fm {Original lydfil: or5015 s1} sånn # to fiskar som var # bundne i hop eller ? fm_orthography {Original lydfil: or5015 s1} sånn # to fiskar som var # bundne i hop eller ? andoeya_ma_05 ja di di di di ee k- {uninterpretable} +u bærrgaren så di kalla denn # åsså åsså har di di dærran åver sporan på denn # å å så å så snurra di # enn parr kasst # sånn tell atte # m åsså henng di di på # på jell {interruption} andoeya_ma_05_orthography ja dei dei dei dei e k- {uninterpretable} +u bergaren som dei kalla den # også også har dei dei +x_derre over spordane på den # og og så og så snurra dei # eit par kast # sånn til at # m også heng dei dei på # på hjell {interruption} fm * ja fm_orthography * ja andoeya_ma_05 de de e ei spærra ei spærrafessk andoeya_ma_05_orthography det det er ei sperre ein sperrefisk fm du kjenner ikkje ordet sperrerom ? fm_orthography du kjenner ikkje ordet sperrerom ? andoeya_ma_05 nei # spærrerom ? andoeya_ma_05_orthography nei # sperrerom ? fm ja fm_orthography ja andoeya_ma_05 de de e allså då ee ett romm imælla # anntakeli andoeya_ma_05_orthography det det er altså da e eit rom imellom # antakeleg fm to sperrer fm_orthography to sperrer andoeya_ma_05 ja andoeya_ma_05_orthography ja fm ja det er nok det skjønner du # men skjønner du i Bø i Vesterålen der har dei brukt der bruker dei det ordet når du kjem på hesja også # mellom to hesjestaurar # det kallar vi for golv heime på {uninterpretable} fm_orthography ja det er nok det skjønner du # men skjønner du i Bø i Vesterålen der har dei brukt der bruker dei det ordet når du kjem på hesja også # mellom to hesjestaurar # det kallar vi for golv heime på {uninterpretable} andoeya_ma_05 * ja ja * å ja * å ja * ja ja ja andoeya_ma_05_orthography * ja ja * å ja * å ja * ja ja ja andoeya_ma_05 de jør vi åsså andoeya_ma_05_orthography det gjer vi også fm golv ? fm_orthography golv ? andoeya_ma_05 ja ett gållv # di seie att så å så mannge gållv ha di nu hæssja andoeya_ma_05_orthography ja eit golv # dei seier at så og så mange golv har dei nå hesja fm akkurat ja ## det var et annet ord i forbindelse med fisk kjenner du ordet ## fjerefisk ? fm_orthography akkurat ja ## det var eit anna ord i forbindelse med fisk kjenner du ordet ## fjerefisk ? andoeya_ma_05 * ja andoeya_ma_05_orthography * ja andoeya_ma_05 ja ja ja da # de va nårr vi jekk æren førr # førr dessan hær kallan nårr di va komen i lann # så sku vi gå å få åss enn fjærfessk andoeya_ma_05_orthography ja ja ja da # det var når vi gjekk ærend for # for desse her kallene når dei var komme i land # så skulle vi gå og få hos ein fjerefisk andoeya_ma_05 vess vi nu j- jorde ett ett lite # arrbeistykke eller sånn så sku vi få en fjærfessk andoeya_ma_05_orthography viss vi nå gj- gjorde eit eit lite # arbeidsstykke eller sånn så skulle vi få ein fjerefisk fm m nå fm_orthography m nå andoeya_ma_05 ja da andoeya_ma_05_orthography ja da fm det var en fjerefisk fm_orthography det var ein fjerefisk andoeya_ma_05 ja da # de va en fjærfessk andoeya_ma_05_orthography ja da # det var ein fjerefisk fm kjenner du ordet fm_orthography kjenner du ordet andoeya_ma_05 * å andoeya_ma_05_orthography * og andoeya_ma_05 dessana # jent'n såmm då jekk me m- me mat åt dessa så satt å å s- arbeidde me fessken andoeya_ma_05_orthography desse # jentene som da gjekk med m- med mat åt desse som sat og og s- arbeidde med fisken andoeya_ma_05 så sku di få sæ en fjærfessk førr att di kåmm me kaffe å mat ## te te dessa fållke så va kåmm'n i lann da kallte di de førr en fjærfessk andoeya_ma_05_orthography så skulle dei få seg ein fjerefisk for at dei kom med kaffi og mat ## til til desse folket som var komme i land da kalla dei det for ein fjerefisk andoeya_ma_05 je mæ nu enn fjærfessk sa di # ja så sjlonngte di en fessk ått di %l di va kje så nøye då i denn gammLe tia # mænn nu e de ikkje sjlik andoeya_ma_05_orthography gi meg nå ein fjerefisk sa dei # ja så slengde dei ein fisk åt dei %l dei var ikkje så nøye da i den gamle tida # men nå er det ikkje slik fm høyrde du noka tid segn om at det skulle vere eit ee # et kapell # eller noko sånt ute på Fiskenes # ved kyrkja ? fm_orthography høyrde du noka tid segn om at det skulle vere eit e # eit kapell # eller noko sånt ute på Fiskenes # ved kyrkja ? andoeya_ma_05 * nehei andoeya_ma_05_orthography * nehei fm * det har du ikkje høyrt om fm_orthography * det har du ikkje høyrt om andoeya_ma_05 nei denn har ikkje æ hørt åmm andoeya_ma_05_orthography nei den har ikkje eg høyrt om fm vi nemnde eit ord der med å med med å kvesse at dei sa å å kvetje # men ee brukte dei det viss dei stod og kvesste ljåen ? fm_orthography vi nemnde eit ord der med å med med å kvesse at dei sa å å kvetje # men e brukte dei dei viss dei stod og kvesste ljåen ? andoeya_ma_05 * ja * ja andoeya_ma_05_orthography * ja * ja fm * di fm_orthography * dei andoeya_ma_05 ja jøu då de di kvetta jåen sa di andoeya_ma_05_orthography ja jau da det dei kvatt ljåen sa dei fm kvatt ljåen fm_orthography kvatt ljåen andoeya_ma_05 ja andoeya_ma_05_orthography ja fm nå ## har du høyrt eit ord # ja i forbindelse med # å springe # i staden for å springe eller springe fort at at eg kuta eller kutte av garde ? fm_orthography nå ## har du høyrt eit ord # ja i forbindelse med # å springe # i staden for å springe eller springe fort at at eg kuta eller kutte av garde ? andoeya_ma_05 * ja ja * nei andoeya_ma_05_orthography * ja ja * nei fm * det har du ikkje høyrt ? fm_orthography * det har du ikkje høyrt ? andoeya_ma_05 nei nei nei ## førr dær ee nor dær sei di å sprennge å # her sei vi å løpe andoeya_ma_05_orthography nei nei nei ## for der e nord der seier dei å springe og # her seier vi å laupe fm ja # vi seier også renne fm_orthography ja # vi seier også renne andoeya_ma_05 ja ja ja da å renne andoeya_ma_05_orthography ja ja ja da å renne fm har andoeya_ma_02 ? fm_orthography har andoeya_ma_02 ? andoeya_ma_06 +u ja andoeya_ma_06_orthography +u ja fm har du eit uttrykk at dei slo vad # slo vad # om om veddemål ? fm_orthography har du eit uttrykk at dei slo vad # slo vad # om om veddemål ? andoeya_ma_06 nei andoeya_ma_06_orthography nei fm nei # menn det det # det # det brukte dei utpå Andnes # han slo vad fm_orthography nei # men det det # det # det brukte dei utpå Andnes # han slo vad andoeya_ma_05 * ja ja ja andoeya_ma_05_orthography * ja ja ja andoeya_ma_05 ja sjlo vadd andoeya_ma_05_orthography ja slo vad fm og +x_bøttekylpa # det var den haldarn på ei b- fm_orthography og +x_bøttekylpa # det var den haldaren på ei b- andoeya_ma_05 * ja * ja ja de e denn andoeya_ma_05_orthography * ja * ja ja det er den andoeya_ma_05 denn haller # ha- å h- haller på på ei bøtte de andoeya_ma_05_orthography den haldar # ha- og h- haldar på på ei bøtte det andoeya_ma_05 de e # laga tell utav # utav bjærrk eller # eller ei viddjastommp dessa bøttekjøllpan åsså bann te bøtte å andoeya_ma_05_orthography dei er # laga til utav # utav bjørk eller # eller ein vidjestump desse +x_bøttekylpene også band til bøtter og fm ee eit ord som ## eg har høyrt ifra Bø i Vesterålen det var ## ee vi snakka om sånn saupsuppe var det vel fm_orthography e eit ord som ## eg har høyrt ifrå Bø i Vesterålen det var ## e vi snakka om sånn saupsuppe var det vel fm eller av mjølk vi kaller for ei kymra- # kymrasuppe # kjenner du det ordet ? fm_orthography eller av mjølk vi kallar for ei kymra- # kymrasuppe # kjenner du det ordet ? andoeya_ma_06 * +u mm * nei æ si andoeya_ma_06_orthography * +u mm * nei eg seier andoeya_ma_06 mellk såmm sprækk nårr denn e kokkt andoeya_ma_06_orthography mjølk som sprekk når den er kokt fm jaha ## +x_kymra mjølk # va de de ? fm_orthography jaha ## +x_kymra mjølk # var det det ? fm * altså når fm_orthography * altså når andoeya_ma_06 nårr mellka kjømmra sei så andoeya_ma_06_orthography når mjølka +x_kymra seg så fm når når mjølka sprekk # kan vi si at den +x_kymrar seg ## kjenner du det ? fm_orthography når når melka sprekk # kan vi seie at den +x_kymrar seg ## kjenner du det ? andoeya_ma_05 ja ja ja ja * ja ja andoeya_ma_05_orthography ja ja ja ja * ja ja andoeya_ma_05 jau de har e hørrt andoeya_ma_05_orthography jau det har eg høyrt fm sa dei det på {uninterpretable} fm_orthography sa dei det på {uninterpretable} andoeya_ma_05 * ja andoeya_ma_05_orthography * ja andoeya_ma_05 ja då e ha hørrt de a a elldre sånn nu # nu e de kåmmen borrt sånnt andoeya_ma_05_orthography ja da eg har høyrt det av av eldre sånn nå # nå er det komme bort sånt fm ja # den +x_kymrast fm_orthography ja # den +x_kymrast andoeya_ma_05 ja # ja da andoeya_ma_05_orthography ja # ja da fm har du høyrt nokon slags fiskesort som blir kalla for ## for for skolp ? ## ferskvassfisk ? fm_orthography har du høyrt nokon slags fiskesort som blir kalla for ## for for skolp ? ## ferskvassfisk ? andoeya_ma_05 * nei andoeya_ma_05_orthography * nei andoeya_ma_05 nei # nei andoeya_ma_05_orthography nei # nei fm men ha- ## menn ha- # har du høyrt det som utnamn # på folk # noka tid ? fm_orthography men ha- ## men ha- # har du høyrt det som utnamn # på folk # noka tid ? andoeya_ma_05 ja # ee de # de e de # di sa ee n- att # di såmm bodde me have sånn # uttme # de de va tarreskållp andoeya_ma_05_orthography ja # e det # det er det # dei sa e n- at # dei som budde med havet sånn # utmed # det det var tareskolp fm tareskolp ? fm_orthography tareskolp ? andoeya_ma_05 ja # de va enn tarraskållp %l ## å d- å di såmm kåmm inn ijennåm lanne # de de va enn enn enn sånn # ee skållp i innfrå ifrå Alltafjorn elle sjlik # de va skållpa # di kallte vi førr skållpa %l andoeya_ma_05_orthography ja # det var ein tareskolp %l ## og d- og dei som kom inn igjennom landet # det det var ein ein ein sånn # e skolp i innfrå ifrå Altafjorden eller slik # det var skolpar # dei kalla vi for skolpar %l fm nå # men ee det var tareskolp dei som budde ute fm_orthography nå # men e det var tareskolp dei som budde ute andoeya_ma_05 * ja ja andoeya_ma_05_orthography * ja ja andoeya_ma_05 di såmm bodde utme kjysst'n sånn de va # tarreskållp %l andoeya_ma_05_orthography dei som budde utmed kysten sånn det var # tareskolp %l fm de kalte dei berre for skolp dei andre det var ikkje fjordskolp eller noko sånt ? fm_orthography de kalla dei berre for skolp dei andre det var ikkje fjordskolp eller noko sånt ? andoeya_ma_05 * nei de de andoeya_ma_05_orthography * nei det det andoeya_ma_05 de var skållpa andoeya_ma_05_orthography det var skolpar fm dei dei dei såmm budde inne ? fm_orthography dei dei dei som budde inne ? andoeya_ma_05 di kallte vi førr skållpa andoeya_ma_05_orthography dei kalla vi for skolpar andoeya_ma_05 +l ja ha andoeya_ma_05_orthography +l ja ha fm så var der også eit eit anna ord eg veit ikkje om du kunne ha høyrt det ## som har med ee ja med stripe eller sot og sånt farge å gjere blandingsfarge # at dei er imne eller imete # har du høryt det ? fm_orthography så var der også eit eit anna ord eg veit ikkje om du kunne ha høyrt det ## som har med e ja med stripe eller sot og sånt farge å gjere blandingsfarge # at dei er imne eller imete # har du høyrt det ? fm om kyr eller sånn # ima # eller imen ? fm_orthography om kyr eller sånn # ima # eller imen ? andoeya_ma_05 * +u nei * nei andoeya_ma_05_orthography * +u nei * nei andoeya_ma_05 nei andoeya_ma_05_orthography nei fm nei # det har du ikkje høyrt fm_orthography nei # det har du ikkje høyrt fm %k # så eit ord i forbindelse med # med slakting og sånt v- velende vel- velende ## har du høyrt det ordet ? fm_orthography %k # så eit ord i forbindelse med # med slakting og sånn v- velende vel- velende ## har du høyrt det ordet ? fm * +u spiserøyret fm_orthography * +u spiserøyret andoeya_ma_05 vel- vel- vellenne vellenne ja ## menn ee ka de va ? andoeya_ma_05_orthography vel- vel- velende velende ja ## men e kva det var ? fm det var ikkje spiserøyret ? # v- fm_orthography det var ikkje spiserøyret ? # v- andoeya_ma_05 * ee andoeya_ma_05_orthography * e andoeya_ma_05 ja æ trur de e nåkka me de # di # di kallte de vellenna andoeya_ma_05_orthography ja eg trur det er noko med det # dei # dei kalla det velende fm velende ja fm_orthography velende ja andoeya_ma_05 vellene andoeya_ma_05_orthography velende fm +u kan kva legg du i ordet skjerdingslag ? fm_orthography +u kan kva legg du i ordet skjerdingslag ? andoeya_ma_05 sjerring andoeya_ma_05_orthography skjerding fm ja ## skjerdingslag fm_orthography ja ## skjerdingslag andoeya_ma_05 en sjærring de brukkte vi uti uti gruven # i et bisslag # å hænnte grut- grytta ætte # de kallte vi førr en sjærring andoeya_ma_05_orthography ein skjerding det brukte vi uti uti grua # i eit bislag # og hengde grut- gryta etter # det kalla vi for ein skjerding fm men du har ikke høryt om ee # sånn på sauer når dei klipper merke ovanav og sånn # at dei har skjerdingslag ? fm_orthography men du har ikkje høyrt om e # sånn på sauer når dei klipper merke ovanav og sånn # at dei har skjerdingslag ? andoeya_ma_05 * nei * nei andoeya_ma_05_orthography * nei * nei andoeya_ma_05 nei andoeya_ma_05_orthography nei fm nei ## har du høyrt nokon slags ## sjukdom dei kallar for nårisla eller +x_årisla ? fm_orthography nei ## har du høyrt nokon slags ## sjukdom dei kallar for nårisla eller +x_årisla ? andoeya_ma_05 nei andoeya_ma_05_orthography nei fm nei ## så er det eit ord som er gammalt # å +x_preinast med # å erte ? fm_orthography nei ## så er det eit ord som er gammalt # å +x_preinast med # å erte ? andoeya_ma_05 ja ja andoeya_ma_05_orthography ja ja fm kjenner du det ? fm_orthography kjenner du det ? andoeya_ma_05 * ja ja andoeya_ma_05_orthography * ja ja fm * {uninterpretable} * sa dei at han fm_orthography * {uninterpretable} * sa dei at han andoeya_ma_05 jau de e de samme såmm å ærrte ## di prættest andoeya_ma_05_orthography jau det er det same som å erte ## dei prettast fm ja prettast ja fm_orthography ja prettast ja andoeya_ma_05 prættest andoeya_ma_05_orthography prettast fm men men +x_preinast har de det også ? fm_orthography men men +x_preinast har de det også ? fm * +x_preinast ? fm_orthography * +x_preinast ? andoeya_ma_05 ja ja da de kunn- # kunne være ænggkelte såmm sa pLeines åsså ## de va de samme såmm å prætte # æller å ærrte andoeya_ma_05_orthography ja ja da det kun- # kunne vere enkelte som sa +x_preinast også ## det var det same som å prette # eller å erte fm ja # har du høyrt eit anna ord som heiter å +x_prensle ? ## liksom # presse utav eller fm_orthography ja # har du høyrt eit anna ord som heiter å +x_prensle ? ## liksom # presse utav eller andoeya_ma_05 * ja andoeya_ma_05_orthography * ja andoeya_ma_05 ja ja ja ## att di prenn- prennsla enn # de ee de samme såmm å å # å være no- ee innpågåanes å nærgåanes sånn andoeya_ma_05_orthography ja ja ja ## at dei pren- +x_prensla ein # det e det same som å å # å vere nå- e innpågåande og nærgåande sånn fm jaha # +x_prensla # +x_prensla han ja # akkurat ## har du høyrt ordet forkunnmat om sånn mat som er veldig god sånn som vi liker fm_orthography jaha # +x_prensla # +x_prensla han ja # akkurat ## har du høyrt ordet forkunnmat om sånn mat som er veldig god sånn som vi liker andoeya_ma_05 * ja * ja andoeya_ma_05_orthography * ja * ja andoeya_ma_05 næhei de har æ kje hørrt før andoeya_ma_05_orthography nehei det har eg ikkje høyrt før fm men har du høyrt at dei har sagt at ee # at han vårkunna vilkåra # når han gikk med på vilkåra som blei bydde ? fm_orthography men har du høyrt at dei har sagt at e # at han vårkunna vilkåra # når han gjekk med på vilkåra som blei bydde ? andoeya_ma_05 ja ja ja villkår ja andoeya_ma_05_orthography ja ja ja vilkår ja fm ja m- m- men vårkunne har du høyrt det å vårkunne vilkåra ? fm_orthography ja m- m- men vårkunne har du høyrt det å vårkunne vilkåra ? andoeya_ma_05 * ja * nei andoeya_ma_05_orthography * ja * nei andoeya_ma_05 nei andoeya_ma_05_orthography nei fm det har du ikkje høyrt nei ## ja endeleg så var det nå eit ord med # eg hadde tenkt å spørje om som heiter hylleblad fm_orthography det har du ikkje høyrt nei ## ja endeleg så var det nå eit ord med # eg hadde tenkt å spørje om som heiter hylleblad fm noko som dei brukte til ein slags husmedisin fm_orthography noko som dei brukte til ein slags husmedisin andoeya_ma_05 å ja andoeya_ma_05_orthography å ja fm kjennest kjennest du ved det ? fm_orthography kjennest kjennest du ved det ? andoeya_ma_05 nei ## hyllebla # ee # der ee # dær va en sårrt ee såmm små # kjærringråkk så vi kalla ## såmm vækkse attme en bækk ## så di kalla ee # blorot andoeya_ma_05_orthography nei ## hylleblad # e # der e # der var ein sort e som små # kjerringrokk som vi kalla ## som veks attmed ein bekk ## som dei kalla e # blodrot andoeya_ma_05 ee denn # denn ska være go førr ee mavesyka ## de har æ sjøl vore å leita sånn blorot andoeya_ma_05_orthography e den # den skal vere god for e magesjuka ## det har eg sjølv vore og leita sånn blodrot andoeya_ma_05 de # ee denn vækks opp såmm ett lite kjærringråkk # åsså i denn rota # denn e røaktig # de har æ vorre me å leita andoeya_ma_05_orthography det # e den veks opp som ein liten kjerringrokk # også i den rota # den er raudaktig # det har eg vore med og leita andoeya_ma_05 å åsså koke denn i mellk ## å drekke andoeya_ma_05_orthography og også koke den i mjølk ## og drikke fm den skulle vere mot magesjuka ? fm_orthography den skulle vere mot magesjuka ? andoeya_ma_05 ja # den sku være go imot mavesyka ## førr enn gånng æ {uninterpretable} # æ hadde enn # # æ va så plaga me de dær æ hadde føssjte # mavesår andoeya_ma_05_orthography ja # den skulle vere god imot magesjuka ## for ein gong eg {uninterpretable} # eg hadde ein # # eg var så plaga med det der eg hadde første # magesår andoeya_ma_05 {sekvens_med_sensitive_personopplysninger} andoeya_ma_05_orthography {sekvens_med_sensitive_personopplysninger} andoeya_ma_05 menn hann hadde advart mæ # æ hadde ju søkkt hann før # åsså sa hann de va ee # de va tænngn te ee ett mavesår såmm ville bryte ut att æ sku være føssjikktig andoeya_ma_05_orthography men han hadde advart meg # eg hadde jo søkt han før # også sa han det var e # det var teikn til e eit magesår som ville bryte ut at eg skulle vere forsiktig andoeya_ma_05 ikkje skull æ # spise surt å ikkje sallt å ikkje feitmat å sånnt ## å æ søkkte hann visst ett par gånnger å fikk medisin å blei bra andoeya_ma_05_orthography ikkje skulle eg # +x_spise surt og ikkje salt og ikkje feitmat og sånt ## og eg søkte han visst eit par gonger og fekk medisin og blei bra andoeya_ma_05 å så va de en sønndag # æ va gåannes oppve tårrvhæuen ## åsså hadde æ plokka nånn ee karrt # målltekarrt da ## å hadde i lommen å sku vise di heime korr ee korr store karrt'n va blidd nu andoeya_ma_05_orthography og så var det ein søndag # eg var gåande oppved torvhaugen ## også hadde eg plukka nokon e kart # moltekart da ## og hadde i lomma og skulle vise dei heime kor e kor store kartane var blitt nå andoeya_ma_05 å å på netur ijænn ## ee strakks før æ kåmm dær så vi kallte +u Steinkras'n ## så så # blei æ så matt åsså blei de sorrt førr øjan mine andoeya_ma_05_orthography og og på nedtur igjen ## e straks før eg kom der som vi kalla +u Steinkrasen ## så så # blei eg så matt også blei det svart for auga mine andoeya_ma_05 å så va der ei ei ee # vannpøla på nesjia av veien å så kåmm æ mæ ne # ne te de hær vannpøllja å # å hadde vann i ska- i panna sånn å andoeya_ma_05_orthography og så var der ei ei e # vasspøyle på nedsida av vegen og så kom eg meg ned # ned til den her vasspøyla og # og hadde vatn i ska- i panna sånn og andoeya_ma_05 å så bynnte æ å gå å så såg æ hann M1 E2 ## sønn'n te hann gammle M2 # hann va nu {uninterpretable} ## hann hann jekk utåver # å skulle førrbi # dær utåver ee {uninterpretable} andoeya_ma_05_orthography og så begynte eg å gå og så såg eg han M1 E2 ## sonen til han gamle M2 # han var nå {uninterpretable} ## han han gjekk utover # og skulle forbi # der utover e {uninterpretable} andoeya_ma_05 å æ æ roppte menn æ hann hørrte mæ ikkje ## å så å så forrtsætte æ å å å jekk å då kåmm # kona tell ellste bror minn så va # jæmme dær # åsså ei anna æ husske ikkje kæmm ho va denn anndre andoeya_ma_05_orthography og eg eg ropte men eg han høyrde meg ikkje ## og så og så fortsette eg og og og gjekk og da kom # kona til eldste bror min som var # heime der # også ei anna eg hugsar ikkje kven ho var den andre andoeya_ma_05 å ho heite F1 ho dær kona te bro- %k # åsså sei ho # « nei menn ka i all værrd'n ha du jorrt dæ ? » seie ho ## så seie æ « ha kje jorrt mæ nån tinng # menn æ blei så dåli » andoeya_ma_05_orthography og ho heiter F1 ho der kona til bro- %k # også seier ho # « nei men kva i all verda har du gjort deg ? » seier ho ## så seier eg « har ikkje gjort meg nokon ting # men eg blei så dårleg » andoeya_ma_05 menn de blei sorrt førr øyane mine å # å så måtte æ nedi å få mæ # vann å å +u vasse i panna litt andoeya_ma_05_orthography men det blei svart for auga mine og # og så måtte eg nedi og få meg # vatn og og +u vaske i panna litt andoeya_ma_05 tja så sei ho « du # du e jo gul i annsekkte » ## å æ kåmm mæ nu heim då %k andoeya_ma_05_orthography tja så seier ho « du # du er jo gul i ansiktet » ## og eg kom meg nå heim da %k andoeya_ma_05 å å då va de mavesåre såmm va brøtt'n ut æ blødde innvenndi ## å i avførinnga då då va de bekksorrt såmm såmm kjærra andoeya_ma_05_orthography og og da var det magesåret som var brote ut eg blødde innvendig ## og i avføringa da da var det beksvart som som tjære andoeya_ma_05 å så blei æ ført till ee # de va en sønndag de dær åsså blei æ manndagen ført innåver te Sænnjen dær andoeya_ma_05_orthography og så blei eg ført til e # det var ein søndag det der også blei eg måndagen ført innover til Senja der andoeya_ma_05 å så ee dåkktern dær hann kåmm nu ut å sku gå sæ en tur å vi træffte hann akkorat # dær på veien # å så snudde hann me en gånng å # å kåmm # ee andoeya_ma_05_orthography og så e doktoren der han kom nå ut og skulle gå seg ein tur og vi trefte han akkurat # der på vegen # og så snudde han med ein gong og # og kom # e andoeya_ma_05 {uninterpretable} di måtte bære mæ # sånn æ hånng åver skulldran på to # de b- va bratt å gå opp dær ## %k å så va de nu de att æ skulle # æ skulle ligge me me ispose ## å å andoeya_ma_05_orthography {uninterpretable} dei måtte bere meg # sånn eg hang over skuldrene på to # det b- var bratt å gå opp der ## %k og så var det nå det at eg skulle # eg skulle ligge med med ispose ## og og andoeya_ma_05 dissa føssjkrifft'n +u hann att vi ee # jorde nu sjlik såmm hann hadde pålakkt # å ikkje fekk æ nu mat å # æ skulle ha ee ett sjeibla mellk # en å a'n gånng sånn andoeya_ma_05_orthography desse forskriftene +u han at vi e # gjorde nå slik som han hadde pålagt # og ikkje fekk eg nå mat og # eg skulle ha e eit skeiblad mjølk # ein og annan gong sånn fm mm fm_orthography mm andoeya_ma_05 ja ## å ee å ee te slutt så # så blei æ då bra menn æ va så elenndi # nårr æ sku sette oppe me bore så måtte æ ha ei puta å lægge hode på ## å førr æ greidde ikkje å de va nu bedd i kjerrka førr mæg å andoeya_ma_05_orthography ja ## og e og e til slutt så # så blei eg da bra men eg var så elendig # når eg skulle sitte oppe med bordet så måtte eg ha ei pute å legge hovudet på ## og for eg greidde ikkje og det var nå bedd i kyrkja for meg òg andoeya_ma_05 menn så ee # kåmm æ mæ ijænn ætte de dær # å å sia så så blei æ så plaga me mavesyka # utav # denna denna ispos'n me å detta kalle såmm æ ## di sko ha mellka hænnganes i bryn'n i de {uninterpretable} ha hørt de sku vær så isanne kallt andoeya_ma_05_orthography men så e # kom eg meg igjen etter det der # og og sidan så så blei eg så plaga med magesjuka # utav # denne denne isposen med og dette kalde som eg ## dei skulle ha mjølka hengande i brønnen i dei {uninterpretable} hadde høyrt det skulle vere så isande kaldt andoeya_ma_05 å æ va plaga me de dærre i fleire år me denn mavesyka æ søkkte ju dåkkter førr de åsså ## å då brukkte æ a denn dærra blorota åsså # vi kokkte de i mellk ## å å mellka ho blei ee røl- røkolør litt ee røli andoeya_ma_05_orthography og eg var plaga med det +x_derre i fleire år med den magesjuka eg søkte jo dokter for det også ## og da brukte eg av den +x_derre blodrota også # vi kokte det i mjølk ## og og mjølka ho blei e raudl- raudkulør litt e raudleg andoeya_ma_05 å denn sku være bra # mænn så # æ søkkte ikkje dokkter æ va inni N1 åsså te hann dær E2 # å søkkte hann andoeya_ma_05_orthography og den skulle vere bra # men så # eg søkte ikkje dokter eg var inni N1 også til han der E2 # og søkte han andoeya_ma_05 å æ va te Allta # mænn ee ## åsså kåmm hann ee å ein som heitte E3 enn enn finn ## hann hann bodde på Allta andoeya_ma_05_orthography og eg var til Alta # men e ## også kom han e og ein som heitte E3 ein ein finn ## han han budde på Alta andoeya_ma_05 hann va blidd så så berømmt hann hadde jorrt så mannge # sånne # messterstykkja så ikkje annder ee dåkktera greidde andoeya_ma_05_orthography han var blitt så så berømt han hadde gjort så mange # sånne # meisterstykke som ikkje andre e dokterar greidde andoeya_ma_05 ja så # så bei æ hoss hann # tja sa hann du ska bli go ## du ska bli go sa hann andoeya_ma_05_orthography ja så # så blei eg hos han # tja sa han du skal bli god ## du skal bli god sa han andoeya_ma_05 å så fikk æ ett glass # å de kåssta nessten netti netti øre ## mænn så sei hann nu nu ska du bli årrntli ee magesyk føssjt å så s- å så å så så ska du bli bra ## %l andoeya_ma_05_orthography og så fekk eg eit glas # og det kosta nesten nitti nitti øre ## men så seier han nå nå skal du bli ordentleg e magesjuk først og så s- og så og så så skal du bli bra ## %l andoeya_ma_05 ja # å æ brukkte medisin'n hannes å de e sannt æ blei go # %l # å de kåssta mæ netti øre da hadd æ jo vo hoss hann E1 fleire gånnger +u nå # å %l # å æ blei ikkje nåkka bere andoeya_ma_05_orthography ja # og eg brukte medisinen hans og det er sant eg blei god # %l # og det kosta meg nitti øre da hadde eg jo vore hos han E1 fleire gonger +u nå # og %l # og eg blei ikkje noko betre fm han E2 som du nemner kor var han hen ? fm_orthography han E2 som du nemner kor var han hen ? andoeya_ma_05 hann hann va dåkkter på N1 # N1 går # ja # hann døde i denn tia mænss æ va # nu sisst i N1 ## dåkkter E2 andoeya_ma_05_orthography han han var dokter på N1 # N1 gard # ja # han døydde i den tida mens eg var # nå sist i N1 ## dokter E2 fm for å å å gå inn på noko heilt annet så ## ten- # ja den der forressten den blodrota som du nemner # det er altså ein sort kjerringrokk ? fm_orthography for å å å gå inn på noko heilt anna så ## ten- # ja den der forresten den blodrota som du nemner # det er altså ein sort kjerringrokk ? andoeya_ma_05 * ja ja andoeya_ma_05_orthography * ja ja andoeya_ma_05 ja de de e gannske små kjærringråkk de # såmm står dær såmm ee attme en bekk å sånnt de ær litt spessielt å finne sånne andoeya_ma_05_orthography ja det det er ganske små kjerringrokkar det # som står der som e attmed ein bekk og sånt det er litt spesielt å finne sånne fm e det nokon spesiell farge på den eller er den vanleg grøn # sånn som kjerringrokken ? fm_orthography er det nokon spesiell farge på den eller er den vanleg grøn # sånn som kjerringrokken ? andoeya_ma_05 n- ja denn e lite granne bleikar trur æ # mænn # ee nu veit æ ho mor ho va plaga me sånn em # # blæresykdåmm # å å de va ei på Annes # F2 heite ho andoeya_ma_05_orthography n- ja den er lite grann bleikare trur eg # men # e nå veit eg ho mor ho var plaga med sånn em # # blæresjukdom ## og og det var ei på Andenes ## F2 heitte ho andoeya_ma_05 ho ho sætte ho mor på de att ho sku bruke de va kjærringråkk # di sku sammles # å så sku di koke denn koless'n de va åsså sku di drikke denn dærra # ee # saffta eller eller de så de va kokkt i denn dærran kjærringråkka andoeya_ma_05_orthography ho ho sette ho mor på det at ho skulle bruke det var kjerringrokk # dei skulle samlast # og så skulle dei koke den korleis det var også skulle dei drikke den +x_derre # e # safta eller eller det som det var kokt i den +x_derre kjerringrokken andoeya_ma_05 å de sku være # ee # bra imot ee sånn # blæresykdomm ## menn de va allmindeli ee # allmindeli kjærringråkk andoeya_ma_05_orthography og det skulle vere # e # bra imot e sånn # blæresjukdom ## men det var alminneleg e # alminneleg kjerringrokk