvifor det heiter Osteklubben ? alta_uit_0801 du de %u … alta_uit_0801_orthography du det %u … alta_uit_0801 næi de væit æ ikkje %l alta_uit_0801_orthography nei det veit eg ikkje %l int du du meiner den er # der ? int_orthography du du meiner den er # der ? alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja int den litle som stikk ut ? int_orthography den litle som stikk ut ? alta_uit_0801 ee ja # ja alta_uit_0801_orthography e ja # ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 Ossteklubben alta_uit_0801_orthography Osteklubben alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja int mm int_orthography mm alta_uit_0801 å de hærran hær nammne de e rætt # de e så rætt så de kannj være Sørness alta_uit_0801_orthography og det +x_herre her namnet det er rett # det er så rett så det kan vere Sørnes int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ee Sørnesse alta_uit_0801_orthography e Sørneset int nei # Svartskog int_orthography nei # Svartskog alta_uit_0801 ja de Svassjko alta_uit_0801_orthography ja det Svartskog int ja er det ein plass som heiter Sørnes ? int_orthography ja er det ein plass som heiter Sørnes ? alta_uit_0801 ja du veit de Sørness de e dennj tjilljnotplass'n såmm e dær # hæ på dennje si a Svarrsjkog alta_uit_0801_orthography ja du veit det Sørnes det er den kilenotplassn som er der # her på denne sida av Svartskog int å ja int_orthography å ja alta_uit_0801 de de de de kalljes førr Sørnes å dæ e hann M14 hann %u ei- hann leve jo å hann æie æie Sørness alta_uit_0801_orthography det det det det kallast for Sørnes og det er han M14 han %u ei- han lever jo og han eig eig Sørnes int ja int_orthography ja alta_uit_0801 sø Svassjko de e ei bra lanng bokkt de %u oppførr d e ei lanng bokkt de dennj Svassjko dær alta_uit_0801_orthography så Svartskog det er ei bra lang bukt det %u oppfor det er ei lang bukt det den Svartskog der int ja int_orthography ja int kan det vere Sørnes det er mange smånes som stikk ut her int_orthography kan det vere Sørnes det er mange smånes som stikk ut her alta_uit_0801 ja # ja # de e ikkje årrntli ness næsst'n mænn de e ei sjlakkt ei sjlakkt ness alta_uit_0801_orthography ja # ja # det er ikkje ordentleg nes nesten men det er eit slags eit slags nes int ja det er det de kallar Sørnes ? int_orthography ja det er det de kallar Sørnes ? alta_uit_0801 ja # %u mænn ee nårr de står Svarrsjkog så alta_uit_0801_orthography ja # %u men e når det står Svartskog så int ja men det ee står det der int_orthography ja men det e står det der alta_uit_0801 de de førr ett total alta_uit_0801_orthography det det før eit total int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å å Ossteklubben e dær alta_uit_0801_orthography og og Osteklubben er der int ja int_orthography ja alta_uit_0801 Ossteklubb- # Osst- Ossteklubben e attme Sørness alta_uit_0801_orthography Ossteklubb- # Osst- Osteklubben er attmed Sørnes int Sørnes int_orthography Sørnes int mm int_orthography mm alta_uit_0801 så kåmmer ee Ossteklobb'n så kåmm sj- # så kåmmer Sørnes ellje # ælljså hær står Svarrsjko de kannj jo være de samme de alta_uit_0801_orthography så kjem e Ossteklubben så kjem sj- # så kjem Sørnes eller # eller her står Svartskog det kan jo vere det same det int ja Svartskog # ee innimellom her som husa ligg ? int_orthography ja Svartskog # e innimellom her som husa ligg ? alta_uit_0801 ja ja alta_uit_0801_orthography ja ja alta_uit_0801 ee ja # de e Svarrtsjko hær alta_uit_0801_orthography e ja # det er Svartskog her int og så Sørnes int_orthography og så Sørnes alta_uit_0801 å å så Sørness de # de e dær di bruke tjilljnot ut alta_uit_0801_orthography og og så Sørnes det # det er der dei bruker kilenot ut int ee ja int_orthography e ja alta_uit_0801 Sørness så de e æi kjillnot dær å æi me Ossteklubben å æi i Norness alta_uit_0801_orthography Sørnes så det er ei kilenot der og ei med Osteklubben og ei i Nordnes int mm int_orthography mm alta_uit_0801 hær e # tjilljnotplass # i Norness # å Ossteklubben alta_uit_0801_orthography her er # kilenotplass # i Nordnes # og Osteklubben alta_uit_0801 å Sørness de bli tre tjilljnøtern såmm e i sjøllve Svassjko alta_uit_0801_orthography og Sørnes det blir tre kilenøter som er i sjølve Svartskog int akkurat ja int_orthography akkurat ja alta_uit_0801 %u tre tjilljnøtplassa alta_uit_0801_orthography %u tre kilenotplassar int ja int_orthography ja alta_uit_0801 mænne videre hær då då bynnj å bære her imot Ahltjenesse alta_uit_0801_orthography men vidare her da da begynner å bere her imot Altneset int ja int_orthography ja alta_uit_0801 der ha vi alljså # ee # pe # a alta_uit_0801_orthography der har vi altså # e # p # a int det står Pustervika int_orthography det står Pustervika alta_uit_0801 pa- alta_uit_0801_orthography pa- alta_uit_0801 Pusstervika der ær enn vålldjeli hår lannjingsplass alta_uit_0801_orthography Pustervika der er ein valdeleg hard landingsplass alta_uit_0801 %u råkk a de lannje nårr de bli vinnj # %u Pusstervika alta_uit_0801_orthography %u rok av det landet når det blir vind # %u Pustervika int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å dær e tjillnotplass på bægge sian a Pusstervika alta_uit_0801_orthography og der er kilenotplass på begge sidene av Pustervika int jaha int_orthography jaha alta_uit_0801 både på dænnj sia å på dænnj sia e re # e de tjilljnotplassa alta_uit_0801_orthography både på den sida og på den sida er det # er det kilenotplassar int ja int_orthography ja alta_uit_0801 så fållk kannj bruke mænn ittje allje # de ha vårre fasste plassa før dær alta_uit_0801_orthography som folk kan bruke men ikkje alle # det har vore faste plassar før der int ja int_orthography ja alta_uit_0801 då kåmmer du te Alltjness hær a vårre enn gamme hær innje a heite M10 alta_uit_0801_orthography da kjem du til Altneset her har vore ein gamme her inne han heiter M10 alta_uit_0801 hann bodd opp- hann bodd oppi Lilljedal'n hær # å hann ha- å hann brokkte tjilljnot dær borrte hann e no dø menn alta_uit_0801_orthography han budde opp- han budde oppi Lilledalen her # og han ha- og han brukte kilenot der borte han er nå død men int Altnes ? int_orthography Altnes ? alta_uit_0801 di onngan di bruke jo kje nåka ka de står hær ? alta_uit_0801_orthography dei ungane dei bruker jo ikkje noko kva det står her ? int he- … int_orthography he- … int det s- her står det Altenes # her int_orthography det s- her står det Altenes # her alta_uit_0801 ja Alltjenes # å- … alta_uit_0801_orthography ja Altenes # å- … int seier du seier de Altenes eller Altnes ? int_orthography seier du seier de Altenes eller Altnes ? alta_uit_0801 ja # Alltjness alta_uit_0801_orthography ja # Altnes alta_uit_0801 ja %u vi sei vi seie Ahltjnesse alta_uit_0801_orthography ja %u vi seier vi seier Altneset int kva du vil s- …. ? int_orthography kva du vil s- …. ? int Altnes ? int_orthography Altnes ? alta_uit_0801 Alltjnesset alta_uit_0801_orthography Altneset int Altneset ? int_orthography Altneset ? alta_uit_0801 ja Alltjnesse alta_uit_0801_orthography ja Altneset alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja int ja int_orthography ja int mm int_orthography mm alta_uit_0801 å så ska vi se dær ka dean dær e ? # du- dy- … alta_uit_0801_orthography og så skal vi sjå der kva denne der er ? # du- dy- … int her ? int_orthography her ? int der står det Djupbukt int_orthography der står det Djupbukt alta_uit_0801 Jupokkt ja # d e dæ korr ennj gammen hannes e alta_uit_0801_orthography Djupbukt ja # det er der kor den gammen hans er int ja int_orthography ja alta_uit_0801 førr der e ei lita vik innji # nårr du kåmmer ronntj Alltjnesse # ifra Alltja alta_uit_0801_orthography for der er ei lita vik inni # når du kjem rundt Altneset # ifrå Alta int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 så e d lita vik innji å dær e bare pinnjan oppe i mållja uta de %u a vorre enn gamme enn ganng alta_uit_0801_orthography så er det lita vik inni og der er berre pinnane oppe i molda utav det %u har vore ein gamme ein gong alta_uit_0801 mærrkan e ijænn enndja å dæ a vorre enn gamme enn ganng i tia så di hadde såmm nøtts- alta_uit_0801_orthography merka er igjen enda og det har vore ein gamme ein gong i tida så dei hadde som nøds- int å ja int_orthography å ja alta_uit_0801 nårr de va dåli ver # førr då va du lanngt ifra fållke veit nårr di va dær alta_uit_0801_orthography når det var dårleg vêr # for da var du langt ifrå folket veit når dei var der int %u her du kan peike med den int_orthography %u her du kan peike med den alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja alta_uit_0801 ja ne ja # så gammen hann e no omtrænntj i alta_uit_0801_orthography ja nei ja # så gammen han er nå omtrent i alta_uit_0801 ja kannj seie att gammen hann e jo omtrænntj i sånn dær alta_uit_0801_orthography ja kan seie at gammen han er jo omtrent i sånn der int ja # akkurat int_orthography ja # akkurat alta_uit_0801 dær alta_uit_0801_orthography der int der i ee kva kva vil du seie plassen heiter ? int_orthography der i e kva kva vil du seie plassen heiter ? alta_uit_0801 ja korr æ sætte … alta_uit_0801_orthography ja kor eg set … alta_uit_0801 de ga- gammen e omtrenntj dæ korr de røe no e alta_uit_0801_orthography det ga- gammen er omtrent der kor det raude nå er int ja int_orthography ja int kva vil %u … int_orthography kva vil %u … alta_uit_0801 mennj de bare pinnjan så står ijænn så di ser att de ha vore enn gamme dæ alta_uit_0801_orthography men det berre pinnane som står igjen så dei ser at det har vore ein gamme der int akkurat ja int_orthography akkurat ja alta_uit_0801 e usse jo gamme nå ann va i bruk å va innji dennj å # i la me ann M10 alta_uit_0801_orthography eg hugsar jo gammen når han var i bruk og var inni den og # i lag med han M10 alta_uit_0801 hann e far te di # ha va fødd i nett'nhonnjer da M10 alta_uit_0801_orthography han er far til dei # har var fødd i nittenhundre da M10 int ja int_orthography ja alta_uit_0801 så ann va ju %u fæmm år ammel så dær alta_uit_0801_orthography så han var jo %u fem år gammal så der alta_uit_0801 å hann va %u +u(vållji hår # e ska) å håre tider # å å lanngt fra fållk mænn di brukkte kjilljnot dær alta_uit_0801_orthography og han var %u +u(valdeleg hard # eg skal) og harde tider # og og langt frå folk men dei brukte kilenot der int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å så brukkte døttrene hannes å grunnje dit me sny førr å kåmme me mat te hann pappa alta_uit_0801_orthography og så brukte døtrene hans å grunne dit med snø for å komme med mat til han pappa int å ja int_orthography og ja alta_uit_0801 di jikk jo # ifra Lilljedal'n hær oppe dær bod ann jo alta_uit_0801_orthography dei gjekk jo # ifrå Lilledalen her oppe der budde han jo int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å då va de dær ute nå di låg dær omm vinntjern de va ikkje å fære me # å kåmme snart tebake # ikkje va de væia alta_uit_0801_orthography og da var det der ute når dei låg der om vinteren det var ikkje å fare med # og komme snart tilbake # ikkje var det vegar int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å ve sjø'n e de g- allje ganngan # dårli ver alta_uit_0801_orthography og ved sjøen er det g- alle gongane # dårleg vêr int ja int_orthography ja alta_uit_0801 synnjavinnjsråkk framme lannj å då va de å ligge an av lænngst i gammen alta_uit_0801_orthography sønnanvindsrokk framme med land og da var det å liggehan nav lengst i gamma int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 mænn då ee ja di f- ka trur di onngan hannes de e nån håre goe kara å snillje fållk alta_uit_0801_orthography men da e ja dei f- kan tru dei ungane hans det er nokon harde gode karar og snille folk alta_uit_0801 mænn di kjænnj ell ikk ti koss'n far'n hadd de i si ti da hann fesska dær førr å hållje live # i famelien sinn alta_uit_0801_orthography men dei kjenner heller ikkje til korleis faren hadde det i si tid da han fiska der for å halde livet # i familien sin int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 M10 heite ann M10 alta_uit_0801_orthography M10 heiter han M10 int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 å nårr du då går ronntj hær så får du ei vik hær ijænn # hær brukkte di åsså kjilljnot # innji dennj bokkta dær alta_uit_0801_orthography og når du da går rundt her så får du ei vik her igjen # her brukte dei også kilenot # inni den bukta der int du du int_orthography du du int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 dær va åsså kjilljnot alta_uit_0801_orthography der var også kilenot int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 på dennj sia alta_uit_0801_orthography på den sida int men du kalla de den plassen der som gammen låg ? int_orthography men du kallar det den plassen der som gammen låg ? alta_uit_0801 ja de de de rammne såmm e dær antageli alta_uit_0801_orthography ja det det det namnet som er der antakeleg int ja int_orthography ja alta_uit_0801 Djubokkta alta_uit_0801_orthography Djupbukta int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de kunnj ikkje vi kann ikke %u nammn alta_uit_0801_orthography det kunne ikkje vi kan ikkje %u namn int nei du me- ee hu- hugsar du har du høyrt det namnet Djupbukta ? int_orthography nei du me- e hu- hugsar du har du høyrt det namnet Djupbukta ? alta_uit_0801 æ æ kannj ikkje alta_uit_0801_orthography eg eg kan ikkje alta_uit_0801 nei de har æ helljer ittje hørrt de må æ seie alta_uit_0801_orthography nei det har eg heller ikkje høyrt det må eg seie int nei # nei int_orthography nei # nei alta_uit_0801 æenn omm du trenng å sætte nammne i de hel tatt alta_uit_0801_orthography men om du treng å sette namnet i det heile tatt int nei eg set at du ikkje har høyrt det int_orthography nei eg set at du ikkje har høyrt det alta_uit_0801 ja æ ikke # ja # de akkorad rætt akkorat rætt ha ikkje hørrt nammne på de alta_uit_0801_orthography ja eg ikkje # ja # det akkurat rett akkurat rett har ikkje høyrt namnet på det int ja int_orthography ja alta_uit_0801 men # mærrkan %u alta_uit_0801_orthography men # merka %u int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å å å så kåmme vi innjåver hær då bynnj å bære å innj åver imot Pikstæin hær alta_uit_0801_orthography og og og så kjem vi innover her da begynne å bere og inn over imot Pikstein her int ja int_orthography ja alta_uit_0801 æ kjenntje di fållke fattie fållk Pikstein E2 heite hann å kona alta_uit_0801_orthography eg kjente dei folket fattige folk Pikstein E2 heiter han og kona alta_uit_0801 gammle kara å fatti tider de va ikke lætt førr å kåmme hit me %u du måtte gå åver %u alta_uit_0801_orthography gamle karar og fattige tider det var ikkje lett for å komme hit med %u du måtte gå over %u alta_uit_0801 dårli ver va de å stikk åver fjellje førr å kåmme hit imot Svassjkog alta_uit_0801_orthography dårleg vêr var det og stikke over fjellet for å komme hit imot Svartskog int ja int_orthography ja alta_uit_0801 te fots å gå åver di gammle dær alta_uit_0801_orthography til fots og gå over dei gamle der int ja int_orthography ja alta_uit_0801 æ va jo innji dæ vi brukkte lina å så hadde vi lina sætta lina så va vi innj åt dæmm å drakk kaffe mess lina sto alta_uit_0801_orthography det var jo inni der vi brukte lina og så hadde vi lina sette lina så var vi inne åt dei og drakk kaffi mens lina stod alta_uit_0801 så drog vi lina å så sæila vi jæmm te Kvibi de ar æ vorre me på de alta_uit_0801_orthography så drog vi lina og så segla vi heim til Kviby det har eg vore med på det int ja int_orthography ja int å ja int_orthography å ja alta_uit_0801 i dennj honngrie ti dær alta_uit_0801_orthography i den hungrige tid der int ja int_orthography ja alta_uit_0801 +l ja alta_uit_0801_orthography +l ja int kva den heiter den plassen der dei budde ? int_orthography kva den heiter den plassen der dei budde ? alta_uit_0801 Pikstæi # står de ikke Pikstein alta_uit_0801_orthography Pikstein # står det ikkje Pikstein int %u nei det står # det står Piksteinbukta og så er Pikstein merkt litt # lenger ut int_orthography %u nei det står # det står Piksteinbukta og så er Pikstein merkt litt # lenger ut alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja alta_uit_0801 ja da akkorat # de ska være dær omtrænntj alta_uit_0801_orthography ja da akkurat # det skal vere der omtrent int ja int_orthography ja alta_uit_0801 Pikstein e ska være omtrænntj dær alta_uit_0801_orthography Pikstein er skal vere omtrent der int ja int_orthography ja alta_uit_0801 dær ska omtrænnj Pikstæin ee dær va vi innj å venntja mænns lina sto alta_uit_0801_orthography der skal omtrent Pikstein e der var vi inne og venta mens lina stod int mm int_orthography mm alta_uit_0801 kåmm tili omm mårran %u sætta lina +u itt førbi s- alta_uit_0801_orthography kom tidleg om morgonen %u sette lina +u litt forbi s- alta_uit_0801 litt førbi vi bynntj å sætte dær lina å sætta vi %u kåmm litt på innjesji a Pikstein me æ'nnj alta_uit_0801_orthography litt forbi vi begynte å sette der lina og sette vi %u kom litt på innersida av Pikstein med enden int ja int_orthography ja alta_uit_0801 så rodde vi i lanj dæ va vi innj oss dæmm å drakk kaffe # å prata me di alta_uit_0801_orthography så rodde vi i land der var vi inne hos dei og drakk kaffi # og prata med dei alta_uit_0801 å så va de å dræge lina # å så seila vi jæmm te Kviby %u drege lina alta_uit_0801_orthography og så var det å dra lina # og så segla vi heim til Kviby %u drege lina alta_uit_0801 dennj %u tu'rn har æ vore me manng enn ganng alta_uit_0801_orthography den %u turen har eg vore med mang ein gong int mm int_orthography mm int ja int_orthography ja alta_uit_0801 sett no hær alta_uit_0801_orthography sit nå her int ja int_orthography ja alta_uit_0801 førr ve att de va i fattie tider de va ikke %u sjlo vi åss i lag %u alta_uit_0801_orthography for ved at det var i fattige tider det var ikkje %u slo vi oss i lag %u alta_uit_0801 å så va de ittje bære æ me vi brukkte de mye lina hær innjåver hær # de har æ vorre me småbåt alta_uit_0801_orthography og så var det ikkje berre eg men vi brukte det mykje line her innover her # der har eg vore med småbåt int Skredbakkan ? int_orthography Skredbakkan ? alta_uit_0801 Skrebakkan ja # ja Skrebakkan kannj du gått sætte dær # Skrebakkan alta_uit_0801_orthography Skredbakkan ja # ja Skredbakkan kan du godt sette der # Skrebakkan alta_uit_0801 de fesskeplass'n me %u me gard'n å vesska i gammle daga alta_uit_0801_orthography det fiskeplassen med %u med garn og fiska i gamle dagar int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 a Skrebakkan ja ja # ja # å em alta_uit_0801_orthography ja Skredbakkan ja ja # ja # og em alta_uit_0801 +l å dær e no # ja d e øya Lilljarøya # de e n kjerrkegår dær omm # på dænnj # der fra gammle tider da alta_uit_0801_orthography +l og der er nå # ja det er øya Lillarøya # det er ein kyrkjegard der om # på den # der frå gamle tider da int akkurat int_orthography akkurat int kva du kalla den for ? int_orthography kva du kalla den for ? alta_uit_0801 ee Lilljarøya alta_uit_0801_orthography e Lillarøya int kallar de den Lillarøya ? int_orthography kallar de den Lillarøya ? alta_uit_0801 ja Lilljarårøya # e står ikkje ær ? alta_uit_0801_orthography ja Lillarårøya # det står ikkje der ? int ja int_orthography ja alta_uit_0801 Årøya alta_uit_0801_orthography Årøya int menn da du uttaler det Lillarøya ? int_orthography men da du uttaler det Lillarøya ? alta_uit_0801 e e e de ikkje «æll» ? alta_uit_0801_orthography er er er det ikkje «l» ? int ja l Årøya int_orthography ja l Årøya alta_uit_0801 ja de ve Lilljarørøya alta_uit_0801_orthography ja det ved Lillarårøya int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja Lilljarårøya # ja de kannj du skriv opp førr de rætt nammn # Lilljarårøya # ja alta_uit_0801_orthography ja Lillarårøya # ja det kan du skrive opp for det rett namn # Lillarårøya # ja alta_uit_0801 de er t nammn så kallje de såmm di a kalltj ann førr alta_uit_0801_orthography det er eit namn som kallar det som dei har kalla han for int ja int_orthography ja alta_uit_0801 Reingår'n alta_uit_0801_orthography Reingården int å det var Reingården og ikkje Regngården ? int_orthography og det var Reingården og ikkje Regngården ? alta_uit_0801 ei r- menn Reingård'n alta_uit_0801_orthography nei r- men Reingården int ja akkurat int_orthography ja akkurat alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja alta_uit_0801 æ tur ee æ trur de att dær e våre mye rein dær ifra gammle daga # rein å finnja alta_uit_0801_orthography eg trur e eg trur det at der er vore mykje rein der ifrå gamle dagar # rein og finnar int er det mon tru eit eigedomsnamn ? int_orthography er det mon tru eit eigedomsnamn ? int trur du det ? int_orthography trur du det ? int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de kallj dæmm førr Reingår'n alta_uit_0801_orthography det kallar dei for Reingården int ja int_orthography ja alta_uit_0801 æ tror næss'n +u dæsj alta_uit_0801_orthography eg trur nesten +u der int ja int_orthography ja int og nå er det ingenting der ? int_orthography og nå er det ingenting der ? alta_uit_0801 næi no e de inngetinng +u ijenn alta_uit_0801_orthography nei nå er det ingenting +u igjen int nei int_orthography nei alta_uit_0801 du veit du ka de me oppi # vi finnj vi ee finnj vi ee Steikbokkta alta_uit_0801_orthography du veit du kva det med oppi # vi finn vi e finn vi e Steikbukta int Steikbukta ? int_orthography Steikbukta ? alta_uit_0801 dær har di jo kai no å dær ee dær e di tar +u(ræinonnger å før ann) te øyen no # de ee de e no alta_uit_0801_orthography der har dei jo kai nå og der e der er dei tar +u(reinungar og fører han) til øyene nå # det e det er nå int å ja # kor er er det her i området ? int_orthography å ja # kor er er det her i området ? alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja alta_uit_0801 ee ja ee ka de va du skræiv dær ? alta_uit_0801_orthography e ja e kva det var du skreiv der ? int {avbrot} int_orthography {avbrot} alta_uit_0801 dær ee dær ee dær har di no no har di førr eksæmmpe sånn de no e dær så har di jo # årrdna tell jære dær så di sammle rein innji di alta_uit_0801_orthography der e der e der har dei nå nå har dei for eksempel sånn det nå er der så har dei jo # ordna til gjerde der så dei samlar rein inni dei alta_uit_0801 å nå nå flatprannjma kåmmer å lannj innj dær alta_uit_0801_orthography og nå når flatprammen kjem og landar inn der alta_uit_0801 så så så sprinng ann æutomatis innj i pramma # å sånn e de no i Steikbokkta alta_uit_0801_orthography så så så spring han automatisk inn i prammen # og sånn er det nå i Steikbukta int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 å føre di rein'n tell # tell øyen førr eksæmmpel alta_uit_0801_orthography og fører dei rein til # til øyene for eksempel int ja int_orthography ja alta_uit_0801 antag'li har i nåkka øy # ær a hørrt di har rein sånn di har # borrt me m alta_uit_0801_orthography antakeleg har dei noka øy # eg har høyrt dei har rein sånn dei har # borte med m alta_uit_0801 ee borrt på em %s Sørøya åsså # har rein såmm di føre tell # ee utfra # utfra ee Steikbokkta alta_uit_0801_orthography e borte på em %s Sørøya også # har rein som dei fører til # e utfrå # utfrå e Steikbukta int ja # det er på yttersida av ee Skillefjordneset ? # er det der ? int_orthography ja # det er på yttersida av e Skillefjordneset ? # er det der ? alta_uit_0801 ja de bu- ee ja de blir dær alta_uit_0801_orthography ja det bu- e ja det blir der int ja # ja int_orthography ja # ja alta_uit_0801 %u ja alta_uit_0801_orthography %u ja int akkurat int_orthography akkurat int {avbrot} int_orthography {avbrot} alta_uit_0801 hær ser du alta_uit_0801_orthography her ser du int å ja den som kjem ned her ? int_orthography å ja den som kjem ned her ? alta_uit_0801 dennje hærre hær o kåmmer ijønna skogen neråver dæ alta_uit_0801_orthography denne +x_herre her ho kjem igjennom skogen nedover der int ja int_orthography ja alta_uit_0801 i krok o e vålljdeli krokat alta_uit_0801_orthography i krok ho er valdeleg krokete int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ser du hær alta_uit_0801_orthography ser du her int akkurat ja int_orthography akkurat ja alta_uit_0801 å så går o dænnj vein så e o hær oppe alta_uit_0801_orthography og så går ho den vegen så er ho her oppe int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å så videre oppåver alta_uit_0801_orthography og så vidare oppover alta_uit_0801 ja da # mænn ee de e græittj de Kvibyællva ser æ hær alta_uit_0801_orthography ja da # men e det er greitt det Kvibyelva ser eg her int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å de hær ee hær hær he de du ska ha nammnan # +u på ? alta_uit_0801_orthography og det her e her her er det du skal ha namna # +u på ? int og det er … ? int_orthography og det er … ? int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja du veitt hæ kann være # nammn såmm de e på lappisk å du ved lappisk føsjtår ikkje æ alta_uit_0801_orthography ja du veit her kan vere # namn som det er på lappisk og du veit lappisk forstår ikkje eg int nei int_orthography nei alta_uit_0801 %l alta_uit_0801_orthography %l int det var Kvibyelva ? int_orthography det var Kvibyelva ? alta_uit_0801 de dær e Kvibiællva ja de e jo hær attme korr hæ bor alta_uit_0801_orthography det der er Kvibyelva ja det er jo her attmed kor eg bur int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int og så ser du her står det Steinbitberget int_orthography og så ser du her står det Steinbitberget alta_uit_0801 Steinbitbærrje du de ska du få rede på korr de e alta_uit_0801_orthography Steinbitberget du det skal du få +x_rede på kor det er int har du høyrt det ? int_orthography har du høyrt det ? alta_uit_0801 ja menn d e rætt de nammne alta_uit_0801_orthography ja men det er rett det namnet int er det rett plassert ? int_orthography er det rett plassert ? alta_uit_0801 du kann kopier att de e rætt %u att de e rætt nammn på de førr de e gammelt alta_uit_0801_orthography du kan kopiere at det er rett %u at det er rett namn på det for det er gammalt int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de e ifra minnje fårrfædres tider æg a hørrt de nammne så d e bra rætt alta_uit_0801_orthography det er ifrå mine forfedrars tider eg har høyrt det namnet så det er bra rett int ja int_orthography ja alta_uit_0801 nå de kannj du attesere på de att æ seie de e rætt alta_uit_0801_orthography nå det kan du attestere på det at eg seier det er rett int ee ja int_orthography e ja int er det der det ligg ? int_orthography er det der det ligg ? alta_uit_0801 ee %u nu ska no vise no ska æ vise korr Steinbitbærrje alta_uit_0801_orthography e %u nå skal nå vise nå skal eg vise kor Steinbitberget int ja int_orthography ja alta_uit_0801 no ska æ visje dæ de alta_uit_0801_orthography nå skal eg vise deg det int ja int_orthography ja alta_uit_0801 nå må du se alta_uit_0801_orthography nå må du sjå int ja int_orthography ja alta_uit_0801 nøyakkti # dær e bejynnjels'n # du ser dær ? alta_uit_0801_orthography nøyaktig # der er begynnelsen # du ser der ? int ja # ja int_orthography ja # ja alta_uit_0801 førr hæ kannj o ee krættusjvei'n så vi jaga kjyd'n alta_uit_0801_orthography for her kan jo e krøttervegen som vi jaga kyrne alta_uit_0801 å ronntj dær å så oppåver dennj venn d e våres krættusjvei mænn de e jo sjlutt menn d e lænnge sia mænn de jo våres væi så vi a alta_uit_0801_orthography og rundt der og så oppover den vegen det er vår krøtterveg men det er jo slutt men det er lenge sidan men det jo vår veg som vi har int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å så går de fjællje oppåver du ser du går sånn anlunjne så går de ronnj å så går de neri ett litt dal alta_uit_0801_orthography og så går det fjellet oppover du ser du går sånn annleis så går det rundt og så går det nedi ein liten dal alta_uit_0801 å de kalljes førr Mælljertbærrjan Mælljabærrjan bare såmm ett nammn så mænn # dær e Steinbisbærrje alta_uit_0801_orthography og det kallast for Mellertbergan Mellabergan berre som eit namn så men # der er Steinbitberget int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 du ser de ? alta_uit_0801_orthography du ser det ? int og så er det … int_orthography og så er det … alta_uit_0801 å de å de e rætte nammne dær så de står # Steinbisbærrj å de e de bærrje du ser dær alta_uit_0801_orthography og det og det er rette namnet der som det står # Steinbitberget og det er det berget du ser der int å ja int_orthography å ja int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 så no har du sedd de alta_uit_0801_orthography så nå har du sett det int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å de e rætt på øvesjia a minnj æienåm alta_uit_0801_orthography og det er rett på øvresida av min eigedom int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 du sjer du de jære dær ? # ee de kryssjærne ? alta_uit_0801_orthography du ser du det gjerdet der ? # e det kryssgjerdet ? int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 akkorat dær e øverjørne på minnj eiendåmm å ann går dænnj vei'n # å dennj høy- heite Sønndre Kviby alta_uit_0801_orthography akkurat der er øvrehjørnet på min eigedom og han går den vegen # og den høy- heiter Søndre Kviby int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 de e nammne på minnj eiendåmm Sønndre Kviby de # står på sjøta alta_uit_0801_orthography det er namnet på min eigedom Søndre Kviby det # står på skøyta int ee ja int_orthography e ja alta_uit_0801 %u sjøtan såmm høre mæ tell # ee å ee Sønndre Kviby alta_uit_0801_orthography %u skøyta som høyrer meg til # e og e Søndre Kviby int Søndre Kviby ? int_orthography Søndre Kviby ? alta_uit_0801 å å rætt på øvesjia dær de sjer du de e Steinbisbærrje alta_uit_0801_orthography og og rett på øvresida der det ser du det er Steinbitberget int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å de står me nammn dær # å du ser de stæmme gått me minnj æiendåmm asså alta_uit_0801_orthography og det står med namna der # og du ser det stemmer godt med min eigedom altså int ja int_orthography ja alta_uit_0801 så ha vi enn fotbalplass du ikke ser # hann e måkka i gammle daga alta_uit_0801_orthography så har vi ein fotballplass du ikkje ser # han er moka i gamle dagar int ja int_orthography ja alta_uit_0801 hann ligg hær i sjul akkorat på flata på øvesjia hær alta_uit_0801_orthography han ligg her i skjul akkurat på flata på øvresida her alta_uit_0801 å dennj ha vi måkka i nitt'ntrædve enåtrædve me spa'n alta_uit_0801_orthography og den har vi moka i nittentretti einogtretti med spadene int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 ee å å åg hæssta # å hann e ee ikk i bruk mænn # hann brukkte vi i dennj ti de va ikke sjko enn ganng vi spenntje i komaga alta_uit_0801_orthography e og og og hestar # og han er e ikkje i bruk men # han brukte vi i den tida det var ikkje sko ein gong vi spente i kommagar int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å å de de g- hann ligg hær oppå sjlætta å hann e på karrte dænnj alta_uit_0801_orthography og og det det g- han ligg her oppå sletta og han er på kartet den alta_uit_0801 førr veien e regulert neråver hær imellja bægge æiendåmman alta_uit_0801_orthography for vegen er regulert nedover her imellom begge eigedommane alta_uit_0801 så n ska arrbeies enn årrntli vei att fållk ska kåmme tell skogen å ne te have %u så skall være alta_uit_0801_orthography så den skal arbeidast ein ordentleg veg at folk skal komme til skogen og ned til havet %u som skal vere int ja int_orthography ja alta_uit_0801 inng'n kannj +u(nækkt ann) # å de har +u( ha vørr jærrt på mi sia ) alta_uit_0801_orthography ingen kan +u(nekte han) # og det har +u( har vore gjerdt på mi side ) int {avbrot} int_orthography {avbrot} alta_uit_0801 ja de ja ja akkorat de de hakke du ser dær innme de skogen der alta_uit_0801_orthography ja det ja ja akkurat det det hakket du ser der innmed det skogen der int ja int_orthography ja alta_uit_0801 dær e fin slætta så du kann gå åver så går du nijønn enn stor skog på anndre sia ijænn alta_uit_0801_orthography der er fin slette som du kan gå over så går du nedigjennom ein stor skog på andre sida igjen int ja int_orthography ja alta_uit_0801 så kåmme vi så så kåmme vi ti de anndre fjællje hær alta_uit_0801_orthography så kjem vi så så kjem vi til det andre fjellet her int er det %u … ? int_orthography er det %u … ? int ja int_orthography ja alta_uit_0801 mænn vi kannj ikkje gå %u gå ett stykke framm # attme førr å se de fjællje alta_uit_0801_orthography men vi kan ikkje gå %u gå eit stykke fram # attmed for å sjå det fjellet int {avbrot} int_orthography {avbrot} alta_uit_0801 d e Hølbærrje # førr dær e Kvibyælvhøl dær oppe # +u(dæførr de di kallj førr) %u alta_uit_0801_orthography det er Hølberget # for der er Kvibyelvhøl der oppe # +u(derfor det dei kallar for) %u int kva for at der det er ein ? int_orthography kva for at der det er ein ? alta_uit_0801 %u du veit Kvibyellva hær ? alta_uit_0801_orthography %u du veit Kvibyelva her ? int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ho rænnj oppåver dær ser du ? alta_uit_0801_orthography ho renn oppover der ser du ? int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å så ligg o i myre sjer du ? alta_uit_0801_orthography og så ligg ho i myrer ser du ? int ja int_orthography ja alta_uit_0801 så e o fin stilla passeli jufft vatt'n %u ellva alta_uit_0801_orthography så er ho fin stille passeleg djupt vatn %u elva int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å dennj e på dænnj si a Hølbærrje # dæførr att di kallj de førr Hølbærrje alta_uit_0801_orthography og den er på den sida av Hølberget # derfor at dei kallar det for Hølberget int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 de er høl # de e nå enn ællvehøl veit du i Kvibyællva # å då smette de åver att %u +u(her i) alta_uit_0801_orthography det er høl # det er nå ein elvehøl veit du i Kvibyelva # og da smittar det over at %u +u(her i) int akk- # akkurat int_orthography akk- # akkurat alta_uit_0801 Hølbærrje kalljes de førr å så gå vi frammætter så kåmme vi ti dea myrd'n # såmm Kvibyællva kåmmer rennjanes nerijønna alta_uit_0801_orthography Hølberget kallast det for og så går vi frametter så kjem vi til desse myrene # som Kvibyelva kjem rennande nedigjennom int ee ja int_orthography e ja alta_uit_0801 å dænnj ligg på dænnje si a Kvibyællva hær # de hær ar du Kvibyællva alta_uit_0801_orthography og den ligg på denne sida av Kvibyelva her # det her har du Kvibyelva int ja int_orthography ja alta_uit_0801 Høllbærrje hær har du Kvibyællva o går opp hær alta_uit_0801_orthography Hølberget her har du Kvibyelva ho går opp her alta_uit_0801 ho går oppåver då kåmmer o te Kvivyøvannje # korr ha vi Kvibyøvannje ? alta_uit_0801_orthography ho går oppover da kjem ho til Kvibyhaugvannet # kor har vi Kvibyhaugvannet ? int der int_orthography der int kva du kalla det ? int_orthography kva du kalla det ? alta_uit_0801 Kvibyhøuvannje alta_uit_0801_orthography Kvibyhaugvannet alta_uit_0801 ka e står hær oppe ? alta_uit_0801_orthography kva det står her oppe ? int det det står det int_orthography det det står det alta_uit_0801 Kvibyhøuvannje alta_uit_0801_orthography Kvibyhaugvannet int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja menn de e jo rett aljdeles rætt de kannj æ atestere alta_uit_0801_orthography ja men det er jo rett aldeles rett det kan eg attestere int ja int_orthography ja alta_uit_0801 %u å du %u dæ du dær e dennj ællva så kåmmer ne te sjø'n hit alta_uit_0801_orthography %u og du %u det du der er den elva som kjem ned til sjøen hit int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 ho kåmmer hær førbi mæ alta_uit_0801_orthography ho kjem her forbi meg int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å de har vi hær neførr # neførr ee stua mi alta_uit_0801_orthography og det har vi her nedanfor # nedanfor e stua mi int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 e de står det dær Kviby ? alta_uit_0801_orthography er det står det der Kviby ? int Kvibyhaugvatnet står det her int_orthography Kvibyhaugvatnet står det her alta_uit_0801 Kvibyhøuvannje de e rætt å de kannj e ju atestere p a de sanntj alta_uit_0801_orthography Kvibyhaugvannet det er rett og det kan eg jo attestere på at det sant int ja int_orthography ja int men du ee eg ser her på kartet her s- her står Hølberget her her oppe lenger på øvresida av fotballplassen int_orthography men du e eg ser her på kartet her s- her står Hølberget her her oppe lenger på øvresida av fotballplassen alta_uit_0801 ja ? alta_uit_0801_orthography ja ? int stemmer det ? int_orthography stemmer det ? alta_uit_0801 jo ka u si alta_uit_0801_orthography jo kan du seie int der er fotballplassen int_orthography der er fotballplassen alta_uit_0801 ee # ja de ska stæmme bra de # de stæmme aljdeles bra førr du sjønne alta_uit_0801_orthography e # ja det skal stemme bra det # det stemmer aldeles bra for du skjønner alta_uit_0801 ee +u fotb'lplass'n hann e neppå sjlætta hær så du se- ve ser du ær ? alta_uit_0801_orthography e +u fotballplassen han er nedpå sletta her som du se- ved ser du her ? int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de ser vi tje førr enn menn de e samme jora mi e sjlutt de samme jora mi e sjlutt du ser de jære dær ? alta_uit_0801_orthography det ser vi ikkje for ein men det er same jorda mi er slutt det same jorda mi er slutt du ser det gjerdet der ? int ja int_orthography ja int ja # ja int_orthography ja # ja alta_uit_0801 så går jære dær # å strakks ætte jo- ee jære mett går dær # så e fotballban på sjlætta # øvesjia alta_uit_0801_orthography så går gjerde der # og straks etter jo- e gjerdet mitt går der # så er fotballbanen på sletta # øvresida int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å dennj e honnjer mete lanng væit du alta_uit_0801_orthography og den er hundre meter lang veit du alta_uit_0801 å så va ha vi måkka ann fæmmti mete bræi # førr du veit me spa'n så vi grei ikkje få ann sækksti meter alta_uit_0801_orthography og så var har vi moka han femti meter brei # for du veit med spadene så vi greidde ikkje få han seksti meter alta_uit_0801 mænnj de de e dennj såmm e tænngna dæsj alta_uit_0801_orthography men det det er den som er teikna der int ja int_orthography ja int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 de e dennj såmm e tænngna hær alta_uit_0801_orthography det er den som er teikna her int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å så å så har vi Høllbærrje på dænnj sia alta_uit_0801_orthography og så og så har vi Hølberget på den sida int ja int_orthography ja alta_uit_0801 hær oppe alta_uit_0801_orthography her oppe int %u for ee # e- er den # rett altså viss det du går frå fotballplassen og int_orthography %u for e # e- er den # rett altså viss det du går frå fotballplassen og alta_uit_0801 ja de ee ja alta_uit_0801_orthography ja det e ja int eller må du gå litt opp ? # eg lurte på om det er der # eller om det er der ? int_orthography eller må du gå litt opp ? # eg lurte på om det er der # eller om det er der ? alta_uit_0801 dænnj ne de bi dær de alta_uit_0801_orthography den nei det blir der det int det blir der ? int_orthography det blir der ? alta_uit_0801 ja de bi dær alta_uit_0801_orthography ja det blir der int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 å hær har du sætta alta_uit_0801_orthography og her har du sett int ja da eg skreiv Hølberget der int_orthography ja da eg skreiv Hølberget der int men det er galt ? int_orthography men det er gale ? alta_uit_0801 mænn # mænn de e ke bærre Hølbærrje dær alta_uit_0801_orthography men # men det er ikkje berre Hølberget der int akkurat ja int_orthography akkurat ja int og så var det det Mellaberget ? int_orthography og så var det det Mellaberget ? alta_uit_0801 du du %u då då må du skrot åver de alta_uit_0801_orthography du du %u da da må du skrote over det int ja int_orthography ja int og så var det det Mellaberget ? int_orthography og så var det det Mellaberget ? alta_uit_0801 %u alta_uit_0801_orthography %u alta_uit_0801 %u æ ska tru ka de hærran e førr nåkka der ? alta_uit_0801_orthography %u eg skal tru kva det +x_herre er for noko der ? alta_uit_0801 ska vi se hæ kåmme # d e u # Mælljabærrjan ja alta_uit_0801_orthography skal vi sjå her kjem # det er jo # Mellabergene ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 dja de e jo ## de e jo de de e jo de såmm e hær så går opp hær alta_uit_0801_orthography tja det er jo ## det er jo det det er jo det som er her som går opp her int er det her dei er ? int_orthography er det her dei er ? alta_uit_0801 %u de så går opp hær # ja alta_uit_0801_orthography %u det som går opp her # ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja # ja # Melljåmbærrga ja Mellåmbærran # ja Mællåmbærrjan ja de alta_uit_0801_orthography ja # ja # Mellomberga ja Mellombergene # ja Mellombergene ja det int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 akkorat alta_uit_0801_orthography akkurat int ja # du har du høyrt kvifor dei kallar det for Steinbitberget ? int_orthography ja # du har du høyrt kvifor dei kallar det for Steinbitberget ? alta_uit_0801 nei de må æ seie de att # +l(de de nammne) # de de veit ittje koffør att di a kalltj de Steinbitbærrj alta_uit_0801_orthography nei det må eg seie det at # +l(det det namnet) # det det veit ikkje kvifor at dei har kalla det Steinbitberget int nei int_orthography nei alta_uit_0801 +u menn Steinbisbærrge har di kalltj de førr # både minnj bæsstefar å minnj far alta_uit_0801_orthography +u men Steinbitberget har dei kalla det for # både min bestefar og min far int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 Steinbisbærrje # ja alta_uit_0801_orthography Steinbitberget # ja int ja int_orthography ja int så … int_orthography så … alta_uit_0801 å å å Kvibyøyvannje de hadde du hellt dær oppe de alta_uit_0801_orthography og og og Kvibyhaugvannet det hadde du heilt der oppe det int ja # Kvibyhaugvatnet int_orthography ja # Kvibyhaugvatnet alta_uit_0801 ja # de ja Kvibøyvannje %u å alta_uit_0801_orthography ja # det ja Kvibyhaugvannet %u og int og så står det Kvibyhaugen her int_orthography og så står det Kvibyhaugen her alta_uit_0801 ja Kvibyhæuen alta_uit_0801_orthography ja Kvibyhaugen int stemmer det ? int_orthography stemmer det ? alta_uit_0801 ja %u ska vi ja Kvibyhæuen # de de e de høge vi ser dær Kvibyhæuen alta_uit_0801_orthography ja %u skal vi ja Kvibyhaugen # det det er det høge vi ser der Kvibyhaugen alta_uit_0801 de e hei- de e heile de e heile greian de # å ee Kvibyhæuen alta_uit_0801_orthography det er hei- det er heile det er heile greiene det # og e Kvibyhaugen int å ja det er den ja ? int_orthography å ja det er den ja ? int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å å d- ee dær oppe e e kåpparværrke alta_uit_0801_orthography og og d- e der oppe er er koparverket alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja int der oppe %u … int_orthography der oppe %u … alta_uit_0801 kåppar- kåppargruven alta_uit_0801_orthography kåppar- kopargruva int å ja der oppå Kvibyhaugen ? int_orthography å ja der oppå Kvibyhaugen ? alta_uit_0801 ee ja oppå Kvibyhæuen alta_uit_0801_orthography e ja oppå Kvibyhaugen int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de dæ kannj du seie ja de ee skriv du ne dær ? alta_uit_0801_orthography det det kan du seie ja det e skriv du ned der ? int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja dær oppå Kvi- ee oppå dær e e enn kåppargrue alta_uit_0801_orthography ja der oppå Kvi- e oppå der er er ei kopargruve int akkurat ja int_orthography akkurat ja int kva tid blei den nedlagt ? int_orthography kva tid blei den nedlagt ? alta_uit_0801 ja dennj ee nei ee dennj ja dænnj ee kåppergruen dænnj ee dænnj va i drefft i ee i nett'nhonndjer alta_uit_0801_orthography ja den e nei e den ja den e kopargruva den e den var i drift i e i nittenhundre int jaha int_orthography jaha alta_uit_0801 i nett'nhonnje fø re va i nitt'nhunnjråto # ee far minnj å ann M15 bar opp # ammbålltj'n å ee å å smia alta_uit_0801_orthography i nittenhundre for det var i nittenhundreogto # e far min og han M15 bar opp # ambolten og e og og smia int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de va i nett'nhunnråto # %u de va u tre år før æ bæ føtt alta_uit_0801_orthography det var i nittenhundreogto # %u det var jo tre år før eg blei fødd int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 mænnj de har æmm førfælltj omm de %u # att dæmm a bore dennj opp hærifra opp dit # å de va enn honnjjåbb førdi alta_uit_0801_orthography men det har dei fortalt om det %u # at dei har bore den opp herifrå opp dit # og det var ein hundejobb fordi alta_uit_0801 førr då va dæmm si- i sine bæsste år # ha pappa va fødd i att'nfiråsøtti alta_uit_0801_orthography for da var dei si- i sine beste år # han pappa var fødd i attenfireogsytti int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 M15 ha va fødd i att'ntoåsøtti alta_uit_0801_orthography M15 han var fødd i attentoogsytti int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å di va bare to to åsj føsjell på di å ee å dæmm hann va f- hann bodde dæ borrte M15 onnjer %u onnjer de bærrje %u ser di husa ? alta_uit_0801_orthography og dei var berre to to års forskjell på dei og e og dei han var f- han budde der borte M15 under %u under det berget %u ser dei husa ? int ja int_orthography ja alta_uit_0801 dær bodde hann alta_uit_0801_orthography der budde han alta_uit_0801 å di va i lag før å bar opp # å ann heite E3 # hann såmm bodde hær å s- såmm dreiv grua dær oppe alta_uit_0801_orthography og dei var i lag før og bar opp # og han heiter E3 # han som budde her og s- som dreiv gruva der oppe int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å di to di bar opp smia dit i nett'nhunnjeråto alta_uit_0801_orthography og dei to dei bar opp smia dit i nittenhundreogto int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 hærifra alta_uit_0801_orthography herifrå int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å dit opp # oppå de Kv- Kvibyhæuen alta_uit_0801_orthography og dit opp # oppå det Kv- Kvibyhaugen int ja int_orthography ja alta_uit_0801 %u å der har æ våre manng gannga oppå dennj alta_uit_0801_orthography %u og der har eg vore mange gongar oppå den int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 der e n serrka dennj er enn serrka # tre meter jup å dennj står hall a vannj alta_uit_0801_orthography der er ein sirka den er ein sirka # tre meter djup og den står halv av vatn int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å så har ee e de litt sånn kållrussk å dennj slakks så di ser jo dæ att de e fållk såmm ha vore å arrbæiddj dær oppe alta_uit_0801_orthography og så har e er det litt sånn kolrusk og den slags så dei ser jo det at det er folk som har vore og arbeidd der oppe int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 ee alta_uit_0801_orthography e int kor lenge var den i drift ? int_orthography kor lenge var den i drift ? int kva tid … ? int_orthography kva tid … ? alta_uit_0801 næi korr lænnge de veit e ikkje menn de va no nån år før rænnj ti alta_uit_0801_orthography nei kor lenge det veit eg ikkje men det var nå nokon år før den tid alta_uit_0801 kannsje ifra ja de konnj ikkje være lænnger kannsje ifra nitt'nhonnjer kannj du seie alta_uit_0801_orthography kanskje ifrå ja det kunne ikkje vere lenger kanskje ifrå nittenhundre kan du seie int ja int_orthography ja alta_uit_0801 fø re va i nitt'nto då demm bar smian +u opp alta_uit_0801_orthography for det var i nittento da dei bar smiene +u opp int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 ja # å de e ke dærfør ser du dær i Sjellefjo'rn hadde di på samme ti alta_uit_0801_orthography ja # og det er ikkje derfor ser du der i Skillefjorden hadde dei på same tid int berre sånn prøvetaking her ? int_orthography berre sånn prøvetaking her ? alta_uit_0801 ja de bare sånn %u ja prøvedrefft alta_uit_0801_orthography ja det berre sånn %u ja prøvedrift int akkurat så det int_orthography akkurat så det alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja int ja vel int_orthography ja vel int så det blei ikkje drift ? int_orthography så det blei ikkje drift ? alta_uit_0801 næi de bei ikke de alta_uit_0801_orthography nei det blei ikkje det int nei int_orthography nei alta_uit_0801 æi de bei ikkje de alta_uit_0801_orthography nei det blei ikkje det int her på kartet står det Småhaugan int_orthography her på kartet står det Småhaugan alta_uit_0801 Småhæuan alta_uit_0801_orthography Småhaugan int har du høyrt om det ? int_orthography har du høyrt om det ? alta_uit_0801 %u … alta_uit_0801_orthography %u … int på nedresida av vatnet ? int_orthography på nedresida av vatnet ? alta_uit_0801 nesjia Småhæugan # ja de veit du der e sånne småhæua der e mænn ee dær e kje spesiellt nammn på di alta_uit_0801_orthography nedresida Småhaugan # ja det veit du der er sånne småhaugar der er men e der er ikkje spesielt namn på dei int nei akkurat int_orthography nei akkurat alta_uit_0801 næ # næi # mænn vi kåmmer hær litt lænnger neråver hær alta_uit_0801_orthography nei # nei # men vi kjem her litt lenger nedover her int ja int_orthography ja alta_uit_0801 så har vi hær # hæ- hær så kallj de de hærre vannj du se korr ennjan hå-masstra e dær oppe ? alta_uit_0801_orthography så har vi her # he- her så kallar dei det +x_herre vatnet du ser kor denne h-masta er der oppe ? int ja int_orthography ja alta_uit_0801 hær %u dær æ de ett vannj dær ne'i # edd lite vannj alta_uit_0801_orthography her %u der er det eit vatn der nei # eit lite vannj int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å de heter ee Tjærringvannje Kjærringvannje ee ser du de vannje på på karrte hær ? alta_uit_0801_orthography og det heiter e Kjerringvannet Kjerringvannet e ser du det vatnet på på kartet her ? int er det det ? int_orthography er det det ? alta_uit_0801 ska bi se dæ # ska vi se alta_uit_0801_orthography skal vi sjå der # skal vi sjå alta_uit_0801 Kvibyællva alta_uit_0801_orthography Kvibyelva int har du høyrt %u- … int_orthography har du høyrt %u- … alta_uit_0801 Tjærringvannje ja alta_uit_0801_orthography Kjerringvannet ja int har du høyrt kvifor det heiter Kjerringvannet ? int_orthography har du høyrt kvifor det heiter Kjerringvannet ? alta_uit_0801 næi # de må æ sæie de att de # de e ittje klar åver ka koffør att di kalltje de førr Kjærrevannje alta_uit_0801_orthography nei # det må eg seie det at det # det er ikkje klar over kva kvifor at dei kallar det for Kjerringvannet int nei int_orthography nei alta_uit_0801 næi alta_uit_0801_orthography nei int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 mæ- mænn ee mænn dær har di en ganng tadd ut mallm hær alta_uit_0801_orthography mæ- men e men der har dei ein gong tatt ut malm her int jaha # på øvresida av Kjerringvannet ? int_orthography jaha # på øvresida av Kjerringvannet ? alta_uit_0801 ja # så du jør inngentinng omm du skriv # omm bu skriv dær # ee alta_uit_0801_orthography ja # så du gjer ingenting om du skriv # om du skriv der # e alta_uit_0801 mall- mallmdrifft alta_uit_0801_orthography mall- malmdrift int ja int_orthography ja alta_uit_0801 har e værrt dær alta_uit_0801_orthography har det vore der int ja %u int_orthography ja %u alta_uit_0801 mænn du ser de e attme Kjærringvannje dær alta_uit_0801_orthography men du ser det er attmed Kjerringvannet der int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å dennj mallmdreffta de hus æ alta_uit_0801_orthography og den malmdrifta det hugsar eg int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 førr då va æ bære syv åtte niåsjalldjern mænn æ va i lag me di gammlingan då di arrbeiddje dær m me me dæan dær alta_uit_0801_orthography for da var eg berre sju åtte niårsalderen men eg var i lag med dei gammlingane da dei arbeidde der m med med +x_derre der alta_uit_0801 å de kunnj u bære sætte lite strek dær # akkorat dær de va de einas att dær a værrt mallm alta_uit_0801_orthography og det kunne du berre sette lite strek der # akkurat der det var det einaste at der har vore malm int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 bar ett lite strek dær # dær får de på blanngt dær korr ikkje nåkka e e strek dær alta_uit_0801_orthography berre eit lite strek der # der får det på blankt der kor ikkje noko er er strek der int ja int_orthography ja int her ja int_orthography her ja alta_uit_0801 ee ja de samme såmm # dær dær a værrt alll- mallm # å dær va far minnj me alta_uit_0801_orthography e ja det same som # der der har vore alll- malm # og der var far min med int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å fleire i byggda va me å tok ut mallm dær # før hann ee E4 # i Jupvik alta_uit_0801_orthography og fleire i bygda var med og tok ut malm der # før han e E4 # i Djupvik int ja int_orthography ja alta_uit_0801 hann var sånn # ee bedere fattie fållk di såmm ju fug- hadde hanndjel dær å # E4 alta_uit_0801_orthography han var sånn # e betre fattige folk dei som jo fug- hadde handel der og # E4 alta_uit_0801 ee gammel E4 å å dennj sisste så va dær # de va hann M16 alta_uit_0801_orthography e gamle E4 og og den siste som var der # det var han M16 alta_uit_0801 såmm dreiv # jorbruke å dær # å dennj sjlakks å de va hann # i gronnj såmm # fikk mallmen kjørt ne alta_uit_0801_orthography som dreiv # jordbruket og der # og den slags og det var han # i grunn som # fekk malmen køyrt ned alta_uit_0801 å di tjørt dennj ne ti Jupvika dær di kåmm ittje hit te Kviby mæ ann menn di kjørte ann åver alta_uit_0801_orthography og dei køyrde den ned til Djupvika der dei kom ikkje hit til Kviby med han men dei køyrde han over alta_uit_0801 hær æ ett vannj så kalljes førr Arnebyvannje # korr ha vi de ska æ %u ? alta_uit_0801_orthography her er eit vatn som kallast for Arnebyvannet # kor har vi det skal eg %u ? int der # det er stort nokså stort int_orthography der # det er stort nokså stort alta_uit_0801 dja dær stæmmer de alta_uit_0801_orthography ja der stemmer det int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å å då tjørte di mallmen ## opp enn dal så kalljes førr Tjærringmannjsdal alta_uit_0801_orthography og og da køyrde dei malmen ## opp ein dal som kallast for Kjerringvannsdal alta_uit_0801 dær e enn dal så kallje fø Kjerunesdal ska vi korr dennj e korr hennj e hænn dennj dalen alta_uit_0801_orthography der er ein dal som kallar for Kjerringvassdal skal vi kor den er kor hen er han den dalen int å ja int_orthography å ja alta_uit_0801 dær ha vi asså alta_uit_0801_orthography der har vi altså alta_uit_0801 dær ha vi # dær har vi asså Tjærringvannje # å så ska vi s- å så går Tjærringmannjsdal'n opp hær alta_uit_0801_orthography der har vi # der har vi altså Kjerringvannet # og så skal vi s- og så går Kjerringvannsdalen opp her int ja int_orthography ja alta_uit_0801 menn hær står ju # Tjærrimasdal'n alta_uit_0801_orthography men her står jo # Kjerringvassdalen int ja seier du seier du Kjerringvannsdalen eller Kjerringvassdalen ? int_orthography ja seier du seier du Kjerringvannsdalen eller Kjerringvassdalen ? alta_uit_0801 ja vi kannj sæie Tjærringvassdal'n alta_uit_0801_orthography ja vi kan seie Kjerringvassdalen int det er det de seier ? int_orthography det er det de seier ? alta_uit_0801 ja # Kjærringvassdal'n alta_uit_0801_orthography ja # Kjerringvassdalen int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja alta_uit_0801 dæ dær tjørte di mallmen opp alta_uit_0801_orthography der der køyrde dei malmen opp int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja alta_uit_0801 å så kåmm di åver Arnebyvannje alta_uit_0801_orthography og så kom dei over Arnebyvannet int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å de ha vi dær alta_uit_0801_orthography og det har vi der int mm int_orthography mm alta_uit_0801 så kåmmer di ne # me mallmen hær alta_uit_0801_orthography så kjem dei ned # med malmen her int ja int_orthography ja alta_uit_0801 tell ee # ee tell Arnebyvannje alta_uit_0801_orthography til e # e til Arnebyvannet int mm int_orthography mm alta_uit_0801 å så kåmmer di ne te te ann ee E4 # ne te sjø'n alta_uit_0801_orthography og så kjem dei ned til til han e E4 # ned til sjøen int ja int_orthography ja alta_uit_0801 korr %u de de bi de dær ? alta_uit_0801_orthography kor %u det det blir det der ? int ja det blir ee ja int_orthography ja det blir e ja alta_uit_0801 %u ne te ann E4 alta_uit_0801_orthography %u ned til han E4 int ja int_orthography ja alta_uit_0801 du dæ kåmmer ællva ut uta de vannje alta_uit_0801_orthography du der kjem elva ut utav det vatnet alta_uit_0801 å væit du de %u å de å du dær å dær va de di tjørte # mallmen neråver dær # %u di kåmm dit te dennj ællva dær alta_uit_0801_orthography og veit du det %u og det og du der og der var det dei køyrde # malmen nedover der # %u dei kom dit til den elva der int hadde de namn på den ? int_orthography hadde de namn på den ? alta_uit_0801 dær kjørte di mallmen å så kjørt di de neråver dit ne te ann E4 alta_uit_0801_orthography der køyrde dei malmen og så køyrde dei det nedover dit ned til han E4 int ja int_orthography ja int ja # akkurat int_orthography ja # akkurat alta_uit_0801 nå de va nu kke så mykkje mænn de va enn del mallm di kjørte ne alta_uit_0801_orthography nå det var nå ikkje så mykje men det var ein del malm dei køyrde ned int ja int_orthography ja alta_uit_0801 a di fekk ut de # fekk ut på dennj plass'n dær alta_uit_0801_orthography ja dei fekk ut det # fekk ut på den plassen der int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 mænn dær va de arrbeie fårejekk alta_uit_0801_orthography men der var det arbeidet føregjekk int ja # ja kor … ? int_orthography ja # ja kor … ? alta_uit_0801 å du veit du de bi jo nært hærifra mæ du ser hær alta_uit_0801_orthography og du veit du det blir jo nært herifrå meg du ser her int ja int_orthography ja alta_uit_0801 strakks du kåmmer førbi dennj hå-masstra du ser oppå kanntj'n der alta_uit_0801_orthography straks du kjem forbi den h-masta du ser oppå kanten der int ja int_orthography ja alta_uit_0801 så e de bare å gå sjikk'li enn # ja de e kje honnjer meter # då kåmmer du te dennj plass'n korr du a sætta strek alta_uit_0801_orthography så er det berre å gå skikkeleg ein # ja det er ikkje hundre meter # da kjem du til den plassen kor du har sett strek int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 førr hær oppe står hå-masstra så du ser dær alta_uit_0801_orthography for her oppe står h-masta som du ser der int ja int_orthography ja alta_uit_0801 o står hær på kanntj'n alta_uit_0801_orthography ho står her på kanten int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å dennj lennja ha jo æ vårre me å byggd alta_uit_0801_orthography og den linja har jo eg vore med og bygd int ja int_orthography ja alta_uit_0801 inn i ei)# å dennj byggde vi i sjækksåførrti så fikk æ føssjte ganng strømm hær alta_uit_0801_orthography inn i ei # og den bygde vi i seksogførti så fekk eg første gong straum her alta_uit_0801 æ va næmmli enn ee omkrinng syv åtteåsjalldjern alta_uit_0801_orthography eg var nemleg ein e omkring sju åtteårsalderen int ja # da dei dreiv med den malmen ? int_orthography ja # da dei dreiv med den malmen ? alta_uit_0801 å de å ja å ja å hæ va no lite værrken a de eine elljer de anndre i dænnj tia alta_uit_0801_orthography og det og ja og ja og her var nå lite verken av det eine eller det andre i den tida alta_uit_0801 menn æ va jo inntjresert såmm onnge å være dæ korr ann pappa va alta_uit_0801_orthography men eg var jo interessert som unge å vere der kor han pappa var int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å å arrbæiddj i la me di karan i di bakken dær # å æ va mæsst heile dagen dær oppe i lag me di alta_uit_0801_orthography og og arbeidde i lag med dei karane i dei bakkane der # og eg var mest heile dagen der oppe i lag med dei int ja int_orthography ja alta_uit_0801 førr de va skøyene kara di nårr di arrbæiddje alta_uit_0801_orthography for det var skøyne karar dei når dei arbeidde int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja de va de av ittje nåka sånn dær di hadde stubba nokk alta_uit_0801_orthography ja det var det var ikkje noko sånn der dei hadde stubbar nok alta_uit_0801 å prata sæ imællja %u å skøya de konnj æ høre såmm lit'n onnge alta_uit_0801_orthography og prata seg imellom %u og skøya det kunne eg høyre som liten unge int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å de glømm æ jo alldjri alta_uit_0801_orthography og det gløymer eg jo aldri int +l nei int_orthography +l nei alta_uit_0801 %u fållk såmm konnje arrbæie %u de va på gammle vise me sj- me fæisel # å så kvæssa di sjøll bård'n alta_uit_0801_orthography %u folk som kunne arbeide %u det var på gamle viset med sj- med feisel # og så kvessa dei sjølv boren int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de va ikke så lættvinntj såmm de e i dak alta_uit_0801_orthography det var ikkje så lettvint som det er i dag int {avbrot} int_orthography {avbrot} alta_uit_0801 næi de æ veit ikkje kannsje eg e # ee æ anntar enn enn par år alta_uit_0801_orthography nei det eg veit ikkje kanskje eg eg # e eg antar eit eit par års int jaha int_orthography jaha alta_uit_0801 parr år de konnj de nåkk att di hålltje på å arrbæie me # førr de de blei ikke så mye uta de å alta_uit_0801_orthography par år det kunne det nok at dei heldt på å arbeide med # for det det blei ikkje så mykje utav det og int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 mænn # E4 hann hadde jo tjent nån tus'n på dean de hørt e demm sa alta_uit_0801_orthography men # E4 han hadde jo tent nokon tusen på dette det høyrde eg dei sa int ja int_orthography ja int her på kartet så står Kjerringhaugen merkt her på øvresida av vatnet int_orthography her på kartet så står Kjerringhaugen merkt her på øvresida av vatnet alta_uit_0801 ja ? # ja står ittje ja ee Tjæringhæuen ja alta_uit_0801_orthography ja ? # ja står ikkje ja e Kjerringhaugen ja int men han meinte at at den var lenger nede int_orthography men han meinte at at den var lenger nede int at den var ee her på int_orthography at den var e her på alta_uit_0801 a ja # hann M12 ? alta_uit_0801_orthography ja ja # han M12 ? int ja ? int_orthography ja ? alta_uit_0801 ja de ska kje æ %u ska vi se litt på dean hær alta_uit_0801_orthography ja det skal ikkje eg %u skal vi sjå litt på denne her int kva du … ? int_orthography kva du … ? int {avbrot} int_orthography {avbrot} int du meiner også at det ligg der ? int_orthography du meiner også at det ligg der ? alta_uit_0801 att att der ee ja førr du ser hær # ser du dennj høuge høuen hær ? du ser dennj høuge høuen ? alta_uit_0801_orthography at at der e ja for du ser her # ser du den høge haugen her ? du ser den høge haugen ? int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 dennj høre jo te førr de e jo ee kåpparværrke strakk ne me vannje alta_uit_0801_orthography den høyrer jo til for det er jo e koparverket strekte ned med vatnet int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 du så de hæran æutomatisk de e dennj hæuen hær korr de står skreven # ee Tjærringæuen alta_uit_0801_orthography du så det +x_herre automatisk det er den haugen her kor det står skrive # e Kjerringhaugen int ee ja int_orthography e ja alta_uit_0801 de bli dænnj å de hållj æ me ann M12 i alta_uit_0801_orthography det blir den og det held eg med han M12 i int akkurat ja så du meiner at det er ikkje på d- øvresida … int_orthography akkurat ja så du meiner at det er ikkje på d- øvresida … alta_uit_0801 ja de alta_uit_0801_orthography ja det alta_uit_0801 næi ne ittje på øvsjia der # næi de næi de bi anndre hæua de alta_uit_0801_orthography nei nei ikkje på øvresida der # nei det nei det blir andre haugar det int Arnebyvannet ? int_orthography Arnebyvannet ? int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å di e b- fakktis ikkje %u æ ha kje hørt namm på di alta_uit_0801_orthography og dei er b- faktisk ikkje %u eg har ikkje høyrt namn på dei int nei # men da stryk eg berre ut den der int_orthography nei # men da stryk eg berre ut den der alta_uit_0801 æ ha kje hø- … alta_uit_0801_orthography eg har ikkje hø- … alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 æ æ ha ikke hørt namm på di hæuan dær på øvesji a Arnebøvannje alta_uit_0801_orthography eg eg har ikkje høyrt namn på dei haugane der på øvresida av Arnebyvannet int nei int_orthography nei alta_uit_0801 sæll omm de kann være så kannj de vell være nåka såmm ittje æ kannj huse å a hørrt alta_uit_0801_orthography sjølv om det kan vere så kan det vel vere noko som ikkje eg kan hugse å ha høyrt alta_uit_0801 førr ee de va væll # a di tinng kannsje nåkka a di hæuan såmm e dær oppe alta_uit_0801_orthography for e det var vel # av dei ting kanskje noko av dei haugane som er der oppe alta_uit_0801 så kannske e næmmt på lappisk såmm ittje en ganng skreven på karrte alta_uit_0801_orthography som kanskje er nemnt på lappisk som ikkje ein gong skriven på kartet int ja int_orthography ja alta_uit_0801 førr hær ha våre mye dænnj sårrtes # i gammle daga # me ræin å finnja hær oppe alta_uit_0801_orthography for her har vore mykje den sorts # i gamle dagar # med rein og finnar her oppe int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja æ huse e kannj huse de att de va ee %u ræin så hålltj hålltje sæ tell oppi Jufikmarrka på øvesji Arnebyvannj alta_uit_0801_orthography ja eg hugsar eg kan hugse det at det var e %u rein som heldt heldt seg til oppi Djupvikmarka på øvresida Arnebyvannet int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 då vi va onnga # mænn de va ikke før nåkka lanngsikkt di va bare sånn stonnjevis alta_uit_0801_orthography da vi var ungar # men det var ikkje for noko langsiktig dei var berre sånn stundvis int du kalla det juf- «Jufikmarka» ? int_orthography du kalla det juf- «Jufikmarka» ? alta_uit_0801 ja ja de e Jufikmarrka på øvesji a # Arnebyvannje # %u alta_uit_0801_orthography ja ja det er Djupvikmarka på øvresida av # Arnebyvannet # %u alta_uit_0801 ja de bi di hærran ommrådan hær alta_uit_0801_orthography ja det blir dei +x_herre områda her int å ja int_orthography å ja alta_uit_0801 hær a vi Arnebyvannj alta_uit_0801_orthography her har vi Arnebyvannet int her står den merkt int_orthography her står den merkt alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja int på den sida stemmer det ? de- der står det Djupvikmarka int_orthography på den sida stemmer det ? de- der står det Djupvikmarka alta_uit_0801 ka de st- ja alta_uit_0801_orthography kva det st- ja alta_uit_0801 ja Jufikmarrka # ja de e klart de alta_uit_0801_orthography ja Djupvikmarka # ja det er klart det int altså du ee det er heile det her ? int_orthography altså du e det er heile det her ? alta_uit_0801 ja de bli hæile ommråde hær på øvesjia hær ha vi Arnebyvannje alta_uit_0801_orthography ja det blir heile området her på øvresida her har vi Arnebyvannet alta_uit_0801 så bLi de hæile åve- ommråde hær e vittj ommråde hær alta_uit_0801_orthography så blir det heile åve- området her er vidt område her int akkurat ja int_orthography akkurat ja alta_uit_0801 å hær hus e de att # vinnj- finnjan va å hadde tælltj hær opp omm sommarn alta_uit_0801_orthography og her hugsar eg det at # vinnj- finnane var og hadde telt her oppe om sommaren int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 i dænnj ti da æ va onng %u ja alta_uit_0801_orthography i den tid da eg var ung %u ja int akkurat ja int_orthography akkurat ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 Jufikmarrka alta_uit_0801_orthography Djupvikmarka alta_uit_0801 førr så dær e ikke dær e ittje spesielt namm # føræsst'n de stå ju kje hær nåkka namm # ka de dean dær e ? alta_uit_0801_orthography for så der er ikkje der er ikkje spesielt namn # forresten det står jo ikkje her noko namn # kva det +x_derre der er ? int nei det det var det stod Kjerringhaugen som de meinte var feil int_orthography nei det det var det stod Kjerringhaugen som de meinte var feil alta_uit_0801 Tjærringhæuen alta_uit_0801_orthography Kjerringhaugen alta_uit_0801 ja de e fæil de # de de de bLi dennj såmm e hær alta_uit_0801_orthography ja det er feil det # det det det blir den som er her int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int men så er det eit lite vatn her int_orthography men så er det eit lite vatn her alta_uit_0801 ja # dær d- å ja de bi så lanngt på dænnj sia ja de bi omtrenntj p øvesji a Sørjufika alta_uit_0801_orthography ja # der d- og ja det blir så langt på den sida ja det blir omtrent på øvresida av Sørdjupvika int %u int_orthography %u alta_uit_0801 de bli p øvesji a Sørjufvika dæ korr ann M9 svigebror minn å dæ korr kona mi e fødd alta_uit_0801_orthography det blir på oversida av Sørdjupvika der kor han M9 svigerbror min og der kor kona mi er fødd alta_uit_0801 ænngkete våra kå- …. alta_uit_0801_orthography enkelte vårar kå- …. int Kjerringelva int_orthography Kjerringelva alta_uit_0801 a tjærr- står dær de Kjæringællva ? # næi alta_uit_0801_orthography av tjærr- står der det Kjerringelva ? # nei int m nei int_orthography m nei alta_uit_0801 nei alta_uit_0801_orthography nei alta_uit_0801 de tår væll ikkje førr de e no # ei sjæ'lln æi de %u alta_uit_0801_orthography det står vel ikkje for det er nå # ei sjeldan ei det %u alta_uit_0801 de ittje allje ganngan o kåmmer mænn ænngkelte g- våra kåmmer o nårr de myttje sny kannj o kåmme alta_uit_0801_orthography det ikkje alle gongane ho kjem men enkelte g- vårar kjem ho når det mykje snø kan ho komme int ja # så kjem ho ned i Kvibyelva ? int_orthography ja # så kjem ho ned i Kvibyelva ? alta_uit_0801 kåmmer o ne i Kvibyællva ja alta_uit_0801_orthography kjem ho ned i Kvibyelva ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å b- rætt førr de huse du ser dær oppe så di ha byggd alta_uit_0801_orthography og b- rett for det huset du ser der oppe som dei har bygd int ja int_orthography ja alta_uit_0801 hann så sa hann buggde de nei de sa han «finnjs ittje ræddj %u kjærringa ho e så lita ho har ikkje jorrt nåkka galt» alta_uit_0801_orthography han som sa han bygde det nei det sa han «finst ikkje redd %u kjerringa ho er så lita ho har ikkje gjort noko gale» int +l(å ja) int_orthography +l(å ja) alta_uit_0801 «næi ho ha kke jorrt nåkka galt så de e kke de» # ja # å de stort hus di buggde mett førr ællva alta_uit_0801_orthography «nei ho har ikkje gjort noko gale så det er ikkje det» # ja # og det stort hus dei bygde midt for elva int ja int_orthography ja alta_uit_0801 mænn di bare grøffta ronntj å %u ett vannjrør så går ne te Kvibyællv så de e inngen fare # då kåmmer o ne alta_uit_0801_orthography men dei berre grøfta rundt og %u eit vassrøyr som går ned til Kvibyelva så det er ingen fare # da kjem jo ned alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja int har du høyrt ee namnet Kjerringbakken ? int_orthography har du høyrt e namnet Kjerringbakken ? alta_uit_0801 %u alta_uit_0801_orthography %u alta_uit_0801 ee ja # Tjærringbakken de ha vi kalltj de bestanndji dennj bakken såmm # såmm kåmmer ne dær %u de ha vi kalltj førr Tjærringbakken alta_uit_0801_orthography e ja # Kjerringbakken det har vi kalla det bestandig den bakken som # som kjem ned der %u det har vi kalla for Kjerringbakken int ja der som elva kjem ned ? int_orthography ja der som elva kjem ned ? alta_uit_0801 ja +u(korr me) ellva kåmmer ne alta_uit_0801_orthography ja +u(kor med) elva kjem ned int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å du ser de att # ho rænnj # så kåmmer o # ser du hær %u hær e Kvibyællva alta_uit_0801_orthography og du ser det at # ho renn # så kjem ho # ser du her %u her er Kvibyelva int ja int_orthography ja alta_uit_0801 så kåmmer Tjæringællva ner å så kåmmer o ner i ne ner i de gropa du ser hær nere me skog alta_uit_0801_orthography så kjem Kjerringelva ned og så kjem ho ned i ned ned i den gropa du ser her nede med skog int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja de dæ dær +u(be- att-) d e ko fyrd'n e # dæ dær e enn fyr å alta_uit_0801_orthography ja det det der +u(be- att-) det er kor fyren er # det der er ein fyr og int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 e fyrløkkt å dær o ettje F3 såmm bor dær no å ee M17 hæite hann hær # å vi va lige gammel alta_uit_0801_orthography ei fyrlykt og der ho etter F3 som bur der nå og e M17 heiter han her # og vi var like gamle int korleis … int_orthography korleis … alta_uit_0801 å å å ho ho lever ennjo ho e # ho e ho e syv å # ho e syv å åtteti år å æg e ni å åtteti alta_uit_0801_orthography og og og ho ho lever ennå ho er # ho er ho er sju og # ho er sju og åtti år og eg er ni og åtti alta_uit_0801 %u alta_uit_0801_orthography %u int ja korleis seier du det ? int_orthography ja korleis seier du det ? alta_uit_0801 %s Lænngudness ja alta_uit_0801_orthography %s Landgudnes ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja int du ee veit du kvifor det kallast for det ? int_orthography du e veit du kvifor det kallast for det ? alta_uit_0801 næi alta_uit_0801_orthography nei alta_uit_0801 Lænngudness # du ## ja ## de kannj æg åsså sæie de alta_uit_0801_orthography Landgudnes # du ## ja ## det kan eg også seie deg alta_uit_0801 mænn då må æg å vise dæ # førr dær e bærrjenakke alta_uit_0801_orthography men da må eg og vise deg # for der er bergenakke int ja int_orthography ja alta_uit_0801 %u vi se kåss'n dær # såmm står opp sånn # knapp alta_uit_0801_orthography %u vi ser korleis der # som står opp sånn # knapp int jaha int_orthography jaha alta_uit_0801 å dennj kalljes førr %u Lænngud'n alta_uit_0801_orthography og den kallast for %u Landguden int å ja int_orthography å ja alta_uit_0801 Lænngud'n å då kåmmer dennan dær # dæffør e de %u Lænngudness alta_uit_0801_orthography Landguden og da kjem denne der # derfor er det %u Landgudnes int kor står den der ee Landguden ? int_orthography kor står den der e Landguden ? alta_uit_0801 dennj bærrjenakken hann ann ska %u +u(ja me mu) se omtrænntj korr de ska bLi ann e dennjan hær alta_uit_0801_orthography den bergenakken han han skal %u +u(la meg nå) sjå omtrent kor det skal bli han er denne her int %u skal vi ee sjå om vi får merkt den her først int_orthography %u skal vi e sjå om vi får merkt den her først alta_uit_0801 ja # vi må næsst'n mærrke du har rætt i de ska vi se %u alta_uit_0801_orthography ja # vi må nesten merke du har rett i det skal vi sjå %u int ja int_orthography ja alta_uit_0801 der e Lænngud'n ja # ja alta_uit_0801_orthography der er Landguden ja # ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å å å å ee # d- ee # ja du kannj skrive de att alta_uit_0801_orthography og og og og e # d- e # ja du kan skrive det at alta_uit_0801 ee de e s- de de e de sannge så sæie de att # att ee de e # de e n avgud alta_uit_0801_orthography e det er s- det det er det segna som seier det at # at e det er # det er ein avgud int jaha int_orthography jaha alta_uit_0801 asså ee me Lænngud'n de ska være att de samme såmm att de a vår enn avgud enn ganng i tid'n alta_uit_0801_orthography altså e med Landguden det skal vere at det same som at det har vore ein avgud ein gong i tida int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 mænn ka ti de e de e jo lænnge før mi ti %u kannsje pør pappa bæsstefar i ti åsså alta_uit_0801_orthography men kva tid det er det er jo lenge før mi tid %u kanskje før pappa bestefar si tid også int å ja int_orthography å ja alta_uit_0801 her e gammehlt alta_uit_0801_orthography her er gammalt int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 førr de ær ee de a e hørrt di a næmmt +u ann # att de # d e enn avgud å dæførr har de fådd nammne # Lænngud'n alta_uit_0801_orthography for det er e det har eg høyrt dei har nemnt +u han # at det # det er ein avgud og derfor har det fått namnet # Landguden int akkurat # du sa at den hadde ee sånn stein oppå som såg ut som hovud ? int_orthography akkurat # du sa at den hadde e sånn stein oppå som såg ut som hovud ? alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja alta_uit_0801 ja ja # å de har di sjlådd vækk alta_uit_0801_orthography ja ja # og det har dei slått vekk int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de ha ann pappa førtællt alta_uit_0801_orthography det har han pappa fortalt int å ja int_orthography å ja alta_uit_0801 å så dennj ha ri sjlådd vækk # å vedkåmmene sjå sjlo dennj vækk hann e død na- natuvs førr lænnge sia alta_uit_0801_orthography og så den har dei slått vekk # og vedkommande som slo den vekk han er død na- naturlegvis for lenge sidan int ja int_orthography ja alta_uit_0801 mænn ee æ villj ikkje utale mæ ka e veit ka hann heite åsså alta_uit_0801_orthography men e eg vil ikkje uttale meg kva eg veit kva han heiter også int ja int_orthography ja alta_uit_0801 mænn de ska ikke æ sæie førr hær e sjlækktninga å alta_uit_0801_orthography men det skal ikkje eg seie for her er slektningar og int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 av av hær ee hær e sjlækktninga såmm no e ær å besøker såmm æ snakke me alta_uit_0801_orthography av av her e her er slektningar som nå er her og besøker som er snakkar med int ja akkurat int_orthography ja akkurat alta_uit_0801 tell dennj karn så sjlo hæue vækk mænn de ska vi kke snakke nåkka omm alta_uit_0801_orthography til den karen som slo hovudet vekk men det skal vi ikkje snakke noko om int akkurat int_orthography akkurat int ja int_orthography ja int men blei d- skjedde det før di tid ? int_orthography men blei d- skjedde det før di tid ? alta_uit_0801 ja lænnge før mi ti ja alta_uit_0801_orthography ja lenge før mi tid ja int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 ja ja hann hørrte te pappa sinnj generasjon alta_uit_0801_orthography ja ja han høyrde til pappa sin generasjon int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 mænn de e nåkk vi ska ittje snakke meir omm de alta_uit_0801_orthography men det er nok vi skal ikkje snakke meir om det int nei int_orthography nei alta_uit_0801 ipå lydbånnj alta_uit_0801_orthography innpå lydband int nei int_orthography nei alta_uit_0801 mænn nokk omm de du har mærrke dær alta_uit_0801_orthography men nok om det du har merke der int ja int_orthography ja alta_uit_0801 dær e f- alta_uit_0801_orthography der er f- int det Landgudnesbakken ? int_orthography det Landgudnesbakken ? alta_uit_0801 ja # de kallje vi åsså ee førr Lanngnesbakken nå vi går oppåver dær ja då går vi opp Lænngenesbakken alta_uit_0801_orthography ja # det kallar vi også e for Langnesbakken når vi går oppover der ja da går vi opp Langenesbakken alta_uit_0801 førr de næsst'n de ligg i i naturn dennj stigninga oppåver dær de ætte hovedvæien alta_uit_0801_orthography for det nesten det ligg i i naturen den stigninga oppover der det etter hovudvegen int ja int_orthography ja int akkurat ja int_orthography akkurat ja alta_uit_0801 de bær opp te Lænngnesbakken alta_uit_0801_orthography det ber opp til Langnesbakken int ja int_orthography ja alta_uit_0801 nå vi går # ja Lænngnesbakken ja alta_uit_0801_orthography når vi går # ja Langnesbakken ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja Lænngnesbakken alta_uit_0801_orthography ja Langnesbakken int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 å å å dærrme ja ? alta_uit_0801_orthography og og og dermed ja ? int du … ? int_orthography du … ? int i stad du nemnde Arnebyvannet int_orthography i stad du nemnde Arnebyvannet alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja int ee han ee M12 sa at dei han dei kallar det for Kvibyvannet int_orthography e han e M12 sa at dei han dei kallar det for Kvibyvannet alta_uit_0801 ee dær oppe ? alta_uit_0801_orthography e der oppe ? int det Arn- det som du kalla for Arnebyvannet int_orthography det Arn- det som du kalla for Arnebyvannet alta_uit_0801 å ja kallje i de fø Kvibyvannje ? alta_uit_0801_orthography å ja kallar dei det for Kvibyvannet ? alta_uit_0801 nehæi de alta_uit_0801_orthography nehei det int men ee men ee # kva du kallar det for ? int_orthography men e men e # kva du kallar det for ? alta_uit_0801 de de k- de kallje vi førr Arnebyvannje alta_uit_0801_orthography det det k- det kallar vi for Arnebyvannet int å de kallar det for Arnebyvannet ? int_orthography å de kallar det for Arnebyvannet ? alta_uit_0801 ja dær tjørte di mallmen åver ne te Jupvika # å Kvibyvannje de bLi de dærran dær oppe alta_uit_0801_orthography ja der køyrde dei malmen over ned til Djupvika # og Kvibyvannet det blir det +x_derre der oppe int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ser du dær ? # va de kje hær ? alta_uit_0801_orthography ser du der ? # var det ikkje her ? int å ja det Kvibyhaugvannet ? int_orthography å ja det Kvibyhaugvannet ? alta_uit_0801 ja de e Kvibyvannje de # å å de bi å de bi Kvibihæuen de u # de du # de høge dær alta_uit_0801_orthography ja det er Kvibyvannet det # og og det blir og det blir Kvibyhaugen det du # det du # det høge der int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de går i nammne Kvibihæuen alta_uit_0801_orthography det går i namnet Kvibyhaugen int akkurat int_orthography akkurat int ja %u- … int_orthography ja %u- … alta_uit_0801 å så har du Kvibiøuvannje alta_uit_0801_orthography og så har du Kvibyhaugvannet int ja # akkurat int_orthography ja # akkurat alta_uit_0801 ja # å å å Arnebyvannje de bir nåkka anntj alta_uit_0801_orthography ja # og og og Arnebyvannet det blir noko anna int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de bi de vi hadde # så vi hadde alta_uit_0801_orthography det blir det vi hadde # som vi hadde int det var # her int_orthography det var # her alta_uit_0801 Arnebivannj ja # de hærran hær # de de sei se jo sjøl de alta_uit_0801_orthography Arnebyvannet ja # det +x_herre her # det det seier seg jo sjølv det int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 di e o lanngt ifra einjannj ser du ? alta_uit_0801_orthography dei er jo langt ifrå einannan ser du ? int ja # akkurat int_orthography ja # akkurat alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja alta_uit_0801 hær e Arnebyvannj å hær va di transpoterte mallmen ne alta_uit_0801_orthography her er Arnebyvannet og her var dei transporterte malmen ned int ja int_orthography ja alta_uit_0801 te Jupvika alta_uit_0801_orthography til Djupvika int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 ja å å Kvibyanvannje de de e jo dærfra ko Kvibyællva kåmmer de alta_uit_0801_orthography ja og og Kvibyhaugvannet det det er jo derfrå kor Kvibyelva kjem det int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ser du dær ko Kvibyællva +u kåmma %u ? alta_uit_0801_orthography ser du der kor Kvibyelva +u kjem %u ? alta_uit_0801 ho kåmmer ne du ser de de hakke dæ %u # kann du bare skrive dean dærr de # me var'n på ser du dær oppe alta_uit_0801_orthography ho kjem ned du ser det det hakket der %u # kan du berre skrive dette der det # med varden på ser du der oppe int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å de e fæmm honnjer meter # de a di tinngen så du kannj skrive opp alta_uit_0801_orthography og det er fem hundre meter # det av dei tinga som du kan skrive opp int Slåtteberget sa du først og så sa du ? int_orthography Slåtteberget sa du først og så sa du ? alta_uit_0801 ja hæ- # ja hær # de e Slåttebærrje hær alta_uit_0801_orthography ja he- # ja her # det er Slåtteberget her int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å em ## å de næsste fjællje # e Dønnvar alta_uit_0801_orthography og em ## og det neste fjellet # er Dønnevarre int Dønnevarre ? int_orthography Dønnevarre ? alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja alta_uit_0801 me vare på me vare på alta_uit_0801_orthography med varde på med varde på int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 me vare på alta_uit_0801_orthography med varde på alta_uit_0801 å # fæmm honnjer meter kannj du seie høyde fæmm honnjer meter alta_uit_0801_orthography og # fem hundre meter kan du seie høgde fem hundre meter int veit du kvifor det heiter Dønnevarre ? int_orthography veit du kvifor det heiter Dønnevarre ? alta_uit_0801 nei du de +l(må æ sæie de) att koffør di hæite høn- Dønnvar de e de de har æ bare hørrt i me- hæile mett liv alta_uit_0801_orthography nei du det +l(må eg seie det) at korfor det heiter høn- Dønnevarre det er det det har eg berre høyrt i me- heile mitt liv int ja int_orthography ja alta_uit_0801 Dønnvar alta_uit_0801_orthography Dønnevarre int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 mænn ee nei ka ka d- koffør de att de # a de kallje de førr Dønnvar de de kannj ikkj æ utale mæ omm alta_uit_0801_orthography men e nei kva kva d- korfor det at det # at dei kallar det for Dønnevarre det det kan ikkje eg uttale meg om int nei int_orthography nei int enn Slåtteberget ? int_orthography enn Slåtteberget ? alta_uit_0801 %u åssjå Slåttebærrje hær alta_uit_0801_orthography %u også Slåtteberget her int kvifor det heiter %u har du høyrt … ? int_orthography kvifor det heiter %u har du høyrt … ? alta_uit_0801 dæ nei nei # veit du de kannj æ helljer ikke sæie alta_uit_0801_orthography det nei nei # veit du det kan eg heller ikkje seie int du har ikkje høyrt noko ? int_orthography du har ikkje høyrt noko ? alta_uit_0801 næ e tje hørrt de så æ karrn ikke sei koffør a di kalltje de førr Sjlåttebærrje alta_uit_0801_orthography nei eg ikkje høyrt det så eg kan ikkje seie korfor at dei kalla det for Slåtteberget int nei int_orthography nei alta_uit_0801 mænn de e ett arrti fjellj menn %u tåppen på mett'n alta_uit_0801_orthography men det er eit artig fjell men %u toppen på midten int ja int_orthography ja alta_uit_0801 mænn ee så e de o høggda de ha ru skreve opp førr Dønnvar å ? alta_uit_0801_orthography men e så er det jo høgda det har du skrive opp for Dønnevarre og ? int ja Dønnevarre har eg sk- … int_orthography ja Dønnevarre har eg sk- … alta_uit_0801 ja å Sjlåttebærrje har du sreve opp dær ? alta_uit_0801_orthography ja og Slåtteberget har du skrive opp der ? int ja int_orthography ja alta_uit_0801 menn så de har ee ha ru skrev opp N1 ? alta_uit_0801_orthography men så det har e har du skrive opp N1 ? int kva du kalla den ? int_orthography kva du kalla den ? alta_uit_0801 N1 alta_uit_0801_orthography N1 int N1 ? int_orthography N1 ? alta_uit_0801 finnj finnj vi dennj hær ? # bakom N2 alta_uit_0801_orthography finn finn vi den her ? # bakom N2 int ja int_orthography ja alta_uit_0801 hann e bratt alta_uit_0801_orthography han er bratt int ja int_orthography ja alta_uit_0801 stupratt å dennj e di kallje førr # N1 alta_uit_0801_orthography stupbratt og den er dei kallar for # N1 int å ja int_orthography å ja alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja alta_uit_0801 de nammne kannj du sjkrive N1 alta_uit_0801_orthography det namnet kan du skrive N1 int har du høyrt kvifor dei kallar det for det int_orthography har du høyrt kvifor dei kallar det for det alta_uit_0801 nei koffer næi # nei # koffer att di kallj de fø N1 de væit e %u alta_uit_0801_orthography nei kvifor nei # nei # kvifor at dei kallar det for N1 det veit eg %u alta_uit_0801 å dennj æ rett attme Sammværkelage vårres alta_uit_0801_orthography og den er rett attmed Samvirkelaget vårt int å ja int_orthography å ja alta_uit_0801 å nå du e me Sammværkelage så må du se sånn alta_uit_0801_orthography og når du er med Samvirkelaget så må du sjå sånn int ja int_orthography ja alta_uit_0801 så nær e dennj knæus'n ann e så nær # Sammværkelage vårres alta_uit_0801_orthography så nær er den knausen han er så nær # Samvirkelaget vårt int akku- … int_orthography akku- … alta_uit_0801 dennj same knæus'n alta_uit_0801_orthography den same knausen int ja int_orthography ja alta_uit_0801 dennj ska du legge mærrke te nårr du sjøre me bil'n alta_uit_0801_orthography den skal du legge merke til når du køyrer med bilen int ja int_orthography ja alta_uit_0801 så før du kåmmer te Sammværkela så tjøre du %u +u alljdels åver åver bil'n dinnj så bratt e dennj alta_uit_0801_orthography så før du kjem til Samvirkelaget så køyrer du %u +u aldeles over over bilen din så bratt er den alta_uit_0801 a Jupikæuan # ee ja sakkt Jufikhæuan alta_uit_0801_orthography ja Djupvikhaugan # e ja sagt Djupvikhaugan int å de seier det Djupvikhaugan ? int_orthography å de seier det Djupvikhaugan ? alta_uit_0801 ja # ja Jupvikhæuen ja mænn de er de same de bLi e same de Jufikhæua å Jupikæua alta_uit_0801_orthography ja # ja Djupvikhaugen ja men det er det same det blir er same det Djupvikhaugan og Djupvikhaugan int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja da de dennj dean dær %u å der ee de e jo dennjan karn så vi kall førr Jufikhæuen) alta_uit_0801_orthography ja da det den +x_derre der %u og der e det er jo denne karen som vi kallar for Djupvikhaugen alta_uit_0801 de e de høkkste du ser dær korr dennj ha-massta dær opp mot himmeln alta_uit_0801_orthography det er det høgste du ser der kor den h-masta der opp mot himmelen int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ser du dennj ? alta_uit_0801_orthography ser du den ? int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de e dennj same fjellje du væit %u ser du de går dænnj vein ? alta_uit_0801_orthography det er det same fjellet du veit %u ser du det går den vegen ? int ja int_orthography ja alta_uit_0801 du se de går neråver # de bLi høger å høger neråver alta_uit_0801_orthography du ser det går nedover # det bli høgare og høgare nedover int ja int_orthography ja alta_uit_0801 du ser heil dennj væin ? alta_uit_0801_orthography du ser heile den vegen ? int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å dær har du de så kalljs førr Jufikhæuen alta_uit_0801_orthography og der har du det som kallast for Djupvikhaugen int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja int seier de Djupvikhaugen eller haugan ? int_orthography seier de Djupvikhaugen eller haugan ? alta_uit_0801 ee ja du kannj sætte Jufikhæuan alta_uit_0801_orthography e ja du kan sette Djupvikhaugan int det er det de bruker å seie ? int_orthography det er det de bruker å seie ? alta_uit_0801 ja # Jufikhæuan alta_uit_0801_orthography ja # Djupvikhaugan int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja Jupikhæuan alta_uit_0801_orthography ja Djupvikhaugan int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja alta_uit_0801 e hælljer Jufikhæuen e de lige gått me de alta_uit_0801_orthography e eller Djupvikhaugen er det like godt med det alta_uit_0801 de betinnge de same de Jufikhæuen de # ja da alta_uit_0801_orthography det +x_beteiknar det same det Djupvikhaugen det # ja da int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 så de bi akkorat de sa- … alta_uit_0801_orthography så det blir akkurat det sa- … int nei eg skal ta s- ee eg tar med det de seier int_orthography nei eg skal ta s- e eg tar med det de seier alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja int det de # de bruker i daglegtalen int_orthography det de # det bruker i daglegtalen alta_uit_0801 akkora- … alta_uit_0801_orthography akkora- … alta_uit_0801 akkorat alta_uit_0801_orthography akkurat int er det haugan ? int_orthography er det haugan ? alta_uit_0801 ja Jufikhæuan alta_uit_0801_orthography ja Djupvikhaugan int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja int akkorat int_orthography akkurat int og så her på i ee i det her Arnebyvannet så %u Sildvågen står det der har du høyrt … ? int_orthography og så her på i e i det her Arnebyvannet så %u Sildvågen står det der har du høyrt … ? alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja alta_uit_0801 ja Silljvågen du kannj sjønn ann e nært hær du alta_uit_0801_orthography ja Sildvågen du kan skjønne han er nær her du int du har høyrt det ? int_orthography du har høyrt det ? alta_uit_0801 ja # du ser ann går så lanngt dænnje veien alta_uit_0801_orthography ja # du ser han går så langt denne vegen int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ann går så lanngt dænnje vei'n å ha- ee du e rætt åver # %u alta_uit_0801_orthography han går så langt denne vegen og ha- e du er rett over # %u int ja int_orthography ja int {avbrot} int_orthography {avbrot} alta_uit_0801 så me samme kåmmer onnje føssjte kammpen # så e ru me %u dær alta_uit_0801_orthography så med same kjem under første kammpen # så er du med %u der int ja int_orthography ja alta_uit_0801 så nært e ann ænnje vei'n # att såmm æ går åver skokanntj'n så har e dennj # rætt de alta_uit_0801_orthography så nær er han denne vegen # at som eg går over skogkanten så har eg den # rett der int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 ee Silljvågen alta_uit_0801_orthography e Sildvågen int kvifor trur du dei kallar det for Sildvågen for det har nå vel aldri vore sild der ? int_orthography kvifor trur du dei kallar det for Sildvågen for det har nå vel aldri vore sild der ? alta_uit_0801 nei du de d- … alta_uit_0801_orthography nei du det d- … alta_uit_0801 +l(næi alldjre værrt sillj mænn Silljvågen e mærrkeli) # å %u de står Silljvågen alta_uit_0801_orthography +l(nei aldri vore sild men Sildvågen er merkeleg) # og %u det står Sildvågen int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja alta_uit_0801 ja står de Silljvågen dær ? alta_uit_0801_orthography ja står det Sildvågen der ? int mm int_orthography mm alta_uit_0801 Silljva- de de Sennavannj de ligg likksåm i enn bakronnj hær alta_uit_0801_orthography Silljva- det det Sennavannet det ligg liksom i ein bakgrunn her alta_uit_0801 de ja Sennavannje de ligg i enn … alta_uit_0801_orthography det ja Sennavannet det ligg i ein … int det ligg der i nærleiken av Arnebyvannet ? int_orthography det ligg der i nærleiken av Arnebyvannet ? alta_uit_0801 ja ligg i næret a Arn- de hållj æ me dæ i alta_uit_0801_orthography ja ligg i nærheita av Arn- det held eg med deg i int der int_orthography der int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 de ja ja # du du du ee førr Arnebøvannje ha vi hær alta_uit_0801_orthography det ja ja # du du du e for Arnebyvannet har vi her int det var %u int_orthography det var %u int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å Sennavannjan di ligg hær # førr ær ska ver to alta_uit_0801_orthography og Sennavannan dei ligg her # for her skal vere to int å ja så de seier Sennavannan ? int_orthography å ja så de seier Sennavannan ? alta_uit_0801 ja Sennavannja alta_uit_0801_orthography ja Sennavannan int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å du de dæran hær åsså de e same sjlakks vannj di e di e nær enannj alta_uit_0801_orthography og du det +x_derre her også det er same slags vatn dei er dei er nære einannan int ja int_orthography ja int ja er det %u int_orthography ja er det %u alta_uit_0801 de de s- de e sånne # du de e sånne småe tørrvannj alta_uit_0801_orthography det det s- det er sånne # du det er sånne små tørrvatn alta_uit_0801 så de di alldjri tørr d e di ikkje mænn di e s- vælldi små # å så mye strågras så de vækks alta_uit_0801_orthography så det dei aldri tørre det er dei ikkje men dei er s- veldig små # og så mykje strågras som det veks int ja int_orthography ja int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 så de # mænn de r- di har ee rætt nammne di ha vi glømmt a alta_uit_0801_orthography så det # men det r- dei har e rette namnet dei har vi gløymt av alta_uit_0801 di di e rætt di står rætt benæmmt att de s- de e Sennavannj alta_uit_0801_orthography dei dei er rett dei står rett +x_benemnt at det s- det er Sennavann int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ællva ho kåmmer ne sjullve Kvibydal'n alta_uit_0801_orthography elva ho kjem ned sjølve Kvibydalen int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja dennj e hær dennj å alta_uit_0801_orthography ja den er her den òg int kjem ned Kvibydalen # det er den store elva ? # er det det ? int_orthography kjem ned Kvibydalen # det er den store elva ? # er det det ? alta_uit_0801 jaa alta_uit_0801_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ho kåmmer o ne te sjø'n hær alta_uit_0801_orthography ho kjem jo ned til sjøen her int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å ja alta_uit_0801_orthography å ja alta_uit_0801 mænn e har ittje de karrte hær såmm ee står # der e enn svær tjos veit du såmm e åpen tjos innji alta_uit_0801_orthography men eg har ikkje det kartet her som e står # der er ein svær kjos veit du som er open kjos inni int ja int_orthography ja alta_uit_0801 såmm di båtan kann ro innji dær når %u alta_uit_0801_orthography som dei båtane kan ro inni der når %u int har du høyrt det ? int_orthography har du høyrt det ? alta_uit_0801 ja de har æ hørrt næmmt omm alta_uit_0801_orthography ja det har eg høyrt nemnt om alta_uit_0801 å de ær ee de e Per Jonnsa-støkke de li- de ligger åsså dæ borrte ## ska vi se der alta_uit_0801_orthography og det er e det er Per Jonsa-stykket det li- det ligg også der borte ## skal vi sjå der alta_uit_0801 Per Jonnsa-stykke # Jonnsa alta_uit_0801_orthography Per Jonsa-stykket # Jonsa alta_uit_0801 ee de e famelien te di an Småvika # M18 i Småvika såmm e bor på anndre sia hæ borrte # me lannje alta_uit_0801_orthography e det er familien til dei han Småvika # M18 i Småvika som er bur på andre sida her borte # med landet int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de va Jonnsa # ee hann hann hæite M18 # ee alta_uit_0801_orthography det var Jonsa # e han han heiter M18 # e int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja n hæite M18 va ætternammne # hann gammel-M18 hann va jo ee likksåm # hann hørrte tell em alta_uit_0801_orthography ja han heitte M18 var etternamnet # han gamle-M18 han var jo e liksom # han høyrde til em alta_uit_0801 tell minnj ålldefasj så gammel e hann alta_uit_0801_orthography til min oldefars så gammal er han int ja int_orthography ja alta_uit_0801 %u å M19 # M19 ee hann hu- huse jo ikkj æ mænn # mænn ee alta_uit_0801_orthography %u og M19 # M19 e han hu- hugsar jo ikkje eg men # men e alta_uit_0801 ee onngen hannes hann hæite M20 # M20 alta_uit_0801_orthography e ungen hans han heiter M20 # M20 alta_uit_0801 å hann hørrte tell em ja hann va nåkk litt ønnger så hann bæsstefar minnj de va ann mænn alta_uit_0801_orthography og han høyrde til em ja han var nok litt yngre enn han bestefar min det var han men alta_uit_0801 dænnj huse æ # huse e gått # M20 alta_uit_0801_orthography den hugsar eg # hugsar eg godt # M20 int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å hann bode # dær ut me Småvika de kalljes fø utom Kvittjevika dæ ko færrga går åver alta_uit_0801_orthography og han budde # der ute med Småvika det kallast for utom Kvittevika der kor ferja går over int ja int_orthography ja alta_uit_0801 dæmmes boplass e no dær alta_uit_0801_orthography deira buplass er nå der int ja int_orthography ja alta_uit_0801 mænn denne hær de bi nåkka anntj vi skullje se alta_uit_0801_orthography men +x_derre her det blir noko anna vi skulle sjå int ja int_orthography ja int ee er det der den ligg den der Per Jonsa-stykket veit du kor ? int_orthography e er det der den ligg den der Per Jonsa-stykket veit du kor ? alta_uit_0801 Per Jonnsa-støkke ja # ee ne æ må se korr de kannj være hænne hær alta_uit_0801_orthography Per Jonsa-stykket ja # e nei eg må sjå kor det kan vere hen her int %u int_orthography %u alta_uit_0801 de hærran hær de e alta_uit_0801_orthography det +x_herre her det er int her går jo Lakselv int_orthography her går jo Lakselv alta_uit_0801 la- Lakksællva # Lakksællva +u(hår opp dær) alta_uit_0801_orthography la- Lakselva # Lakselva +u(går opp der) int ja int_orthography ja int og så kjem vegen ned her int_orthography og så kjem vegen ned her alta_uit_0801 ee de Dalveien %u alta_uit_0801_orthography e det Dalveien %u int har du høyrt at Lakselva er k- at den ee den elva kallast for Kvibyelva ? int_orthography har du høyrt at Lakselva er k- at den e den elva kallast for Kvibyelva ? alta_uit_0801 næi alta_uit_0801_orthography nei alta_uit_0801 ikkj- ittje Lakksællva alta_uit_0801_orthography ikk- ikkje Lakselva int nei int_orthography nei int og ikkje Kvibydalelva heller ? int_orthography og ikkje Kvibydalelva heller ? alta_uit_0801 nei alta_uit_0801_orthography nei int den kallast for Lakselva den store ? int_orthography den kallast for Lakselva den store ? alta_uit_0801 ja dennj a våre kalltj fø Lakksællva alta_uit_0801_orthography ja den har vore kalla for Lakselva int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 dennj a våre kalltj fø Lakksællva å de ka- de kannj æ påetere alta_uit_0801_orthography den har vore kalla for Lakselva og det ka- det kan eg poengtere alta_uit_0801 Kvibyællva ho e hær # nennj hær ligge Kvibiællva alta_uit_0801_orthography Kvibyelva ho er her # den her ligg Kvibyelva int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int N3-elva ? int_orthography N3-elva ? alta_uit_0801 du # de du ser u dær ? alta_uit_0801_orthography du # det du ser du der ? int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ser du dennj kåmme rennjans ne dær ? # borrti skogen ? alta_uit_0801_orthography ser du den kjem rennande ned der ? # borti skogen ? int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 ser vi o næi vi ser o ittje rikkti hær alta_uit_0801_orthography ser vi henne nei vi ser henne ikkje riktig her int jo # eg synest eg se- … int_orthography jo # eg synest eg se- … alta_uit_0801 ser o ee ja du ja du N3-ællva finnj du dennj N3-ællva # på nammn ? alta_uit_0801_orthography ser jo e ja du ja du N3-elva finn du den N3-elva # på namn ? alta_uit_0801 %u borrtreste gårn hanns M21 dæ bor- de borrtreste %u påsståpnan bor i alta_uit_0801_orthography %u bortaste garden hans M21 der bor- det bortaste %u postopnaren bur i int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de +u kall- M22 eit ann # å då e de mælljem Kviby di to gåran så står tomm attme hær alta_uit_0801_orthography det +u kall- M22 eit anna # og da er det mellom Kviby dei to gardane som står tomme attmed her alta_uit_0801 i i imællja dær # de e imælljæm Kviby # å så kåmmer hær innji minnj plass alta_uit_0801_orthography i i imellom der # det er imellom Kviby # og så kjem her inni min plass int ja int_orthography ja alta_uit_0801 førr Sønndre Kviby # å de e de såmm kalljes Kviby alta_uit_0801_orthography for Søndre Kviby # og det er det som kallast Kviby alta_uit_0801 mænn d e tollj alltj dean er e rætt de de høre jo te te te jorn vårres nammnan alljså alta_uit_0801_orthography men det er tull alt dette her er rett det det høyrer jo til til til jorda vår namna altså alta_uit_0801 mænn # Læirbått'ndal'n Læirbått'nvannj å Læirbått'ndal'n alta_uit_0801_orthography men # Leirbotndalen Leirbotnvann og Leirbotndalen int ja int_orthography ja alta_uit_0801 e alltj i hop me på dænnj si a Sjlåttebærrje å førbi hean hær alta_uit_0801_orthography er alt i hop med på den sida av Slåtteberget og forbi +x_herre her alta_uit_0801 Kviby å dea ær # de høre te Læirbått'n # så de bare # æindåmmans nammn de ann du si alta_uit_0801_orthography Kviby og +x_derre her # det høyrer til Leirbotn # så det berre # eigedommanes namn det kan du seie alta_uit_0801 å så går de helltj te Juffika åver dit Læirbått'n alltj utåver alta_uit_0801_orthography og så går det heilt til Djupvika over dit Leirbotn alt utover int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 te Læirbått'n ahltj hær # te samma alta_uit_0801_orthography til Leirbotn alt her # til saman int akkurat sånn at Kviby det er berre gardsnamnet ? int_orthography akkurat sånn at Kviby det er berre gardsnamnet ? alta_uit_0801 d e bare gåsjnammn # no ska du få sannjheita framm alta_uit_0801_orthography det er berre gardsnamn # nå skal du få +x_sannheita fram int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 å du ee di sko jo kallje tjerrka dennj ny tjerrka vår førr Kviby mænn de va sanntj de sætta %u alta_uit_0801_orthography og du e dei skulle jo kalle kyrkja den nye kyrkja vår for Kviby men det var sant det sett %u int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja +u(de ser) mænn de bei protæsst de va enn to tre hær såmm fanntj då «nei vi må kallje tjerrka førr» alta_uit_0801_orthography ja +u(det ser) men det blei protest det var ein to tre her som fann da «nei vi må kalle kyrkja for» alta_uit_0801 førr e ha jo vore alltji bestanndji Leirbått'n skole Leirbått'n # kjerrka alta_uit_0801_orthography for det har jo vore alltid bestandig Leirbotn skole Leirbotn # kyrkje int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å alltj de a vore Leirbått'n i allje tider hær alta_uit_0801_orthography og alt det har vore Leirbotn i alle tider her alta_uit_0801 å då ska di seie de %u «e ny kjerrka denn må vi kallje førr Kvibykjerrka» alta_uit_0801_orthography og da skal dei seie det %u «ei ny kyrkje den må vi kalle for Kvibykyrkja» int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de e jo bare di tre eiendåmm %u +u(så dåkke må) sjlutte me tolljerie alta_uit_0801_orthography det er jo berre dei tre eigedommane %u +u(så de må) slutte med +x_tulleriet int ja int_orthography ja alta_uit_0801 mænn då præsst'n hørrte de så va ann nøddj å la de gå te enn # ee %u tell enn sak alta_uit_0801_orthography men da presten høyrde det så var han nøydd å la det gå til ei # e %u til ei sak int ja int_orthography ja alta_uit_0801 hann konnj ittje ee sei såmm så att de # atte «næi da vi ska bare kallj de førr Kvibykjærrka» alta_uit_0801_orthography han kunne ikkje e seie som så at det # at «nei da vi skal berre kalle det for Kvibykyrkja» int ja int_orthography ja alta_uit_0801 nei da då mått de gå åver då sa præsst'n de add næi ve- dean hær s- %u de blei protæsst bare på nån mænnjeska alta_uit_0801_orthography nei da da måtte det gå over da sa presten det hadde nei ve- denne her s- %u det blei protest berre på nokon menneske int ja int_orthography ja alta_uit_0801 så vi e nøddj å å å la de gå tell ett møt alta_uit_0801_orthography så vi er nøydde å å å la det gå til eit møte int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å då bei de jo me enn ganng kalltj førr Læirbått'ntjerrka kannj du sjønn alta_uit_0801_orthography og da blei det jo med ein gong kalla for Leirbotnkyrkja kan du skjønne int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 de kåmm ikke te å kalljes førr Kvibykjerrka alta_uit_0801_orthography det kjem ikkje til å kallast for Kvibykyrkja int nei # %u int_orthography nei # %u alta_uit_0801 førr de s æ te præss'n å d e hann såmm no e præsst æ sa de te ann add «de e jo tolljeri foljstænndji» sa æ alta_uit_0801_orthography for det sa eg til presten og det er han som nå er prest eg sa det til han hadde «det er jo +x_tulleri fullstendig» sa eg int ja int_orthography ja alta_uit_0801 førde att ee hus på de att de e jo bare disse tre eiendåmman såmm hæite Kviby alta_uit_0801_orthography fordi at e hugs på det at det er jo berre desse tre eigedommane som heiter Kviby int akkurat ja int_orthography akkurat ja alta_uit_0801 de hæile Kviby alta_uit_0801_orthography det heile Kviby int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de e dænnj eiendåm såmm æ bo p- de e Sønndre # å så Mælljæm Kviby # å så Nordre Kviby de korr di sjøusan står dær alta_uit_0801_orthography det er den eigedommen som eg bur p- det er Søndre # og så Mellom Kviby # og så Nordre Kviby der kor dei sjøhusa står der int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å di e jo dø # så di dennj eiendåmmen å å de Melljakviby # de e gådd i ettj førr di fikk tjøpe dennj alta_uit_0801_orthography og dei er jo døde # så dei den eigedommen og og det Mellomkviby # det er gått i eitt for dei fekk kjøpe den alta_uit_0801 di va rikfållk di hadd butikk væit du di hæran vi a hørrt te di fattie vi alta_uit_0801_orthography dei var rikfolk dei hadde butikk veit du dei +x_herre vi har høyrt til dei fattige vi alta_uit_0801 å du veit di så bodd i mett'n dær veit du ka di jore ? alta_uit_0801_orthography og du veit dei som budde i midten der veit du kva dei gjorde ? int ja ? int_orthography ja ? alta_uit_0801 de klar æ å huse de alta_uit_0801_orthography det klarer eg å hugse det int ja int_orthography ja alta_uit_0801 førr æ va jo våkks'n då då # då tjøffte di hæile dennj Nordre Kviby alta_uit_0801_orthography for eg var jo vaksen da da # da kjøpte dei heile den Nordre Kviby int ja int_orthography ja alta_uit_0801 så blei Norrdre Kviby å Mellenkviby i ett alta_uit_0801_orthography så blei Nordre Kviby og Mellomkviby i eitt int akkurat ja int_orthography akkurat ja alta_uit_0801 åsså e ann hær # de e Sønndre Kviby %u # å de e # æiendåmmen på minnj så minnj bæsstefar å far å far # har hadd hær # i sin ti alta_uit_0801_orthography også er han her # det er Søndre Kviby %u # og det er # eigedommen på min som min bestefar og far og far # har hatt her # i si tid int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 å de e kunn dise tre hær såmm hæite Kviby alta_uit_0801_orthography og det er +x_kun desse tre her som heiter Kviby int men du kva tid har dei begynt å kalle heile plassen # heile bygda for Kviby ? int_orthography men du kva tid har dei begynt å kalle heile plassen # heile bygda for Kviby ? alta_uit_0801 hær ? # nei de e jo de e jo %u ja +u(de he vå) lænnge sia alta_uit_0801_orthography her ? # nei det er jo det er jo %u ja +u(det har vore) lenge sidan alta_uit_0801 førr hæ bLei ee utmålt hær te hann bæsstefar minn hann hadde fådd utmålt ifra fjøs'n minnj å oppåver dær i att'nhunnjeråfiråsækksti alta_uit_0801_orthography for her blei e utmålt her til han bestefar min han hadde fått utmålt ifrå fjøsen min og oppover der i attenhundreogfireogseksti alta_uit_0801 å de før dennj ti de e målt ut ifra førr eksæmmpel ifra kvitporrt'n minnj dær du ser alta_uit_0801_orthography og det før den tid det er målt ut ifrå for eksempel ifrå kvitporten min der du ser int mm int_orthography mm alta_uit_0801 å å så hit ne te sjø'n de e målt ut ee ja alta_uit_0801_orthography og og så hit ned til sjøen det er målt ut e ja alta_uit_0801 de e målt ut i de- i dennj tid å antageli # a ann M23 kåmm fra Hedemarrk alta_uit_0801_orthography det er målt ut i de- i den tid og antakeleg # av han M23 kom frå Hedmark alta_uit_0801 førr ann a kåmmen oppåver hit hann sko være fødd i att'nhunnjeråto å hann va k- alta_uit_0801_orthography for han har komme oppover hit han skulle vere fødd i attenhundreogto og han var k- alta_uit_0801 kåmmen hit opp sånn i nåkka sånnt såmm i att'nhonnjredeåtyve fæmmåtyvetalle trædvetalle alta_uit_0801_orthography kommen hit opp sånn i noko sånt som i attenhundreogtjue femogtjuetalet trettitalet int ja int_orthography ja alta_uit_0801 i di tidan kåmm ann hit opp # å då har ann sælføllgeli fådd utmålt hær ne me sjø'n alta_uit_0801_orthography i dei tidene kom han hit opp # og da har han +x_selvfølgelig fått utmålt her nede med sjøen int akkurat # og da blei det # og da blei det kalla Kviby ? int_orthography akkurat # og da blei det # og da blei det kalla Kviby ? alta_uit_0801 såppas så lænnge ja so- … alta_uit_0801_orthography såpass så lenge ja so- … alta_uit_0801 %u va de kalltj kalltj Kviby alta_uit_0801_orthography %u var det kalla kalla Kviby int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å å å då hadd ann ann gammel-M19 dær åsså fått fått sett utmålt dær # så de bei # ee Mællæmkviby alta_uit_0801_orthography og og og da hadde han han gamle-M19 der også fått fått sitt utmålt der # så det blei # e Mellomkviby int mm int_orthography mm alta_uit_0801 å så be de Nordre Kviby dær alta_uit_0801_orthography og så blei det Nordre Kviby der int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 å d e kunn de såmm e heile Kviby alta_uit_0801_orthography og det er +x_kun det som er heile Kviby int ja int_orthography ja int ja # det heiter %u int_orthography ja # det heiter %u alta_uit_0801 %u alta_uit_0801_orthography %u alta_uit_0801 de e Læirbått'n # alltj sama te %u alta_uit_0801_orthography det er Leirbotn # alt saman til %u int ja int_orthography ja alta_uit_0801 så ee Kviby se ru de e bare gåssjnammnan alta_uit_0801_orthography så e Kviby ser du det er berre gardsnamna int akkurat ja int_orthography akkurat ja alta_uit_0801 Kviby # %u disse tre æiendåmman såmm æ ha sakkt alta_uit_0801_orthography Kviby # %u desse tre eigedommane som eg har sagt int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de de såmm e Kviby mænn %u alltj samma te samens e bare Læirbått'n alta_uit_0801_orthography det det som er Kviby men %u alt saman til saman er berre Leirbotn int så du meiner at det er det rette namnet ? int_orthography så du meiner at det er det rette namnet ? alta_uit_0801 de e de rætt- ja de e de rætte de aljdeles de rætte # nammne alta_uit_0801_orthography det er det rætt- ja det er det rette det aldeles det rette # namnet alta_uit_0801 Læirbått'nvannj å Læirbått'ndal'n # å alltj hær nere me sjø'n # de kalljes førr Læirbått'n alta_uit_0801_orthography Leirbotnvann og Leirbotndalen # og alt her nede med sjøen # det kallast for Leirbotn int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja int akkurat # men seier du at du er ifrå Leirbotn ? int_orthography akkurat # men seier du at du er ifrå Leirbotn ? alta_uit_0801 ja da # %u ee ja +l nå nå de e no manng gannga +l de nå vi prates «ja eg e no ifra Kviby» sei æ alta_uit_0801_orthography ja da # %u e ja +l nå nå det er nå mange gongar +l det når vi pratast «ja eg er nå ifrå Kviby» seier eg int ja int_orthography ja alta_uit_0801 æg åsså # mænn de e jo Læirbått'n alta_uit_0801_orthography eg også # men det er jo Leirbotn int ja # akkurat int_orthography ja # akkurat alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å å de Kviby-nammne de de går ut på manngen att di sæi Kviby Kvibi # å att «æg ifra Kviby» seie di # å de seie allje alta_uit_0801_orthography og og det Kviby-namnet det det går ut på mange at dei seier Kviby Kviby # og at «eg ifrå Kviby» seier dei # og det seier alle int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å d- så dæffør e de Kviby-nammne benøtta mye alta_uit_0801_orthography og d- så derfor er det Kviby-namnet +x_benytta mykje int ja int_orthography ja alta_uit_0801 mænn fakkta e att de jo de jo Læirbått'n %l +l(de e n Læirbått'n) alta_uit_0801_orthography men fakta er at det jo det jo Leirbotn %l +l(det er ein Leirbotn) int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de e Ræibått'n lige åpp te Ronnjingen alta_uit_0801_orthography det er Leirbotn like opp til Rundingen int akkurat int_orthography akkurat int og her har du høyrt om Joengberget ? int_orthography og her har du høyrt om Joengberget ? alta_uit_0801 %u alta_uit_0801_orthography %u alta_uit_0801 ja Joenbærrje kannj u sjønn dær e ve- ar- e går åver ett bærrg går væien åver dæ # dær sykkla eg åber i går %l alta_uit_0801_orthography ja Joengberget kan du skjønnee der er ve- ar- det går over eit berg går vegen over det # der sykla eg over i går %l int å ja %l int_orthography å ja %l alta_uit_0801 førr der e bar e sånn # ee de ja bilan klar å tjør åver mænn # de e bar i spor væit du alta_uit_0801_orthography for der er berre er sånn # e det ja bilane klarer å køyre over men # det er berre eit spor veit du int der er der er Joengberget merkt int_orthography der er der er Joengberget merkt alta_uit_0801 dær e Joanbærrje mærrka ja alta_uit_0801_orthography der er Joengberget merkt ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de e rætt namm på de alta_uit_0801_orthography det er rett namn på det alta_uit_0801 å dær ha vi ee alta_uit_0801_orthography og der har vi e int Hølberget er der int_orthography Hølberget er der alta_uit_0801 Hølbærrje dær å Joanbærr ja de stæmm i rættninga # de stæmme allj disse rættninga de bir sånn alta_uit_0801_orthography Hølberget der og Joengberget ja det stemmer i retninga # det stemmer alle desse retningane det blir sånn int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja dær e # %u Hølbærrje kannj u sjønn å så # å så videre i samme rættninga dær # de bLi Joenbærrje alta_uit_0801_orthography ja der er # %u Hølberget kan du skjønne og så # og så vidare i same retninga der # det blir Joengberget int ja int_orthography ja alta_uit_0801 %u å så å så går de væi alta_uit_0801_orthography %u og så og så går det veg alta_uit_0801 førr dæmm bor hær # dæmm bor hær nån stess # %u hæ hær ner på %u # en enn eiendåmm hær alta_uit_0801_orthography for dei bur her # dei bur her nokon stad # %u her her nede på %u # ein ein eigedom her int Rundingen int_orthography Rundingen alta_uit_0801 Joanbærrje dær alta_uit_0801_orthography Joengberget der alta_uit_0801 ja dug då kannj e da kannj e bi å stæmme de alta_uit_0801_orthography ja du da kan eg da kan det bli å stemme det int er det Johanberget ? int_orthography er det Johanberget ? alta_uit_0801 førr du førr u fø Lakksællva k- ee rennj ittje ho hær ? alta_uit_0801_orthography for du for du for Lakselva k- e renn ikkje ho her ? int her renn ho ? int_orthography her renn ho ? alta_uit_0801 ja de stæmmer de alta_uit_0801_orthography ja det stemmer det int ja int_orthography ja alta_uit_0801 då ska vi se # bærrje alta_uit_0801_orthography da skal vi sjå # berget int ja int_orthography ja alta_uit_0801 Joennjbærrje alta_uit_0801_orthography Joengberget int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å å du veit dær e høl så rennj ællva ho rennj så de e # ee så de lit'n høl akkorat hær førr ber- bærrje dær alta_uit_0801_orthography og og du veit der er høl så renn elva ho renn så det er # e så det liten høl akkurat her for ber- berget der int ja int_orthography ja alta_uit_0801 mænn # Runnjinge va dennj vi ee skollje ha tak i ? alta_uit_0801_orthography men # Rundingen var den vi e skulle ha tak i ? int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de e dæ korr hann ee slækktningen mi bor # dæmm e dær no ållj på re- reperere trappa ho e så råttna ne alta_uit_0801_orthography det er der kor han e slektningen min bur # dei er der nå held på re- reparere trappa ho er så rotna ned alta_uit_0801 hann bor i Ossjlo mænn hann e hålltj på reperere trappa %u alta_uit_0801_orthography han bur i Oslo men han er heldt på reparere trappa %u int ja int_orthography ja alta_uit_0801 hæ korr dean hær e jært innj du ser ? alta_uit_0801_orthography her kor dette her er gjerda inn du ser ? int akkurat ja int_orthography akkurat ja alta_uit_0801 hæ ? alta_uit_0801_orthography her ? int Rundingen int_orthography Rundingen alta_uit_0801 ja ja alta_uit_0801_orthography ja ja int er det eit eigedomsnamn ? int_orthography er det eit eigedomsnamn ? alta_uit_0801 ja de eiendåmm # ja ja kannj du sjønn d e eindåmsnammn alta_uit_0801_orthography ja det eigedom # ja ja kan du skjønne det er eigedomsnamn int ja men bruker de det elles ? int_orthography ja men bruker de det elles ? alta_uit_0801 ja da alta_uit_0801_orthography ja da alta_uit_0801 ee nja de de di ha nå %u hann heite M24 såmm e dær nei ha heite M25 alta_uit_0801_orthography e nja det det dei har nå %u han heiter M24 som er der nei han heiter M25 alta_uit_0801 hann e fødd i syvåtyve å vi e søsskenebarn alta_uit_0801_orthography han er fødd i sjuogtjue og vi er søskenbarn int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å ann hållj på å reperere trappa no # å %l vi prata alta_uit_0801_orthography og han held på å reparere trappa nå # og %l vi prata int viss d- … int_orthography viss d- … alta_uit_0801 vi å såg dær å ær e vokks'n så mye småskog no att alta_uit_0801_orthography vi og såg der og der er vakse så mykje småskog nå at int vi- viss du skulle gå dit opp for eksempel kva du ville seie da at du skal til ? int_orthography vi- viss du skulle gå dit opp for eksempel kva du ville seie da at du skal til ? alta_uit_0801 ja då sei æ dæ att æ går opp te Ronnjingen alta_uit_0801_orthography ja da seier eg det at eg går opp til Rundingen int du seier det ? int_orthography du seier det ? alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 så går opp te Ronnjingen ja alta_uit_0801_orthography så går opp til Rundingen ja int ja int_orthography ja int ee er det kjent namn elles i bygda ? int_orthography e er det kjent namn elles i bygda ? alta_uit_0801 ja de er ee de de e ett namm såmm e sin demm e målt ut alta_uit_0801_orthography ja det er e det det er eit namn som er sidan dei er målt ut alta_uit_0801 å ee målt ut de trur æ kannj åsså sæie omtrenntj ka ti de e målt ut dær førr de e målt ut # i de seinare ti de alta_uit_0801_orthography og e målt ut det trur eg kan også seie omtrent kva tid det er målt ut der for det er målt ut # i den seinare tid det alta_uit_0801 ee muttje seinar såmm de hærran hær åss åss alta_uit_0801_orthography e mykje seinare enn det +x_herre her hos oss int ja int_orthography ja alta_uit_0801 menn de trur æ ska seie de att de va målt ut dær oppe på # Runnjingen alta_uit_0801_orthography men det trur eg skal seie det at det var målt ut der oppe på # Rundingen alta_uit_0801 ja æ må tænngke litt å ka vi se alta_uit_0801_orthography ja eg må tenke litt og skal vi sjå alta_uit_0801 ee æ Runningen e ut- utmålt ee nitt'nsøtt'n a- ee ælljer nitt'natt'n kannj du sætte alta_uit_0801_orthography e eg Rundingen eg ut- utmålt e nittensytten a- e eller nittenatten kan du sette int ja int_orthography ja int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 ee står de +u dær ? alta_uit_0801_orthography e står det +u der ? int ja int_orthography ja int ee det står Moldforneshaugen int_orthography e det står Moldforneshaugen alta_uit_0801 ja Målljførnes ja # ja ja de a de kannj du sjønn de +l(kjøre du) klåss førbi nårr du tjør oppåver dal'n alta_uit_0801_orthography ja Moldfornes ja # ja ja det har det kan du skjønne det +l(køyrer du) kloss forbi når du køyrer oppover dalen int %u … int_orthography %u … int det er ein plass som heiter Moldfornes ? int_orthography det er ein plass som heiter Moldfornes ? alta_uit_0801 ja de Målljførnes # du dær står to hyttje # ei gammel ei me tårrvetak på alta_uit_0801_orthography ja det Moldfornes # du der står to hytter # ei gammal ei med torvtak på int ja int_orthography ja alta_uit_0801 du # ei lita hyddje me tårrvetak åss e de sætta sånne # sånne dær # nere de ha bror minn såmm e på ganng alta_uit_0801_orthography du # ei lita hytte med torvtak også er det sett sånne # sånne der # nede det har bror min som er på gang alta_uit_0801 e hann såmm a resturert %u væit du korr de ska fløttes te ? alta_uit_0801_orthography er han som har restaurert %u veit du kor det skal flyttast til ? int å ja int_orthography å ja alta_uit_0801 de asså de e dær korr ennj sjåen står de e Målljfjorness alta_uit_0801_orthography det altså det er der kor eine skjåen står det er Moldfornes int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de va de æ sko sei # de de e sjøllve Målljførness dæ korr dian då to husan står der alta_uit_0801_orthography det var det eg skulle seie # det det er sjølve Moldfornes det kor desse da to husa står der int er d- … int_orthography er d- … int ja enn … int_orthography ja ein … int ee ja int_orthography e ja alta_uit_0801 dennj de hyttja å dennj lillje sjå'n attme # de e sjøllvaste Målljførness alta_uit_0801_orthography den det hytta og den litle skjåen attmed # det er sjølvaste Moldfornes int ja # og lenger oppe er Moldforneshaugen eller lenger ? int_orthography ja # og lenger oppe er Moldforneshaugen eller lenger ? alta_uit_0801 ee ja Målljførneshæuen alta_uit_0801_orthography e ja Moldforneshaugen int har du høyrt det namnet ? int_orthography har du høyrt det namnet ? alta_uit_0801 ee ja a hørrt de %u # mænn saken e dennj att ee alta_uit_0801_orthography e ja har høyrt det %u # men saka er den at e int det er eit lite vatn der ? int_orthography det er eit lite vatn der ? alta_uit_0801 ee ja ee ja de e på øvesjia de alta_uit_0801_orthography e ja e ja det er på øvresida det int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja alta_uit_0801 ja de bli de bli du de bli på øvesjia av hann # hann såmm har storfjøs alta_uit_0801_orthography ja det blir det blir du det blir på øvresida av han # han som har storfjøs int jaha int_orthography jaha alta_uit_0801 de på dænnj sia alta_uit_0801_orthography det på den sida int ja int_orthography ja alta_uit_0801 du ser dær e enn høg hæu p øvesji a hann ? alta_uit_0801_orthography du ser der er ein høg haug på øvresida av han ? int ja int_orthography ja alta_uit_0801 strakks på øvesjia a n hæuen de dan dær de e de så kalljs førr Målljførnesshæuen alta_uit_0801_orthography straks på øvresida av den haugen det +x_derre der det er det som kallast for Moldforneshaugen int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 nårr du tjøre førbi # storfjøs'n hannes alta_uit_0801_orthography når du køyrer forbi # storfjøsen hans int ja int_orthography ja alta_uit_0801 så ser du strakks på øvejsia a hu- ee huse hannes å fjøs'n an # så e de e vælldi knapp knøuse alta_uit_0801_orthography så ser du straks på øvresida av hu- e huset hans og fjøsen hans # så er det er veldig knapp knaus int ja int_orthography ja alta_uit_0801 dær a gådd gammelvæi oppåver dær å dær bakom e ett lite vannj åsså # å dær har di skore tårrv i gammle daga alta_uit_0801_orthography der har gått gammalveg oppover der og der bakom er eit lite vatn også # og der har dei skore torv i gamle dagar int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 skore tårrvå te brænnjsel alta_uit_0801_orthography skore torva til brensel int jaha attmed det vatnet ? int_orthography jaha attmed det vatnet ? alta_uit_0801 ja # å å å så e bærrjeknæus'n # å de dænnj hæuen så kalljes førr # Målljførneshæuen alta_uit_0801_orthography ja # og og og så er bergeknausen # og det den haugen som kallast for # Moldforneshaugen int ee ja int_orthography e ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 finnj du ann dær ? alta_uit_0801_orthography finn du han der ? int ja # den er merkt her int_orthography ja # den er merkt her alta_uit_0801 ja der står … alta_uit_0801_orthography ja der står … int der er merkt var eit lite vatn int_orthography der er merkt var eit lite vatn alta_uit_0801 ja # på baksia dær oppe ja alta_uit_0801_orthography ja # på baksida der oppe ja int ja int_orthography ja int men det er vel antakeleg heile det her som er Moldforneshaugen ? int_orthography men det er vel antakeleg heile det her som er Moldforneshaugen ? alta_uit_0801 de- … alta_uit_0801_orthography de- … alta_uit_0801 ja de hæile o- ja de e ja # akkorat # hæile ommråde hær # dær # kannj o gått seie # att de e Målljførneshæuen alta_uit_0801_orthography ja det heile o- ja det er ja # akkurat # heile området her # der # kan jo godt seie # at det er Moldforneshaugen int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja int har du høyrt namn på det vatnet ? int_orthography har du høyrt namn på det vatnet ? alta_uit_0801 ja Målljførnesvannje alta_uit_0801_orthography ja Moldfornesvannet int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 ja Målljførnesvannje kannj du sætte alta_uit_0801_orthography ja Moldfornesvannet kan du sette int har du høyrt det namnet ? int_orthography har du høyrt det namnet ? alta_uit_0801 ja de har æ hørt de nammne alta_uit_0801_orthography ja det har eg høyrt det namnet int Storfjelldalen int_orthography Storfjelldalen alta_uit_0801 Storfjelljdal'n alta_uit_0801_orthography Storfjelldalen alta_uit_0801 så så så de e de dennj e rætt d er Storfjelljdal'n # de går oppåver dær alta_uit_0801_orthography så så så det er det den er rett det er Storfjelldalen # det går oppover der int ja int_orthography ja alta_uit_0801 sånn e sjlakka oppijønna enn sånn ee alta_uit_0801_orthography sånn er slakke oppigjennom ein sånn e alta_uit_0801 å du dennj al'n hann ligg bare såmm ett håljærn lite holjærn oppijønna alta_uit_0801_orthography og du den dalen han ligg berre som eit holjern lite holjern oppigjennom int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 dæffør kallj ann førr Storfjelljdal'n alta_uit_0801_orthography derfor kallar han for Storfjelldalen int ja # og i enden er det eit lite vatn ? # det ligg her det lenger oppe int_orthography ja # og i enden er det eit lite vatn ? # det ligg her det lenger oppe alta_uit_0801 %u de- ja lænnger opp alta_uit_0801_orthography %u de- ja lenger oppe int ja int_orthography ja alta_uit_0801 menn æ veit kje ka di alle vannjan dær kalljes førr alta_uit_0801_orthography men eg veit ikkje kva dei alle vatna der kallast for int nei # enn Svarthammaren har du høyrt om det ? int_orthography nei # enn Svarthammaren har du høyrt om det ? alta_uit_0801 ja Svarrthammarn kåmm du på nåkka dær # Svarrthammarn ja alta_uit_0801_orthography ja Svarthammaren kom du på noko der # Svarthammaren ja alta_uit_0801 der va nåkka me dænnj # dænnj har æ hørrt omm mænn # dennj må æ tænngke åve kor dennj Svarrthammarn va hænne alta_uit_0801_orthography der var noko med den # den har eg høyrt om men # den må eg tenke over kor den Svarthammaren var hen alta_uit_0801 ja # +u menn de de de har e åsså ee alta_uit_0801_orthography ja # +u men det det det har eg også e alta_uit_0801 strakks borrt imo- fra tjerrka å oppåver dær # ett fjellj så går på lanngs'n dær alta_uit_0801_orthography straks bort imo- frå kyrkja og oppover der # eit fjell som går på langsen der int å ja her +u(er det) ? int_orthography å ja her +u(er det) ? alta_uit_0801 de kalljes de kalljes førr Jeitfjellje alta_uit_0801_orthography det kallast det kallast for Geitfjellet int akkurat ja int_orthography akkurat ja int det er stort fjell det ? int_orthography det er stort fjell det ? alta_uit_0801 ja de %u ja så e de lanngt alta_uit_0801_orthography ja det %u ja så er det langt int ja int_orthography ja alta_uit_0801 menn hær e jo nammne alta_uit_0801_orthography men her er jo namnet int ja int_orthography ja alta_uit_0801 vett de e rætt # de ja de e rætt att du husste på de de va jo gått de førr de e ett verrkeli alta_uit_0801_orthography veit det er rett # det ja det er rett at du hugsar på det det var jo godt det for det er eit verkeleg int da er det rett ? int_orthography da er det rett ? alta_uit_0801 førr de e såls'n att nårr du tjøre ifra i førbi tjerrka førr eksæmmpel alta_uit_0801_orthography for det er såleis at når du køyrer ifrå i forbi kyrkja for eksempel int ja int_orthography ja alta_uit_0801 nårr du tjøre førbi kjerrkegårn alta_uit_0801_orthography når du køyrer forbi kyrkjegarden int ja int_orthography ja alta_uit_0801 så se ru de fjællj de e lanngt # såls'n alta_uit_0801_orthography så ser du det fjellet det er langt # såleis int ja int_orthography ja alta_uit_0801 stå re # å de e nætt Kvibydal'n veit du så går opp alta_uit_0801_orthography står det # og det er nett Kvibydalen veit du som går opp int akkurat ja int_orthography akkurat ja alta_uit_0801 å de e de så kalljes førr # førr førr Jeitfjællje alta_uit_0801_orthography og det er det som kallast for # for for Geitfjellet int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja de e de så kallj- # å de tjøre du %u me n samme du tjøre førbi kjerrka oppåver # dalveien alta_uit_0801_orthography ja det er det som kallj- # og det køyrer du %u med det same du køyrer forbi kyrkja oppover # dalvegen alta_uit_0801 så ska du lægge mærrke te %u tjika att dær e ett fjællj såmm e +u rådleli lanngt alta_uit_0801_orthography så skal du legge merke til %u kikke at der er eit fjell som er +u +x_rådleleg langt int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å dær e sjøllve fjællje alta_uit_0801_orthography og der er sjølve fjellet int akkurat ja int_orthography akkurat ja alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja alta_uit_0801 ja de va rætt att vi husste på de alta_uit_0801_orthography ja det var rett at vi hugsar på det int ja # og ee og så er det eit lite vatn bak fjellet # har du vore der ? int_orthography ja # og e og så er det eit lite vatn bak fjellet # har du vore der ? alta_uit_0801 ja de je- de Jeitfelljvannje alta_uit_0801_orthography ja det je- det Geitfjellvannet int Geitfjellvannet int_orthography Geitfjellvannet alta_uit_0801 ja Jeitfelljvannje de # ja de stæmme rætt att vi husste på de åsså alta_uit_0801_orthography ja Geitfellvannet det # ja det stemmer rett at vi hugsa på det også alta_uit_0801 %u hær e # hæ va di tinng såmm ikkje æ hadde taddj # mænn de kannj du sjønne att de alta_uit_0801_orthography %u her er # her var dei ting som ikkje eg hadde tatt # men det kan du skjønne at det int ja %u … int_orthography ja %u … alta_uit_0801 de dær har æ våre manng gannga # å # å gått på sji alta_uit_0801_orthography det der har eg vore mange gongar # og # og gått på ski int ja int_orthography ja alta_uit_0801 Tværr- ee alta_uit_0801_orthography Tværr- e int Tverrelven står det int_orthography Tverrelven står det alta_uit_0801 Tværrællven alta_uit_0801_orthography Tverrelven int eg veit ikkje om du kjenner til det ? int_orthography eg veit ikkje om du kjenner til det ? alta_uit_0801 Tværrællva # de e dennj så kåmmer ne # ja o kåmmer o ne dær me alta_uit_0801_orthography Tverrelva # det er den som kjem ned # ja ho kjem ho ned der med int ho går ned til den ee kva det var du kalla den elva i stad ? int_orthography ho går ned til den e kva det var du kalla den elva i stad ? alta_uit_0801 %u de e N3-ellva alta_uit_0801_orthography %u det er N3-elva int N3-elva ? int_orthography N3-elva ? alta_uit_0801 ja ja # ja alta_uit_0801_orthography ja ja # ja int veit du kvifor dei ee den heiter N3-elva ? int_orthography veit du kvifor dei e den heiter N3-elva ? alta_uit_0801 næi de væit æ kje %l alta_uit_0801_orthography nei det veit eg ikkje %l int nei int_orthography nei alta_uit_0801 næi de veit eg ikkje alta_uit_0801_orthography nei det veit eg ikkje int og de seier ikkje Krokelva du har ikkje høyrt det ? int_orthography og de seier ikkje Krokelva du har ikkje høyrt det ? alta_uit_0801 næi # nei ee Krokællva ## de kannj e ve næss'n ee då bær de hit deråver veit du dær alta_uit_0801_orthography nei # nei e Krokelva ## det kan er vel nesten e da ber det hit derover veit du der int ja int_orthography ja alta_uit_0801 då e då e vi kåmme neråve føbi du ser di husan så stå borrti skogen dær ? alta_uit_0801_orthography da er da er vi komne nedover forbi du ser dei husa som står borti skogen der ? int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de e jo sjlækktninga de ee s- # søsster te tjærringa mi ho heite F4 ho e no dø ho åsså alta_uit_0801_orthography det er jo slektningar det e s- # søster til kjerringa mi ho heiter F4 ho er nå død ho også alta_uit_0801 der e husan dæmmers alta_uit_0801_orthography der er husa deira int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å srakks neføre dæmm kåmmer dennja dær N3-ællva ne alta_uit_0801_orthography og straks nedføre dei kjem denne der N3-elva ned int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å dær rænnj o næsst'n så vitt o ittje rennj sånn # horsåntalt slætt neråver heilt te du kåmmer ne te sjøen alta_uit_0801_orthography og der renn ho nesten så vidt ho ikkje renn sånn # horisontalt slett nedover heilt til du kjem ned til sjøen int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å dær e o krokate førfærrdeli krokat # så e der en så kalljs førr Bokkenes alta_uit_0801_orthography og der er ho krokete forferdeleg krokete # så er der ein som kallast for Bukkenes int Bukkenes ? int_orthography Bukkenes ? alta_uit_0801 %u di husan dær # førr du se dær dætt o ne i fåss alta_uit_0801_orthography %u dei husa der # for du ser der dett ho ned i foss int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 oppijønnå dær # ho kåmmer ne dær så bLir de # horisotalt flatt nerijønna dær alta_uit_0801_orthography oppigjennom der # ho kjem ned der så blir det # horisontalt flatt nedigjennom der int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å usjyllji lita e o # mænn ho e alldri tørr alta_uit_0801_orthography og uskyldig lita er ho # men ho er aldri tørr int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å så rænnj o ne på have # på baksi a Slåttebærrje alta_uit_0801_orthography og så renn ho ned på havet # på baksida av Slåtteberget int akkurat ja int_orthography akkurat ja alta_uit_0801 hær e enn arrti plass hær på # Kviby alta_uit_0801_orthography her er ein artig plass her på # Kviby int +l ja det er det int_orthography +l ja det er det int {avbrot} int_orthography {avbrot} int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å ja dær har du å ett nammn Kåbbernes de e ett gammelt nammn så går neråver alta_uit_0801_orthography og ja der har du og eit namn Kobbenes det er eit gammalt namn som går nedover alta_uit_0801 vei'n veit du ann går du kann tjøre me bil # heile veien ætte fin bil hellt te u kåmmer te nerænnj dit # hellt dit neråver alta_uit_0801_orthography vegen veit du han går du kan køyre med bil # heile vegen etter fin bil heilt til du kjem til nedenden dit # heilt dit nedover int å ja int_orthography å ja int jaha int_orthography jaha alta_uit_0801 såmm går fra ee skol'n å tjerrka så går denn bænntj neråver enn fin væi alta_uit_0801_orthography som går frå e skolen og kyrkja så går den beint nedover ein fin veg int ja int_orthography ja alta_uit_0801 så går ann å bile alta_uit_0801_orthography som går an å bile int akkurat ja int_orthography akkurat ja alta_uit_0801 å dennj derr går te Kåbberness alta_uit_0801_orthography og den der går til Kobbenes int ja den går ut sånn her ? int_orthography ja den går ut sånn her ? alta_uit_0801 ja hannj du sjønne alta_uit_0801_orthography ja kan du skjønne int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja da alta_uit_0801_orthography ja da alta_uit_0801 så dean dær Slåttebærghæuen # står hann bemærrka dænnj ? # Sjlåttebærrge alta_uit_0801_orthography så denne der Slåtteberghaugen # står han +x_bemerkt den ? # Slåtteberget int nei int_orthography nei int det står berre Slåtteberget %u- … int_orthography det står berre Slåtteberget %u- … alta_uit_0801 menn dennjane hæuen hær # dennj hæuen dennj alta_uit_0801_orthography men denne haugen her # den haugen den int ja int_orthography ja alta_uit_0801 denn tåppen dær # e de e de dennj skæ e tru ? alta_uit_0801_orthography den toppen der # er det er det den skal eg tru ? int å ja den int_orthography å ja den int det må nesten vere den int_orthography det må nesten vere den alta_uit_0801 ja +l(dæ trur æ æ tru jærne de) førr de e stæmme de ætte høggda alta_uit_0801_orthography ja +l(det trur eg eg trur gjerne det) for det er stemmer det etter høgda int det er den høgste er det ikkje det ? int_orthography det er den høgste er det ikkje det ? alta_uit_0801 denn e ja ja dennj tåppen dær alta_uit_0801_orthography den er ja ja den toppen der int ja int_orthography ja alta_uit_0801 dær e mannge så gå bruk å gå opp på dænnj alta_uit_0801_orthography der er mange som går bruker å gå opp på den int og den kallar de s- # Slåtteberg ? int_orthography og den kallar de s- # Slåtteberg ? alta_uit_0801 ee ja de e bare Sjlåttebærrj de ha gådd me nammne Sjlåttebærrje alta_uit_0801_orthography e ja det er berre Slåtteberg det har gått med namnet Slåtteberget int å de seier berre Slåtteberget ? int_orthography og de seier berre Slåtteberget ? alta_uit_0801 ja # dennj tåppen ha ikkje våre næmmt sånn # menn mann ser ann jo alta_uit_0801_orthography ja # den toppen har ikkje vore nemnt sånn # men ein ser han jo int nei # akkurat int_orthography nei # akkurat int ja int_orthography ja alta_uit_0801 menn menn Sjlåttebærrje de e jo de såmm e de # hovedsagen # ja Sjlåttebærrg Sjlåttebærr ja alta_uit_0801_orthography men men Slåtteberget det er jo det som er det # hovudsaka # ja Slåtteberg Slåtteberg ja int ja int_orthography ja int akkurat ja int_orthography akkurat ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å dærme e de alta_uit_0801_orthography og dermed er det int Mobakken har du høyrt … ? int_orthography Mobakken har du høyrt … ? alta_uit_0801 kji- tjirrke alta_uit_0801_orthography kji- kyrkje int har du høyrt Mobakken ? int_orthography har du høyrt Mobakken ? alta_uit_0801 ja Mobakken de ka- enn fin å de e strakks attme skolan alta_uit_0801_orthography ja Mobakken det ka- ein fin og det er straks attmed skolane alta_uit_0801 å dennj manj såmm e dær korr fint ann pusse å korr fin ann e go arrbæie alta_uit_0801_orthography og den mannen som er der kor fint han pussar og kor fin han er god arbeide alta_uit_0801 sjønn de rætt nammn å veit du korr e har de hænne ? alta_uit_0801_orthography skjønner det rett namn og veit du kor eg har det hen ? alta_uit_0801 du ## væit du korr Normannjsgammen e ? alta_uit_0801_orthography du ## veit du kor Nordmannsgammen er ? int nei int_orthography nei alta_uit_0801 de e omtrænntj rætt ifra du ser ennj tåppen på Sjlåttebærrje ? alta_uit_0801_orthography det er omtrent rett ifrå du ser den toppen på Slåtteberget ? int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å når du då lannje ne å går åver dennj ællva så rænnj ne dær alta_uit_0801_orthography og når du da landar ned og går over den elva som renn ned der int ja int_orthography ja alta_uit_0801 di husan så står frammætte dær # de e sjøllvaste Normannjsgammen alta_uit_0801_orthography dei husa som står frametter der # det er sjølvaste Nordmannsgammen int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 di uttreste husan bakom dennj tuva dær %u alta_uit_0801_orthography dei ytste husa bakom den tua der %u int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å å så e di på dænnj sia # du ser nå di føssjte husan i skogen dær ? alta_uit_0801_orthography og og så er dei på den sida # du ser nå dei første husa i skogen der ? int ja int_orthography ja alta_uit_0801 %u onnja fårr onnja frammætte utjønna dær nårr du kåmmer så lanngt a du kåmmer omtrenn mett førr enn tuva alta_uit_0801_orthography %u unna for unna frametter utgjennom der når du kjem så langt at du kjem omtrent midt for den tua alta_uit_0801 de bir nå kalljs førr Normannjsgammen alta_uit_0801_orthography det blir nå kallast for Nordmannsgammen alta_uit_0801 %u Vasslien alta_uit_0801_orthography %u Vasslien int Vasslien int_orthography Vasslien alta_uit_0801 finnj du Vasslien ? # nån stess ? alta_uit_0801_orthography finn du Vasslien ? # nokon stads ? alta_uit_0801 Vasslivannje ja alta_uit_0801_orthography Vasslivannet ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja de ska vær edd litte vannj så ligg oppi halljinga dær alta_uit_0801_orthography ja det skal vere eit lite vatn som ligg oppi hallinga der int ja int_orthography ja alta_uit_0801 såmm såmm e dænnj veien ee de e nåkkså lanngt dænnj vein der vannje alta_uit_0801_orthography som som er den vegen e det er nokså langt den vegen der vatnet int ja int_orthography ja int så så Vasslien det blir på den her sida av vatnet det ? int_orthography så så Vasslien det blir på den her sida av vatnet det ? alta_uit_0801 ja # akkorat ja alta_uit_0801_orthography ja # akkurat ja int her ? int_orthography her ? alta_uit_0801 ja # ja alta_uit_0801_orthography ja # ja int Vasslien int_orthography Vasslien alta_uit_0801 ja Vasslien alta_uit_0801_orthography ja Vasslien int ja int_orthography ja int og så kjem det ned ei elv dit der ? int_orthography og så kjem det ned ei elv dit der ? alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja int {avbrot} int_orthography {avbrot} int har du kjenner du til det ? int_orthography har du kjenner du til det ? alta_uit_0801 Kviby ## å Kvibyhæuen alta_uit_0801_orthography Kviby ## og Kvibyhaugen int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja de e o Kvibyhæuen # de e jo sjøllve dennj hæuen så vi ha snakka før omm dennja dær dær oppe alta_uit_0801_orthography ja det er jo Kvibyhaugen # det er jo sjølve den haugen som vi har snakka før om denne der der oppe int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de dær e Kvibyhæuen ja alta_uit_0801_orthography det der er Kvibyhaugen ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å Kvibihæuen ja Kvibihæugen ja %u ja alta_uit_0801_orthography og Kvibyhaugen ja Kvibyhaugen ja %u ja int ja int_orthography ja int og der var Kvibyhaugvannet ? int_orthography og der var Kvibyhaugvannet ? alta_uit_0801 ja dær e Kvibyhøuvannje dær e Kvibyhøuvannje alta_uit_0801_orthography ja der er Kvibyhaugvannet der er Kvibyhaugvannet int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de rætt de stæmme bra da %u hær ha vi Kviby hær nere # ko vi bor alta_uit_0801_orthography det rett det stemmer bra da %u her har vi Kviby her nede # kor vi bur int kjenner du det s- til det store vatnet som er lenger opp ? int_orthography kjenner du det s- til det store vatnet som er lenger opp ? int men det er jo nokså langt oppå fjellet ? int_orthography men det er jo nokså langt oppå fjellet ? alta_uit_0801 ee ja de ligg i bakhannja av av Kvibyhæuen de alta_uit_0801_orthography e ja det ligg i bakhanda av av Kvibyhaugen det int ja int_orthography ja alta_uit_0801 Kvibe- # de de dean hær de kannj de være de så kalljes førr N4 ska vi se alta_uit_0801_orthography Kvibe- # det det +x_derre her det kan det vere det som kallast for N4 skal vi sjå int det er det det står der ja int_orthography det er det det står der ja alta_uit_0801 ee ska vi se står de N4 ? alta_uit_0801_orthography e skal vi sjå står det N4 ? int ja int_orthography ja alta_uit_0801 står de hær ? alta_uit_0801_orthography står det her ? int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja mennj du %u sa jo dæ på fårhånnj alta_uit_0801_orthography ja men du %u sa jo det på førehand int ja int_orthography ja alta_uit_0801 æ tænngte me en ganng på de vannje førr æg a vore manng ga me de vannje alta_uit_0801_orthography eg tenkte med ein gong på det vatnet for eg har vore mange gongar med det vatnet alta_uit_0801 ee dær omrkinng e åsså målltjebærmyre hisst å hær åg å alta_uit_0801_orthography e der omkring er også moltebærmyrer hist og her òg og int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å du # de ligg bakom hær alta_uit_0801_orthography og du # det ligg bakom her int akkurat # å de kalla du for ? int_orthography akkurat # og det kalla du for ? alta_uit_0801 de kallts he- em N4 alta_uit_0801_orthography det kallast he- em N4 int N4 int_orthography N4 alta_uit_0801 førr su ser he kåmmer e ællv ne dær alta_uit_0801_orthography for du ser her kjem ei elv ned der int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ho rænnj neråver dit alta_uit_0801_orthography ho renn nedover dit int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 ho k- ho kåmmer i Lakksællva alta_uit_0801_orthography ho k- ho kjem i Lakselva int ja int_orthography ja alta_uit_0801 te sisst ho kåmmer ne i Lakksællva # så kåmmer ne ee Lakksællva alta_uit_0801_orthography til sist ho kjem ned i Lakselva # så kjem ned e Lakselva int akkurat int_orthography akkurat int ja # har du høyrt namnet Kvibydalen ? int_orthography ja # har du høyrt namnet Kvibydalen ? alta_uit_0801 ja Kvibydal'n # ja da de di seir nå Kvibydal'n mænn de de e jo Læirbått'ndal'n e jo alta_uit_0801_orthography ja Kvibydalen # ja da det dei seier nå Kvibydalen men det det er jo Leirbotndalen er jo int det er Leirbotndalen ? int_orthography det er Leirbotndalen ? alta_uit_0801 de e jo hovedkjilld'n de alta_uit_0801_orthography det er jo hovudkjelda det int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja int kva du s- kallar den dalen for ? int_orthography kva du s- kallar den dalen for ? alta_uit_0801 ee Leirbått'ndal'n alta_uit_0801_orthography e Leirbotndalen int akkurat ja int_orthography akkurat ja alta_uit_0801 ja Læibått'ndal alta_uit_0801_orthography ja Leirbotndal int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja de Leirbått'ndal alta_uit_0801_orthography ja det Leirbotndal alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja int og # så enda # skal vi sjå # ja ee Middagsfjellet står det int_orthography og # så enda # skal vi sjå # ja e Middagsfjellet står det alta_uit_0801 Middaksfjællj ja Middjasfjællje alta_uit_0801_orthography Middagsfjellet ja Middagsfjellet int har du høyrt det ? int_orthography har du høyrt det ? alta_uit_0801 %u # ja å %u hær hadde vi N4 alta_uit_0801_orthography %u # ja og %u her hadde vi N4 int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja de Middjasfjællje de de de de de fjellje såmm no går åver # går heilt opp i høggda væit du alta_uit_0801_orthography ja det Middagsfjellet det det det det det fjellet som nå går over # går heilt opp i høgda veit du int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å går innjåver dit imot Lebått'nvannje alta_uit_0801_orthography og går innover dit imot Leirbotnvannet int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 de de de de de de de e Middjasfjellje de alta_uit_0801_orthography det det det det det det det er Middagsfjellet det int ja int_orthography ja alta_uit_0801 de e bra lanngt de fjellje o- oppi høggda de alta_uit_0801_orthography det er bra langt det fjellet o- oppi høgda det int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja int har du vore her oppe ? int_orthography har du vore her oppe ? alta_uit_0801 å ja da æg a vår o gådd # å å gådd åverahltj hær opp å alta_uit_0801_orthography å ja da eg har vore og gått # og og gått overalt her oppe og int ja int_orthography ja alta_uit_0801 førr de he går sånn ee ja i før i tia så jikk vi f- å såg ette måhltjebær alta_uit_0801_orthography for det her går sånn e ja i før i tida så gjekk vi f- og såg etter moltebær int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å å klæuv åss opp å opp # ætte høggd'n å ne i på baksia # i bakallja når de hallje i mot Rassbått'n) dennj veien alta_uit_0801_orthography og og kleiv oss opp og opp # etter høgdene og ned i på baksida # i bakhalla når det hallar i mot Rafsbotn den vegen int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja int kjenner du til namna på nokon av dei vatna her ? int_orthography kjenner du til namna på nokon av dei vatna her ? int her oppe ? int_orthography her oppe ? alta_uit_0801 ee nei æ veit ikkje %u di småvannjan hær # spesiæll nammn på di de de kannj ikkje æ vette alta_uit_0801_orthography e nei eg veit ikkje %u dei småvatna her # spesielle namn på dei det det kan ikkje eg vite int nei akkurat int_orthography nei akkurat alta_uit_0801 nei alta_uit_0801_orthography nei alta_uit_0801 står de bemærrka helljer hær ? alta_uit_0801_orthography står det +x_bemerkt heller her ? int nei det står ik- der står det … int_orthography nei det står ik- der står det … alta_uit_0801 ka de ær står e ju ee +u(no- no-) … alta_uit_0801_orthography kva det er står det jo e +u(no- no-) … int N5 int_orthography N5 alta_uit_0801 hæ ? # ja de +u(vi la-) … alta_uit_0801_orthography her ? # ja det +u(vi la-) … int N5 int_orthography N5 alta_uit_0801 de de er +u(d na-) lappiske nammne alta_uit_0801_orthography det det er +u(det na-) lappiske namnet int ja int_orthography ja alta_uit_0801 N6 alta_uit_0801_orthography N6 int der # N5 int_orthography der # N5 alta_uit_0801 å ja å ja kor ænn ? alta_uit_0801_orthography å ja og å kor hen ? alta_uit_0801 de fjellje de såmm a oppføre dær alta_uit_0801_orthography det fjellet det som var oppføre der int ja # Kistefjellet int_orthography ja # Kistefjellet alta_uit_0801 ja Kjisstefjællje # står ee ja du skriv de opp ? alta_uit_0801_orthography ja Kistefjellet # står e ja du skriv det opp ? int ja int_orthography ja alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja alta_uit_0801 ja Kjisstefjellj alta_uit_0801_orthography ja Kistefjell int de hadde ikkje noko namn på den # dalen eller sletta som er imellom ? int_orthography de hadde ikkje noko namn på den # dalen eller sletta som er imellom ? alta_uit_0801 m alta_uit_0801_orthography m alta_uit_0801 nei nø ka vi se dær # ee Runnhæugen alta_uit_0801_orthography nei nå skal vi sjå der # e Rundhaugen alta_uit_0801 ja Ronnjhæugen dær æ jo æ mæ å buggde # em alta_uit_0801_orthography ja Rundhaugen der er jo eg med og bygde # em alta_uit_0801 tøubane bi a buggd tæuman opp hær å dennj har æ våre me på tæubane alta_uit_0801_orthography taubane vi har bygd taubane opp her og den har eg vore med på taubane int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 hann går opp å denj va fæmm tus'n meter +u(frå går) dennj grøffta gro vi jo føssjt alta_uit_0801_orthography han går opp og den var fem tusen meter +u(frå garden) den grøfta grov vi jo først int ja int_orthography ja alta_uit_0801 væit du alta_uit_0801_orthography veit du alta_uit_0801 mænn %u de ligg i bakhållje # nårr du kjø- de ligg %u bakom de fjællje alta_uit_0801_orthography men %u det ligg i bakhallet # når du kjø- det ligg %u bakom det fjellet int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 å de e stort vannje dæ bruke præss'n vår å fær te å vær å hållje tale tala alta_uit_0801_orthography og det er stort vatnet der bruker presten vår å fare til og vere og halde tale talar int akkurat int_orthography akkurat alta_uit_0801 ee mænn præsst'n våres # hann va jo no i vår å i år åsså å i i påsken alta_uit_0801_orthography e men presten vår # han var jo nå i vår og i år også og i i påsken int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja alta_uit_0801 sprenng ann dær opp å hålltj præsste- # mænn e a ittje årrka å gådd opp dit mænn # %u alta_uit_0801_orthography spring han der opp og held preste- # men eg har ikkje orka å gå opp dit men # %u int {avbrot} int_orthography {avbrot} int kva du kalla det vatnet for ? int_orthography kva du kalla det vatnet for ? alta_uit_0801 Kva- Kvannjdalvattne alta_uit_0801_orthography Kva- Kvanndalvatnet int Kvanndalvatnet ? int_orthography Kvanndalvatnet ? alta_uit_0801 ja Kvannjalvattne # +u(je kannsje Kvanndalvatt) alta_uit_0801_orthography ja Kvanndalvatnet # +u(ja kanskje Kvanndalvatn) int akkurat ja int_orthography akkurat ja int du kjenner ikkje til Lauvås ? int_orthography du kjenner ikkje til Lauvås ? alta_uit_0801 nei de Løuvas'n de %u de tjennj e allså ittje dill # %u Løuåsen ? alta_uit_0801_orthography nei det Lauvåsen det %u det kjenner eg altså ikkje til # %u Lauvåsen ? int nei int_orthography nei int det det kanskje er sånn gardsnamn hyttenamn eller noko sånt ? int_orthography det det kanskje er sånn gardsnamn hyttenamn eller noko sånt ? alta_uit_0801 %u alta_uit_0801_orthography %u alta_uit_0801 ee ja de kannj være # de kannj være de kannjsje # ja de kannj være de alta_uit_0801_orthography e ja det kan vere # det kan vere det kanskje # ja det kan vere det int ja int_orthography ja int {avbrot} int_orthography {avbrot} int de kallar det også for Geitfjellet ? int_orthography de kallar det også for Geitfjellet ? alta_uit_0801 ja de Jeitfjællje alta_uit_0801_orthography ja det Geitfjellet int for det du hadde det her nede også int_orthography for det du hadde det her nede også alta_uit_0801 ja # ja alta_uit_0801_orthography ja # ja int det kallast Geitfjellet ? int_orthography det kallast Geitfjellet ? alta_uit_0801 ja alta_uit_0801_orthography ja int {avbrot} int_orthography {avbrot}