int {innleiande kommentarar} int_orthography {innleiande kommentarar} int altså seier du at du har vore i så mykje intervju ? int_orthography altså seier du at du har vore i så mykje intervju ? baatsfjord_uit_0801 ja baatsfjord_uit_0801_orthography ja int jaha int_orthography jaha baatsfjord_uit_0801 æ ha vore i # Dagblae baatsfjord_uit_0801_orthography eg har vore i # Dagbladet int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 æ ha vore i Aktuellt # æ ha vor i «Vi Mennj» baatsfjord_uit_0801_orthography eg har vore i Aktuell # eg har vore i «Vi Menn» int %l int_orthography %l baatsfjord_uit_0801 å så ee # å så har æ da vore på # teven baatsfjord_uit_0801_orthography og så e # og så har eg da vore på # tv-en int det også ? int_orthography det også ? baatsfjord_uit_0801 ja baatsfjord_uit_0801_orthography ja baatsfjord_uit_0801 æ va jo i # ja # ka de va i i ennåsøtti toåsøtti baatsfjord_uit_0801_orthography eg var jo i # ja # kva det var i i einogsytti toogsytti baatsfjord_uit_0801 de jikk ee støkke hete «Har Nårrge glæmmt åss?» baatsfjord_uit_0801_orthography det gjekk e stykket heiter «Har Noreg gløymt oss?» baatsfjord_uit_0801 å ee ## å de i Dagblae de va da alljså baatsfjord_uit_0801_orthography og e ## og det i Dagbladet det var da altså baatsfjord_uit_0801 dær dæ va de # «Dæmm kallj åss førr indianera # mænn vi vet ka vi villj» # de va åverskreffta på de støkke baatsfjord_uit_0801_orthography der der var det # «Dei kallar oss for indianarar # men vi veit kva vi vil» # det var overskrifta på det stykket baatsfjord_uit_0801 å att æ kåmm i Aktuell # å # å «Vi Mænnj» de kåmm uta de att æ e så allsidi att æ baatsfjord_uit_0801_orthography og at eg kom i Aktuell # og # og «Vi Menn» det kjem utav det at eg er så allsidig at eg baatsfjord_uit_0801 dær e mye arrbei så æ jør såmm så å strikke å syr å sånn så æ # æ jør # så att ee dæffår va de æ kåmm dær baatsfjord_uit_0801_orthography der er mykje arbeid som eg gjer som så og strikkar og syr og sånn så eg # eg gjer # så at e derfor var det eg kom der baatsfjord_uit_0801 menn så va de førr e- m ja æ vet ikkje hær e nå vell enn måne s- # sia da kåmm enn svænnske å villj ha ett inteju menn da nækkta æ baatsfjord_uit_0801_orthography men så var det for e- m ja eg veit ikkje her er nå vel ein månad s- # sidan da kom ein svenske og ville ha eit intervju men da nekta eg baatsfjord_uit_0801 å nu har æ nækkta å æ kjæmm te å jør de åsså baatsfjord_uit_0801_orthography og nå har eg nekta og eg kjem til å gjere det også int +l ja vel int_orthography +l ja vel baatsfjord_uit_0801 ja # æ bi lei uta de dærran dær baatsfjord_uit_0801_orthography ja # eg blir lei utav det +x_derre der int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 så de baatsfjord_uit_0801_orthography så det baatsfjord_uit_0801 å du snakka omm de att vi vi snakke sånn ee dialækkt æ føsjtår ikkje ka de e baatsfjord_uit_0801_orthography og du snakka om det at vi vi snakkar sånn e dialekt eg forstår ikkje kva det er baatsfjord_uit_0801 vi vi snakke jo akkorat likedanns vi så di annjdre baatsfjord_uit_0801_orthography vi vi snakkar jo akkurat +x_likedan vi som dei andre baatsfjord_uit_0801 så de kannj jo vær ænngkelt or # nu væll nokk de ska æ innjrømme att vi me- ee sj- snakke mye sjlørrvat sånnt nåkka baatsfjord_uit_0801_orthography så det kan jo vere enkelte ord # nå vel nok det skal eg innrømme at vi me- e s- snakkar mykje slurvete sånt noko baatsfjord_uit_0801 sånn så førr eksæmmpel # vi sei «fessk» # vi sei nårr de nårr de ska være tåssjk så si vi « de e tåssk » baatsfjord_uit_0801_orthography sånn som for eksempel # vi seier «fisk» # vi seier når det når det skal vere torsk så seier vi « det er torsk » baatsfjord_uit_0801 å sånnt nåkka baatsfjord_uit_0801_orthography og sånt noko int jaha int_orthography jaha baatsfjord_uit_0801 de kannj jo være de dåkker hæmm- hænng dåkke på sælføllgli de føsjtår æg baatsfjord_uit_0801_orthography det kan jo vere det de hæmm- heng dykk på +x_selvfølgelig det forstår eg baatsfjord_uit_0801 menn elljes så # så veit æ kje ka mannj baatsfjord_uit_0801_orthography men elles så # så veit eg ikkje kva ein int du meiner at du snakkar sånn som dei gjer i Vardø ? int_orthography du meiner at du snakkar sånn som dei gjer i Vardø ? baatsfjord_uit_0801 ja så ommentrenntj baatsfjord_uit_0801_orthography ja så omtrent int å ja det er nå ganske stor forskjell ja int_orthography å ja det er nå ganske stor forskjell ja baatsfjord_uit_0801 +l(ja ja de) # de +l kannj ju være de baatsfjord_uit_0801_orthography +l(ja ja det) # det +l kan jo vere det int +l ja int_orthography +l ja int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 næi da dær e mye vi snakke mye sjlørrvat sånn de jør vi baatsfjord_uit_0801_orthography nei da der er mykje vi snakkar mykje slurvete sånn det gjer vi baatsfjord_uit_0801 de ska vær sikkert vi si jo kje # «dig» å sånnt nåkke næi da de e « du » å baatsfjord_uit_0801_orthography det skal vere sikkert vi seier jo ikkje # «dig» og sånt noko nei da det er « du » og baatsfjord_uit_0801 vi si ikkje «jei» de e « mæk » %l sånnt nåkke baatsfjord_uit_0801_orthography vi seier ikkje «jeg» det er « meg » %l sånt noko int +u jaha int_orthography +u jaha baatsfjord_uit_0801 nu e de jo så att e har mye utav # loffotspråke åsså # førr far minnj hann va jo lofoting baatsfjord_uit_0801_orthography nå er det jo så at eg har mykje utav # lofotspråket også # for far min han var jo lofoting int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 å ee mænn mor mi va hammnibærrga mænn ee far hennes # hællgelennjær baatsfjord_uit_0801_orthography og e men mor mi var hamningbergar men e far hennar # helgelendar int +u jaha int_orthography +u jaha baatsfjord_uit_0801 så de # de e jo bastarrt baatsfjord_uit_0801_orthography så det # det er jo bastard int ja snakkar ikkje du sånn som dei andre i Hamningberg da ? int_orthography ja snakkar ikkje du sånn som dei andre i Hamningberg da ? baatsfjord_uit_0801 jo de jør æ # sælføllgeli # de jør æ baatsfjord_uit_0801_orthography jo det gjer eg # +x_selvfølgelig # det gjer eg int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 mænn dæ kann jo være dæmm såmm ee e blannja myttje me balljsfjoring å sånnt no dænn kannj jo ha litt vriing på ora menn såmm åfftes så snakke di jo likenes baatsfjord_uit_0801_orthography men det kan jo vere dei som e er blanda mykje med balsfjording og sånt noko den kan jo ha litt vriding på orda men som oftast så snakkar dei jo likeins int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 bestannjdi # ja da baatsfjord_uit_0801_orthography bestandig # ja da int seier de «æ» # eller seier de « æg » ? int_orthography seier de «æ» # eller seier de « eg » ? baatsfjord_uit_0801 æ si «æ» baatsfjord_uit_0801_orthography eg seier «æ» int «æ» ja int_orthography «æ» ja baatsfjord_uit_0801 ja baatsfjord_uit_0801_orthography ja int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 de si æ baatsfjord_uit_0801_orthography det seier eg int ja # ja vel int_orthography ja # ja vel int men kva som gjorde at du hamna i fjernsynet da ? int_orthography men kva som gjorde at du hamna i fjernsynet da ? baatsfjord_uit_0801 jo da dæmm kåmm jo # du kannj sjønne de nå nn kåmmer å spørr åss især søringan baatsfjord_uit_0801_orthography jo da dei kom jo # du kan skjønne det når han kjem og spør oss især søringane int %u … int_orthography %u … int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 så kåmme dæ å spørr # «ka e gruunj førr att att Hammningbærrg varrt på dennj hæ måt'n sånn ?» vi veit jo ikkje de baatsfjord_uit_0801_orthography så kjem dei og spør # «kva er grunnen for at at Hamningberg vart på den her måten sånn ?» vi veit jo ikkje det baatsfjord_uit_0801 vi kannj jo kje æ kannj ikkje svare annja ellje de att de e jo # de e jo ee # våre mynnjdiheter baatsfjord_uit_0801_orthography vi kan jo ikkje eg kan ikkje svare anna enn det at det er jo # det er jo e # våre myndigheiter baatsfjord_uit_0801 så så går me sjylappan dæmm ser jo ikkje ka dæmm kasste vækk baatsfjord_uit_0801_orthography som som går med skylappane dei ser jo ikkje kva dei kastar vekk baatsfjord_uit_0801 førr dæ va enn # i dennj tia att Hammnigbærrg va # vi va nu væll enn fire hunndrene mænneska smått å stå baatsfjord_uit_0801_orthography for det var ein # i den tida at Hamningberg var # vi var nå vel ein fire hundre menneske smått og stort baatsfjord_uit_0801 fållk dæmm hadde kjyr # søu å jeiter # hønns å grisa å ahltj baatsfjord_uit_0801_orthography folk dei hadde kyr # sau og geiter # høns og grisar og alt baatsfjord_uit_0801 å em # så dæmm %u ee # dæmm hadde jo eget produsjon av kjøtt å ahltj muli baatsfjord_uit_0801_orthography og em # så dei %u e # dei hadde jo eigen produksjon av kjøtt og alt mogleg baatsfjord_uit_0801 æ va jo dennj sisste så hadde krættur nu i ee ## ja i niåsækksti baatsfjord_uit_0801_orthography eg var jo den siste som hadde krøtter nå i e ## ja i niogseksti baatsfjord_uit_0801 æ måtte jo sjell mæ me allje sammen baatsfjord_uit_0801_orthography eg måtte jo skilje meg med alle saman baatsfjord_uit_0801 så att de # æ va jo dennj enæste så hadde krættur æ hadde påde søua å jetter baatsfjord_uit_0801_orthography så at det # eg var jo den einaste som hadde krøtter eg hadde både sauer og geiter baatsfjord_uit_0801 +l jet'n fikk æ fra Loffot'n ## førr e e jo vannt me dyr baatsfjord_uit_0801_orthography +l geitene fekk eg frå Lofoten ## for eg er jo vand med dyr int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 ja da så de baatsfjord_uit_0801_orthography ja da så det int men var ikkje det det at de ikkje fekk ha den der ute ? int_orthography men var ikkje det det at de ikkje fekk ha den der ute ? baatsfjord_uit_0801 ja ja mænn hærregud å fader baatsfjord_uit_0801_orthography ja ja men herregud og fader baatsfjord_uit_0801 æ føsjtår ikkje de dæ omm di fållke så fløtta fra Hammnibærrg dæmm e jo g- # de va jo gammle fållk sånn såmm mæ baatsfjord_uit_0801_orthography eg forstår ikkje det der om det folket som flytta frå Hamningberg dei er jo g- # det var jo gamle folk sånne som meg baatsfjord_uit_0801 æ e jo to å søtti år # å ee # å nå ikkje vi a hadd annja ellje dennj mollobett'n så e søtti meter utijønna have baatsfjord_uit_0801_orthography eg er jo to og sytti år # og e # og når ikkje vi har hatt anna enn den molobeten som er sytti meter utigjennom havet baatsfjord_uit_0801 så ee så føsjtår æ kji de att dæmm ikkje kåmm på de att vi ha vo- vore fri førr hamm bestarrndi baatsfjord_uit_0801_orthography så e så forstår eg ikkje det at dei ikkje kom på det at vi har vo- vore fri for hamn bestandig baatsfjord_uit_0801 så de va jo kje de å fløtt # de måtte gå annt å livbærrg sæ i Hammnibærrg baatsfjord_uit_0801_orthography så det var jo ikkje det å flytte # det måtte gå an å livberge seg i Hamningberg baatsfjord_uit_0801 førr de va jo bare nån få årtak så va i ute f- # å å fikk fessk baatsfjord_uit_0801_orthography for det var jo berre nokre få åretak så var vi ute f- # og og fekk fisk baatsfjord_uit_0801 du trænngt jo kje å f- # pløye heile have utijønna baatsfjord_uit_0801_orthography du trong jo ikkje å f- # pløye heile havet utigjennom baatsfjord_uit_0801 mænn de va jo de alljså att de va # de måtte jo sætt opp di båtan de måtte jo sætt opp omm høsst'n å så # ligg å ro på småbåtan baatsfjord_uit_0801_orthography men det var jo det altså at det var # dei måtte jo sette opp dei båtane dei måtte jo sette opp om hausten og så # ligge og ro på småbåtane baatsfjord_uit_0801 de mått du jør # førr de va jo # nårr nårr vågen k- jikk i i ætt så så va de bare brått i brått baatsfjord_uit_0801_orthography det måtte du gjere # for det var jo # når når vågen k- gjekk i i eitt så så var det berre brott i brott int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 å da tokk damm påde kai å pakkhus å ahltj samma me sæ # å båta å baatsfjord_uit_0801_orthography og da tok dei både kai og pakkhus og alt saman med seg # og båtar òg int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 så de baatsfjord_uit_0801_orthography så det baatsfjord_uit_0801 mæn du veit de vi va jo # vi va jo vannt me de dann så vi ænnsa jo ikkje baatsfjord_uit_0801_orthography men du veit det vi var jo # vi var jo vande med det den så vi ensa jo ikkje baatsfjord_uit_0801 menn de va manng ganng stykkt å se ska æ si dæ nårr dæmm for omm bor førr å såg ætte båtan sine å pommpa dæmm baatsfjord_uit_0801_orthography men det var mange gonger stygt å sjå skal eg seie deg når dei fór om bord for å såg etter båtane sine og pumpa dei baatsfjord_uit_0801 å minnj ee # minnj ee # ikkje bæsstefar menn de va baatsfjord_uit_0801_orthography og min e # min e # ikkje bestefar men det var baatsfjord_uit_0801 mor mi ho va i lag ja ho va jifft me ann åsså # å hann ee # hann kåmm på %u baatsfjord_uit_0801_orthography mor mi ho var i lag ja ho var gift med han også # og han e # han kom på %u baatsfjord_uit_0801 bråttan tok a # hann sko omm bor å # fårr å lennse båt'n ## %u baatsfjord_uit_0801_orthography brotta tok han # han skulle om bord og # for å lense båten ## %u int {avbrot} int_orthography {avbrot} baatsfjord_uit_0801 ha såmm ee # +u(de e) +u vittj kjennjt omkrinng # dæ- … baatsfjord_uit_0801_orthography han som e # +u(det er) +u vidt kjent omkring # de- … int Hamningberg ? int_orthography Hamningberg ? baatsfjord_uit_0801 ja # dær va jo de de hann ee reddningsjøyta «Kållin Arrsje» +u(jor der de e ei stordåd) # de va jo i Hammnibærr baatsfjord_uit_0801_orthography ja # der var jo det det han e redningsskøyta «Colin Archer» +u(gjorde der det er ein stordåd) # det var jo i Hamningberg int ja int_orthography ja int kva det var for noko da ? int_orthography kva det var for noko da ? baatsfjord_uit_0801 va ? baatsfjord_uit_0801_orthography kva ? int %u kva slags dåd var det ? int_orthography %u kva slags dåd var det ? baatsfjord_uit_0801 de va jo enn masse me me # førr de dæ kåmm ee sånne kjøpfartøy # å låg på vågen baatsfjord_uit_0801_orthography det var jo ein masse med med # for det der kom e sånne kjøpefartøy # og låg på vågen baatsfjord_uit_0801 å ee ## %u … baatsfjord_uit_0801_orthography og e ## %u … int er det lenge sidan ? int_orthography er det lenge sidan ? baatsfjord_uit_0801 ja de va væll i # att'nhunnjerånånnånitti ka de va baatsfjord_uit_0801_orthography ja det var vel i # attenhundreognokonognitti kva det var int jaha int_orthography jaha baatsfjord_uit_0801 å da mått o jo to ganng ifra dæ kåmm enn ee de va enn ee baatsfjord_uit_0801_orthography og da måtte ho jo to gonger ifrå det kom ein e det var ein e baatsfjord_uit_0801 dammpåt så jikk føssjt menn hann måtte snu menn ho jikk i bråttan å hennjta fållke # allje sammen baatsfjord_uit_0801_orthography dampbåt som gjekk først men han måtte snu men ho gjekk i brotta og henta folket # alle saman int var det eit forlis altså ? int_orthography var det eit forlis altså ? baatsfjord_uit_0801 ja di- ja de varrt ikkje førlis menn de varrte ei stunnj førr på ee ho tokk jo kje ho tokk jo kje farkåsstan me sæ ho tokk jo bare fållke baatsfjord_uit_0801_orthography ja di- ja det vart ikkje forlis men det varte ei stund for på e ho tok jo ikkje ho tok jo ikkje farkostane med seg ho tok jo berre folket int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 så de føssjte # dåd'n ho jor de va i Hammningbærrg baatsfjord_uit_0801_orthography så den første # dåden ho gjorde det var i Hamningberg int jaha int_orthography jaha baatsfjord_uit_0801 ja baatsfjord_uit_0801_orthography ja int %u ? int_orthography %u ? baatsfjord_uit_0801 ja # de va +u(stor sta) baatsfjord_uit_0801_orthography ja # det var +u(stor stas) int mm int_orthography mm int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 æ va jo kje fødd da menn ho mamma ho førtællte de # att ee # dæmm heiv ee dæ- ellje dæmm størrta tran baatsfjord_uit_0801_orthography eg var jo ikkje fødd da men ho mamma ho fortalde det # at e # dei heiv e de- eller dei styrta tran baatsfjord_uit_0801 på på på sjøen du veit att ee tran hann hann dæmpe bråttan hann baatsfjord_uit_0801_orthography på på på sjøen du veit at e tranen han han dempar brotta han int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 så på dennj måt'n baatsfjord_uit_0801_orthography så på den måten int det er vel nokså vêrhardt der ute ? int_orthography det er vel nokså vêrhardt der ute ? baatsfjord_uit_0801 ja # både å baatsfjord_uit_0801_orthography ja # både òg int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 de blås nu %u innji døra allje stess %u baatsfjord_uit_0801_orthography det blæs nå %u inni dører alle stadar %u int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 mænn ee # vi va nu ja # va bare tre fire støkka baatsfjord_uit_0801_orthography men e # vi var nå ja # var berre tre fire stykke baatsfjord_uit_0801 såmm va- såmm ha vorr dær i ti år # heile vinntjern baatsfjord_uit_0801_orthography som va- som har vore der i ti år # heile vinteren int ti år etter at dei andre var +u flytta ? int_orthography ti år etter at dei andre var +u flytta ? baatsfjord_uit_0801 ja da ja da ja da baatsfjord_uit_0801_orthography ja da ja da ja da int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 å har æ vore onng # såmm æ e gammel så sku æ nå ennjda ha vore dæ baatsfjord_uit_0801_orthography og har eg vore ung # som eg er gammal så skulle eg nå enda ha vore der baatsfjord_uit_0801 menn desværre hær # færled'n år da baatsfjord_uit_0801_orthography men dessverre her # forlide år da baatsfjord_uit_0801 da måtte ee mått dæmm ee gå å hennjt mæ på sykhuse da va æ så færrdi att da baatsfjord_uit_0801_orthography da måtte e måtte dei e gå og hente meg på sjukehuset da var eg så ferdig at da int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 så mannj ee mann kann jo kje risikere baatsfjord_uit_0801_orthography så ein e ein kan jo ikkje risikere int livet for å vere der nei ? # nei int_orthography livet for å vere der nei ? # nei baatsfjord_uit_0801 næi du kannj sjønn de å ikkje båsst ikke lys ikke telefon # dæmm tok ahltj baatsfjord_uit_0801_orthography nei du kan skjønne det og ikkje post ikkje lys ikkje telefon # dei tok alt int og ikkje veg ? int_orthography og ikkje veg ? baatsfjord_uit_0801 jo vei har demm +u jo baatsfjord_uit_0801_orthography jo veg har dei +u jo int ja men den er vel ikkje brøyta om vinteren ? int_orthography ja men den er vel ikkje brøyta om vinteren ? baatsfjord_uit_0801 nu va ann brøyta baatsfjord_uit_0801_orthography nå var han brøyta int ja # men midt på vinteren %u ? # ja int_orthography ja # men midt på vinteren %u ? # ja baatsfjord_uit_0801 ja baatsfjord_uit_0801_orthography ja baatsfjord_uit_0801 næi næi næi næi næi næi næi baatsfjord_uit_0801_orthography nei nei nei nei nei nei nei int +u mm int_orthography +u mm baatsfjord_uit_0801 næi vei de ha vi nu kann vi kjør te Ossjlo +u(me dennj) # nårr de e såmmar baatsfjord_uit_0801_orthography nei veg det har vi nå kan vi køyre til Oslo +u(med den) # når det er sommar int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 ja da baatsfjord_uit_0801_orthography ja da baatsfjord_uit_0801 e manng ganng att Ossj- ee ossjlobilan kåmme dit borrt +u(vet du) baatsfjord_uit_0801_orthography er mange gonger at Ossj- e oslobilane kjem dit bort +u(veit du) baatsfjord_uit_0801 så de e ke baatsfjord_uit_0801_orthography så det er ikkje int så den her vinteren har du budd i Vardø ? int_orthography så den her vinteren har du budd i Vardø ? baatsfjord_uit_0801 æ kåmm hit dennj niende desæmmber baatsfjord_uit_0801_orthography eg kom hit den niande desember int jaha int_orthography jaha baatsfjord_uit_0801 å no har æ gådd på denn %u ha gått ni måna å no må de være sjlutt baatsfjord_uit_0801_orthography og nå har eg gått på den %u har gått ni månader og nå må det vere slutt int ja int_orthography ja int nå lengtar du utover igjen ? int_orthography nå lengtar du utover igjen ? baatsfjord_uit_0801 ja vesst # æ ha jo rodd i Varrdø såmm onng å baatsfjord_uit_0801_orthography ja visst # eg har jo rodd i Vardø som ung og baatsfjord_uit_0801 å likedans gådd på jåbb mænn æ grei ikkje de å # æ grei ikk å vær hær # ikke tale omm baatsfjord_uit_0801_orthography og +x_likedan gått på jobb men eg greier ikkje det å # eg greier ikkje å vere her # ikkje tale om int nei int_orthography nei baatsfjord_uit_0801 nå e kjæmm jæmm så e de helt annja mænneske baatsfjord_uit_0801_orthography når eg kjem heim så er det heilt anna menneske int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 de e sikkert baatsfjord_uit_0801_orthography det er sikkert int ee skal du flytte dit nå ? int_orthography e skal du flytte dit nå ? baatsfjord_uit_0801 nu tænngt æ å fære jæmm baatsfjord_uit_0801_orthography nå tenkte eg å fare heim int kva tid da ? int_orthography kva tid da ? baatsfjord_uit_0801 næi de bi nu væll i dennj ha må'n # sisste i n ha må'n # trur æ baatsfjord_uit_0801_orthography nei det blir nå vel i den her månaden # siste i den her månaden # trur eg int mm int_orthography mm int er det nokon som er komne dit %u ? int_orthography er det nokon som er komne dit %u ? baatsfjord_uit_0801 ja ja dær e kåmmen fållk menn så e de jo de att nå hær ikkje går buss baatsfjord_uit_0801_orthography ja ja der er komme folk men så er det jo det at når her ikkje går buss baatsfjord_uit_0801 å du skall ee ta å leie dråssj å fer å +u(kjør dær inn) hallannja borrti to hunnjer krona # vell +u( de e bærre ) %u baatsfjord_uit_0801_orthography og du skal e ta og leige drosje og fare og +u(køyre der inn) halvanna borti to hundre kroner # vel +u( det er berre ) %u int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 å dær e jo kje påsst elljer nåkka veit jo kje omm att dæmm tar opp påsst'n nu mer baatsfjord_uit_0801_orthography og der er jo ikkje post eller noko veit jo ikkje om at dei tar opp posten nå meir int nei int_orthography nei baatsfjord_uit_0801 å ho såmm har telefon ho e så gammel ho e slutta +så de har dæmm no vår å hennjta baatsfjord_uit_0801_orthography og ho som har telefon ho er så gammal ho er slutta så det har dei nå vore og henta baatsfjord_uit_0801 mænn ho e kåmmen ho ska ne te Hammnibærrg # bor i Ossjlo ## ho ha jo sine dær baatsfjord_uit_0801_orthography men ho er kommen ho skal ned til Hamningberg # bur i Oslo ## ho har jo sine der int ja er det ho fru F1 ? int_orthography ja er det ho fru F1 ? baatsfjord_uit_0801 akkorat baatsfjord_uit_0801_orthography akkurat int jaha int_orthography jaha int ho mista mannen sin i fjor ho var det ikkje i fjor %u ? # ja int_orthography ho mista mannen sin i fjor ho var det ikkje i fjor %u ? # ja baatsfjord_uit_0801 ja ja baatsfjord_uit_0801_orthography ja ja baatsfjord_uit_0801 hann ee ## ja ka de va ? dennj aanj # januar baatsfjord_uit_0801_orthography han e ## ja kva det var ? den andre # januar int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 å dennj # syvente varrt ann begrovve # de hussk æ baatsfjord_uit_0801_orthography og den # sjuande vart han +x_begraven # det hugsar eg int der ute ? int_orthography der ute ? baatsfjord_uit_0801 ja # æ va jo dær da baatsfjord_uit_0801_orthography ja # eg var jo der da int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 ikkje akkorat messt att ann slåkkna menn æ æ jikk borrtåver baatsfjord_uit_0801_orthography ikkje akkurat mens at han slokna men eg eg gjekk bortover baatsfjord_uit_0801 ho rinngte mæ jo æ satt jo dær i i la me o ti te klåkka va tre omm natta ja +u militær # %u baatsfjord_uit_0801_orthography ho ringte meg jo eg sat jo der i i lag med henne til til klokka var tre om natta ja +u militær # %u int hm int_orthography hm baatsfjord_uit_0801 %u baatsfjord_uit_0801_orthography %u baatsfjord_uit_0801 frøkkteli ver va de jo åsså baatsfjord_uit_0801_orthography frykteleg vêr var det jo også int mm int_orthography mm int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 ja menn de vi ænns ikkje de # næi de e sanntj de att de ænnst æ ittje baatsfjord_uit_0801_orthography ja men det vi ensa ikkje det # nei det er sant det at det ensa eg ikkje baatsfjord_uit_0801 æ +u så %u- … baatsfjord_uit_0801_orthography eg +u såg %u- … int det må jo vere litt rart å vere berre fire menneske heile vinteren igjennom ? int_orthography det må jo vere litt rart å vere berre fire menneske heile vinteren igjennom ? baatsfjord_uit_0801 næi du sjønnde de att da # da e mann mere # mannj e mere kameratsli da førr da søke dennj eine dennj annjdre baatsfjord_uit_0801_orthography nei du skjønner det at da # da er ein meir # ein er meir kameratsleg da for da søker den eine den andre baatsfjord_uit_0801 å æ førr minnj del # de villj æ si att de va %u M1 baatsfjord_uit_0801_orthography og eg for min del # det vil eg seie at det var %u M1 baatsfjord_uit_0801 førr nå æ kåmm dit oppe så va de bar å gå på kjel'n å ta sæ kaffe de va omtrenntj så æ va jæmme baatsfjord_uit_0801_orthography for når eg kom dit opp så var det berre å gå på kjelen og ta seg kaffi det var omtrent som eg var heime int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 ja da å de va kje enn tinng # så ikkje hann M1 jællt åss me så de ska n +u jo ha allj ære førr baatsfjord_uit_0801_orthography ja da og det var ikkje ein ting # som ikkje han M1 hjelpte oss med så det skal han +u jo ha all ære for int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 å ho va de jo # fruen va de jo så reiste me mæ da # da æ varrt syk ambulanns'n måtte hennte mæ baatsfjord_uit_0801_orthography og ho var det jo # frua var det jo som reiste med meg da # da eg vart sjuk ambulansen måtte hente meg int ja int_orthography ja int trur du det kjem til å flytte folk utover ee at det kjem til å bli fast busetting igjen i Hamningberg ? int_orthography trur du det kjem til å flytte folk utover e at det kjem til å bli fast busetting igjen i Hamningberg ? baatsfjord_uit_0801 næi baatsfjord_uit_0801_orthography nei int trur ikkje du det ? int_orthography trur ikkje du det ? baatsfjord_uit_0801 de trur æ ikke ## de trur æ ikke baatsfjord_uit_0801_orthography det trur eg ikkje ## det trur eg ikkje baatsfjord_uit_0801 førr du sjønne de nu e dæmm jo # fållken dæmm tokk jo ee dæmm fikk jo ee sånn ee # frafløttningsbidrag baatsfjord_uit_0801_orthography for du skjønner det nå er dei jo # folka dei tok jo e dei fekk jo e sånn e # fråflyttingsbidrag baatsfjord_uit_0801 dær e jo husan dæmmes sætta i parrnt så har dæmm k- gammle fållk kåmmen hit ett- å å baatsfjord_uit_0801_orthography der er jo husa deira sette i pant så har dei k- gamle folk komme hit ett- og og baatsfjord_uit_0801 å å tatt hus te enn søtti åtti å hunnjer tus'n # de dærran ska jo betale sia baatsfjord_uit_0801_orthography og og tatt hus til ein sytti åtti og hundre tusen # det +x_derre skal jo betalast sidan baatsfjord_uit_0801 så nu e de blåkert i Hammebærrg åsså ja ja dæmm får vær dær # de jør dæmm jo baatsfjord_uit_0801_orthography så nå er det blokkert i Hamningberg også ja ja dei får vere der # det gjer dei jo baatsfjord_uit_0801 så dæmm va jo botte da på hennjer å føtter æ førr minnj del ha kje søkkt baatsfjord_uit_0801_orthography så dei var jo bundne da på hender og føter eg for min del har ikkje søkt int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 nei da baatsfjord_uit_0801_orthography nei da int mm int_orthography mm int men eg tenkte kanskje unge folk kan bygge der ute ? int_orthography men eg tenkte kanskje unge folk kan bygge der ute ? baatsfjord_uit_0801 æ veit ikkje %u … baatsfjord_uit_0801_orthography eg veit ikkje %u … int for det er jo mange nå som flyttar ut til ee int_orthography for det er jo mange nå som flyttar ut til e baatsfjord_uit_0801 ja menn æ tru ikkje dæmm får låv baatsfjord_uit_0801_orthography ja men eg trur ikkje dei får lov int trur ikkje du det ? int_orthography trur ikkje du det ? baatsfjord_uit_0801 næ # trur ikkje de baatsfjord_uit_0801_orthography nei # trur ikkje det baatsfjord_uit_0801 %u de de kalljes førr freda # å jaggu e de freda å nu baatsfjord_uit_0801_orthography %u det det kallast for freda # og jaggu er det freda òg nå int ja int_orthography ja int eg kan ikkje skjønne at det kan vere sånt arbeid å ha den vegen open ? int_orthography eg kan ikkje skjønne at det kan vere sånt arbeid å ha den vegen open ? baatsfjord_uit_0801 ja du veit de att de +u(e jo) ett lite bevellgnings- %u å hann e hård å ta opp omm vinntjern baatsfjord_uit_0801_orthography ja du veit det at det +u(er jo) eit lite bevilgnings- %u og han er hard å ta opp om vinteren baatsfjord_uit_0801 de e ikkje helåsjvei # de e de ikke næi da næi da næi da # de e de ikke baatsfjord_uit_0801_orthography det er ikkje heilårsveg # det er det ikkje nei da nei da nei da # det er det ikkje int det er ikkje det ? int_orthography det er ikkje det ? baatsfjord_uit_0801 nå hann e jo så brei att dæmm kannj ee kjøre to bila i # omm enna'nj de jør dæmm jo sæføllgeli menn hann e førr lanng te å baatsfjord_uit_0801_orthography nå han er jo så brei at dei kan e køyre to bilar i # om einannan det gjer dei jo +x_selvfølgelig men han er for lang til å baatsfjord_uit_0801 næi næi næi næi de kann bli mannge meter sne ## så de baatsfjord_uit_0801_orthography nei nei nei nei det kan bli mange meter snø ## så det int +u ja int_orthography +u ja int men om sommaren er det livleg der ? int_orthography men om sommaren er det livleg der ? baatsfjord_uit_0801 å jøss da # da e de fint baatsfjord_uit_0801_orthography å jøss da # da er det fint baatsfjord_uit_0801 hann ee ## i syvåsøtti æ lå på sykuse hær i Varrdø så åverlægen dær hann sa de baatsfjord_uit_0801_orthography han e ## i sjuogsytti eg låg på sjukehuset her i Vardø så overlegen der han sa det baatsfjord_uit_0801 «ja baatsfjord_uit_0801» sa ann # « i natt va æ i Hammningbærr mænn enn sånn pen plass de ska mann få leite ætter » baatsfjord_uit_0801_orthography «ja baatsfjord_uit_0801» sa han # « i natt var eg i Hamningberg men ein sånn pen plass det skal ein få leite etter » baatsfjord_uit_0801 «å de e sjønnt å di # fjelljfårrmasjonan # ja de får du leit ætter» baatsfjord_uit_0801_orthography «og det er skjønt og dei # fjellformasjonane # ja det får du leite etter» int der er fint ja int_orthography der er fint ja baatsfjord_uit_0801 ja da har du kje værrt dær ? baatsfjord_uit_0801_orthography ja da har du ikkje vore der ? int jo da eg har vore der men det er mange år sidan int_orthography jo da eg har vore der men det er mange år sidan baatsfjord_uit_0801 å ? baatsfjord_uit_0801_orthography å ? int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 ja da dær e pent baatsfjord_uit_0801_orthography ja da der er pent baatsfjord_uit_0801 nei æ fø minnj del vanntrivdes ittje baatsfjord_uit_0801_orthography nei eg for min del vantreivst ikkje baatsfjord_uit_0801 de ku værrt på dakksvis %u vi hadde sånn ee # vi hadde sånn hustelefon åss imellja allje fire baatsfjord_uit_0801_orthography det kunne vore på dagevis %u vi hadde sånn e # vi hadde sånn hustelefon oss imellom alle fire baatsfjord_uit_0801 sa att # vi vess- elljer allje t- ee tre # så att vi vesste vess de kåmm nåkka galt så rinngte di bare ellje dæmm snakka baatsfjord_uit_0801_orthography sa at # vi viss- eller alle t- e tre # så at vi visste viss det kom noko gale så ringte dei berre eller dei snakka baatsfjord_uit_0801 menn de va manng ganng hann prosst M1 rinngte å spor «e dæ liv i dæ ? æ ha kje sedd dæ» baatsfjord_uit_0801_orthography men det var mange gonger han prost M1 ringte og spurde «er der liv i deg ? eg har ikkje sett deg» baatsfjord_uit_0801 menn æ va jo ute æ fo jo kje å vassa dær opp te dæmm # æ hadde så myttje annja arrbei å jør baatsfjord_uit_0801_orthography men eg var jo ute eg fór jo ikkje og vasa der opp til dei # eg hadde så mykje anna arbeid å gjere int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 så att de e o baatsfjord_uit_0801_orthography så at det er jo baatsfjord_uit_0801 nei de ænnsa mæ ikkje de sjlag omm att ee # kåken sto å skallv nei de jore inngentinng ikkje de slag baatsfjord_uit_0801_orthography nei det ensa meg ikkje det slag om at e # kåken stod og skalv nei det gjorde ingenting ikkje det slag int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 menn æ hadde jo teve de hadd æ jo # så de baatsfjord_uit_0801_orthography men eg hadde jo tv det hadde eg jo # så det int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 nei æ hadde så myttje innjearbei æ jor ennjt'n heiv æ mæ på strekkingen ellj så # sett æ mæ å sy me masjin baatsfjord_uit_0801_orthography nei eg hadde så mykje innearbeid eg gjorde enten heiv eg meg på strikkinga eller så # sette eg meg og sydde med maskin int åh kan du det òg ? int_orthography å kan du det òg ? baatsfjord_uit_0801 %u æ måtte jo sy bokksa te far minnj hann va jo så stor att dæmm fekk jo ikkje bokksa te hann baatsfjord_uit_0801_orthography %u eg måtte jo sy bukse til far min han var jo så stor at dei fekk jo ikkje bukser til han int %l int_orthography %l baatsfjord_uit_0801 hann va jo honnjer å søtt'n sænntimeter hær åver live baatsfjord_uit_0801_orthography han var jo hundre og sytten centimeter her over livet int %l seier du det ? int_orthography %l seier du det ? baatsfjord_uit_0801 ja # ja vesst %u baatsfjord_uit_0801_orthography ja # ja visst %u int og da lærte du deg å sy ? int_orthography og da lærte du deg å sy ? baatsfjord_uit_0801 ja du veitt de ho mamma ho var # ho syddje sjøl ho # å syddje klær te di annjdre åsså baatsfjord_uit_0801_orthography ja du veit det ho mamma ho var # ho sydde sjølv ho # og sydde klede til dei andre også int jaha int_orthography jaha int jaha så det var hos henne du lærte ? int_orthography jaha så det var hos henne du lærte ? baatsfjord_uit_0801 nja æ såg nu ætter littj åsså baatsfjord_uit_0801_orthography nja eg såg nå etter litt også int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 å så ann far hann brukk sånne # sånne gammeldakkse sjorrter baatsfjord_uit_0801_orthography og så han far han brukte sånne # sånne gammaldagse skjorter baatsfjord_uit_0801 de e nåkka så ikkje du har greia på dæmm kalljt førr normalsjorrte # dænn knæpptes hær på sia hær baatsfjord_uit_0801_orthography det er noko som ikkje du har greie på dei kalla for normalskjorte # den kneptest her på sida her baatsfjord_uit_0801 me heilt brøsst # +u(å de-) hann vill kje ha anndre sjorrte baatsfjord_uit_0801_orthography med heilt bryst # +u(og de-) han ville ikkje ha andre skjorter int +u(nei det har eg ikkje sett) int_orthography +u(nei det har eg ikkje sett) baatsfjord_uit_0801 å de va ikkje mannge de va ei gammel kjærring så kunnj sy dennj sårrt'n baatsfjord_uit_0801_orthography og det var ikkje mange det var ei gammal kjerring som kunne sy den sorten baatsfjord_uit_0801 menn æ tokk ei uta hannes gammle sjorrte å så # tokk æ sunnj å så kløfft æ opp å så sydd æ sjorrte baatsfjord_uit_0801_orthography men eg tok ei utav hans gamle skjorter og så # tok eg sund og så klipte eg opp og så sydde eg skjorte int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 tja baatsfjord_uit_0801_orthography tja int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 næi da æ jør ahltj bakk- bake brø # jor allj julebakkst'n baatsfjord_uit_0801_orthography nei da eg gjer alt bakk- baka brød # gjorde all julebaksten baatsfjord_uit_0801 bakkte jæmmli læffsa å # flapprø å baatsfjord_uit_0801_orthography bakte jamleg lefser og # flatbrød og int seier du det ? int_orthography seier du det ? baatsfjord_uit_0801 ja baatsfjord_uit_0801_orthography ja baatsfjord_uit_0801 nu va mye æ lærte førr de føssjte så jikk æ åverkåkkusje # unnjer krigen baatsfjord_uit_0801_orthography nå var mykje eg lærte for det første så gjekk eg overkokkurset # under krigen baatsfjord_uit_0801 elljer ee # i min militære tjænt æ jo så # %u kåkkusje på Sætermoen baatsfjord_uit_0801_orthography eller e # i min militæret tente eg jo som # %u kokkekurset på Sætermoen baatsfjord_uit_0801 å så va æ jo åverkåkk i heile krigen %u baatsfjord_uit_0801_orthography og så var eg jo overkokk i heile krigen %u int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 så de baatsfjord_uit_0801_orthography så det int å ja int_orthography å ja baatsfjord_uit_0801 ja æ hadde to kjøkken baatsfjord_uit_0801_orthography ja eg hadde to kjøkken int ja kor du var hen kokk hen ? int_orthography ja kor du var hen kokk hen ? baatsfjord_uit_0801 kåkk ? baatsfjord_uit_0801_orthography kokk ? int ja ? int_orthography ja ? baatsfjord_uit_0801 åppå N1 baatsfjord_uit_0801_orthography oppå N1 int ja vel int_orthography ja vel baatsfjord_uit_0801 de var ett sånnt ee øvelskompani # å vi sku t å sennjes vi åpp på fronnt'n menn så # kaptulerte dæmm så baatsfjord_uit_0801_orthography det var eit sånt e øvingskompani # og vi skulle til å sendast vi opp på fronten men så # kapitulerte dei så int så du var på N1 altså ? int_orthography så du var på N1 altså ? baatsfjord_uit_0801 ja baatsfjord_uit_0801_orthography ja int ja # ja vel int_orthography ja # ja vel baatsfjord_uit_0801 æ va dær baatsfjord_uit_0801_orthography eg var der baatsfjord_uit_0801 æ hadde # to kjøkken # ti mannjlie kåkke å fire # låtter baatsfjord_uit_0801_orthography eg hadde # to kjøkken # ti mannlege kokkar og fire # lotter baatsfjord_uit_0801 dæmm va fra Trom- # ja ka de va ? Kånngsbærrg å baatsfjord_uit_0801_orthography dei var frå Trom- # ja kva det var ? Kongsberg og int jaha int_orthography jaha baatsfjord_uit_0801 jo da baatsfjord_uit_0801_orthography jo da int så du har vore borti litt av kvart du ? int_orthography så du har vore borti litt av kvart du ? baatsfjord_uit_0801 ja # i militære va æ innje to ganng i åttåtyve føssjt jikk æ kåkkekusj å så bynnjt æ såmm åverkåkk på N1 baatsfjord_uit_0801_orthography ja # i militæret var eg inne to gonger i åtteogtjue først gjekk eg kokkekurs og så begynte eg som overkokk på N1 baatsfjord_uit_0801 å så va æ innj i niåtyve å så va æ nu innje i # da krigen komm # like te di kapitulerte baatsfjord_uit_0801_orthography og så var eg inne i niogtjue og så var eg nå inne i # da krigen kom # like til dei kapitulerte int +u ehe int_orthography +u ehe int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 menn mye lært æ mæ jo jæmme åsså førr ho # ho mamma ho liddj uta æksem # å de va gådd i bloe baatsfjord_uit_0801_orthography men mykje lærte eg meg jo heime også for ho # ho mamma ho lei utav eksem # og det var gått i blodet baatsfjord_uit_0801 å da sånn så # baking å sånnt de kunnj o ikkje jør # da måtte æ jør de baatsfjord_uit_0801_orthography og da sånn som # baking og sånt det kunne ho ikkje gjere # da måtte eg gjere det int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 de einaste ikkje æ kannj de e å spinnje # å karre ullj de kannj æ kje baatsfjord_uit_0801_orthography det einaste ikkje eg kan det er å spinne # og karde ull det kan eg ikkje int men det bør du lære deg int_orthography men det bør du lære deg baatsfjord_uit_0801 næi de jør æ kje ka # ka æ ska lær de uta ? baatsfjord_uit_0801_orthography nei det gjer eg ikkje kva # kva eg skal lære det utav ? int %l int_orthography %l baatsfjord_uit_0801 da # æ ha jo kje sæua baatsfjord_uit_0801_orthography da # eg har jo ikkje sauer int nei men … int_orthography nei men … int å har du ikkje det ? int_orthography å har du ikkje det ? baatsfjord_uit_0801 næi de e sjlakkta %u baatsfjord_uit_0801_orthography nei dei er slakta %u int det har du slutta med %u … int_orthography det har du slutta med %u … baatsfjord_uit_0801 sisst æ måtte jør å da helltj æ på å skrik de va å sjyt katta baatsfjord_uit_0801_orthography siste eg måtte gjere og da heldt eg på å skrike det var å skyte katta int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 ja # de mått æ fjærne baatsfjord_uit_0801_orthography ja # det måtte eg fjerne int det var når du flytta hit til Vardø det ? int_orthography det var når du flytta hit til Vardø det ? baatsfjord_uit_0801 næi æ va j- æ va jo jæmme da å ja å vi sku jo fløtte på høsst'n baatsfjord_uit_0801_orthography nei eg var j- eg var jo heime da og ja og vi skulle jo flytte på hausten baatsfjord_uit_0801 menn ser du ee allje reisste i # ho F1 ho va sjellt me allje sine ho F1 å så mått æ fløtte dit opp litt å værr i la me ho inntill så lænnge baatsfjord_uit_0801_orthography men ser du e alle reiste i # ho F1 ho var skild med alle sine ho F1 og så måtte eg flytte dit opp litt og vere i lag med henne inntil så lenge baatsfjord_uit_0801 att ee # att ho fikk fållk i la me sæ baatsfjord_uit_0801_orthography at e # at ho fekk folk i lag med seg int da han var død ? int_orthography da han var død ? baatsfjord_uit_0801 ja baatsfjord_uit_0801_orthography ja int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 ho va jo heilt ## så att ee baatsfjord_uit_0801_orthography ho var jo heilt ## så at e baatsfjord_uit_0801 å katta kunnj jo ikkje ta oppåver ho hadde jo fire førr sinnj del så dæ va jo katter nåkk baatsfjord_uit_0801_orthography og katta kunne jo ikkje ta oppover ho hadde jo fire for sin del så der var jo katter nok baatsfjord_uit_0801 å så +u m # jikk æ utifra æ kunnj ikkje ta denn katta førr ho tållt jo ikkje fållk dennj æ hadde baatsfjord_uit_0801_orthography og så +u m # gjekk eg utifrå eg kunne ikkje ta den katta for ho tolte jo ikkje folk den eg hadde baatsfjord_uit_0801 å så mått æ sjyt o baatsfjord_uit_0801_orthography og så måtte eg skyte henne int hm int_orthography hm baatsfjord_uit_0801 mænn de var tonngt ja baatsfjord_uit_0801_orthography men det var tungt ja int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 de bi ve sisste skudde æ jør å baatsfjord_uit_0801_orthography det blir vel siste skotet eg gjer òg baatsfjord_uit_0801 har nu fjærna allje minnjer # æ a hadd flere hunnja # fjærna demm allje sjøl baatsfjord_uit_0801_orthography har nå fjerna alle mine # eg har hatt fleire hundar # fjerna dei alle sjølv baatsfjord_uit_0801 å katter like så menn # menn de va tonngt baatsfjord_uit_0801_orthography og katter like så men # men det var tungt int +u mm int_orthography +u mm baatsfjord_uit_0801 å så hadd o sånn flått nammn å ser du +u(dn katta) baatsfjord_uit_0801_orthography og så hadde ho sånn flott namn òg ser du +u(den katta) int kva ho heitte ? int_orthography kva ho heitte ? baatsfjord_uit_0801 ho heite så myttje såmm ee ## ja baatsfjord_uit_0801_orthography ho heitte så mykje som e ## ja baatsfjord_uit_0801 ho e oppkalltj ette ho dær såmm ha ee # såmm sp- såmm spæll i # piano dær ee # unnjer ee baatsfjord_uit_0801_orthography ho er oppkalla etter ho der som har e # som sp- som speler i # piano der e # under e baatsfjord_uit_0801 +u Ilånngka # het o baatsfjord_uit_0801_orthography +u Ilonka # heitte ho int jaha int_orthography jaha baatsfjord_uit_0801 ja baatsfjord_uit_0801_orthography ja baatsfjord_uit_0801 hadde to menn mora ho døe førutt # ho hette Ramona baatsfjord_uit_0801_orthography hadde to men mora ho døydde føreut # ho heitte Ramona int %l int_orthography %l int %l var flotte namn ja int_orthography %l var flotte namn ja baatsfjord_uit_0801 flåtte de ha æ hatt på hunnja å baatsfjord_uit_0801_orthography flotte det har eg hatt på hundar òg int jaha int_orthography jaha baatsfjord_uit_0801 ja o Bianngka Tala # Tina # å sånn baatsfjord_uit_0801_orthography ja og Bianka Tala # Tina # og sånn int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 ja da baatsfjord_uit_0801_orthography ja da int ja int_orthography ja int har ee har du gått noko på jakt der ute i Hamningberg ? int_orthography har e har du gått noko på jakt der ute i Hamningberg ? baatsfjord_uit_0801 jo jo jo jo baatsfjord_uit_0801_orthography jo jo jo jo int ja int_orthography ja int kva de skyt da ryper ? int_orthography kva de skyt da ryper ? baatsfjord_uit_0801 ee rypa baatsfjord_uit_0801_orthography e ryper int jaha int_orthography jaha baatsfjord_uit_0801 menn ræven de e vi snillj me førr de # de e vænnen minnj de # vi ha jo tammræv dæ borrte baatsfjord_uit_0801_orthography men reven den er vi snill med for det # det er vennen min det # vi har jo tamrev der borte int å har de det ? int_orthography å har de det ? baatsfjord_uit_0801 ja vesst ja vesst hann e # hann går i la me mæ hann va å leitt opp jeit'n i la me mæ å baatsfjord_uit_0801_orthography ja visst ja visst han er # han går i lag med meg han var og leitte opp geitene i lag med meg og baatsfjord_uit_0801 satt å kjeik på fjøsvinnjdu å de føssjte æ hadde mællka n føssjte jeita mått æ ut å ji ann mællk baatsfjord_uit_0801_orthography sat og kikka på fjøsvindauga og den første eg hadde mjølka den første geita måtte eg ut og gi han mjølk baatsfjord_uit_0801 ja da # hann kåmm te mæ sto å kjeik på vinnjdue baatsfjord_uit_0801_orthography ja da # han kom til meg stod og kikka på vindauget baatsfjord_uit_0801 menn de va jo så mykkje sne att de jikk jo jamm me vinnjdu kor hann ligg å kjikk innj dæ %l baatsfjord_uit_0801_orthography men det var jo så mykje snø at det gjekk jo jamt med vindauget kor han ligg og kikkar inn der %l int seier du det ? int_orthography seier du det ? baatsfjord_uit_0801 ja da baatsfjord_uit_0801_orthography ja da int hadde du mange geiter ? int_orthography hadde du mange geiter ? baatsfjord_uit_0801 æ hadde # tre # +l(å så hadd æ nåkka tji) # å så hadd e en stor bokk baatsfjord_uit_0801_orthography eg hadde # tre # +l(og så hadde eg nokre kje) # og så hadde eg ein stor bukk int jaha int_orthography jaha baatsfjord_uit_0801 ja baatsfjord_uit_0801_orthography ja baatsfjord_uit_0801 førut'n søua alltså baatsfjord_uit_0801_orthography forutan sauer altså int men er ikkje det mykje arbeid med dei gjer dei ikkje mykje gale ? int_orthography men er ikkje det mykje arbeid med dei gjer dei ikkje mykje gale ? baatsfjord_uit_0801 å jo da menn ee ja galt galt de va nu bare enn jeit du veit jeita ho e kjyvat ho tar jo dær # dær ho ikkje skall vær dær e o baatsfjord_uit_0801_orthography å jo da men e ja gale gale det var nå berre ei geit du veit geita ho er tjuvete ho tar jo der # der ho ikkje skal vere der er ho int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 så de e jo # nåkka så sir se sjøl %u menn de va nu værre me de att dæmm ee jæran dæmmes bynnjt å bi så dårli baatsfjord_uit_0801_orthography så det er jo # noko som seier seg sjølv %u men det var nå verre med det at dei e gjerda deira begynte å bli så dårlege baatsfjord_uit_0801 att ee dennj hæanne # blåtåppa # ho e jiffti ho # nårr o vækks opp baatsfjord_uit_0801_orthography at e den +x_herre # blåtoppen # ho er giftig ho # når ho veks opp int blåtoppar er det sånn ee av dei der høge ? # riddarspore er det vel nokon som kallar dei kanskje ? int_orthography blåtoppar er det sånn e av dei der høge ? # riddarspore er det vel nokon som kallar dei kanskje ? baatsfjord_uit_0801 %u … baatsfjord_uit_0801_orthography %u … baatsfjord_uit_0801 ja ja ja ja baatsfjord_uit_0801_orthography ja ja ja ja baatsfjord_uit_0801 ja # ee ja menn næi de e kje riddesjpor dæmm e # dæmm går oppå %u en runn malerkosst oppå dæmm e blå baatsfjord_uit_0801_orthography ja # e ja men nei det er ikkje riddarspore dei er # dei går oppå %u ein rund målarkost oppå dei er blå int det er ikkje det ? int_orthography det er ikkje det ? int jaha ja int_orthography jaha ja baatsfjord_uit_0801 å dæmm e jiffti å dæmm bi dæmm sjuk uta # så dæ va jo manng gannga # æ va jo # helt æ måtte jo like te bærrg krætturan jæmm baatsfjord_uit_0801_orthography og dei er giftige og dei blir dei sjuke utav # så der var jo mange gongar # eg var jo # heilt eg måtte jo like til berge krøttera heim int seier du det ? int_orthography seier du det ? baatsfjord_uit_0801 ja da baatsfjord_uit_0801_orthography ja da baatsfjord_uit_0801 nån sprakk nu å nån s- jikk nu åver # e va bare å kjøre i dæmm Nyko %l baatsfjord_uit_0801_orthography nokon sprakk nå og nokon s- gjekk nå over # det var berre å køyre i dei Nyco %l int Nyco ? int_orthography Nyco ? baatsfjord_uit_0801 ja # førr de brukkt æ kjøp # te magen baatsfjord_uit_0801_orthography ja # for det brukte eg kjøpe # til magen int %l int_orthography %l int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 ja baatsfjord_uit_0801_orthography ja baatsfjord_uit_0801 jo æ lært de uta o mamma ho va jo # ho fo jo me # arrbeid jo me krættura baatsfjord_uit_0801_orthography jo eg lærte det utav ho mamma ho var jo # ho fór jo med # arbeidde jo med krøttera baatsfjord_uit_0801 va manng ganng ho redda krætturan førr di annjdre baatsfjord_uit_0801_orthography var mange gonger ho redda krøttera for dei andre int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 ja baatsfjord_uit_0801_orthography ja int ja ein måtte vel kunne hjelpe seg sjølv der ute ? int_orthography ja ein måtte vel kunne hjelpe seg sjølv der ute ? baatsfjord_uit_0801 å ja da menn du ska tru Hammningbærrg ha ikkje våre så dårli i si ti baatsfjord_uit_0801_orthography å ja da men du skal tru Hamningberg har ikkje vore så dårleg i si tid baatsfjord_uit_0801 vi har no vell kje hadd minnjer ennj fire orførera i Hammningbærrg baatsfjord_uit_0801_orthography vi har noko vel ikkje hadde mindre enn fire ordførarar i Hamningberg baatsfjord_uit_0801 ja egen jormor baatsfjord_uit_0801_orthography ja eiga jordmor int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 ja baatsfjord_uit_0801_orthography ja int fire ordførarar ? # som har vore det her i Vardø altså ? int_orthography fire ordførarar ? # som har vore det her i Vardø altså ? baatsfjord_uit_0801 ja baatsfjord_uit_0801_orthography ja baatsfjord_uit_0801 nei såmm va i Hammnibærrg dæmm bodd i Hammnibærr baatsfjord_uit_0801_orthography nei som var i Hamningberg dei budde i Hamningberg int jaha int_orthography jaha baatsfjord_uit_0801 ja baatsfjord_uit_0801_orthography ja int ja vel int_orthography ja vel baatsfjord_uit_0801 så de ee de e kje demm ska kje tru å jormor hadde vi å to bakeri elljer ee bakabutikka # ha vi no hatt baatsfjord_uit_0801_orthography så det e det er ikkje dei skal ikkje tru og jordmor hadde vi og to bakeri eller e bakarbutikkar # har vi nå hatt int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 å fid- de e visst fire vi a hadd ee uta ee # alminnjdelie butikka baatsfjord_uit_0801_orthography og fid- det er visst fire vi har hatt e utav e # alminnelege butikkar baatsfjord_uit_0801 de ha vore ått ni fesske- ee kaie dæ borrte såmm kjøppte fessk i %u i mi ti baatsfjord_uit_0801_orthography det har vore åtte ni fiske- e kaier der borte som kjøpte fisk i %u i mi tid baatsfjord_uit_0801 så dær ha kje vore så dårli baatsfjord_uit_0801_orthography så der har ikkje vore så dårleg baatsfjord_uit_0801 kvær i gammel bu ho va jo helt pakka a fesskera # såmm kåmm baatsfjord_uit_0801_orthography kvar ei gammal bu ho var jo heilt pakka av fiskarar # som kom int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 så de baatsfjord_uit_0801_orthography så det int så da var det liv ? int_orthography så da var det liv ? baatsfjord_uit_0801 ja da baatsfjord_uit_0801_orthography ja da int %u har de hatt skole der etter krigen ? int_orthography %u har de hatt skole der etter krigen ? baatsfjord_uit_0801 ja vesst baatsfjord_uit_0801_orthography ja visst baatsfjord_uit_0801 vi hadde jo skole dæmm biggde jo # dennj gammle skoon våres dennj biggde jo på å så # å så sællte komun ann baatsfjord_uit_0801_orthography vi hadde jo skole dei bygde jo # den gamle skolen vår den bygde jo på og så # og så selde kommunen han baatsfjord_uit_0801 førr fållke for dærrifra ser du så att ee # hann M1 hann va jo hann va jo skolærar dær ei stunn baatsfjord_uit_0801_orthography for folket fór derifrå ser du så at e # han M1 han var jo han var jo skolelærar der ei stund int ja vel int_orthography ja vel baatsfjord_uit_0801 prosst M1 ja baatsfjord_uit_0801_orthography prost M1 ja baatsfjord_uit_0801 å så hadd æmm medlærerinnja ve sid'n a så æmm hadde to +u dær baatsfjord_uit_0801_orthography og så hadde dei medlærerinne ved sida av så dei hadde to +u der baatsfjord_uit_0801 så de e kje de baatsfjord_uit_0801_orthography så det er ikkje det int ja vel int_orthography ja vel int men kva tid mista de skolen da ? int_orthography men kva tid mista de skolen da ? baatsfjord_uit_0801 ja hær e no væll enn ## ja hær e no allså enn ti tåll år sia baatsfjord_uit_0801_orthography ja her er nå vel ein ## ja her er nå altså ein ti tolv år sidan int jaha int_orthography jaha baatsfjord_uit_0801 så emm for baatsfjord_uit_0801_orthography som dei fór baatsfjord_uit_0801 så va de enn så kjøfft ann å hann ha dreve kafe menn ser du hann e baatsfjord_uit_0801_orthography så var det ein som kjøpte han og han har drive kafé men ser du han er baatsfjord_uit_0801 hann e på sykuse i Trommsø dær hann e sånn # laberannt ell ka de e fø sjlag dæmm kallj de førr baatsfjord_uit_0801_orthography han er på sjukehuset i Tromsø der han er sånn # laborant eller kva det er for slag dei kallar det for baatsfjord_uit_0801 hann e jifft me ei # ifra Hammningbærrg # så kjøffte dæmm skol'n baatsfjord_uit_0801_orthography han er gift med ei # ifrå Hamningberg # så kjøpte dei skolen baatsfjord_uit_0801 å så dreiv dæmm kafe ei stunn menn de varrt jo bar enn fjorrt'n daga allså måtte jo hann reis ijænn førr hann hadde jo ei lanng vei å fer baatsfjord_uit_0801_orthography og så dreiv dei kafé ei stund men det vart jo berre ein fjorten dagar altså måtte jo han reise igjen for han hadde jo ein lang veg å fare baatsfjord_uit_0801 så for ann jo # så kåmm fållke dit %u de væssjte va de va de ann ee finnjlennjeran baatsfjord_uit_0801_orthography så fór han jo # så kom folket dit %u det verste var det var det han e finlendarane baatsfjord_uit_0801 dæmm kåmm jo opp me opp te mæ førr dæmm såg jo æ jikk imellja # å s- å bynnjt å spørr å ætte kafe æ fåsjto ikkje %u fø æ kann jo kje derann finnsk baatsfjord_uit_0801_orthography dei kom jo opp med opp til meg for dei såg jo eg gjekk imellom # og s- og begynte å spørje og etter kafé eg forstod ikkje %u for eg kan jo ikkje +x_derre finsk int nei int_orthography nei baatsfjord_uit_0801 ne baatsfjord_uit_0801_orthography nei baatsfjord_uit_0801 så de baatsfjord_uit_0801_orthography så det int har ikkje det budd finlendarar i Hamningberg ? int_orthography har ikkje det budd finlendarar i Hamningberg ? baatsfjord_uit_0801 hær ha ju bodd allj sårrta fållk i Hammningbærrg baatsfjord_uit_0801_orthography her har jo budd alle sortar folk i Hamningberg int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 så de baatsfjord_uit_0801_orthography så det baatsfjord_uit_0801 jo da hæ a vore finnjer +u å baatsfjord_uit_0801_orthography jo da her har vore finnar +u og int mm int_orthography mm int men om sommaren # da kjem det folk frå heile landet der oppigjennom ? int_orthography men om sommaren # da kjem det folk frå heile landet der oppigjennom ? baatsfjord_uit_0801 ja # de jør de baatsfjord_uit_0801_orthography ja # det gjer det int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 dæmm ha jo husan sine dæmm stå jo dær å # nåkka har innjbo æ fø minnj del æ har næss'n ikkje tadd nåkka me mæ # di står allt jæmme baatsfjord_uit_0801_orthography dei har jo husa sine dei står jo der og # nokre har innbu eg for min del eg har nesten ikkje tatt noko med meg # det står alt heime int ja int_orthography ja int så det er berre å flytte inn ? int_orthography så det er berre å flytte inn ? baatsfjord_uit_0801 ja ja ja ja ja baatsfjord_uit_0801_orthography ja ja ja ja ja int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 de e bare klær de einaste baatsfjord_uit_0801_orthography det er berre klede det einaste int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 elljesj så e dæmm # ennja masse jæmmløs baatsfjord_uit_0801_orthography elles så er dei # enda masse heimlause int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 så de baatsfjord_uit_0801_orthography så det int så da kjem det folk i alle husa ? int_orthography så da kjem det folk i alle husa ? baatsfjord_uit_0801 jo menn du veit att dæmm fer så snart ijænn de e nån dæmm ha jo baatsfjord_uit_0801_orthography jo men du veit at dei fer så snart igjen det er nokon dei har jo baatsfjord_uit_0801 dæmm så høre te Varrdø dæmm fær jo ijænne ifra # ee ja nå kåmmer fredagen å så fær dæmm såmm åfftes søn- sønndas kvelj'n baatsfjord_uit_0801_orthography dei som høyrer til Vardø dei fer jo igjen ifrå # e ja nå kjem fredagen og så fer dei som oftast søn- søndags kvelden int ee ja viss dei ikkje har ferie ? int_orthography e ja viss dei ikkje har ferie ? baatsfjord_uit_0801 ja viss dæmm ikkje har ferie baatsfjord_uit_0801_orthography ja viss dei ikkje har ferie int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 så de baatsfjord_uit_0801_orthography så det baatsfjord_uit_0801 æ ha jo en klåss attme mæ dær en såmm har ee # minngkfarrm hær i Varrdø baatsfjord_uit_0801_orthography eg har jo ein kloss attmed meg der ein som har e # minkfarm her i Vardø int ee ja int_orthography e ja baatsfjord_uit_0801 hann e # hann kåmme jo dit hann a jo fikksa hytta klåss attme mæ baatsfjord_uit_0801_orthography han er # han kjem jo dit han har jo fiksa hytta kloss attmed meg baatsfjord_uit_0801 førr dennj så hann # kjøffte ho brannj jo # i ee ## niåsækksti ## sannthannsafft'n baatsfjord_uit_0801_orthography for den som han # kjøpte ho brann jo # i e ## niogseksti ## sankthansaftan int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 da hellt æ på å sku +u(gå opp dæ å) baatsfjord_uit_0801_orthography da heldt eg på og skulle +u(gå opp der og) int seier du det ? int_orthography seier du det ? baatsfjord_uit_0801 de va ja de va bar ei guss løkka %u ha kje ha ikkje katt'n # vor så att ee så ee baatsfjord_uit_0801_orthography det var ja det var berre ei guds lykke %u hadde ikkje hadde ikkje katten # vore så at e så e baatsfjord_uit_0801 de va jo dæmm så redda live i mæ de brannj jo runntj heile huse baatsfjord_uit_0801_orthography det var jo dei som redda livet i meg det brann jo rundt heile huset int seier du det ? int_orthography seier du det ? baatsfjord_uit_0801 ja # å nå æ røysst mæ opp uta sænnga så så va de bare to planngka ijænn uta huse # dæ da smallj vinnjduan hoss mæ baatsfjord_uit_0801_orthography ja # og når eg reiste meg opp utav senga så så var det berre to plankar igjen utav huset # der da small vindauga hos meg int hm int_orthography hm int da har du sove godt int_orthography da har du sove godt baatsfjord_uit_0801 ja såve såve æ va prakka full a søvvn menn ee # menn æ tænngte de att baatsfjord_uit_0801_orthography ja sove sove eg var prakka full av søvn men e # men eg tenkte det at baatsfjord_uit_0801 att de # førr æ sku kleppe søuånn # annjdre dagen baatsfjord_uit_0801_orthography at det # for eg skulle klippe sauene # andre dagen baatsfjord_uit_0801 å æ fikk hør de dæmm katt'n dæm ga på mæ dær å bynnjt å æ spennjt dæmm unnja å baatsfjord_uit_0801_orthography og eg fekk høyre det dei kattane dei gav på meg der og begynte og eg spente dei unna og baatsfjord_uit_0801 dæmm kåmm ijænn på tæppene å bynnjt å ækkser å %u kjeik i vinnjdue baatsfjord_uit_0801_orthography dei kom igjen på teppet og begynte å eksere og %u kikka i vindauget baatsfjord_uit_0801 så ee # hørrt æ de da att de bynnjt å knittra så tænngt æ att de e rænngn å så tænngt æ me mæ sjøl førr æ hadde jo søuan ute att ja nu ska kje baatsfjord_uit_0801_orthography så e # høyrde eg det da at det begynte å knitre så tenkte eg at det er regn og så tenkte eg med meg sjølv for eg hadde jo sauene ute at ja nå skal ikkje baatsfjord_uit_0801 nu behøvvd ikkje å klepp dæmm førr nu e dæmm våt i ullja da går de kje annt å kleppe søuen # får du jo kje ullja uta n baatsfjord_uit_0801_orthography nå behøvde ikkje å klippe dei for nå er dei våte i ulla da går det ikkje an å klippe sauen # får du jo ikkje ulla utav han baatsfjord_uit_0801 mænn æ fikk se ka de va fø slak baatsfjord_uit_0801_orthography men eg fekk sjå kva det var for slag baatsfjord_uit_0801 å da satt ræven attme attme # me væggen å såg på æ måtte sprinnge i værre da å # hennte fållk baatsfjord_uit_0801_orthography og da sat reven attmed attmed # med veggen og såg på eg måtte springe i været da og # hente folk baatsfjord_uit_0801 førr å å jællp mæ førr å få sjløkk # %u hann spranng ætte %u baatsfjord_uit_0801_orthography for å å hjelpe meg for å få sløkke # %u han sprang etter %u int %u int_orthography %u int %u … int_orthography %u … baatsfjord_uit_0801 ja # de va kje så mannge # menn se u dæmm hadde amisjon tyssk amisjon innji huse baatsfjord_uit_0801_orthography ja # det var ikkje så mange # men ser du dei hadde ammunisjon tysk ammunisjon inni huset baatsfjord_uit_0801 å du kannj sjønn de fattna varrme i dennj å da bynnjt jo kulan å # suse av gåre # da varrt ann ræddj å vi måtte jo ståppe vi å baatsfjord_uit_0801_orthography og du kan skjønne det fatna varme i den og da begynte jo kulene å # suse av garde # da vart han redd og vi måtte jo stoppe vi òg int hm int_orthography hm baatsfjord_uit_0801 førr de ha vore tyssk amisjon dær baatsfjord_uit_0801_orthography for det hadde vore tysk ammunisjon der int ja korleis hadde det tatt fyr da ? int_orthography ja korleis hadde det tatt fyr da ? baatsfjord_uit_0801 de e nu bære uføsjikktihet de e nu væll kje nåkke annja kannj æ tænngk mæ te baatsfjord_uit_0801_orthography det er nå berre uforsiktigheit det er nå vel ikkje noko anna kan eg tenke meg til int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 de va nu ikkje så rare greier di åmm- # åmmsgreian dæmm hadde baatsfjord_uit_0801_orthography det var nå ikkje så rare greier dei omn- # omnsgreiene dei hadde baatsfjord_uit_0801 de va jo gammeldakks baatsfjord_uit_0801_orthography det var jo gammaldags int ee ja int_orthography e ja baatsfjord_uit_0801 de va denn gammle jormorgår baatsfjord_uit_0801_orthography det var den gamle jordmorgarden int var det det ja ? int_orthography var det det ja ? baatsfjord_uit_0801 ja dær jormora baatsfjord_uit_0801_orthography ja der jordmora int ja int_orthography ja int så der fór den ? int_orthography så der fór den ? baatsfjord_uit_0801 ja dennj jikk # menn nu e de jo kåmme ei stor svær hytt dær baatsfjord_uit_0801_orthography ja den gjekk # men nå er det jo komme ei stor svær hytte der int mm int_orthography mm int du det blei ikkje brent Hamningberg ee ? # nei int_orthography du det blei ikkje brent Hamningberg e ? # nei baatsfjord_uit_0801 næi # guttsjelåv baatsfjord_uit_0801_orthography nei # gudskjelov baatsfjord_uit_0801 dæmm ligg dæmm ligg utpå Sylltjefjorn di karran så sku kåmm å brennj baatsfjord_uit_0801_orthography dei ligg dei ligg utpå Syltefjorden dei karane som skulle komme og brenne int ligg dei der ? int_orthography ligg dei der ? baatsfjord_uit_0801 ja æ mått jo sænngk ann baatsfjord_uit_0801_orthography ja eg måtte jo senke han int åh ? korleis gjekk det føre seg ? int_orthography å ? korleis gjekk det føre seg ? baatsfjord_uit_0801 ja ja # dæmm så # såmm dreiv illgalt arrbeie dæmm vassjkudde baatsfjord_uit_0801_orthography ja ja # dei som # som dreiv illgalt arbeid dei varskudde int +u(kva skaut dei) ? int_orthography +u(kva skaut dei) ? baatsfjord_uit_0801 nja da kåmm dæmm å tårpederte dæmm baatsfjord_uit_0801_orthography nja da kom dei og torpederte dei int jaha int_orthography jaha baatsfjord_uit_0801 så de baatsfjord_uit_0801_orthography så det baatsfjord_uit_0801 ja da baatsfjord_uit_0801_orthography ja da int men Syltefjord det blei brent ? int_orthography men Syltefjord det blei brent ? baatsfjord_uit_0801 sviddj a ? baatsfjord_uit_0801_orthography svidd av ? int ja ? int_orthography ja ? baatsfjord_uit_0801 ja de varrt de ## menn Hammnibærrg dæmm greidde sæ baatsfjord_uit_0801_orthography ja det vart det ## men Hamningberg dei greidde seg baatsfjord_uit_0801 næi vi føsjto de jo da tysstkert'n for att de va nåkka %u førr hann # hann sa jo nå hann for «videsjen» baatsfjord_uit_0801_orthography nei vi forstod det jo da tyskarane fór at det var noko %u for han # han sa jo når han fór «wiedersehen» int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 å da sjønnte vi jo de att # vi kunnj jo kje tyss menn vi lærte mye tyssk baatsfjord_uit_0801_orthography og da skjønte vi jo det at # vi kunne jo ikkje tysk men vi lærte mykje tysk baatsfjord_uit_0801 æ førr minnj del æ # æ villj si de alljså att æ snakka # så gått tyssk att æ sku gått ha greiddj mæ # menn ee # nu # kannj æ næss'n ikkje ett or baatsfjord_uit_0801_orthography eg for min del eg # eg vil seie det altså at eg snakka # så godt tysk at eg skulle godt ha greidd meg # men e # nå # kan eg nesten ikkje eit ord baatsfjord_uit_0801 de e så vittj att æ kann føsjtå ett annja nor # næ vi va så hatisk %u baatsfjord_uit_0801_orthography det er så vidt at eg kan forstå eit anna ord # nei vi var så hatske %u int mm int_orthography mm int var det stasjonert nokon tyskarar der under krigen ? int_orthography var det stasjonert nokon tyskarar der under krigen ? baatsfjord_uit_0801 hallannja hunnjer baatsfjord_uit_0801_orthography halvtanna hundre int så mange ? int_orthography så mange ? baatsfjord_uit_0801 ja # æ va å leita i la me dæmm førr di annjdre dæmm for førr vi mått- varrt jo tvonngen på tysskarrbei # allje vore me å baatsfjord_uit_0801_orthography ja # eg var og leita i lag med dei for dei andre dei fór for vi mått- vart jo tvungne på tyskarbeid # alle vore med og baatsfjord_uit_0801 å ee # å bårra heile tunæln så går ijønnå # du kann gå innj fra sjøen å så kannj du gå opp trappa å så heilt opp baatsfjord_uit_0801_orthography og e # og bora heile tunellen som går igjennom # du kan gå inn frå sjøen og så kan du gå opp trappa og så heilt opp int kor den er da ? int_orthography kor den er da ? baatsfjord_uit_0801 på N2 baatsfjord_uit_0801_orthography på N2 int ved Hamningberg ? int_orthography ved Hamningberg ? baatsfjord_uit_0801 ja ja # de e jo klåss attme åss de baatsfjord_uit_0801_orthography ja ja # det er jo kloss attmed oss det int å ? int_orthography å ? int jaha int_orthography jaha baatsfjord_uit_0801 de e jo håppakken våres baatsfjord_uit_0801_orthography det er jo hoppbakken vår int ja vel int_orthography ja vel baatsfjord_uit_0801 ja baatsfjord_uit_0801_orthography ja baatsfjord_uit_0801 ja da så de baatsfjord_uit_0801_orthography ja da så det int ja kor budde alle dei tyskarane da ? int_orthography ja kor budde alle dei tyskarane da ? baatsfjord_uit_0801 dæmm bodd i brakker # fårløbi menn så fløtta demm ne i tunæll baatsfjord_uit_0801_orthography dei budde i brakker # foreløpig men så flytta dei ned i tunellen baatsfjord_uit_0801 å da varrt de jo alljdeles'n galt # førr åss førr vi vesst jo ikkje ka ti dæmm kåmm å bommba baatsfjord_uit_0801_orthography og da vart det jo aldeles gale # for oss for vi visste jo ikkje kva tid dei kom og bomba baatsfjord_uit_0801 æ hussk ann ee # hann pappa å ho mamma nå vi jikk te Sannjfjorn dær # dennj veit du jo a ? # %u baatsfjord_uit_0801_orthography eg hugsar han e # han pappa og ho mamma når vi gjekk til Sandfjorden der # den veit du jo av ? # %u int ee ja int_orthography e ja baatsfjord_uit_0801 fø vi hadde sjlåtta dæmm sjlo å så bodde dæmm dær æ villj kje ha dæmm jæmme baatsfjord_uit_0801_orthography for vi hadde slåtten dei slo og så budde dei der eg ville ikkje ha dei heime baatsfjord_uit_0801 førr ann få- hann pappa hann va slik assjå visst ann sætta sæ attme bore å flya kåmm hann satt å spisste # hann jikk ikkje baatsfjord_uit_0801_orthography for han fo- han pappa han var slik altså viss han sette seg attmed bordet og flya kom han sat og +x_spiste # han gjekk ikkje baatsfjord_uit_0801 næi da hann jikk ikke # menn da va hann # ja hann va to å nitti å ett hallt år da hann døe baatsfjord_uit_0801_orthography nei da han gjekk ikkje # men da var han # ja han var to og nitti og eit halvt år da han døydde int %l int_orthography %l baatsfjord_uit_0801 så ann va åver åtteti år da # ja %u ann va kje nærvøs denn ganng ho mamma ho va helt færdi # helt færdi baatsfjord_uit_0801_orthography så han var over åtti år da # ja %u han var ikkje nervøs den gong ho mamma ho var heilt ferdig # heilt ferdig int jaha int_orthography jaha baatsfjord_uit_0801 å ee # så dæmm var så si ann de te mæ «du baatsfjord_uit_0801» sei ann « du kann jo ta å sjlå de deannj jære dær # dær påtedesjære dær e jo mye græss dær » baatsfjord_uit_0801_orthography og e # så dei var så seier han det til meg «du baatsfjord_uit_0801» seier han « du kan jo ta og slå det +x-derre gjerdet der # der potetgjerdet der er jo mykje gras der » baatsfjord_uit_0801 å tja # æ jikk å dær å sku bynnj å sjlå æ visst farrken %u førr hær bynnjt å smellj omkrinng mæ # så kåmm flyan dær baatsfjord_uit_0801_orthography og tja # eg gjekk og der og skulle begynne å slå eg visst farken %u for her begynte å smelle omkring meg # så kom flya der baatsfjord_uit_0801 %u glanatsplinntjan ifra N2 dæmm dæmm sk- ee førr flyan jikk så laft att dæmm # skøut så # æ låg # e heiv mæ bare runntj å så låk æ å så på baatsfjord_uit_0801_orthography %u granatsplintane ifrå N2 dei dei sk- e for flya gjekk så lågt at dei # skaut så # eg låg # eg heiv meg berre rundt og så låg eg og såg på baatsfjord_uit_0801 alljså målljfåkke sto %u # æ va kje reddj # ikke baatsfjord_uit_0801_orthography altså moldfokket stod %u # eg var ikkje redd # ikkje int hm int_orthography hm baatsfjord_uit_0801 +l nei da baatsfjord_uit_0801_orthography +l nei da baatsfjord_uit_0801 enn ganng de va ei sånn # ja da va nu enn masse me russefly så kåmm omm natta baatsfjord_uit_0801_orthography ein gong det var ei sånn # ja da var nå ein masse med russefly som kom om natta baatsfjord_uit_0801 å æ sku på arrbei omm mårran +u så # me veit du ka æ jor ? jo vi har sånn tjelljar alljså så går unnjer hann e kje så høg baatsfjord_uit_0801_orthography og eg skulle på arbeid om morgonen +u så # men veit du kva eg gjorde ? jo vi har sånn kjellar altså som går under han er ikkje så høg baatsfjord_uit_0801 hann kassjhøggden menn hann e unnjer marrka baatsfjord_uit_0801_orthography han karshøgda men han er under marka int jaha int_orthography jaha baatsfjord_uit_0801 tokk bar opp kjelljarluka å så jikk æ åsså hennjta de # bakkstebore hennes mamma åsså la på baatsfjord_uit_0801_orthography tok berre opp kjellarluka og så gjekk eg også henta det # bakstebordet hennar mamma også la på baatsfjord_uit_0801 på mållja dær å så # reddj æ opp å så la æ mæ dær hørrte ikkje nåkka a flya # di annjran for å renntj heile natta baatsfjord_uit_0801_orthography på molda der og så # reidde eg opp og så la eg meg der høyrde ikkje noko av flya # dei andre fór og rende heile natta baatsfjord_uit_0801 nei da æ bare va aleina # att æ hadde mæ sjøl # ja da va kje æ reddj baatsfjord_uit_0801_orthography nei da eg berre var aleine # at eg hadde meg sjølv # ja da var ikkje eg redd baatsfjord_uit_0801 mænn de va manng ganng de va bare så de kunn kje sett innje %u før kulan kåmm susanes # allje stess baatsfjord_uit_0801_orthography men det var mange gonger det var berre så det kunne ikkje sett inne %u før kulene kom susande # alle stadar baatsfjord_uit_0801 menn de jikk ikke fållk # to tjyr jikk # de va alltj baatsfjord_uit_0801_orthography men det gjekk ikkje folk # to kyr gjekk # det var alt baatsfjord_uit_0801 så ee så de va vi helljdi dær baatsfjord_uit_0801_orthography så e så det var vi heldige der int ja men ee de fekk vel beskjed om at det skulle brennast ? int_orthography ja men e de fekk vel beskjed om at det skulle brennast ? baatsfjord_uit_0801 nei de fikk vi væll ikke %u næi så domm va dæmm væ fallj ikkje att dæmm vasjkudd åss att de sku brennjes baatsfjord_uit_0801_orthography nei det fekk vi vel ikkje %u nei så dumme var dei kvart fall ikkje at dei varskudde oss at det skulle brennast int ikkje det ? int_orthography ikkje det ? int ja fekk ikkje de ordre om evakuering heller ? int_orthography ja fekk ikkje de ordre om evakuering heller ? baatsfjord_uit_0801 næi de de hadde vi ikkje jorrt helljer omm dæmm va kåmmen baatsfjord_uit_0801_orthography nei det det hadde vi ikkje gjort heller om dei var komne int næhei int_orthography nei baatsfjord_uit_0801 næi # da ha vi rennjt opp i fjelljan sæføllgeti baatsfjord_uit_0801_orthography nei # da hadde vi rent opp i fjella +x_selvfølgelig baatsfjord_uit_0801 å de va vi jo dæmm va dæmm låg jo i fjellj %u båd ann # pappa å o mamma # så æ måtte bær mat ti demm baatsfjord_uit_0801_orthography og det var vi jo dei var dei låg jo i fjellet %u både han # pappa og ho mamma # så eg måtte bere mat til dei int jaha int_orthography jaha baatsfjord_uit_0801 mann sku tu de va kje gått å # førr ho # ho va ho va nu e- ee enn sækksti # fæmm å sækksti år ho låg dær me baatsfjord_uit_0801_orthography ein skulle tru det var ikkje godt å # for ho # ho var ho var nå e- e ein seksti # fem og seksti år ho låg der med baatsfjord_uit_0801 me fuhljtj a løuv # åverballja # på f- på hennjern sånn så o ikkje kunnj ta dæ rannj de # %u ja baatsfjord_uit_0801_orthography med fullt av lauv # overballa # på f- på hendene sånn så ho ikkje kunne ta det rann der # %u ja int frå eksemen ? int_orthography frå eksemen ? int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 å å å så å så på nåkka s- # steina så låg neri baatsfjord_uit_0801_orthography og og og såg og såg på nokre s- # steinar som låg nedi int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 på marrka baatsfjord_uit_0801_orthography på marka baatsfjord_uit_0801 jikk klåkka va enn to tre omm natta så jikk mannj i i hulan å nå klåkka va enn # ni ti omm kvelljan så kåmm mannj tebakes ijænn baatsfjord_uit_0801_orthography gjekk klokka var ein to tre om natta så gjekk ein i i hòlene og når klokka var ein # ni ti om kveldane så kom ein tilbake igjen baatsfjord_uit_0801 kåmm o jemm # te Sannjfjorn dær å mællka jeit'n baatsfjord_uit_0801_orthography kom ho heim # til Sandfjorden der og mjølka geitene int jaha int_orthography jaha baatsfjord_uit_0801 menn du kannj sjønn tysskeran ha jo funnjet åss førr æ hadd jo ennj tjæmmpego jakkthunn baatsfjord_uit_0801_orthography men du kan skjønne tyskarane hadde jo funne oss for eg hadde jo ein kjempegod jakthund baatsfjord_uit_0801 å hann hadde vi kje me åss hann va i hytta vesst att dæmm ha lokktt opp hytta så ha jo huun leita opp # +l(me enn ganng) # de e jo greitt de baatsfjord_uit_0801_orthography og han hadde vi ikkje med oss han var i hytta viss at dei hadde lukka opp hytta så hadde jo hunden leita opp # +l(med ein gong) # det er jo greitt det int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 me så lanngt tænngt mannj ikkje baatsfjord_uit_0801_orthography men så langt tenkte ein ikkje int m nei int_orthography m nei baatsfjord_uit_0801 å næi æ ska si dæ de att # men æ villj si de # dennj tia ho tok nu sjlutt baatsfjord_uit_0801_orthography å nei eg skal seie deg det at # men eg vil seie det # den tida ho tok nå slutt baatsfjord_uit_0801 æ vet alljså # føssjte juledag # da sto rannjslan # pakka unnje bore allså vi va færrdi å sprinng # vess de kåmm nåkka baatsfjord_uit_0801_orthography eg veit altså # første juledag # da stod ranslane # pakka under bordet altså vi var ferdige å springe # viss det kom nokon baatsfjord_uit_0801 dæmm va jo e sånn ee frivelli vakkt vi hadde på N2 såmm # såmm vassjku vess de skulle kåmm nåkka snelljbåta ellje nåkka baatsfjord_uit_0801_orthography dei var jo ei sånn e frivillig vakt vi hadde på N2 som # som varskudde viss det skulle komme nokon snellbåtar eller noko baatsfjord_uit_0801 å d- å på dennj måt'n håtte vi jul # menn jaggu omm de va nåkka likar nu alljså baatsfjord_uit_0801_orthography og d- og på den måten heldt vi jul # men jaggu om det var noko likare nå altså baatsfjord_uit_0801 mann måtte pakke rannjseln å fer nu nå krigen var sjluttj # de greiddje di mynnjdihetern å jør baatsfjord_uit_0801_orthography ein måtte pakke ranselen og fare nå når krigen var slutt # det greidde det myndigheitene å gjere baatsfjord_uit_0801 dæmm greiddje å jør åss umynnjdi # vi måtte fer ennjt'n vi vill elljer ittje # å dæfør si æ de å ha manng ganng sakkt de baatsfjord_uit_0801_orthography dei greidde å gjere oss umyndige # vi måtte fare enten vi ville eller ikkje # og derfor seier eg det og har mange gonger sagt det baatsfjord_uit_0801 ee mann va tulljat dennj så # så såmm reiste vi reiste jo da me de samme krigen brøut ut da va vi jo færdi å reis vi ha fikk inngen årrde vi reiste baatsfjord_uit_0801_orthography e ein var tullete den som # så som reiste vi reiste jo da med det same krigne braut ut da var vi jo ferdige å reise vi har fekk ingen ordre vi reiste baatsfjord_uit_0801 å va færdi å åffre liv dær # menn de si æ alljså hadd æ vesst %u ha vor onng baatsfjord_uit_0801_orthography og var ferdige å ofre liv der # men det seier eg altså hadde eg visst %u har vore ung baatsfjord_uit_0801 næi gu sku demm ha få stellja mæ inn mot # væggen å skåtte mæ førr att æ hadd # gått i krig mer # de kannj du alljså tru baatsfjord_uit_0801_orthography nei gud skulle dei ha fått stille meg inn mot # veggen og skote meg før at eg hadde # gått i krig meir # det kan du altså tru int m int_orthography m baatsfjord_uit_0801 vi låg nu dær i # i to å sækksti daga # runnj så så de va tje # vi kunnj kje ha klær av åss baatsfjord_uit_0801_orthography vi låg nå der i # i to og seksti dagar # runde så så det var ikkje # vi kunne ikkje ha klede av oss baatsfjord_uit_0801 å så seie # så sku vi da # sku vi {avbrot} baatsfjord_uit_0801_orthography og så seier # så skulle vi da # skulle vi {avbrot} int {avbrot} int_orthography {avbrot} baatsfjord_uit_0801 kåppa baatsfjord_uit_0801_orthography koppar baatsfjord_uit_0801 viss de brøut ut # å de nækkta æ førr æ veit koss'n de att æ bli nårr æ bli vaksjonert # æ tål ikkje de baatsfjord_uit_0801_orthography viss det braut ut # og det nekta eg for eg veit korleis det at eg blir når eg blir vaksinert # eg toler ikkje det int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 nei så sei æ de att æ # «æ vaksjoner mæ ikkje» baatsfjord_uit_0801_orthography nei så seier eg det at eg # «eg vaksinerer meg ikkje» baatsfjord_uit_0801 «førr att æ står i kjøkkene menn da fårr då- vesst att de æ de dåkker ska jør # så får dåkker # årrdne me kjøkkene førr æ grei ikke nå» baatsfjord_uit_0801_orthography «for at eg står i kjøkkenet men da for då- viss at det er det de skal gjere # så får de # ordne med kjøkkenet for eg greier ikkje noko» baatsfjord_uit_0801 å vi jikk å la åss å de va ve klåkka to omm natta baatsfjord_uit_0801_orthography og vi gjekk og la oss og det var vel klokka to om natta baatsfjord_uit_0801 så kåmmer de årrdre omm att nu nu bommba hann # førr da kåmm de alljså ee # tråppbåt baatsfjord_uit_0801_orthography så kjem det ordre om at nå nå bombar han # for da kom det altså e # +u troppebåt baatsfjord_uit_0801 de va enn gammel lokal så hete Ahltja # så kåmm me tråppa # å da bomma +u ve hann va i %u baatsfjord_uit_0801_orthography det var ein gammal lokal som heitte Alta # som kom med troppar # og da bomba +u vi han var i %u baatsfjord_uit_0801 å da kjæmm kaptein'n innjjønå døra å så sei ann «kåmm dåkker i skogen» sei ann « i dækkning # de e jo bar ett menutt # så kannj vi ha dæmm hær å » baatsfjord_uit_0801_orthography og da kjem kapteinen innigjennom døra og så seier han «kom dykk i skogen» seier han « i dekning # det er jo berre eit minutt # så kan vi ha dei her òg » baatsfjord_uit_0801 å du kann sjønne æ greidd jo kji nåkka # hannj ee dæmm sto +u(ee stirr) på mæ # %k æ hadde kåkk ifra Ossjlo da baatsfjord_uit_0801_orthography og du kan skjønne eg greidde jo ikkje noko # han e dei stod +u(e stira) på meg # %k eg hadde kokk ifrå Oslo da baatsfjord_uit_0801 å hann tokk å hænngte jeværa på se- # bare åve- # åver halls'n på mæ baatsfjord_uit_0801_orthography og han tok og hengde geværet på seg- # berre åve- # over halsen på meg baatsfjord_uit_0801 å så jikk vi te skokks å nå vi va ee # klåkka va væll enn ett ellj ja vi låg væll enn halltimes ti dær så baatsfjord_uit_0801_orthography og så gjekk vi til skogs og når vi var e # klokka var vel ein eitt eller ja vi låg vel ei halvtimes tid der så baatsfjord_uit_0801 så blåsste ræmm att faarn va åver å så sku dæmm ne i kjøkkene førr æ vesst jo koss'n baatsfjord_uit_0801_orthography så blåste dei at faren var over og så skulle dei ned i kjøkkenet for eg visste jo korleis baatsfjord_uit_0801 å vi går å prate dær å hann tok å hænngte jevære så de sku hænng på på skulljra åver baatsfjord_uit_0801_orthography og vi går og pratar der og han tok og hengde geværet så det skulle henge på på skuldra over baatsfjord_uit_0801 å vi går ijønna skogen dær å så kjenntj æ nåkka så bar fasst baatsfjord_uit_0801_orthography og vi går igjennom skogen der og så kjente eg noko som bar fast baatsfjord_uit_0801 snur æ mæ å ser +u va de enn grein så var fasst i i munisjætta opp såmm æ har åver jevære dæ baatsfjord_uit_0801_orthography snur eg meg og ser +u var de ei grein som var fast i i +u munningshetta opp som eg har over geværet der baatsfjord_uit_0801 å kåmm tebak ijænn å traff mæ åver øye # å jikk pladassk # sjlo ut blo- æ sjlo sunn blokar i øye baatsfjord_uit_0801_orthography og kom tilbake igjen og trefte meg over auget # og gjekk pladask # slo ut blo- eg slo sund blodkar i auget baatsfjord_uit_0801 å æ kåmm ijenn ne så si kapteinen «ka i all værrrd'n så feile dæ baatsfjord_uit_0801 ?» ja æ førtællte ka de va # å æ var jo blinnj på de øye baatsfjord_uit_0801_orthography og eg kom igjen ned så seier kapteinen «kva i all verda som feiler deg baatsfjord_uit_0801 ?» ja eg fortalde kva det var # og eg var jo blind på det auget baatsfjord_uit_0801 å da vi kapitulerte så villj dæmm ikkje att æ sku reise helljer dærifra førr hæ va jo mye +u(så sku vær) mænn æ sa att æ reiste jæmm baatsfjord_uit_0801_orthography og da vi kapitulerte så ville dei ikkje at eg skulle reise heller derifrå for her var jo mykje +u(som skulle vere) men eg sa at eg reiste heim baatsfjord_uit_0801 ja så si dæmm de att «nei ja du ska d- ee unnjesjøke» førr dæmm greidd ikkje å unnjdesjøke dæmm hadd ikkje så mye att dæmm kunnj unnjesjøke øye baatsfjord_uit_0801_orthography ja så seier dei det at «nei ja du skal d- e undersøke» for dei greidde ikkje å undersøke dei hadde ikkje så mykje at dei kunne undersøke auget baatsfjord_uit_0801 så si dæmm de att «nu ska %u ska du te Vattsø åt hann ee» hann heit vesst # ja a de ikkje M2 ann heitte ? baatsfjord_uit_0801_orthography så seier dei det at «nå skal %u skal du til Vadsø åt han e» han heitte visst # ja av det ikkje M2 han heitte ? int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 æ e kje rikkti sikke æ trur de va de baatsfjord_uit_0801_orthography eg er ikkje riktig sikker eg trur det var det baatsfjord_uit_0801 «å få unnjesjøkt øye dett førr du veit att da har dæmm fådd betaling yta militære» # nei da baatsfjord_uit_0801_orthography «og få undersøkt auget ditt for du veit at da hadde dei fått betaling utav militæret» # nei da baatsfjord_uit_0801 «å så kannj du kåmm ijænn så ska du bli dimetert» næi så sei æ de att « vess de e dennj på dennj måt'n » baatsfjord_uit_0801_orthography «og så kan du komme igjen så skal du blir dimitert» nei så seier eg det at « viss det er den på den måten » baatsfjord_uit_0801 «att æ ee tur dåkker att æ ska være kåkk te tysskert'n ? hann har kåkken me se de kann dåkker være sikke på # menn æ kann stå hær» baatsfjord_uit_0801_orthography «at eg e trur de at eg skal vere kokk til tyskarane ? han har kokken med seg det kan de vere sikker på # men eg kan stå her» baatsfjord_uit_0801 «menn dåkker %u få vær annsvarli vesst att # omm så æue dætt ut å ne'i suppagryta de jer kje æ no omm dåkker ska få ta annsvare jaggu slæppt dæmm mæ baatsfjord_uit_0801_orthography «men de %u for vere ansvarlege viss at # om så auget dett ut og nedi suppegryta det gjer ikkje eg nå om de skal få ta ansvaret jaggu sleppte dei meg baatsfjord_uit_0801 æ resste %u æ reste like te Varrdø å så va æ oss ann M3 baatsfjord_uit_0801_orthography eg reiste %u eg reiste like til Vardø og så var eg hos han M3 baatsfjord_uit_0801 så si ann de te mæ de att ee «du ska kje vær reddj» sa ann « du får de fler ganng du bli blinnj på de øye menn de kåmmer ijænn de e bare blødninga » æ hadde flere %u baatsfjord_uit_0801_orthography så seier han det til meg det at e «du skal ikkje vere redd» sa han « du får det fleire gonger du blir blind på det auget men det kjem igjen det er berre blødninga » eg hadde fleire %u baatsfjord_uit_0801 menn de svækka syne en del # likevæll baatsfjord_uit_0801_orthography men det svekte synet ein del # likevel int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 ja da så baatsfjord_uit_0801_orthography ja da så baatsfjord_uit_0801 ja dennj tia ho e nu førbi baatsfjord_uit_0801_orthography ja den tida ho er nå forbi int det var vel mykje sånn partisanverksemd og slikt her på den her dei her kantane ? int_orthography det var vel mykje sånn partisanverksemd og slikt her på den her dei her kantane ? baatsfjord_uit_0801 ja visst va de de # ja baatsfjord_uit_0801_orthography ja visst var det det # ja int under krigen ? int_orthography under krigen ? int så det var vel nokså spennande mange gonger ? int_orthography så det var vel nokså spennande mange gonger ? baatsfjord_uit_0801 å ja # menn ee mæ fållke hålltj de tætt baatsfjord_uit_0801_orthography å ja # men e men folket heldt det tett int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 ee ja de kannj du tru dæmm håhltj de tætt baatsfjord_uit_0801_orthography e ja det kan du tru dei heldt det tett baatsfjord_uit_0801 vi visst omm de kor dæmm låg i # i i hulan å # allje stess baatsfjord_uit_0801_orthography vi visste om det kor dei låg i # i i hòlene og # alle stadar int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 menn vi sa kje ett or # æ såg dæmm jo vi va ætte ætte sæuan vi såg jo enn uta di ann baatsfjord_uit_0801_orthography men vi sa ikkje eit ord # eg såg dei jo vi var etter etter sauene vi såg jo ein utav dei han baatsfjord_uit_0801 ee såmm såmm dreiv ee # russisk spioneri dennj så vi jo i Styrrtevika # hann jikk å skøut rypa baatsfjord_uit_0801_orthography e som som dreiv e # russisk +x_spioneri den såg vi jo i Styrtevika # han gjekk og skaut ryper baatsfjord_uit_0801 menn vi sa kje te sjlak baatsfjord_uit_0801_orthography men vi sa ikkje det slag int nei int_orthography nei baatsfjord_uit_0801 nei da baatsfjord_uit_0801_orthography nei da int men det var vel ein del som som ee forsvann på mystisk vis av dei der ? int_orthography men det var vel ein del som som e forsvann på mystisk vis av dei der ? baatsfjord_uit_0801 a di dærran ? baatsfjord_uit_0801_orthography av dei +x_derre ? int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 ee ka ee ja ka du meine va de # ee ikkje ikkje hammnebærrgera baatsfjord_uit_0801_orthography e kva e ja kva du meiner var det # e ikkje ikkje hamningbergarar int ikkje frå Hamningberg nei ? int_orthography ikkje frå Hamningberg nei ? baatsfjord_uit_0801 næi da de jor dæmm ikkje næi da baatsfjord_uit_0801_orthography nei da det gjorde dei ikkje nei da int nei int_orthography nei baatsfjord_uit_0801 de jor dæmm ikke baatsfjord_uit_0801_orthography det gjorde dei ikkje baatsfjord_uit_0801 mæ da va de åh dæ va mye fæt å se baatsfjord_uit_0801_orthography men da var det å det var mykje fælt å sjå baatsfjord_uit_0801 æ såg dæmm sjl- ee tok jevære å sjlo russ'n åver ryggen førstår så n sænngna ne baatsfjord_uit_0801_orthography eg såg dei sjl- e tok geværet og slo russen over ryggen forstår så han segna ned baatsfjord_uit_0801 bare førr att de va kamerat'n tok enn tørrfessk ifra baatsfjord_uit_0801_orthography berre for at det var kameraten tok ein tørrfisk ifrå baatsfjord_uit_0801 sjlo ann heillt så ann låg på kne # dæmm måtte dræg ann ætte sæ baatsfjord_uit_0801_orthography slo han heilt så han låg på kne # dei måtte dra han etter seg baatsfjord_uit_0801 å å hæsst'n de sjlo dæmm i jæl nå m sto me kvær si bjørrkesjia å sjlo hæsst'n # te ann sagd- seggna i hop baatsfjord_uit_0801_orthography og og hesten den slo dei i hel når dei stod med kvar si bjørkeskie og slo hesten # til han sagd- segna i hop baatsfjord_uit_0801 å de va ## så de va nåkka råsjinnj å +u(ut a) baatsfjord_uit_0801_orthography og det var ## så det var nokre råskinn og +u(ut av) baatsfjord_uit_0801 menn dæ va jo mye dæ va jo mye utav tysskert'n så va # så va rikkti greie kara baatsfjord_uit_0801_orthography men der var jo mykje der var jo mykje utav tyskarane som var # som var riktig greie karar baatsfjord_uit_0801 æ vet de dær # dæmm ku- ee kunnj kåmm ut attme # attme fjøs'n våres førr de va i ett me stua baatsfjord_uit_0801_orthography eg veit det der # dei ku- e kunne komme ut attmed # attmed fjøsen vår for det var i eitt med stua baatsfjord_uit_0801 dæ kunnj dæmm sett å læs brev å sett å skrik # sjøl # så dæ va nokk trisste tie dæmm fikk jæmmanifra å baatsfjord_uit_0801_orthography der kunne dei sitte og lese brev og sitte og skrike # sjølv # så det var nok triste tidender dei fekk heimanifrå òg int så dei hadde russefangar der # i Hamningberg ? int_orthography så dei hadde russefangar der # i Hamningberg ? baatsfjord_uit_0801 jo vesst dæmm hadde masse masse russefannga baatsfjord_uit_0801_orthography jo visst dei hadde masse masse russefangar int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 de hadde dæmm baatsfjord_uit_0801_orthography det hadde dei baatsfjord_uit_0801 æ husske vi va i ## dær i # i ee # å å bårra i dennjannj tunæll'n dær så va vi ## vi va tre nåssjka baatsfjord_uit_0801_orthography eg hugsar vi var i ## der i # i e # og og bora i denne tunellen der så var vi ## vi var tre norskar baatsfjord_uit_0801 næ vi va to nåssjka i %u ellje vi va fire menn ee # to va alljtis ute førr att de va så usynnjt dær baatsfjord_uit_0801_orthography nei vi var to norskar i %u eller vi var fire men e # to var alltid ute for at det var så usunt der baatsfjord_uit_0801 å så hadd æmm # to tre russefannga så sto åsså å bårra baatsfjord_uit_0801_orthography og så hadde dei # to tre russefangar som stod også og bora baatsfjord_uit_0801 å ee # de va nu lite me tobbak å # mæn de va rætt så de vi +l lurte røyk te # te russ'n # ja ja da baatsfjord_uit_0801_orthography og e # det var nå lite med tobakk og # men det var rett som det vi +l lurte røyk til # til russen # ja ja da int mm int_orthography mm int fekk dei nok mat ? int_orthography fekk dei nok mat ? baatsfjord_uit_0801 næi # dæmm jor ikkje de du # dæmm jor ikkje de dæmm fikk ikkje nåkk mat baatsfjord_uit_0801_orthography nei # dei gjorde ikkje det du # dei gjorde ikkje det dei fekk ikkje nok mat baatsfjord_uit_0801 de va de va så vittj dæmm hænngla %u # menn de va mye flinngk fållk # dæ va o en hann va dannjselærar baatsfjord_uit_0801_orthography det var det var så vidt dei hengla %u # men det var mykje flinke folk # det var jo ein han var danselærar baatsfjord_uit_0801 %u hann tokk dannsjtrenn menn de ska æ si dæ de va gut så kunnj dannjse # +l ja baatsfjord_uit_0801_orthography %u han tok dansetrinn men det skal eg seie deg det var gut som kunne danse # +l ja int %l int_orthography %l baatsfjord_uit_0801 dæmm va i gått homør å me kværrt baatsfjord_uit_0801_orthography dei var i godt humør og med kvart int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 næ vi nåssjka vi va snillj me dæmm # hadde vi nåkka så # menn de va jo såmm åfftes nårr vi jikk førbi så måtte vi bare hiv de på veien førr att # du kunnj kje gå å je dæmm de baatsfjord_uit_0801_orthography nei vi norskar vi var snille med dei # hadde vi noko så # men det var jo som oftast når vi gjekk forbi så måtte vi berre hive det på vegen for at # du kunne ikkje gå og gi dei det int hm int_orthography hm baatsfjord_uit_0801 +u du måtte %u ja %u baatsfjord_uit_0801_orthography +u du måtte %u ja %u int men ee da krigen var over eller da da tyskarane var farne kom det russarar dit aust da ? int_orthography men e da krigen var over eller da da tyskarane var farne kom det russarar dit aust da ? baatsfjord_uit_0801 ja baatsfjord_uit_0801_orthography ja baatsfjord_uit_0801 næi baatsfjord_uit_0801_orthography nei int det gjorde ikkje det nei ? int_orthography det gjorde ikkje det nei ? baatsfjord_uit_0801 næhæi da baatsfjord_uit_0801_orthography nehei da baatsfjord_uit_0801 da va nu ## næi da de va baatsfjord_uit_0801_orthography da var nå ## nei da det var baatsfjord_uit_0801 dennj dagen russ'n # for da for dæmm på bakeri å hennjta mæ to å træddve brø # jikk få- klåss fåbi hann me brøsækken baatsfjord_uit_0801_orthography den dagen russen # fór da fór dei på bakeriet og henta med to og tretti brød # gjekk fo- kloss forbi han med brødsekken int da tyskarane fór ? int_orthography da tyskarane fór ? baatsfjord_uit_0801 ja ja # hann sto dæmm oppstillja åss sku t å fær # de va jo dæmmes mat dæ va å hennjta baatsfjord_uit_0801_orthography ja ja # han stod dei oppstilte oss skulle til å fare # det var jo deira mat dei var og henta int %u # mm int_orthography %u # mm baatsfjord_uit_0801 +l ja ## næi da levvde vi på baatsfjord_uit_0801_orthography +l ja ## nei da levde vi på int ja # da hadde de det fint ? int_orthography ja # da hadde de det fint ? baatsfjord_uit_0801 %u # ja da de va de einaste va lite tobbak # de de va de lite uta baatsfjord_uit_0801_orthography %u # ja da det var det einaste var lite tobakk # det det var det lite utav baatsfjord_uit_0801 førr de va denn føssjte dæmm leita ætter dæmm va tobbakshunngri di hæann karran baatsfjord_uit_0801_orthography for det var den første dei leita etter dei var tobakkshungrige dei +x_herre karane int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 menn æ fikk mæ non pakka æg åss baatsfjord_uit_0801_orthography men eg fekk meg nokre pakkar eg også baatsfjord_uit_0801 menn kaffe å ahltj muli sånn # kjøtt å de va vi å hennjta baatsfjord_uit_0801_orthography men kaffi og alt mogleg sånn # kjøtt og det var vi og henta int ee ja int_orthography e ja int men ee dei var greie mot sivilbefolkninga tyskarane var dei det ? int_orthography men e dei var greie mot sivilbefolkninga tyskarane var dei det ? baatsfjord_uit_0801 å ja menn du må væ førsikkti dæ va nån såmm va hunnja å baatsfjord_uit_0801_orthography å ja men du må vere forsiktig der var nokon som var hundar og int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 ja da # dæ va nån uta dm så va strænng # mænn du måtte vær føsjikkti de mått du baatsfjord_uit_0801_orthography ja da # det var nokon utav dei som var strenge # men du måtte vere forsiktig det måtte du baatsfjord_uit_0801 dæmm va jo ee # æ måtte ju jællp ann pappa me sjlåtta borrti Sannjfjorn å så baatsfjord_uit_0801_orthography dei var jo e # eg måtte jo hjelpe han pappa med slåtten borti Sandfjorden og så baatsfjord_uit_0801 å så tok æ mæ nu frittj åver ferie ## kåmm me jevær å hennjta mæ baatsfjord_uit_0801_orthography og så tok eg meg nå fritt over ferie ## kom med gevær og henta meg baatsfjord_uit_0801 visst ikkje æ kåmme de va ennjda lørrda «visst ikkje du kåmmer på manndag på arrbei så # så ska vi æspedere på enn annja måte» # æ måtte gå baatsfjord_uit_0801_orthography viss ikkje eg kom det var enda laurdag «viss ikkje du kjem på måndag på arbeidet så # så skal vi ekspedere på ein annan måte» # eg måtte gå int hm int_orthography hm baatsfjord_uit_0801 ee ja da baatsfjord_uit_0801_orthography e ja da baatsfjord_uit_0801 så de va kke bare baatsfjord_uit_0801_orthography så det var ikkje berre int nei det er sant int_orthography nei det er sant baatsfjord_uit_0801 næ baatsfjord_uit_0801_orthography nei baatsfjord_uit_0801 dæmm hehltj- dæmm hellte på å sku sjyt mæ åsså menn i # Sjåvika vi hadde tårrv dær ja tårr de e no mållj såkallt de e ikkje årrntli tårrmyr dær baatsfjord_uit_0801_orthography dei heldt dei heldt på å skulle skyte meg også men i # Skjåvika vi hadde torv der ja torv det er nå mold såkalla det er ikkje ordentleg torvmyr der int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 å æ sto dær å # å sætta tårrv å baatsfjord_uit_0801_orthography og eg stod der og # og sette torv og baatsfjord_uit_0801 mænn ennjda va dæmm så tulljat dæmm tok anlægg å sku sjyt på mæ me neri Sjåvika baatsfjord_uit_0801_orthography men enda var dei så tullete dei tok anlegg og skulle skyte på meg med nedi Skjåvika baatsfjord_uit_0801 menn fikk da aværrga de så har æ # +l %u baatsfjord_uit_0801_orthography men fekk da avverja det så har eg # +l %u int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 ja da baatsfjord_uit_0801_orthography ja da int var det noka bombing der ? int_orthography var det noka bombing der ? baatsfjord_uit_0801 bomming ? baatsfjord_uit_0801_orthography bombing ? int ja # i sjølve Hamningberg altså ? int_orthography ja # i sjølve Hamningberg altså ? baatsfjord_uit_0801 %u … baatsfjord_uit_0801_orthography %u … baatsfjord_uit_0801 dæ va nå hallannje hunnjer bomma åver Hammnebærrg baatsfjord_uit_0801_orthography der var nå halvtanna hundre bomber over Hamningberg int seier du det ? int_orthography seier du det ? baatsfjord_uit_0801 ja menn dæmm traff ikkje # æ husske ja du snakk omm de baatsfjord_uit_0801_orthography ja men dei trefte ikkje # eg hugsar ja du snakka om det baatsfjord_uit_0801 nå viss dæmm kåmm dennj veien alljså # nu veit ikkje du kor Sjåvika æ førr du ha vell ikkje vori dær %u ? baatsfjord_uit_0801_orthography når viss dei kom den vegen altså # nå veit ikkje du kor Skjåvika er for du har vel ikkej vore der %u ? int nei int_orthography nei baatsfjord_uit_0801 vess dæmm kåmm dennj vein å bomma # da traff dæmm alljdri plass'n # førr di jikk i have baatsfjord_uit_0801_orthography viss dei kom den vegen og bomba # da trefte dei aldri plassen # for det gjekk i havet baatsfjord_uit_0801 mænn kåmm dænn dennj veien # da traff dæmm baatsfjord_uit_0801_orthography men kom den den vegen # da trefte dei int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 æ husske æ # ja æ å hann pappa vi hadd enn lit'n vastubbe vi hadde hænngt der # te kveita vi sku få åss kveita # ne fra Hammningbærr baatsfjord_uit_0801_orthography eg hugsar eg # ja eg og han pappa vi hadde ein liten vadstubbe vi hadde hengt der # til kveite vi skulle få oss kveite # ned frå Hamningberg baatsfjord_uit_0801 å ho mamma ho va gått te Hammnibærrg førr å bake brø førr vi hadde jo bare sånn alminnjdeli åmm vi hadd ikkje årrntli steikåmm +u (i s- i) %u i Sannjfjorn baatsfjord_uit_0801_orthography og ho mamma ho var gått til Hamningberg for å bake brød for vi hadde jo berre sånn alminneleg omn vi hadde ikkje ordentleg steikeomn +u (i s- i) %u i Sandfjorden baatsfjord_uit_0801 å æ va nu så umoti på de å æ sei de ny te o att de bi nu vell enn tjærringdæue uta de hæan att dåkke fer å vase baatsfjord_uit_0801_orthography og eg var nå så umodig på det og eg seier det nå til ho at det blir nå vel ein kjerringdaude utav det +x_herre at de fer og vasar baatsfjord_uit_0801 nyd'li ver vi satt dær å å æ drog nu vaen å # å så kjæm dær e # e sjøyta # utomm åss baatsfjord_uit_0801_orthography nydeleg vêr vi sat der og og eg drog nå vaden og # og så kjem der er # ei skøyte # utom oss baatsfjord_uit_0801 å så kjæmm dæ to fly # å bynnjd å peppre på dennj sjøyta baatsfjord_uit_0801_orthography og så kjem der to fly # og begynte å pepre på den skøyta baatsfjord_uit_0801 vi truddj nu de va åss dæmm sku ta menn så seie e de te ann pappa att vi sjlæpp nu unnja dennj %u baatsfjord_uit_0801_orthography vi trudde nå det var oss dei skulle ta men så seier eg det til han pappa at vi slepp nå unna den %u baatsfjord_uit_0801 å dæmm fær ut te have å kåmmer tebakesj ijænn # å for førbi åss baatsfjord_uit_0801_orthography og dei fer ut til havet og kjem tilbake igjen # og fór forbi oss baatsfjord_uit_0801 å å å så imot Vågen føssjt å så sjlæppte dæmm bomma baatsfjord_uit_0801_orthography og og og så imot Vågen først og så sleppte dei bomber baatsfjord_uit_0801 menn da såg du alljså ikkje heile Hammnibærrg bare får # menn da sa æ de e nu # %u nu kjæm te å hennj nåkka dæ borrte baatsfjord_uit_0801_orthography men da såg du altså ikkje heile Hamningberg berre for # men da sa eg det er nå # %u nå kjem til å hende noko der borte baatsfjord_uit_0801 å vi kåmm nu på lannj menn de føssjte så kjæmm imot # +l(de va ho mamma) baatsfjord_uit_0801_orthography og vi kom nå på land men den første som kjem imot # +l(det var ho mamma) baatsfjord_uit_0801 svarrt å fæl såmm +l(enn neger i øyan) baatsfjord_uit_0801_orthography svart og fæl som +l(ein neger i auga) baatsfjord_uit_0801 så sei o dæmm va bomma huse # dær e frittj førr vinnjdua å ahltj baatsfjord_uit_0801_orthography så seier ho dei har bomba huset # der er fritt for vindauge og alt baatsfjord_uit_0801 å du høre de att demm sennjt innj vi hadde # de huse står sjlik så bi de sør dær baatsfjord_uit_0801_orthography og du høyrer det at dei sende inn vi hadde # det huset står slik så blir det sør der baatsfjord_uit_0801 så ha vi nor dær # å åver dær e # på norvæggen dær hadde vi ett storrt billjde uta Svållvær baatsfjord_uit_0801_orthography så har vi nord der # og over der er # på nordveggen der hadde vi eit stort bilde utav Svolvær baatsfjord_uit_0801 å å ho hadde ståanes stol'n me +l(me bakkartrøue) # neførr å ho s- # me bakartrøu å ho sku jo ta opp deien baatsfjord_uit_0801_orthography og og ho hadde ståande stolen med +l(med bakartrauet) # nedfor og ho s- # med bakartrau og ho skulle jo ta opp deigen int %u ? int_orthography %u ? int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 å da tjæmm de ijønna væggen de dærran # å åver høue på ho baatsfjord_uit_0801_orthography og da kjem det igjennom veggen det +x_derre # og over hovudet på henne baatsfjord_uit_0801 å går innjijønna å utijenna de +l(for akkurat ijønna) # di pakkhusan i Svållvær alljså på # malerie baatsfjord_uit_0801_orthography og går innigjennom og utigjennom det +l(fór akkurat igjennom) # dei pakkhusa i Svolvær altså på # måleriet baatsfjord_uit_0801 å ho heiv sæ ne menn de va førr seint # å da kåmm # åmmsrinngan i baatsfjord_uit_0801_orthography og ho heiv seg ned men det var for seint # og da kom # omnsringane i baatsfjord_uit_0801 åmmslåkke ahltj muli # deien va fullj uta glassbrått å ahltj sammen baatsfjord_uit_0801_orthography omnslokket alt mogleg # deigen var full utav glasbrott og alt saman baatsfjord_uit_0801 %l # ja du kannj tru de att %u baatsfjord_uit_0801_orthography %l # ja du kan tru det at %u baatsfjord_uit_0801 å ja va mannj ha vore borrti # %u baatsfjord_uit_0801_orthography å ja var ein har vore borti # %u int ja det vil eg seie int_orthography ja det vil eg seie baatsfjord_uit_0801 ja # menn æ tok ikkje nåkka annstøyt æ varrt ikkje nærvøs uta nei da æ varrt ikkje nævøs baatsfjord_uit_0801_orthography ja # men eg tok ikkje noko anstøt eg vart ikkje nervøs utav nei da eg vart ikkje nervøs int men ee de skulle vel drive fiske også midt oppi alt ? int_orthography men e de skulle vel drive fiske også midt oppi alt ? baatsfjord_uit_0801 næi de gikk ikkje ann baatsfjord_uit_0801_orthography nei det gjekk ikkje an int gjekk ikkje ? int_orthography gjekk ikkje ? baatsfjord_uit_0801 næi de jikk ikkje annt # de baatsfjord_uit_0801_orthography nei det gjekk ikkje an # det int ja korleis blei det da med maten ? int_orthography ja korleis blei det da med maten ? baatsfjord_uit_0801 ja ja vi tokk dæmm ee dæmm tokk nu småsei på vågen # me baatsfjord_uit_0801_orthography ja ja vi tok dei e dei tok nå småsei på vågen # med int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 så vi fikk fessk # allje så fikk jo gryn å sånnt nåkka de va nu så # de va nu så lite du fikk på korrtan da baatsfjord_uit_0801_orthography så vi fekk fisk # alle så fekk jo gryn og sånt noko det var nå så # det var nå så lite du fekk på korta da int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 de va inngentinng baatsfjord_uit_0801_orthography det var ingenting baatsfjord_uit_0801 å klær de mått du ikkje snakk omm baatsfjord_uit_0801_orthography og klede det måtte du ikkje snakke om int men de greidde dykk med mat altså de hadde såpass at det ikkje ? int_orthography men de greidde dykk med mat altså de hadde såpass at det ikkje ? baatsfjord_uit_0801 ja vi lei inngen nød de jor vi kje # menn vi spisste jo førr de mæsste levver baatsfjord_uit_0801_orthography ja vi lei inga nød det gjorde vi ikkje # men vi +x_spiste jo for det meste lever int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 ja baatsfjord_uit_0801_orthography ja int potet sette de det der ute ? int_orthography poteter sette de det der ute ? baatsfjord_uit_0801 vi sætt dæmm baatsfjord_uit_0801_orthography vi sette dei int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 jaha da de sætt dæmm # så de # de hadde vi baatsfjord_uit_0801_orthography jaha da det sette dei # så det # det hadde vi baatsfjord_uit_0801 så de greid vi åss me # å kjøtt hadde vi jo uta vi hadde jo krættur baatsfjord_uit_0801_orthography så det greidde vi oss med # og kjøtt hadde vi jo utav vi hadde jo krøtter int ja int_orthography ja int dei hadde vel sau nesten alle ? int_orthography dei hadde vel sau nesten alle ? baatsfjord_uit_0801 ja # så å si hadde dæmm de baatsfjord_uit_0801_orthography ja # så og seie hadde dei det int og kyr og ? int_orthography og kyr og ? baatsfjord_uit_0801 ja baatsfjord_uit_0801_orthography ja baatsfjord_uit_0801 de hadde dæmm åsså baatsfjord_uit_0801_orthography det hadde dei også baatsfjord_uit_0801 å pænnga de va jo ee # du fikk jo bare pænnga du fikk jo inngentinng førr de baatsfjord_uit_0801_orthography og pengar det var jo e # du fekk jo berre pengar du fekk jo ingenting for dei int nei int_orthography nei baatsfjord_uit_0801 arrbeidd i to år dær da fikk æ ett parr tresko å så å å så ee # ei pappirbokksa baatsfjord_uit_0801_orthography arbeidde i to år der da fekk eg eit par tresko og så og og så e # ei papirbukse baatsfjord_uit_0801 nir- ee sånn ee # ka demm kalljt de førr ee ja baatsfjord_uit_0801_orthography nir- e sånn e # kva dei kalla det for e ja int sånne krisevarer og alt sånt %u ja int_orthography sånn krisevarer og alt sånt %u ja baatsfjord_uit_0801 ja ja ja ja # de va alljt samma ve fikk baatsfjord_uit_0801_orthography ja ja ja ja # det var alt saman vi fekk baatsfjord_uit_0801 æ ødla no fotan på de dæane # svinerie de dean træklommpan å gå i de e kje æ vannt me baatsfjord_uit_0801_orthography eg øydla nå føtene på det +x_derre # svineriet dei +x_derre treklumpane å gå i det er ikkje eg vand med int nei dei var fæle int_orthography nei dei var fæle baatsfjord_uit_0801 ja dæmm e fæl baatsfjord_uit_0801_orthography ja dei er fæle int %l int_orthography %l baatsfjord_uit_0801 æ har svømmeføtter æ har bestannjdi hatt de sånn baatsfjord_uit_0801_orthography eg har svømmeføtter eg har bestandig hatt det sånn baatsfjord_uit_0801 å så har æ jo # ikkje goe føtter helljer førr æ ha jo vore krøppling ei stu så # så å si æ jikk jo att'n måna på krøkke baatsfjord_uit_0801_orthography og så har eg jo # ikkje gode føter heller for eg har jo vore krøpling ei stund så # så og seie eg gjekk jo atten månader på krykker int gjorde du det ? int_orthography gjorde du det ? baatsfjord_uit_0801 +u(å ja) ## de har æ jorrt baatsfjord_uit_0801_orthography +u(å ja) ## det har eg gjort int så du skada deg altså ? int_orthography så du skada deg altså ? baatsfjord_uit_0801 skada mæ ? # ja ser du æ sku jo være borrti arrt æ va jo me åss di våkksne å sparrka fotballj æ va jo bare tåll år gammel baatsfjord_uit_0801_orthography skada meg ? # ja ser du eg skulle jo vere borti alt eg var jo med hos dei vaksne og sparka fotball eg var jo berre tolv år gammal baatsfjord_uit_0801 å ee # de va på is'n dær vi va å rennjte å så hadde vi likedann sjeise uta di dan vi kallj dæmm førr «æssa» baatsfjord_uit_0801_orthography og e # det var på isen der vi var og rente og så hadde vi +x_likedan skeiser utav dei +x_derre vi kalla dei for «s-ar» baatsfjord_uit_0801 du veit dæ d- du ser dæmm alljså di hann kunnstløpera # dæmm bruke samme sårrt'n baatsfjord_uit_0801_orthography du veit dei d- du ser dei altså dei +x_herre kunstløparane # dei bruker same sorten int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 å så lekkte vi jo akkorat de sku vær lasstebåt nån sku vær lasstebåt å nån sku være unnevannjsbåt å så sku mann tårpedere baatsfjord_uit_0801_orthography og så leika vi jo akkurat det skulle vere lastebåt nokon skulle vere lastebåt og nokon skulle vere undervassbåt og så skulle ein torpedere int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 å æ skullje være lasstebåt ann # kameratæn minnj hann baatsfjord_uit_0801_orthography og eg skulle vere lastebåt han # kameraten min han baatsfjord_uit_0801 ja æ trur æ kannj s- æ kann sei de du tjennj væ fall søsstra # viss du ha vore i Vattsø ho heite F2 baatsfjord_uit_0801_orthography ja eg trur eg kan s- eg kan seie det du kjenner kvart fall søstera # viss du har vore i Vadsø ho heiter F2 int mm # ja int_orthography mm # ja baatsfjord_uit_0801 du jø de ja ? baatsfjord_uit_0801_orthography du gjer det ja ? baatsfjord_uit_0801 ja hennes bror va de baatsfjord_uit_0801_orthography ja hennar bror var det baatsfjord_uit_0801 menn de va jo kje me vellje da baatsfjord_uit_0801_orthography men det var jo ikkje med vilje da baatsfjord_uit_0801 mænn nåkk va de vi kåmm rennjanes å æ datt på is'n me fot'n ut sånn å så fikk ann tak i d'n ene sj- sjeis å så sjleit ann på å s- sjleit ann %u baatsfjord_uit_0801_orthography men nok var det vi kom rennande og eg datt på isen med foten ut sånn og så fekk han tak i den eine s- skeisa og så sleit han på og s- sleit han %u baatsfjord_uit_0801 å æ trillja jo runnjt # toræ ikkje å gå jæmm å førtæll de %u så bro minn hann leidd mæ nu jæmm æ sa inngentinng baatsfjord_uit_0801_orthography og eg trilla jo rundt # torde ikkje å gå heim og fortelje det %u så bror min han leigde meg nå heim eg sa ingenting baatsfjord_uit_0801 ja de jikk du bra utåver såmmarn så bynnjt å sparrke fotballj baatsfjord_uit_0801_orthography ja det gjekk du bra utover sommaren så begynte å sparka fotball baatsfjord_uit_0801 å så va dær to støkka så sto å sjlåsst omm baaljn å så håppa æ imellja ser du å stannga te baaljn baatsfjord_uit_0801_orthography og så var der to stykke som stod og slost om ballen og så hoppa eg imellom ser du og stanga til ballen baatsfjord_uit_0801 å så la æ me te å spennje åver fot'n # å da jikk ann runntj baatsfjord_uit_0801_orthography og så la eg meg til å spenne over foten # og da gjekk han rundt baatsfjord_uit_0801 å ee m- # å d- me da hadde jo æ gådd me dennj dean ød'lakkte fot'n ifra januar å så te juni baatsfjord_uit_0801_orthography og e m- # og d- men da hadde jo eg gått med den +x_derre øydelagde foten ifrå januar og så til juni baatsfjord_uit_0801 å ee æ husske de gått asså de va enn # enn mårra vi sku å- ætte tårrv baatsfjord_uit_0801_orthography og e eg hugsar det godt altså det var ein # ein morgon vi skulle å- etter torv baatsfjord_uit_0801 vi sku trillj vi måtte trillje på trilljebår # førr hæsst hadde vi jo ikkje rå te å kjø- å å leie baatsfjord_uit_0801_orthography vi skulle trille vi måtte trille på trillebår # for hest hadde vi jo ikkje råd til å kjø- å å leie baatsfjord_uit_0801 så går æ skrikanes ætte veien å så si ho mamma te mæ «ka så feile dæ ?» sei ho # « ja æ har så vonnt i fot'n # hann e så håven » baatsfjord_uit_0801_orthography så går eg skrikande etter vegen og så seier ho mamma til meg «kva som feiler deg ?» seier ho # « ja eg har så vondt i foten # han er så hoven » baatsfjord_uit_0801 så sei o «kåmm å vær me» så så jikk o te o dæ gammle jormora # førr ho va nu sånn # ho kunnj ahltj baatsfjord_uit_0801_orthography så seier ho «kom og ver med» så så gjekk ho til ho der gamle jordmora # for ho var nå sånn # ho kunne alt baatsfjord_uit_0801 så si o de # nå o ha sedd på fot'n «næi» sei o # mor mi hete F3 # « F3 du må kåmm dæ te Varrdø te dåkkte me gut'n vess du ikkje villj ha enn krøppling » baatsfjord_uit_0801_orthography så seier ho det # når ho hadde sett på foten «nei» seier ho # mor mi heitte F3 # « F3 du må komme deg til Vardø til dokter med guten viss du ikkje vil ha ein krøpling » baatsfjord_uit_0801 å ee # ho røysste me mæ baatsfjord_uit_0801_orthography og e # ho reiste med meg baatsfjord_uit_0801 å kannj sjønn dåkktern hann va jo sinntj førr ikkje æ hadde vassjkuddj dæmm kunn jo ha jorrt de på enn onnge sa ann de kunnj dæmm jo ee baatsfjord_uit_0801_orthography og kan skjønne dokteren han var jo sint for ikkje eg hadde varskudd dei kunne jo ha gjort det på ein unge sa han det kunne dei jo e baatsfjord_uit_0801 kæmm såmm hellst viss æ var litt vannt før n sætte fot'n i de baatsfjord_uit_0801_orthography kven som helst viss eg var litt vand før han sette foten i det baatsfjord_uit_0801 «menn nu har du gådd så lænng me dn» nu mått æ # å hann ee baatsfjord_uit_0801_orthography «men nå har du gått så lenge med den» nå måtte eg # og han e baatsfjord_uit_0801 hann tok mæ jo ned å så # var de på åprasjonsbore me mæ så sku ann jo jippse mæ å så baatsfjord_uit_0801_orthography han tok meg jo ned og så # var det på operasjonsbordet med meg så skulle han jo gipse meg og så baatsfjord_uit_0801 tar hann jo føssjt å så # bryt ann a sånn ut'n bedøvelse dæken de var så vonnt baatsfjord_uit_0801_orthography tar han jo først og så # bryt han av sånn utan bedøving djevelen det var så vondt baatsfjord_uit_0801 å så ska ann jo bøy sæ ætter ætte gassbinnja førr de e jo gassbinnj dæmm har å så smørrde de dæann åver # så jikk %u # å så på nytt ijenn baatsfjord_uit_0801_orthography og så skal han jo bøye seg etter etter gasbinda for det er jo gasbind dei har og så smurde det +x_derre over # så gjekk %u # og så på nytt igjen baatsfjord_uit_0801 å da va æ jippsa i tre måna ## så tar ann jipps'n vækk # å så jikk ann runntj baatsfjord_uit_0801_orthography og da var eg gipsa i tre månader ## så tar han gipsen vekk # og så gjekk han rundt baatsfjord_uit_0801 du kannj sjønn æ hadde jo # ødd'lakt flere småbein såmm va knust # å bægge åkklan på ei sia # hann så fæl ut baatsfjord_uit_0801_orthography du kan skjønne eg hadde jo # øydlagt fleire småbein som var knuste # og begge oklene på ei side # han såg fæl ut baatsfjord_uit_0801 næi så si ann te o mamma me hann sa de ikkje +u(te mæ) «æ ska jipps ann en ganng te å vesst ikkje de så» baatsfjord_uit_0801_orthography nei så seier han til ho mamma men han sa det ikkje +u(til meg) «eg skal gipse han ein gong til og viss ikkje det så» baatsfjord_uit_0801 «så må vi ta fot'n vækk» sa ann « førr hann e så » # da va de sætta sæ brussk imellja å baatsfjord_uit_0801_orthography «så må vi ta foten vekk» sa han « for han er så » # da var det sett seg brusk imellom og baatsfjord_uit_0801 mænn æ %u # æ ha ba rennjt på sji æ ha sparrka fotballj æ ha # håppa å # på sji å sånnt ja da baatsfjord_uit_0801_orthography men eg %u # eg har berre rent på ski eg har sparka fotball eg har # hoppa og # på ski og sånt ja da baatsfjord_uit_0801 æ e jo litt halljt da # hann e jo kje sånn så dennj annjdre førr æ grei ikkje å bøy ann så mykkje baatsfjord_uit_0801_orthography eg er jo litt halt da # han er jo ikkje sånn som den andre for eg greier ikkje å bøye han så mykje int %u int_orthography %u baatsfjord_uit_0801 +u menn %u me spårrt de ha æ drevve # nå i åver fæmmti år # da æ tokk gulljmæssjke de baatsfjord_uit_0801_orthography +u men %u men sport det har eg drive # nå i over femti år # da eg tok gullmerke det int seier du det ? int_orthography seier du det ? baatsfjord_uit_0801 ja baatsfjord_uit_0801_orthography ja int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 å æ va væll fæmmti år da æ sto på håppe å baatsfjord_uit_0801_orthography og eg var vel femti år da eg stod på hoppet òg int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 ja # så spårrt de har æ dreve de kannj du husske baatsfjord_uit_0801_orthography ja # så sport det har eg drive det kan du hugse int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 ee ja baatsfjord_uit_0801_orthography e ja int du har hoppa der ute i Hamningberg ? int_orthography du har hoppa der ute i Hamningberg ? baatsfjord_uit_0801 ja baatsfjord_uit_0801_orthography ja int mm # de hadde idrettslag og ? int_orthography mm # de hadde idrettslag og ? baatsfjord_uit_0801 nei da vi bare råtta åss i hop førr de ee vi b- vi dreiv idrætt omm vi ikkje hadde nåkka nån så jællt åss baatsfjord_uit_0801_orthography nei da vi berre rotta oss i hop for det e vi b- vi dreiv idrett om vi ikkje hadde noko nokon som hjelpte oss baatsfjord_uit_0801 nei da sprinngmassj å høydehåpp å lænngdehåpp å ja ja # vi for allje stess # sjlo ballj å baatsfjord_uit_0801_orthography nei da springmarsj og høgdehopp og lengdehopp og ja ja # vi fór alle stadar # slo ball og int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 ja baatsfjord_uit_0801_orthography ja baatsfjord_uit_0801 så de baatsfjord_uit_0801_orthography så det int så de hadde det artig der ute ? int_orthography så de hadde det artig der ute ? baatsfjord_uit_0801 ja ja # te så lænnge vi varrt så gammel att vi bynnjt att hållje dannjs da # de sjlutta dennj idrætt'n baatsfjord_uit_0801_orthography ja ja # til så lenge vi vart så gamle at vi begynte at halde dans da # det slutta den idretten int mm int_orthography mm int %l int_orthography %l int {avbrot} int_orthography {avbrot} baatsfjord_uit_0801 æ sanng ann ittje baatsfjord_uit_0801_orthography eg song han ikkje int du du er ikkje glad i nynorsk +u altså ? int_orthography du du er ikkje glad i nynorsk +u altså ? baatsfjord_uit_0801 næi næi næi # næi næi næi baatsfjord_uit_0801_orthography nei nei nei # nei nei nei baatsfjord_uit_0801 førr de jo semmpelhæn ett stry- stykkt språk baatsfjord_uit_0801_orthography for det jo +x_simpelthen eit stry- stygt språk int seier du det ? int_orthography seier du det ? baatsfjord_uit_0801 ja baatsfjord_uit_0801_orthography ja baatsfjord_uit_0801 de e de nårr du lægg mærrke te du ser jo dæmm se # dæmm si jo de førr eksæmmpel dæmm e «drepen» baatsfjord_uit_0801_orthography det er det når du legg merke til du ser jo dei seier # dei seier jo det for eksempel dei er «drepne» int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 ja koffer si dæmm ikkje «dræfft» ? baatsfjord_uit_0801_orthography ja korfor seier dei ikkje «drept» ? int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 ja baatsfjord_uit_0801_orthography ja int +l(ja du kan så seie) int_orthography +l(ja du kan så seie) baatsfjord_uit_0801 næi da næi da dær e ennjdå masse språk dær dær # æ bruk å hærrme ætte dæmm baatsfjord_uit_0801_orthography nei da nei da der er enda masse språk der der # eg bruker å herme etter dei int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 de førr de e de jo fårfærrd- # å sånn så å så å å så lappisk attpå baatsfjord_uit_0801_orthography det for det er det jo forferd- # og sånn så og så og og så lappisk attpå int jaha int_orthography jaha baatsfjord_uit_0801 så # vi kjæmm jo bætterde vækk vi baatsfjord_uit_0801_orthography så # vi kjem jo bitterdø vekk vi int vi som snakkar vanleg ? int_orthography vi som snakkar vanleg ? baatsfjord_uit_0801 ja baatsfjord_uit_0801_orthography ja baatsfjord_uit_0801 de bi akkora so i Hammnibærrg e i di storfesskeåran baatsfjord_uit_0801_orthography det blir akkurat som i Hamningberg er i dei storfiskeåra baatsfjord_uit_0801 de kåmm enn donnge me i æan sjyfinnjan ifra +u sjærgå å allje stess baatsfjord_uit_0801_orthography det kom ein dunge med dei +x_derre sjøfinnane ifrå +u skjergarden og alle stadar baatsfjord_uit_0801 ja de sku n ikkje ha sakkt fårr då har du vell %u ja ja baatsfjord_uit_0801_orthography ja det skulle ein ikkje ha sagt for da har du vel %u ja ja int ja ja men det gjer ingenting int_orthography ja ja men det gjer ingenting baatsfjord_uit_0801 å ee # å da hørrte du bare bare lappisjk bare lappisjk baatsfjord_uit_0801_orthography og e # og da høyrde du berre berre lappisk berre lappisk baatsfjord_uit_0801 uta di hæan karran ## så kåmm baatsfjord_uit_0801_orthography utav dei +x_herre karane ## som kom int ja # og det likte du heller ikkje ? int_orthography ja # og det likte du heller ikkje ? baatsfjord_uit_0801 ja da de jor mæ inngentinng de va bare de att dæmm tok jennjt'n ifra åss førr vi va jo +l(onngdomm da) baatsfjord_uit_0801_orthography ja da det gjorde meg ingenting det var berre det at dei tok jentene ifrå oss for vi var jo +l(ungdom da) int ee ja vel int_orthography e ja vel baatsfjord_uit_0801 ja vi fikk ikkje # nåkka kjanngs da baatsfjord_uit_0801_orthography ja vi fekk ikkje # nokon sjanse da int var dei omsverma dei altså ? int_orthography var dei omsverma dei altså ? baatsfjord_uit_0801 fesskeran ? baatsfjord_uit_0801_orthography fiskarane ? int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 ja stakkar omm dæmm hadde æ veit ikkje %u de sku vær nårr ikkje dæmm sku %u +u(dæ f-) va demm å hennjta dæmm baatsfjord_uit_0801_orthography ja stakkar om dei hadde eg veit ikkje %u det skulle vere når ikkje dei skulle %u +u(det f-) var dei og henta dei baatsfjord_uit_0801 litt tesidesatt vi baatsfjord_uit_0801_orthography litt tilsidesett vi int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 menn vill åffte vennjt te høsst'n att dæmm for så sku nåkk få di ijænn # men de va jo grætt %l baatsfjord_uit_0801_orthography men ville ofte vente til hausten at dei fór så skulle nok få dei igjen # men det var jo greitt %l int ja # +l ja int_orthography ja # +l ja baatsfjord_uit_0801 de va jo svært lite jennjter dæmm va jo mæsst gutæ # borrti Hammningbærrg baatsfjord_uit_0801_orthography det var jo svært lite jenter dei var jo mest gutar # borti Hamningberg baatsfjord_uit_0801 så kå- … baatsfjord_uit_0801_orthography så kå- … int var ikkje det så mykje jenter der ? int_orthography var ikkje det så mykje jenter der ? baatsfjord_uit_0801 næi da ikkje sånne så # så ee i de kullje såmm vi va alljtså baatsfjord_uit_0801_orthography nei da ikkje sånne som # som e i det kullet som vi var altså int jaha int_orthography jaha baatsfjord_uit_0801 å ee menn de einase så kåmm de jo # tjænnstepier de hadd dæmm jo baatsfjord_uit_0801_orthography og e men det einaste som kom det jo # +x_tenestepiker det hadde dei jo int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 å da jikk ma jo dønngne runntj %l baatsfjord_uit_0801_orthography og da gjekk ein jo døgnet rundt %l int jaha int_orthography jaha baatsfjord_uit_0801 %l baatsfjord_uit_0801_orthography %l int ja vel int_orthography ja vel baatsfjord_uit_0801 ja da baatsfjord_uit_0801_orthography ja da int jentene i i ee Hamningberg dei måtte vel ta seg jobb i i Vardø kanskje ? int_orthography jentene i i e Hamningberg dei måtte vel ta seg jobb i i Vardø kanskje ? baatsfjord_uit_0801 næ menn de va nei da dæmm ænngte jo lina nån jikk ut søsster mi ne ønngste ho # spærra fessk å # ja ja baatsfjord_uit_0801_orthography nei men det var nei da dei egnde jo liner nokon gjekk ut søster mi den yngste ho # sperra fisk og # ja ja int jaha int_orthography jaha baatsfjord_uit_0801 så de va de va arrtis nåkka å jør ## næi de behøvvde dæmm ittje baatsfjord_uit_0801_orthography så det var det var alltids noko å gjere ## nei det behøvde dei ikkje baatsfjord_uit_0801 næi da så de ## næ vi hadde mye arrti baatsfjord_uit_0801_orthography nei da så det ## nei vi hadde mykje artig baatsfjord_uit_0801 dæ borrte vi hadde jo dannjseplatt så va # så sto ne'i Sjåvika baatsfjord_uit_0801_orthography det borte vi hadde jo danseplatt som var # som stod nedi Skjåvika baatsfjord_uit_0801 så sto de jo de sjøttarhuse attme så de va kje # ja de va kje lænnger ifra dannjseplatten ennj sånn hær å så borrt te de huse dær baatsfjord_uit_0801_orthography så stod det jo det skyttarhuset attmed så det var ikkje # ja det var ikkje lenger ifrå danseplatten enn sånn her og så bort til det huset der baatsfjord_uit_0801 førr i tellfellje att de varrt # dåli ver så viss # såg de likkt å dannjse på platt'n baatsfjord_uit_0801_orthography for i tilfelle at det vart # dårleg vêr så viss # såg det likt å danse på platten baatsfjord_uit_0801 menn så musikkeran dæmm måtte stå innje å spæll i pakkhuse # i de dean sjøttarhuse baatsfjord_uit_0801_orthography men så musikarane dei måtte står inne og spele i pakkhuset # i det +x_derre skyttarhuset baatsfjord_uit_0801 ja da så de baatsfjord_uit_0801_orthography ja da så det int jaha int_orthography jaha baatsfjord_uit_0801 jo da baatsfjord_uit_0801_orthography jo da int så det var mykje moro der ja ? int_orthography så det var mykje moro der ja ? baatsfjord_uit_0801 nå vi jikk på dannjs # så va de bynnjte klåkka ti de før bynnjt ikkje baatsfjord_uit_0801_orthography når vi gjekk på dans # så var det begynte klokka ti det før begynte ikkje int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 mænn vi jikk ikkje jæmm fø klåkka va syv # omm mårran baatsfjord_uit_0801_orthography men vi gjekk ikkje heim for klokka var sju # om morgonen int hm int_orthography hm baatsfjord_uit_0801 %u baatsfjord_uit_0801_orthography %u int +l ja vel int_orthography +l ja vel baatsfjord_uit_0801 +l ja baatsfjord_uit_0801_orthography +l ja baatsfjord_uit_0801 æ husske ## dær va ju ein ganng de va de va en dær # hann spællte ennjda de ann M4 omm de har du no hørrt omm væll baatsfjord_uit_0801_orthography eg hugsar ## der var jo ein gong det var det var ein der # han spelte enda det han M4 om det har du nå høyrt om vel baatsfjord_uit_0801 hann satt å spællte på plat'n å så spællt ann enn gammeldakks galåpp baatsfjord_uit_0801_orthography han sat og spelte på platten og så spelte han ein gammaldags galopp baatsfjord_uit_0801 så va der ei # ei lærerinnja dær ## ho va fra Varrdø baatsfjord_uit_0801_orthography så var der ei # ei lærerinne der ## ho var frå Vardø baatsfjord_uit_0801 å ee ## så aransjert æ o # å så dannjsa æ gammdakks galåpp me ho du kann sjønne %u galåppen va færrdi da va jo ho færrdi ho hellt jo på å stommpe baatsfjord_uit_0801_orthography og e ## så arrangerte eg henne # og så dansa eg gammaldags galopp med henne du kan skjønne %u galoppen var ferdig da var jo ho ferdig ho heldt jo på å stumpe baatsfjord_uit_0801 så kåmm %k si o te di annje «kannj du førtæll mæ ka de va sjlass mannj æ dannjsa me» # « æ e heilt færrdi » baatsfjord_uit_0801_orthography så kom %k seier ho til dei andre «kan du fortelje meg kva det var slags mann eg dansa med» # « eg er heilt ferdig » baatsfjord_uit_0801 næ æ måtte jo dannjs ætte musikken æg # ho fikk jo hellje vassjku ifra att o ikkje greddje mer baatsfjord_uit_0801_orthography nei eg måtte jo danse etter musikken eg # ho fekk jo heller varsku ifrå at ho ikkje greidde meir int mm int_orthography mm int ho var vel ikkje i så god form da ? int_orthography ho var vel ikkje i så god form da ? baatsfjord_uit_0801 ho heite F4 baatsfjord_uit_0801_orthography ho heitte F4 int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 ho e nå ho e borrti søtti ho e vell åver søtti nu ho å ## jo da så de baatsfjord_uit_0801_orthography ho er nå ho er borti sytti ho er vel over sytti nå ho òg ## jo da så det int +u ja int_orthography +u ja baatsfjord_uit_0801 menn så va de ikkje mykkj å betale # hadde du pænng så va de de å vesst ikkje så # vi va jo fri før pænng baatsfjord_uit_0801_orthography men så var det ikkje mykje å betale # hadde du pengar så var det det og viss ikkje så # vi var jo fri for pengar baatsfjord_uit_0801 æ ha o vore sjøl me å spælla førr fæmm å tyve øre %l baatsfjord_uit_0801_orthography eg har jo vore sjølv med og spela for fem og tjue øre %l int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 ja da baatsfjord_uit_0801_orthography ja da int det er ikkje sånn som nå ? int_orthography det er ikkje sånn som nå ? baatsfjord_uit_0801 næi baatsfjord_uit_0801_orthography nei baatsfjord_uit_0801 menn nå æ snakk omm dannjs # %k å æ ser på teve baatsfjord_uit_0801_orthography men når eg snakkar om dans # %k og eg ser på tv baatsfjord_uit_0801 nei de de de e da frøkktelig æ æ kannj kje fatt å føsjtå att fållk kann dannjse sånn dannjs såmm dæmm har nu baatsfjord_uit_0801_orthography nei det det det er da frykteleg eg eg kan ikkje fatte og forstå at folk kan danse sånn dans som dei har nå baatsfjord_uit_0801 dennja råkken å de dæan baatsfjord_uit_0801_orthography denne rocken og det +x_derre int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 ja æ føsjtår de ikkje # æ har nu vore me å dannjsa nåkka # i i ifra ja baatsfjord_uit_0801_orthography ja eg forstår det ikkje # eg har nå vore med og dansa noko # i i ifrå ja baatsfjord_uit_0801 to # ja kannske tre # sårrta vallsa # +u(ja hann) stigvalls'n baatsfjord_uit_0801_orthography to # ja kanskje tre # sortar valsar # +u(ja han) stigvalsen baatsfjord_uit_0801 å aminnjeli valls # å så ha vi gammeldakks valls di tre dannjs baatsfjord_uit_0801_orthography og alminneleg vals # og så har vi gammaldags vals dei tre dansane baatsfjord_uit_0801 så dannjsa æ rillennjar # byttjar # sprinngar ## å så baatsfjord_uit_0801_orthography så dansa eg reinlendar # bytar # springar ## og så baatsfjord_uit_0801 masurrka ## galåpp # tannggo # sjarlestån # har æ dannjsa baatsfjord_uit_0801_orthography masurka ## galopp # tango # charleston # har eg dansa baatsfjord_uit_0801 menn menn de dæann de føsjtår æ ikkje baatsfjord_uit_0801_orthography men men det +x_derre det forstår eg ikkje int nei int_orthography nei baatsfjord_uit_0801 næi da baatsfjord_uit_0801_orthography nei da baatsfjord_uit_0801 å vorre me å lært mannge opp å dannjsa åsså har æ jorrt # førr de va gamme kjærnne så lærte åss baatsfjord_uit_0801_orthography og vore med og lært mange opp å danse også har eg gjort # for det var gamle kjerringer som lærte oss int var det det ? int_orthography var det det ? baatsfjord_uit_0801 ja da dæmm jikk forrt # all gammle kjæringe baatsfjord_uit_0801_orthography ja da dei gjekk fort # alle gamle kjerringer baatsfjord_uit_0801 menn dæmm dannjsa jo gammeldakks # di modærne mått vi jo lær åss sjøl baatsfjord_uit_0801_orthography men dei dansa jo gammaldags # dei moderne måtte vi jo lære oss sjølve int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 jaha baatsfjord_uit_0801_orthography jaha baatsfjord_uit_0801 så de baatsfjord_uit_0801_orthography så det int de hadde ikkje noko sånt forsamlingshus ? int_orthography de hadde ikkje noko sånn forsamlingshus ? baatsfjord_uit_0801 jo da baatsfjord_uit_0801_orthography jo da int hadde de det ? int_orthography hadde de det ? baatsfjord_uit_0801 da krigen var sluttj # hadde vi e tysskbrakka så vi sætte opp # såmm vi hadde baatsfjord_uit_0801_orthography da krigen var slutt # hadde vi ei tyskarbrakke som vi sette opp # som vi hadde int jaha int_orthography jaha baatsfjord_uit_0801 mænn dennj varrt nu snart ødlakkt baatsfjord_uit_0801_orthography men den vart nå snart øydelagd int hm int_orthography hm baatsfjord_uit_0801 innge tokk sæ a dennj å vi bynnjt å bi så gammel vi sa de jo de te dæmm førr æ sto jo i la me # onngdåmmslage # va jo baatsfjord_uit_0801_orthography ingen tok seg av den og vi begynte å bli så gamle vi sa det jo det til dei for eg stod jo i lag med # ungdomslaget # var jo baatsfjord_uit_0801 æ va jo sekretær dær # «nå kannj dåkker åverta førr vi e så gammel no att vi har ikkje nåkka intræsse førr de» baatsfjord_uit_0801_orthography eg var jo sekretær der # «nå kan de overta for vi er så gamle nå at vi har ikkje noka interesse for det» baatsfjord_uit_0801 mænn stakkar du kannj sjønn dæmm va jo # dæmm kåmm innjijønna døren å så varrt dæmm fullj å så jikk dæmm utijønna vinnjdo å # +u +l(så de) baatsfjord_uit_0801_orthography men stakkar du kan skjønne dei var jo # dei kom innigjennom døra og så vart dei fulle og så gjekk dei utigjennom vindauga og # +u +l(så det) baatsfjord_uit_0801 sjlåsst å brusste ja ja så # ho jikk jo ## æi da æ ha vore me dær baatsfjord_uit_0801_orthography slost og bruste ja ja så # ho gjekk jo ## nei da +u eg har vore med der int hm int_orthography hm baatsfjord_uit_0801 æ satt jo ## fleire år dær såmm sekretær baatsfjord_uit_0801_orthography eg sat jo ## fleire år der som sekretær baatsfjord_uit_0801 så hadde vi jo losjen baatsfjord_uit_0801_orthography så hadde vi jo losjen int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 mennst vi vakks opp # æ va jo føssjt i barnelosjen så jikk æ åver i våkks'nlosjen baatsfjord_uit_0801_orthography mens vi voks opp # eg var jo først i barnelosjen så gjekk eg over i vaksenlosjen baatsfjord_uit_0801 æ va jo te de va sjlutt dær me dennj baatsfjord_uit_0801_orthography eg var jo til det var slutt der med den int ja vel så det var aktivt avhaldsarbeid der ? int_orthography ja vel så det var aktivt avhaldsarbeid der ? baatsfjord_uit_0801 ja nå # de va flått de va fint å stå i losjen # førr æ drikk ikke æ så baatsfjord_uit_0801_orthography ja når # det var flott det var fint å stå i losjen # for eg drikk ikkje eg så int mm int_orthography mm int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 menn di annjdre brøut løffte # %l de va bare æ å enn gammling ijænn baatsfjord_uit_0801_orthography men dei andre braut løftet # %l det var berre eg og ein gamling igjen int seier du det ? int_orthography seier du det ? baatsfjord_uit_0801 ja # å i losjen dær har æ vore så å si ja # ahltj de såmm e baatsfjord_uit_0801_orthography ja # og i losjen der har eg vore så å seie ja # alt det som er int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 ja baatsfjord_uit_0801_orthography ja baatsfjord_uit_0801 ifra %u +u(å så) # å såmm e årrdevakkt baatsfjord_uit_0801_orthography ifrå %u +u(og så) # og som er ordrevakt baatsfjord_uit_0801 vore ahltj # kapelan å ja de e alljså vi vi si de att de va førr di annjdre nå æmm va syk sånn baatsfjord_uit_0801_orthography vore alt # kapellan å ja det er altså vi vi seier det at det var for dei andre når dei var sjuke sånn baatsfjord_uit_0801 mænn såmm kape- ee såmm ee skattmesster å # sekretær de sto æ hele tia baatsfjord_uit_0801_orthography men som kape- e som e skattmeister og # sekretær det stod eg heile tida int mm int_orthography mm baatsfjord_uit_0801 å de har æ vore i fesskarlage åsså sekretær baatsfjord_uit_0801_orthography og det har eg vore i fiskarlaget også sekretær int men de gjekk vel ikkje p- berre på dans de gjekk vel i kirka også hadde de kapell der ute ? int_orthography men de gjekk vel ikkje p- berre på dans de gjekk vel i kyrkja også hadde de kapell der ute ? baatsfjord_uit_0801 j- ee ikkje da # da va de bedehus # de va d- # ja baatsfjord_uit_0801_orthography j- e ikkje da # da var det bedehus # det var d- # ja int ikkje da ? int_orthography ikkje da ? int bedehus ja ? int_orthography bedehus ja ? int jaha int_orthography jaha baatsfjord_uit_0801 jo vesst jikk vi de # nå præsst'n kåmm ja da menn de va jo kje bare præsst'n så kåmm # de kåmm jo Frællserarmeen åsså baatsfjord_uit_0801_orthography jo visst gjekk vi der # når presten kom ja da men det var jo ikkje berre presten som kom # det kom jo Frelsesarmeen også int mm int_orthography mm int jaha int_orthography jaha baatsfjord_uit_0801 ja da de kåmm Frællsearmeen baatsfjord_uit_0801_orthography ja da det kom Frelsesarmeen baatsfjord_uit_0801 +u(såmm kåmm) … baatsfjord_uit_0801_orthography +u(som kom) … int men du du sang ikkje nynorske songar var det sånn det var ? int_orthography men du du song ikkje nynorske songar var det sånn det var ? baatsfjord_uit_0801 næi de kannj du alljså husske på de jør æ kje helljer førr de e jo ett fø- # dæmm snakk omm babælsk førvirring mænn de # de må æ vessjkeli sei de baatsfjord_uit_0801_orthography nei det kan du altså hugse på det gjer eg ikkje heller for det er jo eit fø- # dei snakkar om babelsk forvirring men det # det må eg verkeleg seie det int %l int_orthography %l int synest du ikkje det er pent ? int_orthography synest du ikkje det er pent ? baatsfjord_uit_0801 næi # de e kje pent baatsfjord_uit_0801_orthography nei # det er ikkje pent int nei int_orthography nei int er det vanskeleg å forstå synest du ? int_orthography er det vanskeleg å forstå synest du ? baatsfjord_uit_0801 nei da nei da nei da nei da mannj lær å føsjtå tulljinga de e ke de baatsfjord_uit_0801_orthography nei da nei da nei da nei da ein lærer å forstå tullingar det er ikkje det baatsfjord_uit_0801 ræmm e nu kje rætt i høue dæmm næi så %u næi så baatsfjord_uit_0801_orthography dei er nå ikkje rett i hovudet dei nei så %u nei så int %l int_orthography %l baatsfjord_uit_0801 de e sikkert baatsfjord_uit_0801_orthography det er sikkert int ja for den som som kan snakke det så er det jo fint men # for den som ikkje kan ? int_orthography ja for den som som kan snakke det så er det jo fint men # for den som ikkje kan ? baatsfjord_uit_0801 å ja menn du ha visst greddj dæ gått du de hør æ på dialækkt'n dinj på stæmmen baatsfjord_uit_0801_orthography å ja men du har visst greidd deg godt du det høyrer eg på dialekten din på stemmen int trur du det ? int_orthography trur du det ? baatsfjord_uit_0801 ja de trur æ baatsfjord_uit_0801_orthography ja det trur eg int ja vel int_orthography ja vel baatsfjord_uit_0801 næi da # æ satt attme ei ## ka de va de va ee # i kapælle dær vi satt de va enn sønndag præsst'n hålljt enn sånn %u baatsfjord_uit_0801_orthography nei da # eg sat attmed ei ## kva det var det var e # i kapellet der vi sat det var ein søndag presten heldt ein sånn %u baatsfjord_uit_0801 så va de enn sallme på # på nynåssjk # dæmm va sykesøsstre di # dæmm præsangterte sæ da te sjlutt baatsfjord_uit_0801_orthography så var det ein salme på # på nynorsk # dei var sjukesøstrer dei # dei presenterte seg da til slutt baatsfjord_uit_0801 næi så sei æ te dennj annre sånn «koffer det ?» # « næi de dean nybonåssjk de e jo nåkka svineri » « næ me de e då fint å høre » « ja ja førr dæmm såmm lik de » sa æ baatsfjord_uit_0801_orthography nei så seier eg til den andre sånn «korfor det ?» # « nei det +x_derre nynorsk det er jo noko svineri » « nei men det er da fint å høyre » « ja ja for dei som liker det » sa eg baatsfjord_uit_0801 æ vi kje ha nåkka me dæ ## næ æ sjlår av radio'n nårr dæmm bynnje på nynå baatsfjord_uit_0801_orthography eg vil ikkje ha noko med det ## nei eg slår av radioen når dei begynner på nyno- int ja int_orthography ja int seier du det ? int_orthography seier du det ? baatsfjord_uit_0801 ja viss de ikkje e nåkka ækkstra så kåmmer ætter baatsfjord_uit_0801_orthography ja viss det ikkje er noko ekstra som kjem etter int hm int_orthography hm baatsfjord_uit_0801 ja næi baatsfjord_uit_0801_orthography ja nei int så det liker du ikkje nei ? int_orthography så det liker du ikkje nei ? baatsfjord_uit_0801 næi baatsfjord_uit_0801_orthography nei int nei nei # det er nå smak og behag int_orthography nei nei # det er nå smak og behag baatsfjord_uit_0801 ja ja # hann sa så maanj baatsfjord_uit_0801_orthography ja ja # han sa så mannen int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 de e kvær sinn løsst nån # like mora nån datt'ra +l(så bi dæmm jifft bægge to) baatsfjord_uit_0801_orthography det er kvar si lyst nokon # liker mora nokon dottera +l(så blir dei gifte begge to) int ja int_orthography ja baatsfjord_uit_0801 ja ja baatsfjord_uit_0801_orthography ja ja int {avbrot} int_orthography {avbrot}