int %u int_orthography %u berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja int akkurat int_orthography akkurat berg_uit_0302 ligg oppå ett bærrg akkoat så hann gløtte ut ijænna fjor'n dær # å sånn væt æ fader'n førr de omm ee de e ett gammelt navn elljer bærre hann så sa de nå vi va onnga de ve- berg_uit_0302_orthography ligg oppå eit berg akkurat som han gløttar ut igjennom fjorden der # og sånn veit eg faderen for det om e det er eit gammalt namn eller berre han som sa det når vi var ungar det ve- int ja int_orthography ja berg_uit_0301 +l ja berg_uit_0301_orthography +l ja berg_uit_0303 næi da nårr du sei de så # att æ tur nåkk jærna de # ja berg_uit_0303_orthography nei da når du seier det så # at eg trur nok gjerne det # ja berg_uit_0302 att de va gløtt- att de va Gløtt'n hann gløtta ætter åss nå vi kåmm fjor'n berg_uit_0302_orthography at det var gløtt- at det var Gløtten han gløtta etter oss når vi kom fjorden int ja int_orthography ja int men det der dei namna der «Gløtt'n» og «Gluggen» det betyr eigentleg omtrent det same for at # «Gluggen» # det det er bestandig # eit namn på ein veg eller ein sti int_orthography men det der dei namna der «Gløtten» og «Gluggen» det betyr eigentleg omtrent det same for at # «Gluggen» # det det er bestandig # eit namn på ein veg eller ein sti berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja int ja og det er gjerne der det er ein passasje og der du får eit utsyn når du # ee når du kjem igjennom den det det er akkurat det same namnet som du har i ei glugge i ein vegg int_orthography ja og det er gjerne der det er ein passasje og der du får eit utsyn når du # e når du kjem igjennom den det det er akkurat det same namnet som du har i ein glugge i ein vegg berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja berg_uit_0301 ja ja berg_uit_0301_orthography ja ja berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0301 ja ja berg_uit_0301_orthography ja ja berg_uit_0303 ja akkorat ja berg_uit_0303_orthography ja akkurat ja int så # eg har ikkje vore borti det andre plassar enn i forbindelse med veg og # at du får det på ein veg int_orthography så # eg har ikkje vore borti det andre plassar enn i forbindelse med veg og # at du får det på ein veg berg_uit_0301 ja ja berg_uit_0301_orthography ja ja berg_uit_0303 ja # ja berg_uit_0303_orthography ja # ja berg_uit_0301 jaha berg_uit_0301_orthography jaha berg_uit_0303 de va jo der %u sæffølli dær fållk både jikk å jagde krætturan # ijænna dær berg_uit_0303_orthography det var jo der %u +x_selvfølgelig der folk både gjekk og jaga krøttera # igjennom der int ja int_orthography ja int ja viss vi no ee # skal vi sjå det var dette med Breilia ja den ligg altså litt på på nærmare garden enn enn Kjerkesteinen int_orthography ja viss vi nå e # skal vi sjå det var dette med Breilia ja den ligg altså litt på på nærmare garden enn enn Kjerkesteinen berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0301 ee # ja litt # litt # ja berg_uit_0301_orthography e # ja litt # litt # ja berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja int og der er òg det som er Jursteinan heilt rett vil jo ikkje ei sånn # ei sånn teikning bli int_orthography og der er òg det som er Jursteinan heilt rett vil jo ikkje ei sånn # ei sånn teikning bli berg_uit_0301 næi berg_uit_0301_orthography nei berg_uit_0303 næi de e jo så de såles så alldjeles berg_uit_0303_orthography nei det er jo så det såleis så aldeles int og så var det # så var det her ee Hjelmen det er vel òg inni det same int_orthography og så var det # så var det her e Hjelmen det er vel òg inni det same berg_uit_0303 Jællmen han bynnje då nårr att Breilia … # bi litt lænnger … berg_uit_0303_orthography Hjelmen han begynner da når at Breilia … # blir litt lenger … berg_uit_0301 ja # bi lænnger ut # nårr du e færrdi me di dærrane ee berg_uit_0301_orthography ja # blir lenger ut # når du er ferdig med dei +x_derre e berg_uit_0303 dennj Breilia ho går likksåmm framm mæ heile fjelje utåver berg_uit_0303_orthography den Breilia ho går liksom fram med heile fjellet utover int jaha int_orthography jaha berg_uit_0301 Jurstein'n hann e dennj ee # dennj så ligg lænngst ne i lia e dennj støsste de e svære firkanntji mænn berg_uit_0301_orthography Jursteinen han er den e # den som ligg lengst ned i lia er den største det er svær firkantig men berg_uit_0303 såmm … berg_uit_0303_orthography som … berg_uit_0301 å så bli de væll lit'n bete så dennj e nærr- næsste hann bli då litt minnjer å sanggne dær omm de va att berg_uit_0301_orthography og så blir det vel liten bete så den er nærr- neste han blir da litt mindre og segna der om det var at berg_uit_0301 att de va ee juringen så va ute ælljer %l jetar kann mann væ- væll bety når va ute å ætte søuan berg_uit_0301_orthography at det var e hjuringen som var ute eller %l gjetar kan ein væ- vel bety når var ute og etter sauane int ja int_orthography ja berg_uit_0301 å dæ kåmm skreia å ee å de ligg enn søuflåkk unnjer dennj nesste lia førr dærr blei de jo førre # å juringen elljer jetar'n hann ligg unnjer dennj anndjre berg_uit_0301_orthography og det kom skrede og e og det ligg ein saueflokk under den nedste lia for der blei det jo føre # og hjuringen eller gjetaren han ligg under den andre int å ja int_orthography og ja berg_uit_0301 de va nå de sanggne går på berg_uit_0301_orthography det var nå det segna går på berg_uit_0303 de e no bare sanggn omm # de e … berg_uit_0303_orthography det er nå berre segn om # det er … int ja int_orthography ja berg_uit_0301 mænn så ee ## så har vi då neførr dær dær bjynnje då de dær planntjefæhltje vi ha hatt å dær håhltje mannj tell i gammel ti berg_uit_0301_orthography men så e ## så har vi da nedfor der der begynner da det der plantefeltet vi har hatt og der heldt ein til i gammal tid berg_uit_0301 nå mann va på Sannthannshøuen førr de va nåkka store steina så hallja kvær # kvær sine veia så de blei ly ætte så vinnj å ver kåmm ifra berg_uit_0301_orthography når ein var på Sankthanshaugen for det var nokre store steinar som halla kvar # kvar sine vegar så det blei ly etter som vind og vêr kom ifrå berg_uit_0301 mænn så går ho då vidre utåver å då kjæm vi tell di dærr Ulljsteinan # mænn dæmm mått ha vorre enn fatti familie førr hann va så lit'n berg_uit_0301_orthography men så går ho da vidare utover og da kjem vi til dei der Huldersteinan # men dei måtte ha vore ein fattig familie for han var så liten int +l(ja vel) %k int_orthography +l(ja vel) %k berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja berg_uit_0303 så ligg de jo en kjerrkegår # innji bått'n dar berg_uit_0303_orthography så ligg det jo ein kyrkjegard # inni botnen der berg_uit_0301 ja # de e no hann %u berg_uit_0301_orthography ja # det er nå han %u berg_uit_0302 dær så %u Kjerrkestein'n ? berg_uit_0302_orthography der som %u Kjerkesteinen ? int jaha int_orthography jaha int men ee det … int_orthography men e det … berg_uit_0303 ja de e jo de e jo nyar sæfølli mænn berg_uit_0303_orthography ja det er jo det er jo nyare +x_selvfølgelig men int den der som du kalte for Hjelmen kvar han kjem da i … int_orthography den der som du kalla for Hjelmen kvar han kjem da i … berg_uit_0301 hann kjæmm då # så kjæmm du førrbi Hulljsteinan dærr e både ee ska no være både hus å fjøs # mænn de e no smått å uvennjsli berg_uit_0301_orthography han kjem da # så kjem du forbi Huldersteinan der er både e skal nå vere både hus og fjøs # men det er nå smått og +x_uvendsleg berg_uit_0301 så kjæm mannj ee # då bli dær ei lita ee myr så går attme veien så du kåmmen innjåver berg_uit_0301_orthography så kjem ein e # da blir der ei lita e myr som går attmed vegen så du kommen innover berg_uit_0301 å så oppå dennj dær e der då ein bakke dennj kalltje vi førr Breilibakken førr dærr bli då fasst jor berg_uit_0301_orthography og så oppå den der er der da ein bakke den kalla vi for Breilibakken for der blir da fast jord int jaha int_orthography jaha int er er det der så langt inn at du ikkje er nådd gardane enda ? int_orthography er er det der så langt inn at du ikkje er nådd gardane enda ? berg_uit_0303 ja # ja da # ja berg_uit_0303_orthography ja # ja da # ja berg_uit_0301 ja da # ja berg_uit_0301_orthography ja da # ja berg_uit_0303 de ee # enn bra bette innjførr gåran å jor'n berg_uit_0303_orthography det e # ein bra bete innfor gardane og jorda int jaha int_orthography jaha berg_uit_0301 å så forrtsætte mannj då ve Breiliåra ho e no gannske # brei utåver då berg_uit_0301_orthography og så fortset ein da ved Breiliåra ho er nå ganske # brei utover da berg_uit_0301 førr i å me att ho ee dennje bakken å litt myr neførre så # så kjæmm då når du kjæmm mot Jællmen så stekk hann sæ litt lænnger ne me fasst marrk berg_uit_0301_orthography for i og med at ho e denne bakken og litt myr nedfor så # så kjem da når du kjem mot Hjelmen så stikk han seg litt lenger ned med fast mark int jaha int_orthography jaha berg_uit_0303 ja de e gannske slætt får mannj sei ja de e jo store steina mænn ee # dær e de meir sånn slætt å # slætt li går så heillt ne berg_uit_0303_orthography ja det er ganske slett får ein seie ja det er jo store steinar men e # der er det meir sånn slett og # slett li går så heilt ned berg_uit_0301 å ee … berg_uit_0301_orthography og e … berg_uit_0301 dær … berg_uit_0301_orthography der … int ja int_orthography ja berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja int har det ver- … int_orthography har det ver- … berg_uit_0301 dærr ha- # dærr ha vårre beitemarrk førr ee innjmarrka ho va innjjært så ho jikk då dær såmm ee Storora då likksåm bjynnje berg_uit_0301_orthography der ha- # der har vore beitemark for e innmarka ho var inngjerd så ho gjekk da der som e Storura da liksom begynner berg_uit_0303 de e åg innjførr gåran berg_uit_0303_orthography det er òg innfor gardane int jaha int_orthography jaha berg_uit_0301 så kjæm du ee kjæm du innjåmm dær så kjæm du førrbi # Jællmen # å æ ha ikkje hørrt nåkka annja mænn ee dær e nå meira græssmarrk så dærr jekk jo # dærr jekk jo kjyr'n oppi heillt oppimot fjellje berg_uit_0301_orthography så kjem du e kjem du innom der så kjem du forbi # Hjelmen # og eg har ikkje høyrt noko anna men e der er nå meir grasmark så der gjekk jo # der gjekk jo kyrne oppi heilt oppimot fjellet int jaha int_orthography jaha berg_uit_0301 dærr ee fikk ska på ei ku i # i nyare ti å dæ va vi så fikk ei slådd a stein'n dær i Jællmen # måtte avlive berg_uit_0301_orthography der e fekk skade på ei ku i # i nyare tid og det var vi så fekk ei slått av steinen der i Hjelmen # måtte avlive int å ja int_orthography å ja int hm int_orthography hm int no skal vi sjå # no har eg no … int_orthography nå skal vi sjå # nå har eg nå … berg_uit_0303 å så bli de no Storora berg_uit_0303_orthography og så blir det nå Storura int jaha # Storura ligg den oppfor gardane liksom eller ? int_orthography jaha # Storura ligg den oppfor gardane liksom eller ? berg_uit_0303 næi # næi berg_uit_0303_orthography nei # nei berg_uit_0301 næi da ho ligg innjførr går- ho bjynnje innjførr gåran berg_uit_0301_orthography nei da ho ligg innfor går- ho begynner innfor gardane berg_uit_0303 ho ligg i- ho ligg oppførr jor'n førr jor'n går jo lænnger innj # ennj gåran berg_uit_0303_orthography ho ligg i- ho ligg oppfor jorda for jorda går jo lenger inn # enn gardane int jaha int_orthography jaha int %k int_orthography %k berg_uit_0301 nårr du kjæm te Jællmen dær så # så bjynnje du på Storora å då får mannj ee ja gannske lanngt innj i ora får mannj dennj dær store stein'n Stororstein'n berg_uit_0301_orthography når du kjem til Hjelmen der så # så begynner du på Storura og da får ein e ja ganske langt inn i ura får ein den der store steinen Storursteinen int jaha # den har eg ee den har eg fått # plassert der som du hadde plassert han ja int_orthography jaha # den har eg e den har eg fått # plassert der som du hadde plassert han ja berg_uit_0301 jaha berg_uit_0301_orthography jaha berg_uit_0303 å i gammle tie så sto jo sommarfjøsan ## utåver dær i f- # framm … berg_uit_0303_orthography og i gamle tider så stod jo sommarfjøsa ## utover der i f- # fram … berg_uit_0301 mm berg_uit_0301_orthography mm berg_uit_0302 ja innjåver dær ja berg_uit_0302_orthography ja innover der ja berg_uit_0303 ja innjåver dær # kvær hadde jo sine sommarfjøs … berg_uit_0303_orthography ja innover der # kvar hadde jo sine sommarfjøs … int m int_orthography m berg_uit_0301 å jora ho jikk då så lanngt att dær va då jært sællføl'li oppførre å # å va nåkk å opp te sællve store ora så kræturan jikk førrbi dærr va no mykkje opptrødd berg_uit_0301_orthography og jorda ho gjekk da så langt at der var da gjerdt +x_selvfølgelig oppfor og # og var nok og opp til sjølve store ura som krettura gjekk forbi der var nå mykje opptrødd berg_uit_0301 +u(da vi) kåmm då enn bette mett uti ora # så stekk då i- ee innjmarrka sæ litt opp berg_uit_0301_orthography +u(da vi) kom da ein bete midt uti ura # så stikk da i- e innmarka seg litt opp int jaha int_orthography jaha berg_uit_0301 å så då forrtsætte då utåver ## tell du kjæm ee førrbi ora berg_uit_0301_orthography og så da fortset da utover ## til du kjem e forbi ura int jaha int_orthography jaha int her er altså ee altså husa husa i i i her er det ytste huset # dei her små- småprikkane som eg har laga her int_orthography her er altså e altså husa husa i i i her er det ytste huset # dei her små- småprikkane som eg har laga her berg_uit_0301 ja væll ja # ja berg_uit_0301_orthography ja vel ja # ja berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja int og der er det inste huset som ee som eg kunne sjå derifrå som eg stod int_orthography og der er det inste huset som e som eg kunne sjå derifrå som eg stod berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja berg_uit_0301 å ja berg_uit_0301_orthography å ja berg_uit_0301 der va lanngt innj de berg_uit_0301_orthography der var langt inn det int ja int_orthography ja berg_uit_0303 ja de måtte bli lanngt innj de berg_uit_0303_orthography ja det måtte bli langt inn det berg_uit_0301 hm berg_uit_0301_orthography hm int ja int_orthography ja int men ee men det er det er rett for det er tatt etter fotografiet så # så hei- sjølve sjølve Ersfjordgarden den har du der int_orthography men e men det er det er rett for det er tatt etter fotografiet så # så hei- sjølve sjølve Ersfjordgarden den har du der berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja int den strekninga %u elles så har eg skrive int_orthography den strekninga %u elles så har eg skrive berg_uit_0301 ja ja berg_uit_0301_orthography ja ja berg_uit_0303 me … berg_uit_0303_orthography med … berg_uit_0301 ja ka vi ska sei då Storora ho berg_uit_0301_orthography ja kva vi skal seie da Storura ho int men det blir jo litt på skrå innover så … int_orthography men det blir jo litt på skrå innover så … berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0303 em berg_uit_0303_orthography em berg_uit_0301 %u … berg_uit_0301_orthography %u … int du har altså ur # der # der er ei s- ei ur som går langt oppi i i imot fjellet int_orthography du har altså ur # der # der er ei s- ei ur som går langt oppi i i imot fjellet berg_uit_0301 fjellje ja berg_uit_0301_orthography fjellet ja berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja int og der har du ei ja ei eller anna ur s- # imellom int_orthography og der har du ei ja ei eller anna ur s- # imellom berg_uit_0303 or e de no førr så vitt heile veien dær # %k nårr æ går førrbi Jællmen dær e ikkje or ne # dær de e slætt likksåm berg_uit_0303_orthography ur er det nå for så vidt heile vegen der # %k når eg går forbi Hjelmen der er ikkje ur ned # der det er slett liksom int å ja int_orthography å ja berg_uit_0301 nei ka vi ska sei # de bli ut dær te %u dær e # dær går jo ee innjmarrka høkkst opp berg_uit_0301_orthography nei kva vi skal seie # det blir ut der til %u der er # der går jo e innmarka høgst opp berg_uit_0303 ja de bi nå # de bi no Storora berg_uit_0303_orthography ja det blir nå # det blir nå Storura berg_uit_0301 å då å så går de då ee små ora utåver dær vi va bjynntj på Jællmen då kjæm vi tell dennj derran # ka de va no væll kalltje denn førr da va ee berg_uit_0301_orthography og da og så går det da e små urer utover der vi var begynt på Hjelmen da kjem vi til den +x_derre # kva det var nå vel kalla den for det var e int du har noko som du har kalla for «Pennelalaen» int_orthography det var noko som du har kalla for «Pennelalaen» berg_uit_0301 ja # va dæ ikkje dæ ja berg_uit_0301_orthography ja # var det ikkje det ja berg_uit_0303 ja # ja berg_uit_0303_orthography ja # ja berg_uit_0301 ja # «Pennelala-» de låg ein stein allså kjæm då på skrå ne i Bjørnbakken elljer dær berg_uit_0301_orthography ja # «Pennelala-» det låg ein stein altså kjem da på skrå ned i Bjørnbakken eller der int +l(å ja den var litt) int_orthography +l(å ja den var litt) berg_uit_0303 %l berg_uit_0303_orthography %l int den Bjørnebakken ja den har eg jo òg sett ee eit merke med # kor langt ee kor kor høgt ligg han i ee i ee i for- i forhold til havet ? int_orthography den Bjørnebakken ja den har eg jo òg sett e eit merke med # kor langt e kor kor høgt ligg han i e i e i for- i forhold til havet ? berg_uit_0303 ja hann er ifra jor'n # å opp berg_uit_0303_orthography ja han er ifrå jorda # og opp berg_uit_0301 ha- # hann går # hann går ahljså Bjørnbakken hann går opp tell dær vi kallje førr Røsannjgropa berg_uit_0301_orthography ha- # han går # han går altså Bjørnbakken han går opp til der vi kallar for Raudsandgropa int ja vel ja int_orthography ja vel ja int ja int_orthography ja berg_uit_0303 ja hann så hann går opp te fjellje berg_uit_0303_orthography ja han så han går opp til fjellet int jaha int_orthography jaha int og Raudsandgropa er det det dalføret som gå- kjem ned her ifrå ? int_orthography og Raudsandgropa er det det dalføret som gå- kjem ned her ifrå ? berg_uit_0301 ja de må de være ja # førr ee dær e jo tørrt like ve mænn ee nårr de e mykkje nebørr # så e dær alljså litt låger dær berg_uit_0301_orthography ja det må det vere ja # for e der er jo tørt like ved men e når det er mykje nedbør # så er der altså litt lågare der int ja int_orthography ja berg_uit_0301 de bi høger både på dennj sia å dennj sia # så sammles flommvanje helljer # ræggnvanje berg_uit_0301_orthography det blir høgare både på den sida og den sida # så samlast flaumvatnet eller # regnvatnet int jaha int_orthography jaha int jaha int_orthography jaha berg_uit_0301 de sammles å kjæm då ne i Røgr- i Røsannjgropa # å dær ee vi bor no akkorat rætt oppførre berg_uit_0301_orthography det samlast og kjem da ned i Røgr- i Raudsandgropa # og der e vi bur nå akkurat rett oppføre int jaha int_orthography jaha berg_uit_0301 å vi har ee vannj vi har ee # ei kjillja såmm vi tar vannj av heillt ee # me utkanntj'n a akkorat av innjmarrka berg_uit_0301_orthography og vi har e vatn vi har e # ei kjelde som vi tar vatn av heilt e # med utkanten av akkurat av innmarka berg_uit_0303 ja såmm går må gå litt lænnger berg_uit_0303_orthography ja som går må gå litt lenger int jaha int_orthography jaha berg_uit_0301 me ee går opp te utkanntj'n av ee av ee innjmarrka # å så e dær då slætt %u Jællmen oppåver dær te du kjæm te Røsannjgropa berg_uit_0301_orthography med e går opp til utkanten av e av e innmarka # og så er der da slett %u Hjelmen oppover der til du kjem til Raudsandgropa berg_uit_0301 mænn når de rænngne vælldi mykkje å e rekkti # næss'n å sei ## flomm berg_uit_0301_orthography men når det regnar veldig mykje og er riktig # nesten å seie ## flaum berg_uit_0301 så kannj de hennje att ho kjæm %u ællva kjæm a Røsannjgropa # å rennj neåver sællve fasstmarrka berg_uit_0301_orthography så kan det hende at ho kjem %u elva kjem av Raudsandgropa # og renn nedover sjølve fastmarka int jaha int_orthography jaha berg_uit_0301 å de har vell henntj att ho ee # på de alljer væssjte ha vorre ee i dagen heilt ne imot ee innjmarrka berg_uit_0301_orthography og det har vel hendt at ho e # på det aller verste har vore e i dagen heilt ned imot e innmarka int mm int_orthography mm berg_uit_0301 mænn elljesj så ser du ikkje nåkka lekkt tell ho førr ee de e bærre de flommvannje så +u sæmmnes sammles i å me att dæ # dæ ligg litt læger # strøke førrbi dær berg_uit_0301_orthography men elles så ser du ikkje noko likt til henne for e det er berre det flaumvatnet som +u samnast samlast i og med at det # det ligg litt lægre # strøket forbi der int akkurat int_orthography akkurat int nei int_orthography nei berg_uit_0301 å de kjæm då kjæm ho då ne på akkorat på innjerkanntj a # Hanns Peder-hammar'n berg_uit_0301_orthography og det kjem da kjem ho da ned på akkurat på innerkant av # Hans Peder-hammaren int kor høgt i i # i terrenget ligg den Hans Peder-hammaren ? int_orthography kor høgt i i # i terrenget ligg den Hans Peder-hammaren ? berg_uit_0301 hann ligg ee hann ligg høger så di ee anndjre # har Bjørnbakken å ska vi sjå berg_uit_0301_orthography han ligg e han ligg høgare enn dei e andre # har Bjørnbakken og skal vi sjå int det her er jo sånn skrålier oppover med med ee med ur og # og grasbakke og sånn og så og så blir det brattare terreng oppfor her ? int_orthography det her er jo sånn skrålier oppover med med e med ur og # og grasbakke og sånn og så og så blir det brattare terreng oppfor her ? berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0301 ja ja berg_uit_0301_orthography ja ja berg_uit_0301 ja de e ja berg_uit_0301_orthography ja det er ja berg_uit_0303 ja de bi såmm enn hammar så # hænng litt berg_uit_0303_orthography ja det blir som ein hammar som # heng litt berg_uit_0301 ja de bli då lia berg_uit_0301_orthography ja det blir da lia int da kan det bli oppi # oppi int_orthography da kan det bli oppi # oppi berg_uit_0303 de bi heilt oppimot fjellje # dær fjellje sjøllve fjellje bynnje # førr sjøllve fjellje de e jo bratt berg_uit_0303_orthography det blir heilt oppimot fjellet # der fjellet sjølve fjellet begynner # for sjølve fjellet det er jo bratt int ja int_orthography ja int akkurat int_orthography akkurat int ja # mm int_orthography ja # mm berg_uit_0301 å å ee då går hann litt lænnger ne dennj dærr ## næi hann næi hann e høger elljer Hanns Peder-hammar'n så berg_uit_0301_orthography og og e da går han litt lenger ned den der ## nei han nei han er høgare enn Hans Peder-hammaren så berg_uit_0303 Knivstrupen berg_uit_0303_orthography Knivstrupen berg_uit_0301 så kjæmm mannj ne tell ee # ho hadde kahltj dæ førr va dæ # Gurå- Gurålia ? berg_uit_0301_orthography så kjem ein ned til e # ho hadde kalla det for var det # Gurå- Gurålia ? int Gurålia ja int_orthography Gurålia ja berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0301 vi har no i allj ti sakkt bærre «Guralia» mænn de e no de e no greittj nokk berg_uit_0301_orthography vi har nå i all tid sagt berre «Guralia» men det er nå det er nå greitt nok int å ja int_orthography å ja int akkurat int_orthography akkurat int det er vel kanskje etter eit kvinnfolk som # heitte Gurå int_orthography det er vel kanskje etter eit kvinnfolk som # heitte Gurå berg_uit_0303 nja de ha kje hørrt akkorat ka de e førr att berg_uit_0303_orthography nja det har ikkje høyrt akkurat kva det er for at berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0301 å då e ja lia ho går då ifra hammar'n å ee # å neåver dær så dennj dærr Røsannjgropa slutte berg_uit_0301_orthography og da er ja lia ho går da ifrå hammaren og e # og nedover der så den der Raudsandgropa sluttar int jaha int_orthography jaha berg_uit_0301 å så kjæm mannj då dær e no sånn småkupper e no lia ho går no utåver te du kjæm tell # tell dennj dærrane ee berg_uit_0301_orthography og så kjem ein da der er nå sånn småkupert er nå lia ho går nå utover til du kjem til # til den +x_derre e int og så så har vi Lauklia her og Lauklihammaren int_orthography og så så har vi Lauklia her og Lauklihammaren berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0301 ja # mænn de va dennj dærr ee Knivstrupen berg_uit_0301_orthography ja # men det var den der e Knivstrupen berg_uit_0303 vi har no manng … berg_uit_0303_orthography vi har nå mange … berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja int ja int_orthography ja berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja int men Knivstrupen er det er det heilt oppe på på egga der imot ? int_orthography men Knivstrupen er det er det heilt oppe på på egga der imot ? berg_uit_0303 næi berg_uit_0303_orthography nei berg_uit_0301 næi da # dennj e nere i breddj i breddj' me me me ee # me Løuklihammar'n berg_uit_0301_orthography nei da # den er nede i breidd i breidd med med med e # med Lauklihammaren berg_uit_0303 næi de e nere # ifra fjellje å … berg_uit_0303_orthography nei det er nede # ifrå fjellet og … int jaha int_orthography jaha berg_uit_0301 enndjå stekk hann seg kannsje # litt lænnger ne så Løuklihammar'n berg_uit_0301_orthography enda stikk han seg kanskje # litt lenger ned enn Lauklihammaren berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja berg_uit_0302 ja berg_uit_0302_orthography ja berg_uit_0302 de e sånn dærr ee skarrp sånn dærr ee lit'n hammar enn sånn smal sånn dærr ee %u berg_uit_0302_orthography det er sånn der e skarp sånn der e liten hammar ein sånn smal sånn der e %u berg_uit_0301 ja %u # bærre smale # smale hammar oppå berg_uit_0301_orthography ja %u # berre smal # smal hammar oppå berg_uit_0301 å oppunnjer dennj så lia bjynnje no # dærr har vi dennj sjelldj'nheita # kvit jeitramms berg_uit_0301_orthography og oppunder den så lia begynner nå # der har vi den sjeldanheita # kvit geitrams int å ja int_orthography å ja berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja int %l int_orthography %l berg_uit_0301 her ska hær en par krullja me kvit jeitramms då # neri Knivstrupen berg_uit_0301_orthography her skal her eit par krullar med kvit geitrams da # nedi Knivstrupen int det trur eg ikkje eg har sett int_orthography det trur eg ikkje eg har sett berg_uit_0301 mænn så kjæm mannj då litt opp ijænn tell ee # tell ee Løuklihammar'n berg_uit_0301_orthography men så kjem ein da litt opp igjen til e # til e Lauklihammaren int jaha int_orthography jaha berg_uit_0301 å hann e bra brei dær %u å lia neførre # å dær ee … berg_uit_0301_orthography og han er bra brei der %u og lia nedfor # og der e … berg_uit_0303 mænn de e åg sånn så kjæm ifra # lekkså fra fjellje å ne # i lia berg_uit_0303_orthography men det er òg sånn som kjem ifrå # liksom frå fjellet og ned # i lia int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int skal vi sjå int_orthography skal vi sjå berg_uit_0301 Løuklihammar'n ## å Løuklia ja å så æ veit kje omm hann va næmmnt dennj er Løuklistein'n berg_uit_0301_orthography Lauklihammaren ## og Lauklia ja og så eg veit ikkje om han var nemnd den der Lauklisteinen int det trur eg ikkje int_orthography det trur eg ikkje berg_uit_0301 å næi # dær e no en litt- ja ja mænn vi kahltje hann no førr Løuklistein'n berg_uit_0301_orthography å nei # der er nå ein litt- ja ja men vi kalla han nå for Lauklisteinen berg_uit_0301 hann ligg gannske nesst å innj å ee innj i lia # ja ikkje lanngt oppførre ora så kjæm då oppførr berg_uit_0301_orthography han ligg ganske nedst og inn og e inn i lia # ja ikkje langt oppfor ura som kjem da +u oppfor int ja # nehei int_orthography ja # nehei berg_uit_0301 mænn så e de enn tinng såmm ee # ikkje e her å æ rænggna me de va nå ikkje så nøye helljer berg_uit_0301_orthography men så er det ein ting som e # ikkje er her og eg reknar med det var nå ikkje så nøye heller berg_uit_0301 førr imellja Løuklihammar'n å Månnslihammar'n # dær har vi lite nånn småe hammra rabbra neåver så vi kahltje førr Likkjhammar'n %l berg_uit_0301_orthography for imellom Lauklihammaren og Monslihammaren # der har vi lite nokre små hamrar rabbar nedover som vi kalla for Litlhammaren %l int å ja int_orthography å ja berg_uit_0301 mænn ee de e næmmnt dæmm … berg_uit_0301_orthography men e det er nemnt dei … berg_uit_0302 menn denn ligg jo nærrmest unnjer berg_uit_0302_orthography men den ligg jo nærmast under berg_uit_0301 ka ? berg_uit_0301_orthography kva ? berg_uit_0302 ja hannj ligg jo næss'n unnjer ee Løuklihammar'n # %u ner i lia ja å så neåver ja berg_uit_0302_orthography ja han ligg jo nesten under e Lauklihammaren # %u ned i lia ja og så nedover ja berg_uit_0301 ja hann ligg %u Løuklihammar'n ne førr hann kjæm då veit du ne i breiddj' me Månnslihammar'n førr du veit hann kjæm lænnger ne ijænn hann berg_uit_0301_orthography ja han ligg %u Lauklihammaren ned for han kjem da veit du ned i breidd med Monslihammaren for du veit han kjem lenger ned igjen han berg_uit_0303 ja væll berg_uit_0303_orthography ja vel berg_uit_0302 ja berg_uit_0302_orthography ja berg_uit_0302 dennj kjæm lænngre ne ja berg_uit_0302_orthography den kjem lenger ned ja berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0302 dær innje i fjor'n dær veit æ no bra navvnan mænn værre utåver ijænn %l berg_uit_0302_orthography der inne i fjorden der veit eg nå bra namna men verre utover igjen %l int ja int_orthography ja berg_uit_0301 hann M1 e hann ute ? berg_uit_0301_orthography han M1 er han ute ? berg_uit_0302 ne hann e i kjelljer'n berg_uit_0302_orthography nei han er i kjellaren int å ja int_orthography å ja berg_uit_0301 å %l berg_uit_0301_orthography å %l int hadde jo virka int_orthography hadde jo verka berg_uit_0302 i snekkerboa berg_uit_0302_orthography i snikkarbua int snekkerbua int_orthography snikkarbua berg_uit_0301 no ska vi sjå # ja Månnslia me Månnslistein'n berg_uit_0301_orthography nå skal vi sjå # ja Monslia med Monslisteinen int denne Monslihammaren kor ee kor langt # ned kjem han i forhold til … int_orthography denne Monslihammaren kor e kor langt # ned kjem han i forhold til … berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0303 ja hann går gannske lanngt ne %u berg_uit_0303_orthography ja han går ganske langt ned %u berg_uit_0301 ee ja hann ee # hann kjæm førrbi Løuklihammar'n de e dæ- dennj e litt lænnger opp å så stekk då dennj derran # Likkjhammar'n så vi sa no lænnger ne berg_uit_0301_orthography e ja han e # han kjem forbi Lauklihammaren det er dæ- den er litt lenger opp og så stikk da den +x_derre # Litlhammaren som vi sa nå lenger ned int mm int_orthography mm berg_uit_0301 å dænnj kjæm då Månnslihammar'n ænndjå litt lænnger så hann e gannske lanngt ne i lia hann berg_uit_0301_orthography og den kjem da Monslihammaren enda litt lenger så han er ganske langt ned i lia han int jaha int_orthography jaha berg_uit_0301 dær berg_uit_0301_orthography der int så eg må sette # gå lenger ned med den ? int_orthography så eg må sette # gå lenger ned med den ? berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0303 ja da hann e … berg_uit_0303_orthography ja da han er … berg_uit_0301 hann går litt lænnger ne berg_uit_0301_orthography han går litt lenger ned berg_uit_0301 å så e dær no # småe ee steinras å # å græssvækkst utåver tell ee # Trålljsteinan såmm ee … berg_uit_0301_orthography og så er der nå # små e steinras og # og grasvekst utover til e # Trollsteinan som e … int ja int_orthography ja berg_uit_0303 ifra går'n å utåver dær har vi no Steinkrøsa # de e jo bære ei or berg_uit_0303_orthography ifrå garden og utover der har vi nå Steinkrøssa # det er jo berre ei ur berg_uit_0301 ja neme me have berg_uit_0301_orthography ja nedmed med havet int å ja int_orthography å ja berg_uit_0301 de e no neme have ja dær å # å de e bære dennja runnj- runnjkuppelstein'n berg_uit_0301_orthography det er nå nedmed havet ja der og # og det er berre denne runnj- rundkoppulsteinen berg_uit_0303 ja de e ifra have å # å opp berg_uit_0303_orthography ja det er ifrå havet og # og opp int og det er ee # skal vi sjå det er utfor gårane det ? int_orthography og det er e # skal vi sjå det er utfor gardane det ? berg_uit_0303 ja de e # ja # de ifra nøusstan å utåver berg_uit_0303_orthography ja det er # ja # det ifrå nausta og utover berg_uit_0301 ja # de e utførre berg_uit_0301_orthography ja # det er utfor berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja int ja int_orthography ja berg_uit_0301 ifra gammelt mannj jaga no mykkje søua å henntja de va smått åmm for omm våran # syntes manng gånnga synnj på di smågamman i dennj derran # ee glatte runnjkupel'n dær %l dæmm låg å berg_uit_0301_orthography ifrå gammalt ein jaga nå mykje sauar og henta det var smått om fôr om vårane # syntest mange gonger synd på dei smågammane i den +x_derre # e glatte rundkoppulen der %l dei låg og berg_uit_0302 ja berg_uit_0302_orthography ja berg_uit_0302 kåmme sæ jænna Steinkrøssa de va jo ett heilt ee æventyr ahljså førr de att sånne runnjsteina så lå dær å rullja på sæ berg_uit_0302_orthography komme seg gjennom Steinkrøssa det var jo eit heilt e eventyr altså for det at sånne rundsteinar som låg der og rulla på seg berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0301 mænn ee # mænn kuveien veit du hann jikk ee lænnger opp berg_uit_0301_orthography men e # men kuvegen veit du han gjekk e lenger opp int ja int_orthography ja berg_uit_0301 mannj jaga di jo oppførre # opp # opp imot ee myra berg_uit_0301_orthography ein jaga dei jo oppfor # opp # opp imot e myra berg_uit_0302 %u berg_uit_0302_orthography %u berg_uit_0303 ja # ja # ja berg_uit_0303_orthography ja # ja # ja int jaha int_orthography jaha int skal vi sjå st- Steinkrøssa eg ser jo eg har ee # eg har stipla noko sånn ee # sånn ee ur her til ned med havet # eit lite stykke int_orthography skal vi sjå st- Steinkrøssa eg ser jo eg har e # eg har stipla noko sånn e # sånn e ur her til ned med havet # eit lite stykke berg_uit_0302 ja berg_uit_0302_orthography ja berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0302 ja de ligg nemme have å likkså sånn sjlætta å så kåmmer de myr imellja føre att de kåmmer opp te lien ijænn berg_uit_0302_orthography ja det ligg nedmed havet og liksom sånn slette og så kjem det myr imellom føre at det kjem opp til liene igjen berg_uit_0301 ja væll berg_uit_0301_orthography ja vel int jaha int_orthography jaha berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0302 så de ee stæmme bra de dær berg_uit_0302_orthography så det e stemmer bra det der int ja # kan # antyde det int_orthography ja # kan # antyde det berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja int det er berre ein kladd det her int_orthography det er berre ein kladd det her berg_uit_0301 å å ho har no f- %l ho har no heitt Steinkrøssa %u %l berg_uit_0301_orthography og og ho har nå f- %l ho har nå heitt Steinkrøssa %u %l berg_uit_0302 ja berg_uit_0302_orthography ja berg_uit_0302 ja %l de e vannskeli å krysse dennj %l +l(ja har sikkert nå me de å jøre) berg_uit_0302_orthography ja %l det er vanskeleg å krysse den %l +l(ja har sikkert noko med det å gjere) berg_uit_0303 ja ja ja # ja berg_uit_0303_orthography ja ja ja # ja int ja int_orthography ja berg_uit_0303 %l berg_uit_0303_orthography %l berg_uit_0301 %k berg_uit_0301_orthography %k int ja det kan hende int_orthography ja det kan hende berg_uit_0301 ja da ## å ho går de mænn då ee då bli dær då # kjæm førrbi dennj så bli de lite grannj græssvækkst utåver tell ee # tell du kjæm tell ee Trålljsteinan ja berg_uit_0301_orthography ja da ## og ho går det men da e da blir der da # kjem forbi den så blir det lite grann grasvekst utover til e # til du kjem til e Trollsteinan ja int jaha int_orthography jaha berg_uit_0301 så Steinrabben # de ee e ett stykkje opp ifra have berg_uit_0301_orthography så Steinrabben # det e er eit stykke opp ifrå havet int jaha int_orthography jaha berg_uit_0301 å så ligg då Trålljsteinan dæmm ligg rætt neførre heilt ne me have de e to store runje steina berg_uit_0301_orthography og så ligg da Trollsteinan dei ligg rett nedfor heilt ned med havet det er to store runde steinar int jaha int_orthography jaha int heilt nede med havet her int_orthography heilt nede med havet her int ja int_orthography ja berg_uit_0301 å då går mannj då ee utåver dærr e no ja kann jo sei de e no ora stort sett då utåver tell du kjæm te Baklirabben berg_uit_0301_orthography og da går ein da e utover der er nå ja kan jo seie det er nå urer stort sett da utover til du kjem til Baklirabben int jaha # det var den du har plassert her ja int_orthography jaha # det var den du har plassert her ja berg_uit_0301 Baklirabben # å dennj ee # e då nere imellja Trålljsteinan å Baklirabben dær ligg dennje Ressestein'n så vi sa berg_uit_0301_orthography Baklirabben # og den e # er da nede imellom Trollsteinan og Baklirabben der ligg den Risesteinen som vi sa int akkurat int_orthography akkurat berg_uit_0301 dennj næmmte vesst ho F1 berg_uit_0301_orthography den nemnde visst ho F1 berg_uit_0303 ja ho F1 hadde næmmt hann berg_uit_0303_orthography ja ho F1 hadde nemnt han berg_uit_0301 ja hær står de berg_uit_0301_orthography ja her står det int ja Risesteinen ja int_orthography ja Risesteinen ja berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0303 hann ligg gannske neme have berg_uit_0303_orthography han ligg ganske nedmed havet int akkurat int_orthography akkurat berg_uit_0301 førr dær ee # de e græssvåkkst i bak- %u fræmmførre dær e de då # sætte omtrenntj så de suste %u en kjæmm- en kjæmmpemannj å klæmmte seg innji så du har heile profil'n berg_uit_0301_orthography for der e # det er grasvakse i bak- %u framfor der er det da # sett omtrent som det suste %u ein kjæmm- ein kjempemann og klemt seg inni så du har heile profilen berg_uit_0303 dæmm kallje hann no førr Ressestein'n de førr de att dæmm rænngna mæ att ress'n hadde # stådd dær å # +l(å) berg_uit_0303_orthography dei kallar han nå for Risesteinen det for det at dei reknar med at risen hadde # stått der og # +l(og) int akkurat at det vistest merke etter han ? int_orthography akkurat at det vistest merke etter han ? berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja berg_uit_0301 ja da berg_uit_0301_orthography ja da int ja int_orthography ja berg_uit_0303 næ berg_uit_0303_orthography nei int her kjem det ned som eit her er eit sånt sånt vassfar etter ee etter vatn eit sånt sik som kjem ned i flaumtida antakelig # de har ikkje noko namn på int_orthography her kjem det ned som eit her er eit sånt sånt vassfar etter e etter vatn eit sånt sik som kjem ned i flaumtida antakeleg # de har ikkje noko namn på berg_uit_0303 de må de må no vell være utmæ berg_uit_0303_orthography det må det må nå vel vere utmed berg_uit_0301 Månnslihammar'n så går dæ no førrbi te du kjæm ut tell # Baklirabben berg_uit_0301_orthography Monslihammaren så går det nå forbi til du kjem ut til # Baklirabben berg_uit_0302 mhm berg_uit_0302_orthography mhm berg_uit_0301 dær e jo sællføl'li fjellje oppe mænn e itt nåkka hammra så dær går græsse litt lænnger oppåver %u berg_uit_0301_orthography der er jo +x_selvfølgelig fjellet oppe men er ikkje nokon hamrar så der går graset litt lenger oppover %u berg_uit_0302 %u berg_uit_0302_orthography %u berg_uit_0302 %u Storgropa berg_uit_0302_orthography %u Storgropa int ja int_orthography ja berg_uit_0303 ja de må være Storgropa hann sn- berg_uit_0303_orthography ja det må vere Storgropa han sn- berg_uit_0301 næi berg_uit_0301_orthography nei berg_uit_0302 ikkje de hann tænngke på f- går %u berg_uit_0302_orthography ikkje det han tenker på f- går %u berg_uit_0303 %u ja berg_uit_0303_orthography %u ja berg_uit_0301 næi da næi da # du kjæm ifra # if- Månnslihammar'n utåver dær du vei- # så kjæm du veit du te Baklirabben berg_uit_0301_orthography nei da nei da # du kjem ifrå # if- Monslihammaren utover der du vei- # så kjem du veit du til Baklirabben berg_uit_0302 mhm berg_uit_0302_orthography mhm berg_uit_0301 dær e jo ora å smått neåver dær å # å græss ne me have mannj jagde no kjyr'n berg_uit_0301_orthography der er jo urer og smått nedover der og # og gras ned med havet ein jaga nå kyrne berg_uit_0302 ja neåver ja berg_uit_0302_orthography ja nedover ja int mm int_orthography mm berg_uit_0302 ja berg_uit_0302_orthography ja berg_uit_0301 å då kjæm du jo te dennj dærre # va no lanngt dærr te Mårragåvhammar'n # mænn dær e jo enn bra bette imællja Månnslihammar'n å # Mårragåvhammar'n berg_uit_0301_orthography og da kjem du jo til den +x_derre # var nå langt der til Marragovhammaren # men der er jo ein bra bete imellom Monslihammaren og # Marragovhammaren berg_uit_0302 Mårragåvhammar'n berg_uit_0302_orthography Morragovhammaren berg_uit_0302 ja berg_uit_0302_orthography ja berg_uit_0303 ja de va de verrka no være vælldi # de berg_uit_0303_orthography ja det var det verka nå vere veldig # det berg_uit_0302 %u berg_uit_0302_orthography %u berg_uit_0302 jo menn de kannj vell stæmme de berg_uit_0302_orthography jo men det kan vel stemme det berg_uit_0301 å ee # å dennj går da lanngt ne ijænna ee mykkje lænnger ne så ee # de strøke imellja Månnslihammar'n å Mårragåvhammar'n berg_uit_0301_orthography og e # og den går da langt ned igjennom e mykje lenger ned så e # det strøket imellom Monslihammaren og Marragovhammaren berg_uit_0301 de går meira græss %u lænnger %u å så kjæm då Mårragåvhammar'n lænnger ne berg_uit_0301_orthography det går meir gras %u lenger %u og så kjem da Marragovhammaren lenger ned int jaha int_orthography jaha berg_uit_0302 litt sånn ne'i lia ja berg_uit_0302_orthography litt sånn nedi lia ja berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja int ett stykke ned i lia her # ja det skal eg få med int_orthography eit stykke ned i lia her # ja det skal eg få med berg_uit_0302 ja berg_uit_0302_orthography ja berg_uit_0302 fjellje går likksåm ikkje så ee blir likksåm lavere ee fjelljkjæde likksåm %u berg_uit_0302_orthography fjellet går liksom ikkje så e blir liksom lågare e fjellkjede liksom %u int ja int_orthography ja berg_uit_0301 å då imellja dennj +u Traserabben då ee de kallje vi då førr Baklirabben førr # de bli då i unnjerkanntj a # av ee # Mårragåvhammar'n berg_uit_0301_orthography og da imellom den +u Traserabben da e det kallar vi da for Baklirabben for # det blir da i underkant av # av e # Marragovhammaren berg_uit_0301 dærr bli de alljså ee # ja ka æ ska sei # de går no oppåver Baklirabben så kjæm du akkorat innjførr Mårragåvhammar'n berg_uit_0301_orthography der bli det altså e # ja kva eg skal seie # det går nå oppover Baklirabben så kjem du akkurat innfor Marragovhammaren berg_uit_0301 å ifra Mårragåvhammar'n så hann går lanngt ne hann # så bli de då nåkka ora så vi kahltje då utførr Baklirabben berg_uit_0301_orthography og ifrå Marragovhammaren så han går langt ned han # så blir det da nokre urer som vi kalla da utfor Baklirabben int jaha int_orthography jaha berg_uit_0301 å ee å ora å de bli da førr du kjæm tell # tell du kjæm te Kjellslia berg_uit_0301_orthography og e og urer og det blir da før du kjem til # til du kjem til Kjellslia int ja den … int_orthography ja den … berg_uit_0301 å de e ei vælldi lannge li # lanng å bratt # ho går både lanngt ne å så går ho lanngt oppførrbi Mårragåvhammar'n berg_uit_0301_orthography og det er ei veldig lang li # lang og bratt # ho går både langt ned og så går ho langt oppforbi Marragovhammaren int ja # den har eg måtta flytte opp her fordi at ee det blei så trongt nede int_orthography ja # den har eg måtta flytte opp her fordi at e det blei så trongt nede berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja int så ee du s- meiner at ho går ganske langt opp i # i %u … int_orthography så e du s- meiner at ho går ganske langt opp i # i %u … berg_uit_0303 ja ho går lanngt opp i fjelljkjed'n berg_uit_0303_orthography ja ho går langt opp i fjellkjeda berg_uit_0301 ja ho går lanngt opp i # ho går lanngt opp imot fjællje de berg_uit_0301_orthography ja ho går langt opp i # ho går langt opp imot fjellet det berg_uit_0303 dæmm hærrmt ætte va de finj så sa att de va «Rattelia» # de va så bratt %l berg_uit_0303_orthography dei hermde etter var det finnen som sa at det var «Rattelia» # det var så bratt %l berg_uit_0301 førr nårr du kjæm næmmar s … berg_uit_0301_orthography for når du kjem nærmare så … berg_uit_0301 å lanngt opp på sia av ee av lanngt opp på sia a Mårragåvhammar'n hann stekk sæ då bra lanngt ne berg_uit_0301_orthography og langt opp på sida av e av langt opp på sida av Marragovhammaren han stikk seg da bra langt ned int å ja int_orthography å ja berg_uit_0301 å dennj dærran ee # Kjellslia då # ho bjynnje gannske lanngt ne å så # de e ei lannge svære li berg_uit_0301_orthography og den +x_derre e # Kjellslia da # ho begynner ganske langt ned og så # det er ei lang svær li berg_uit_0301 å tonng å gå førr ho va så bratt å de saes att de # hadde vorre enn finnj i lag me dæmm dær ute å slått å hann sa hann sku hann va bratt så sa hann då ho va «ratt» berg_uit_0301_orthography og tung å gå for ho var så bratt og det sagdest at det # hadde vore ein finn i lag med dei der ute og slått og han sa han skulle han var bratt så sa han da ho var «ratt» int +l(å ja) int_orthography +l(å ja) berg_uit_0303 %l # så de va no hann så sa «Rattelia» omm %u %l berg_uit_0303_orthography %l # så det var nå han som sa «Rattelia» om %u %l berg_uit_0301 %l # så va de no ænngkelte # de va no ænngkelte så sa Rattelia då ei ti mænn ee Kjellslia %u så berg_uit_0301_orthography %l # så var det nå enkelte # det var nå enkelte som sa Rattelia da ei tid men e Kjellslia %u så int ja vel int_orthography ja vel berg_uit_0303 mænn neførre # e e jo Mellkaslætta berg_uit_0303_orthography men nedfor # er er jo Melkarsletta int jaha int_orthography jaha berg_uit_0301 ja neførre # Kjell- Kjellslia # ho ligg heilt mæ fjæra berg_uit_0301_orthography ja nedfor # Kjell- Kjellslia # ho ligg heilt med fjæra int så den ligg heilt nede i … int_orthography så den ligg heilt nede i … int jaha int_orthography jaha berg_uit_0303 ei lita # fjæra berg_uit_0303_orthography ei lita # fjære int jaha int_orthography jaha berg_uit_0303 æ villj no sei att ho bæsstemor ho førtællte no att # dæmm brukkt å gå utåver dit å mellke søuan berg_uit_0303_orthography eg vil nå seie at ho bestemor ho fortalde nå at # dei brukte å gå utover dit og mjølke sauane int å ja int_orthography å ja berg_uit_0302 hm berg_uit_0302_orthography hm int å ja mjølka dei sauane ? int_orthography å ja mjølka dei sauane ? berg_uit_0303 dæmm mellka søuan ei ti # førr då hadde dæmm vinntjerlamm # så vænnte dæmm av lamman å så mellka dæmm søuan omm sommar'n ei ti berg_uit_0303_orthography dei mjølka sauane ei tid # for da hadde dei vinterlam # så vente dei av lamma og så mjølka dei sauane om sommaren ei tid berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja int hm int_orthography hm int å ja int_orthography å ja berg_uit_0302 mhm berg_uit_0302_orthography mhm berg_uit_0303 dæ … berg_uit_0303_orthography det … int tok vare på alt som %u int_orthography tok vare på alt som %u berg_uit_0301 va vi færdi me # då va vi færrdi me Kjellslia å då kjæm vi då imot # Storgropa # ha vi nævvnt dennj ? berg_uit_0301_orthography var vi ferdige med # da var vi ferdige med Kjellslia og da kjem vi da imot # Storgropa # har vi nemnt den ? berg_uit_0303 ja %l berg_uit_0303_orthography ja %l int %k int_orthography %k int ja # den er nemnd her int_orthography ja # den er nemnd her berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0301 ee %u å Mellkaslætta dær sku- # sku no se gannske bra ut dær # førr dær går da går n ut ifra de må være dær berg_uit_0301_orthography e %u og Melkarsletta der sku- # skulle nå sjå ganske bra ut der # for der går da går nå ut ifrå det må vere der int ja int_orthography ja berg_uit_0301 dær går då ei ee ei grop oppåver så ee # ællv ne elljer sånn sik neåver å neri å berg_uit_0301_orthography der går da ei e ei grop oppover så e # elv ned eller sånn slik nedover og nedi og berg_uit_0302 %u berg_uit_0302_orthography %u int ja int_orthography ja berg_uit_0302 å dennj kløffta %u # ja berg_uit_0302_orthography og den kløfta %u # ja berg_uit_0301 å de ligg lænnge sny å førr dær ry sny åver berg_uit_0301_orthography og det ligg lenge snø og for der ryr snø over berg_uit_0302 ja denn føll vell heillt oppåver fjellje egentli %u heillt opp berg_uit_0302_orthography ja den følgjer vel heilt oppover fjellet eigentleg %u heilt opp berg_uit_0301 ja lanngt oppåver dær berg_uit_0301_orthography ja langt oppover der berg_uit_0303 ja ja da %u ho går heilt opp berg_uit_0303_orthography ja ja da %u ho går heilt opp berg_uit_0301 elljer Storgropa berg_uit_0301_orthography eller Storgropa int hm int_orthography hm berg_uit_0301 å då e dær no # ja stein å å å smått ne me fjæra en bette mænn berg_uit_0301_orthography og da er der nå # ja stein og og og smått ned med fjæra ein bete men berg_uit_0301 då kjæm mannj tell # har du Gluggen da då bjynnje mannj på Grylljskarmyra # e veit kje omm ho e næmmt berg_uit_0301_orthography da kjem ein til # har du Gluggen da da begynner ein på Grylskarmyra # eg veit ikkje om ho er nemnd int nei den trur eg ikkje er nemnd int_orthography nei den trur eg ikkje er nemnd berg_uit_0301 næi berg_uit_0301_orthography nei berg_uit_0301 førr e då i ei ee ei myr ei breddj så går ifra Gluggen å utåver imot Grylljskare her berg_uit_0301_orthography for er da i ei e ei myr ei breidd som går ifrå Gluggen og utover imot Grylskaret her berg_uit_0303 ja de e no s- Smålian berg_uit_0303_orthography ja det er nå s- Smålian berg_uit_0301 ee ja dæmm e ee no oppførr berg_uit_0301_orthography e ja dei er e nå oppfor berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja int så Smålian dei blir altså oppfor denne Grylskarmyra ? int_orthography så Smålian dei blir altså oppfor denne Grylskarmyra ? berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja berg_uit_0301 dæmm bli oppførr gry- Grylljskarmyra berg_uit_0301_orthography dei blir oppfor gry- Grylskarmyra int skal vi sjå Smålian dei hadde vi Smålian # der ja int_orthography skal vi sjå Smålian dei hadde vi Smålian # der ja berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja int så da har vi ee den der Grylljskarmyra # det er vel der det det ee eg har teikna inn kjerr og sånn at det veks %u int_orthography så da har vi e den der Grylskarmyra # det er vel der det det e eg har teikna inn kjerr og sånn at det veks %u berg_uit_0301 ee berg_uit_0301_orthography e berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja berg_uit_0303 ja de e no mykkje sånn kjærr å sk- små skog å berg_uit_0303_orthography ja det er nå mykje sånn kjerr og sk- små skog og berg_uit_0301 m berg_uit_0301_orthography m int ja int_orthography ja berg_uit_0301 å di dær Smålian dæmm går då ifra små- lita or å utførr Storgropa # å så går dæmm heilt ut imot # Grylljskarbakken kahltje vi berg_uit_0301_orthography og dei der Smålian dei går da ifrå små- lita ur og utfor Storgropa # og så går dei heilt ut imot # Grylskarbakken kalla vi int jaha int_orthography jaha int den har du plassert der int_orthography den har du plassert der berg_uit_0301 %u berg_uit_0301_orthography %u berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0301 Grylljskarheia Grylljskar- ee # ee berg_uit_0301_orthography Grylskarheia Grylljskar- e # e berg_uit_0302 ja ja # næi de må jo være dennj dærrane e dær dennj dær kløffta e de de de e markert dær # ja markert ja berg_uit_0302_orthography ja ja # nei det må jo vere den +x_derre er der den der kløfta er det det det er markert der # ja markert ja int ja den er ganske markert og det ser ut som det kjem eit ei lita elv ned int_orthography ja den er ganske markert og det ser ut som det kjem eit ei lita elv ned berg_uit_0302 ja dennj kjæmm # ja ei ællv ja de e Grylljskarbakken akkorat dennj går akkorat till dennj dær krøffta dærr # Grylljskare dær berg_uit_0302_orthography ja den kjem # ja ei elv ja det er Grylskarbakken akkurat den går akkurat til den der kløfta der # Grylskaret der berg_uit_0303 ja # ja ja berg_uit_0303_orthography ja # ja ja berg_uit_0301 e de ee # e de dær ællva kjæm de e de ne berg_uit_0301_orthography er det e # er det der elva kjem det er det ned int ja int_orthography ja berg_uit_0302 ja # ja berg_uit_0302_orthography ja # ja berg_uit_0303 ja neåver dennj i dennj # gropa berg_uit_0303_orthography ja nedover den i den # gropa berg_uit_0302 dennj # gropa dær berg_uit_0302_orthography den # gropa der berg_uit_0301 ja førr då %k berg_uit_0301_orthography ja for da %k int {avbrot} int_orthography {avbrot} berg_uit_0301 no ska vi se hær e jo Gluggen # %u Smålian ja # å Grylljskarmyra ja ho bli då nere # imot have berg_uit_0301_orthography nå skal vi sjå her er jo Gluggen # %u Smålian ja # og Grylskarmyra ja ho blir da nede # imot havet int ja # hm int_orthography ja # hm berg_uit_0301 så bli dær då fasstmarrk oppførre dærr førrbi Smålian # å dær jaga mannj søuan oppe førr ikkje nere i myra mænn de måtte jo hållje de opp då kåmm du # oppførre både Gluggen å alt så du jaga då innjåver søuan berg_uit_0301_orthography så blir der da fastmark oppfor der forbi Smålian # og der jaga ein sauane oppe for ikkje nede i myra men det måtte jo halde det opp da kom du # oppfor både Gluggen og alt som du jaga da innover sauane berg_uit_0303 ja de va fasstmarrk # lønngmarrk berg_uit_0303_orthography ja det var fastmark # lyngmark int ja int_orthography ja berg_uit_0301 ja Grylljskarmyra ska vi sjå he- berg_uit_0301_orthography ja Grylskarmyra skal vi sjå he- int p- eg må spørje deg ee har de noko namn på den der ee elv- det elvesiket som kjem ned Grylskaret ? int_orthography p- eg må spørje deg e har de noko namn på den der e elv- det elvesiket som kjem ned Grylskaret ? berg_uit_0301 ikkje på ællva berg_uit_0301_orthography ikkje på elva berg_uit_0303 i- # trur ikkje på ællva # næi # mænn vi kahltje de no førr «Grylljskare» å de går jo oppåver å de går jo ann å gå tell # Mefjor'n dær berg_uit_0303_orthography i- # trur ikkje på elva # nei # men vi kalla det nå for «Grylskaret» og det går jo oppover og det går jo an å gå til # Mefjorden der int ikkje på elva int_orthography ikkje på elva int nei int_orthography nei berg_uit_0301 næi berg_uit_0301_orthography nei int hm int_orthography hm berg_uit_0301 mm berg_uit_0301_orthography mm berg_uit_0301 å då på ee # nærrmas går'n dærr kahltje vi førr ee ## ka de va Grylljskarbakken berg_uit_0301_orthography og da på e # nærmaste garden der kalla vi for e ## kva det var Grylskarbakken berg_uit_0303 ja ja # ja berg_uit_0303_orthography ja ja # ja berg_uit_0301 Grylljskarbakken dær va da nåkka ve oppåver dær berg_uit_0301_orthography Grylskarbakken der var da noko ved oppover der int jaha int_orthography jaha berg_uit_0301 å so kåmm du då ja ee i Grylljskare # å dærr e lanngt å gå vess du går direkkte opp ifra have # så e de lanngt å tonngt å gå berg_uit_0301_orthography og så kom du da ja e i Grylskaret # og der er langt å gå viss du går direkte opp ifrå havet # så er det langt og tungt å gå berg_uit_0301 åver te Mefjor'n # mænn … berg_uit_0301_orthography over til Mefjorden # men … int jaha int_orthography jaha int kvar du kjem over da kjem du over til sjølve Mefjordværet ? int_orthography kvar du kjem over da kjem du over til sjølve Mefjordværet ? berg_uit_0303 dærr e … berg_uit_0303_orthography der er … berg_uit_0301 ja då kjæm du rætt oppførr Mefjorværre berg_uit_0301_orthography ja da kjem du rett oppfor Mefjordværet int ja vel int_orthography ja vel berg_uit_0301 mænn så går de ann å gå dærr # vi kahltje førr Grylljskarhammran # de bli sånne små avsattsa oppåver så va # vokks'n ve på berg_uit_0301_orthography men så går det an å gå der # vi kalla for Grylskarhamran # det blir sånne små avsatsar oppover som var # vakse ved på int %s # kvar kvar blir det blir det på på inn- innersida av sjølve skaret ? int_orthography %s # kvar kvar blir det blir det på på in- innersida av sjølve skaret ? berg_uit_0301 ja # ja de bli på innjesjia a skare berg_uit_0301_orthography ja # ja det blir på innersida av skaret berg_uit_0303 ja de bi på innjesjia berg_uit_0303_orthography ja det blir på innersida int det blir oppover her altså i # i bakkane ? int_orthography det blir oppover her altså i # i bakkane ? berg_uit_0301 ja # ja # vi kahltje dæmm då då førr Grylljskarhammran kahltje vi # førr dæmm jikk i sånni avsattsa # att de kunnj du gå på skrå berg_uit_0301_orthography ja # ja # vi kalla dei da da for Grylskarhamran kalla vi # for dei gjekk i sånne avsatsar # at det kunne du gå på skrå berg_uit_0303 ja # akkora de bi oppåver dennj … berg_uit_0303_orthography ja # akkurat det blir oppover den … int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja # ja # det ser e- eg har antyda det int_orthography ja # ja # det ser e- eg har antyda det berg_uit_0303 ja ja de verrke sånn ja berg_uit_0303_orthography ja ja det verkar sånn ja berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0303 næi berg_uit_0303_orthography nei int «Grylljskarhammran» int_orthography «Grylskarhamran» berg_uit_0301 di kunnj du gå på skrå innjana # innjana ee berg_uit_0301_orthography dei kunne du gå på skrå innanav # innanav e berg_uit_0303 innjønna Kjelljslia kann mannj no gått sei berg_uit_0303_orthography inngjennom Kjellslia kan ein nå godt seie berg_uit_0301 ja # ja ja du jikk ifra ifra Stor- Storgro- du jikk ifra Storgrop- berg_uit_0301_orthography ja # ja ja du gjekk ifrå ifrå Stor- Storgro- du gjekk ifrå Storgrop- int hm int_orthography hm berg_uit_0303 ja helljer Smålian berg_uit_0303_orthography ja eller Smålian berg_uit_0303 ja ja berg_uit_0303_orthography ja ja int ja int_orthography ja berg_uit_0301 di kunnj du gå korr høkkt du då passeli villje # førr de jikk fleire sånni avsattse småhammra berg_uit_0301_orthography dei kunne du gå kor høgt du da passeleg ville # for det gjekk fleire sånne avsatsar småhamrar berg_uit_0303 ja hann har jo tænngna dær sånn att ja # ja ja berg_uit_0303_orthography ja han har jo teikna der sånn at ja # ja ja berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja int ja det er vel d- det her oppåver rabben %u int_orthography ja det er vel d- det her oppover rabben %u berg_uit_0301 tell heilt tell du kåmm så høkkt att du ee # du kåmm opp imot då blei dæ no brattar å å meir hammar oppåver dær berg_uit_0301_orthography til heilt til du kom så høgt at du e # du kom opp imot da blei det nå brattare og og meir hammar oppover der berg_uit_0301 førr neåver dær va de ei ee # vevokks'n så dær va fint å gå berg_uit_0301_orthography for nedover der var det ei e # vedvaksen så der var fint å gå int ja int_orthography ja berg_uit_0301 ei ti så va mannj jo opå dærr å plokka tyttebær # ja va i … berg_uit_0301_orthography ei tid så var ein jo oppå der og plukka tyttebær # ja var i … int å ja int_orthography å ja berg_uit_0303 på sjøllve akksla berg_uit_0303_orthography på sjølve aksla berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja int +l(ja vel) int_orthography +l(ja vel) berg_uit_0302 ja de har no fakktisk æ åsså berg_uit_0302_orthography ja det har nå faktisk eg også berg_uit_0303 å ja du har # ja berg_uit_0303_orthography å ja du har # ja berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0302 ja ja vess mannj … berg_uit_0302_orthography ja ja viss ein … int jaha int_orthography jaha berg_uit_0301 æ va no ja mi sanntj en sønndag i stillja å solsjene å # å jikk opp åleina klattra meg opp åleina plokka seis'n liter berg_uit_0301_orthography eg var nå ja min sant ein søndag i stilla og solskinet og # og gjekk opp aleine klatra meg opp aleine plukka seksten liter int oi int_orthography oi berg_uit_0301 tyttebær oppå %l # mænn omm ho finnjes dær no de e kje gått å sei førr berg_uit_0301_orthography tyttebær oppå %l # men om ho finst der nå det er ikkje godt å seie for int heh int_orthography heh berg_uit_0303 næ berg_uit_0303_orthography nei berg_uit_0302 de e vell inngen så a værrt å sedd ætte ho berg_uit_0302_orthography det er vel ingen som har vore og sett etter henne berg_uit_0303 næi # de ha kje vorre de du berg_uit_0303_orthography nei # det har ikkje vore det du berg_uit_0301 næi berg_uit_0301_orthography nei berg_uit_0302 %u tyttebær i de sisste berg_uit_0302_orthography %u tyttebær i det siste berg_uit_0301 no kåmm dær enn ee … berg_uit_0301_orthography nå kom der ein e … berg_uit_0303 lættar å ta bil'n veit du å %l berg_uit_0303_orthography lettare å ta bilen veit du og %l berg_uit_0301 førr en kannsje en tre-fire-fæmm år sia så # ja æ sto vell nere å prata me ho F2 berg_uit_0301_orthography for ein kanskje ein tre-fire-fem år sidan så # ja eg stod vel nede og prata med henne F2 berg_uit_0301 de kåmm ein bil å ee å sætte av en mannj oppi krysse # å æ va no akkorat på tur opp å # så træffte æ no dennja mannj'n å %l bynntje no å prate me hann berg_uit_0301_orthography det kom ein bil og e og sette av ein mann oppi krysset # og eg var nå akkurat på tur opp og # så trefte eg nå denne mannen og %l begynte nå å prate med han berg_uit_0301 va de enn turisst ka de va no hann %u hadde no en kjæmmpe oppakkning # så hadde hann no vorre borrtpå # borrtpå væsstersia a råsa å berg_uit_0301_orthography var det ein turist kva det var nå han %u hadde nå ein kjempe oppakkning # så hadde han nå vore bortpå # bortpå vestersida av råsa og berg_uit_0301 borrti ee # ja vett kje ka de kalljes eg- ja de va no utåver dær # +l(å å) å då sku hann gå te Mefjor'n berg_uit_0301_orthography borti e # ja veit ikkje kva de kallast eg- ja det var nå utover der # +l(og og) og da skulle han gå til Mefjorden berg_uit_0303 hann sku vell hann sku vell gå # å utfårdre berg_uit_0303_orthography han skulle vel han skulle vel gå # og utfordre int å ja int_orthography å ja berg_uit_0301 kor +l(kor) de va bæsst å gå # æ visste hann no att de jekk jo ann sellføl'li å gå beinnt ifra have mænn # att de va blei både lanngt å tonngt så vess mannj kunnje gå utijænna di dærr små hammran utåver dær så blei det jo lættar berg_uit_0301_orthography kor +l(kor) det var best å gå # eg viste han nå at det gjekk jo an +x_selvfølgelig å gå beint ifrå havet men # at det var blei både langt og tungt så viss ein kunne gå utigjennom dei der små hamrane utover der så blei det jo lettare berg_uit_0301 manj hann hadde jo ei svære oppakkning å # æ tænngkte mæ mæ jøu du får svettje førr du kjæm te Mefjorn berg_uit_0301_orthography mannen han hadde jo ei svær oppakkning og # eg tenkte med meg jo du får sveitte før du kjem til Mefjorden int ja int_orthography ja berg_uit_0303 +l jøu berg_uit_0303_orthography +l jo berg_uit_0301 så æ tok hann no me mæg opp å då steikkte då kjærringa å hann spiste då rekkti gått berg_uit_0301_orthography så eg tok han nå med meg opp og da steikte da kjerringa og han +x_spiste da riktig godt berg_uit_0303 å de va æ så gla førr de att mannj hadde fått matt berg_uit_0303_orthography og det var eg så glad for det at mannen hadde fått mat berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0301 tok seg ijænn # å vi føllte då me hann vi greiddje då å følle me hann # utijænna hammran mænn de jikk lanngt ti før han kåmm ut på akksla då imot berg_uit_0301_orthography tok seg igjen # og vi følgde da med han vi greidde da å følge med han # utigjennom hamrane men det gjekk lang tid før han kom ut på aksla da imot int hm # ja int_orthography hm # ja berg_uit_0302 m berg_uit_0302_orthography m berg_uit_0303 hann jikk no %u berg_uit_0303_orthography han gjekk nå %u berg_uit_0302 å ja berg_uit_0302_orthography å ja int ja gjekk han over Grylskaret da ? int_orthography ja gjekk han over Grylskaret da ? berg_uit_0301 ja ja # så då sku hann te Mefjor jikk hann utijænna dær dær kahltje førr # førr … berg_uit_0301_orthography ja ja # så da skulle han til Mefjord gjekk han utigjennom der der kalla for # for … berg_uit_0303 ja da # ja berg_uit_0303_orthography ja da # ja int ja vel ja int_orthography ja vel ja berg_uit_0302 de bi jo gannske bratt nå du går høyt opp i hammran berg_uit_0302_orthography det blir jo ganske bratt når du går høgt opp i hamrane berg_uit_0303 ja de va vell ja # hann jikk hann jikk %u berg_uit_0303_orthography ja det var vel ja # han gjekk han gjekk %u berg_uit_0301 ja da berg_uit_0301_orthography ja da berg_uit_0302 brattar å bratter i … berg_uit_0302_orthography brattare og brattare i … berg_uit_0301 mænn hann greiddje no å kravvle sæg åver å vi hadde no sætt mannj på live att hann måtte je tien ifra sæg vi hørt omm hann kåmm framm berg_uit_0301_orthography men han greidde nå å kravle seg over og vi hadde nå sett mannen på livet at han måtte gi tidend ifrå seg vi høyrde om han kom fram berg_uit_0303 ja de e jo greittj att de e sånni fållk %u berg_uit_0303_orthography ja det er jo greitt at det er sånne folk %u int heh int_orthography heh berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0301 å seinnt på kvellj'n så hadde hann rinnga da va hann kåmmen fræmm # mænn æ trur de va bra hann hadde fådd mat førr hann hadde vesst ikkje mat mæ sæg å hann va vesst bra # hann va vesst bra færdi da hann kåmm fræmm berg_uit_0301_orthography og seint på kvelden så hadde han ringt da var han kommen fram # men eg trur det var bra han hadde fått mat for han hadde visst ikkje mat med seg og han var visst bra # han var visst bra ferdig da han kom fram int jaha int_orthography jaha berg_uit_0302 legg hann ut på sånn tur ut'n mat ? berg_uit_0302_orthography legg han ut på sånn tur utan mat ? berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja berg_uit_0301 ja da berg_uit_0301_orthography ja da int ja skal vi gå vidare utover her ? int_orthography ja skal vi gå vidare utover her ? berg_uit_0303 ja %u dåkker +l åg berg_uit_0303_orthography ja %u de +l òg int så har vi Storgrovla her med # med varde har du se- ee sett # varde på toppen int_orthography så har vi Storgrovla her med # med varde har du se- e sett # varde på toppen berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0302 mm berg_uit_0302_orthography mm berg_uit_0301 å de va de vi hadde dennj dærr kjissa så dæmm hadde dennj dærran ee # nånns i # ee mænn de de e Mefjor'n førr ee # ei tia då va de jo nånnsmat berg_uit_0301_orthography og det var det vi hadde den der kista som dei hadde den +x_derre e # nons i # e men det det er Mefjorden for e # ei tida da var det jo nonsmat int ja int_orthography ja berg_uit_0301 %l de va væll nårr sjola va dær går e ut ifra # ja berg_uit_0301_orthography %l det var vel når sola var der går eg ut ifrå # ja int ja int_orthography ja int ja # det er vel derifrå den er sett int_orthography ja # det er vel derifrå den er sett int men her # ee # seier du seier du «Lillegrovla» eller «Likkjegrovla» ? int_orthography men her # e # seier du seier du «Lillegrovla» eller «Likkjegrovla» ? berg_uit_0301 næi vi sei no vell «Likkjegrovla» %u berg_uit_0301_orthography nei vi seier nå vel «Likkjegrovla» %u berg_uit_0303 ja vi sei «Likkjegrovla» # ja ja berg_uit_0303_orthography ja vi seier «Likkjegrovla» # ja ja int ja eg var ikkje sikker på kva eg skulle skrive da men eg vil skrive det sånn som de seier det int_orthography ja eg var ikkje sikker på kva eg skulle skrive da men eg vil skrive det sånn som de seier det berg_uit_0303 ja # æg ha no kje hørrt annja så de e «Likkjegrovla» de tru ikkje … berg_uit_0303_orthography ja # eg har nå ikkje høyrt anna så det er «Likkjegrovla» det trur ikkje … berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja int nei int_orthography nei int sånn int_orthography sånn int og så har vi den her «Bokkefor'n» og int_orthography og så har vi den her «Bukkeforen» og berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0301 dærr blir de enn bra bette utåver du kjæm no førrbi de dær Grylljskare så bjynnje du storrt sett på Bokkefor'n berg_uit_0301_orthography der blir det ein bra bete utover du kjem nå forbi det der Grylskaret så begynner du stort sett på Bukkeforen berg_uit_0302 mm berg_uit_0302_orthography mm int jaha int_orthography jaha berg_uit_0301 dær ee # dær e no småorat utåver mænn ee # dæmm slo no berg_uit_0301_orthography der e # der er nå småurete utover men e # dei slo nå berg_uit_0303 de e no små lie berg_uit_0303_orthography det er nå små lier int ja int_orthography ja int det der «Bokkefor'n» ee har det noko med fôr å gjøre at dei h- hausta fôr til ein bukk eller noko sånt ? int_orthography det der «Bukkeforen» e har det noko med fôr å gjere at dei h- hausta fôr til ein bukk eller noko sånt ? berg_uit_0301 nei e har ikkje peiling på de berg_uit_0301_orthography nei eg har ikkje peiling på det berg_uit_0303 de høsstas no for mænn atte de jækk de va no berænngna … berg_uit_0303_orthography det haustast nå fôr men at det gjekk det var nå berekna … berg_uit_0301 næi berg_uit_0301_orthography nei int nei int_orthography nei berg_uit_0303 næi berg_uit_0303_orthography nei berg_uit_0301 næi de va # næi berg_uit_0301_orthography nei det var # nei int men det kunne jo vere eit mål på kor mykje dei … int_orthography men det kunne jo vere eit mål på kor mykje dei … berg_uit_0303 ja ja de ja # ja berg_uit_0303_orthography ja ja det ja # ja berg_uit_0301 ja ja berg_uit_0301_orthography ja ja berg_uit_0302 %u små li- dæmm va no vell slådd allje di hær lien fra gammelt av berg_uit_0302_orthography %u små li- dei var nå vel slått alle dei her liene frå gammalt av berg_uit_0303 ja ja # de va jo slådd førr i tia berg_uit_0303_orthography ja ja # det var jo slått før i tida berg_uit_0301 ja de va no slådd %u utåver å ne te fjæra å berg_uit_0301_orthography ja det var nå slått %u utover og ned til fjæra og berg_uit_0301 å ligg nåkka på nosjia a skare vi har nån # nån ee f- … berg_uit_0301_orthography og ligg noko på nordsida av skaret vi har nokre # nokre e f- … berg_uit_0303 å de e no vell egentli førr de e jo lanngt opp i fjelje ka de e førr att de heite %u berg_uit_0303_orthography og det er nå vel eigentleg for det er jo langt opp i fjellet kva det er for at det heiter %u int nei int_orthography nei berg_uit_0301 du har nån ee ty- små tinnja såmm heite Fæuglan # å de e Storfæueln å Annjerfæueln Triefæueln å Fjærfæuel # Storfæuel'n de e en litt ee # høge spisse tåpp berg_uit_0301_orthography du har nokre e ty- små tindar som heiter Fuglan # og det er Storfuglen og Andrefuglen Tredjefuglen og Fjerdefuglen # Storfuglen det er ein litt e # høg spiss topp int ja int_orthography ja berg_uit_0301 mænn så di annjer de e de bærre sånn ee # passeli knuffsa berg_uit_0301_orthography men så dei andre det er det berre sånn e # passelege +x_knufsar int jaha int_orthography jaha berg_uit_0301 å oppunnjer dæmm dær # mett ne i fjellje # dær ligg dennj dærran Mærraføa i allj fallj e de no dennj æg ha hørt omm berg_uit_0301_orthography og oppunder dei der # midt ned i fjellet # der ligg den +x_derre Merraføa i alle fall er det nå den eg har høyrt om int er det ei ei grasli eller noko sånt ? int_orthography er det ei ei grasli eller noko sånt ? berg_uit_0301 å … berg_uit_0301_orthography og … berg_uit_0301 næi da # næi de e mett i mett i slætte b- blanngke fjellje berg_uit_0301_orthography nei da # nei det er midt i midt i slette b- blanke fjellet berg_uit_0303 å så e de nærrmest såmm ei kløfft berg_uit_0303_orthography og så er det nærmast som ei kløft int å ja int_orthography å ja berg_uit_0301 å dær e dær de kjæm då de blir ee ett svarrt skår ## i fjellje såmm vises gannske gått berg_uit_0301_orthography og der er der det kjem da det blir e ei svart skor ## i fjellet som visest ganske godt int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int nei int_orthography nei berg_uit_0301 førr de bli årrntli så de bli mørrkar då så # å så enn passeli sånn lænngde berg_uit_0301_orthography for det blir ordentleg så det blir mørkare da så # og så ein passeleg sånn lengde berg_uit_0301 de e alljså Mærraføa æ va meinnt å skrive å førrtælle i allj fallj korr ho va hænne mænn %l ka ka ore hænntyda tell dæ kunnje eg ikkje de kannj eg ikkje tænngke mæ førr de va alldjer nåkka mærr så va dær oppe å fødde i alljfallj berg_uit_0301_orthography det er altså Merraføa eg var meint å skrive og fortelje i alle fall kor ho var hen men %l kva kva ordet +x_hentyda til det kunne eg ikkje det kan eg ikkje tenke meg for det var aldri noka merr som var der oppe og fødde i iallfall int jaha int_orthography jaha int ja int_orthography ja int %l int_orthography %l int ja int_orthography ja berg_uit_0303 %l berg_uit_0303_orthography %l int nei int_orthography nei berg_uit_0301 førr de e mett i blannke fjellje berg_uit_0301_orthography for det er midt i blanke fjellet int ja int_orthography ja int nei e- e- eg tenkte jo at det kunne vere ee som ee for eksempel # snakker om «Bokkefor'n» viss det var at dei hausta der int_orthography nei e- e- eg tenkte jo at det kunne vere e som e for eksempel # snakkar om «Bukkeforen» viss det var at dei hausta der berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja int at det kunne hauste fôr til ei merr # for eksempel # for det kunne jo vere ein viss logikk i det int_orthography at det kunne hauste fôr til ei meir # for eksempel # for det kunne jo vere ein viss logikk i det berg_uit_0303 ja # ja # ja de kunnje jo ja # næi de e enn heilt heilt annja fjor berg_uit_0303_orthography ja # ja # ja det kunne jo ja # nei det er ein heilt heilt anna fjord berg_uit_0301 ja ja # ja ja berg_uit_0301_orthography ja ja # ja ja berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0301 næi berg_uit_0301_orthography nei int ja # ja det blir ein annan fjor no skal vi koma oss tilbake til Ersfjorden her int_orthography ja # ja det blir ein annan fjord nå skal vi komme oss tilbake til Ersfjorden her berg_uit_0301 nå vi ee # ja Bokkefor'n hann e gannske lanng utåver dær dær # dær blir da såmm ei slætta ut imot så blir dær då meir skog å # så går neomm i små lia oppførre berg_uit_0301_orthography nå vi e # ja Bukkeforen han er ganske lang utover der der # der blir da som ei slette ut imot så blir der da meir skog og # som går nedom i små lier oppføre int hm int_orthography hm berg_uit_0301 å dær ee # førr i tia då va de jo slådd å skrapa # åverahltj berg_uit_0301_orthography og der e # før i tida da var det jo slått og skrapa # overalt berg_uit_0301 så dær ee dær fikk då ee enn a husmennjern ætte hann bæsstefar # hann fikk då kjøpe her på slutt'n a oppi våres ti oppi fæmmti- opp mot fæmmtitalle berg_uit_0301_orthography så der e der fekk da e ein av husmennene etter han bestefar # han fekk da kjøpe her på slutten av oppi vårt til oppi femti- opp mot femtitalet berg_uit_0301 så hann hadde då slåttemarrk å # dær i ee i Bokkefor'n # å de bli då rætt oppførre dennj her Bokkforkjeila berg_uit_0301_orthography så han hadde da slåttemark og # der i e i Bukkeforen # og det blir da rett oppfor den her Bukkeforkeila int ja int_orthography ja int ja # den har eg òg med her int_orthography ja # den har eg òg med her berg_uit_0301 ho ee ja # førr ho e slik att ee # dær går enn rygg så går på skrå akkorat såmm kannj du sei såmm en molo berg_uit_0301_orthography ho e ja # for ho er slik at e # der går ein rygg som går på skrå akkurat som kan du seie som ein molo berg_uit_0301 på floa så går hann jo åver mænn alljer så lite nefallj så kunnj du ro oppå ee å attme dennj å kåmme lanngt oppåver dær å då va du jo heilt i # i smult farvannj heilt å hålljd'nt så berg_uit_0301_orthography på floda så går han jo over men aldri så lite nedfall så kunne du ro oppå e og attmed den og komme langt oppover der og da var du jo heilt i # i smult farvatn heilt og halde så int ja int_orthography ja berg_uit_0302 mm berg_uit_0302_orthography mm berg_uit_0302 ja # la inntje dær såmm ei stø nærrmest %u berg_uit_0302_orthography ja # la inntil der som ei stø nærmast %u int ja int_orthography ja berg_uit_0301 så dær va hann no slådd oppåver dær å berg_uit_0301_orthography så der var han nå slått oppover der og int og så har du Finn-«# Finnkj- … int_orthography og så har du Finn-«# Finnkj- … berg_uit_0301 å Finnjkjeila bli de værre me ho ee # ho e akkorat i grænns'n minnj me naboen berg_uit_0301_orthography og Finnkeila blir det verre med ho e # ho er akkurat i grensa mi med naboen berg_uit_0301 å ho ee ligg ajljså rætt neførr innjerkanntj a Teigbakken berg_uit_0301_orthography og ho e ligg altså rett nedfor innerkant av Teigbakken int jaha int_orthography jaha berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja int der har vi Teigbakken ja og ku # du hadde notert at det var s- slåttemark eit kufôr # der int_orthography der har vi Teigbakken ja og ku # du hadde notert at det var s- slåttemark eit kufôr # der berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0301 ja # dær va ee vi ha de va på dennj eiendåmmen æ sett på no dennj ha vi no fådd i seinare ti # å så dennj anndjre de va Teislætta dær ute ei gannske store slætta berg_uit_0301_orthography ja # der var e vi hadde det var på den eigedommen eg sit på nå den har vi nå fått i seinare tid # og så den andre det var Teigsletta der ute ei ganske stor slette berg_uit_0301 å dær # sku åg kunnje høsstes ettj kufor # førr dæmm rænngna no vell såmm åfftest ælljer ee kannj no sei bestanndji att så tok mannj jo # ee græsse rått heim berg_uit_0301_orthography og der # skulle òg kunne haustast eit kufôr # for dei rekna nå vel som oftast eller e kan nå seie bestandig at så tok ein jo # e graset rått heim int jaha int_orthography jaha berg_uit_0301 førr de va ikkje allje dagan du kåmm dær uti fjæra att de va # å då sa dæmm du kunnje sjlå # di vanlie børd'n så kvinnjfållkan va vannt mæ de la dæmm så stor att # så vittj enn mannj då tok dæmm på ryggen berg_uit_0301_orthography for det var ikkje alle dagane du kom der uti fjæra at det var # og da sa dei du kunne slå # dei vanlege byrdene som kvinnfolka var vande med det la dei så store at # så vidt ein mann da tok dei på ryggen int ja int_orthography ja berg_uit_0301 å då sku du kunnje høste to hunnjer sånne børre å de de +l(skulle bli de sku bli kufor) berg_uit_0301_orthography og da skulle du kunne hauste to hundre sånne bører og det det +l(skulle bli det skulle bli kufôr) int ja int_orthography ja berg_uit_0301 mænn de va no ee ja ska vi sjå # ja Teibakken # å dennj dærr Høystein'n ja hann hann ligg no rætt neførre mett på Teibakken kannj vi sei berg_uit_0301_orthography men det var nå e ja skal vi sjå # ja Teigbakken # og den der Høysteinen ja han han ligg nå rett nedfor midt på Teigbakken kan vi seie int mm int_orthography mm berg_uit_0301 å Finnjkjeila ho ligg då i innjerkannj- heilt akkorat i innjerkanntj førr dær går grænns'n dær imællja # imællja mæg å ein a'nj går akkora ne dær berg_uit_0301_orthography og Finnkeila ho ligg da i innjerkannj- heilt akkurat i innerkant for der går grensa der imellom # imellom meg og ein annan går akkurat ned der int ja int_orthography ja berg_uit_0301 å dær e no ee ifra dennj å ut te Høystein'n dærr e dårli lannjskap bærre store rulljestein å sånnt så lite va å kåmme tell berg_uit_0301_orthography og der er nå e ifrå den og ut til Høysteinen der er dårleg landskap berre store rullestein og sånt så lite var å komme til int m int_orthography m berg_uit_0301 mænn ee dennj Finnjkjeila # dæ va slætte bærrg # så du kunnje då legge på %u berg_uit_0301_orthography men e den Finnkeila # det var slette berg # så du kunne da legge på %u int jaha int_orthography jaha berg_uit_0303 ja å så va de ei sånn kløfft så du kunnje gå %u berg_uit_0303_orthography ja og så var det ei sånn kløft så du kunne gå %u berg_uit_0301 %l å så hadde vi enn va vi plaga me de låg enn store stein akkorat attme bærrge så # du måtte passe på flo å fjæra runntj førr å hale runntj dær berg_uit_0301_orthography %l og så hadde vi ein var vi plaga med det låg ein stor stein akkurat attmed berget så # du måtte passe på flo og fjæra rundt for å hale rundt der berg_uit_0301 då va de bror minnj hann levvde no då å onngkel'n minnj va dær ute # sku dæmm sjyte vækk dennjan stein'n # +l(å se omm vi fikk dæ beire) berg_uit_0301_orthography da var det bror min han levde nå da og onkelen min var der ute # skulle dei skyte vekk denne steinen # +l(og sjå om vi fekk det betre) berg_uit_0301 hadde dæmm s- # så va dæmm %l så va dæmm så ee rænngna mæ de va så storrt att dæmm sku brennje føsst i # så dæmm sa no førr du vet de berg_uit_0301_orthography hadde dei s- # så var dei %l så var dei så e rekna med det var så stort at dei skulle brenne først i # så dei sa nå for du veit det int jaha int_orthography jaha int ja int_orthography ja berg_uit_0301 ja # å stein'n ha remmna såmm ei kvanja # +l(tvæssj åver) å dær blei hann ligganes # reint så du hadde skåre hann me kni- skåre hann me kniv %l berg_uit_0301_orthography ja # og steinen har rivna som ei kvanne # +l(tvers over) og der blei han liggande # reint som du hadde skore han med kni- skore han med kniv %l int %l int_orthography %l int +l(ja vel) %l int_orthography +l(ja vel) %l berg_uit_0301 å då e de dårli lannjskap då ut tell ee Høystein'n %k hann ligg no enndjå dær på minnj # eiendåmm så går enndjå litt lænnger mænn berg_uit_0301_orthography og da er det dårleg landskap da ut til e Høysteinen %k han ligg nå enda der på min # eigedom som går enda litt lenger men berg_uit_0301 mænn no bli de meir småe småe stein så du kunnj no lannje på ett vis dær heile veien mænn de va no bærre dærr ifra å innj te Finnjkjeila # +u vorr de va mykkje litt større stein i lag me berg_uit_0301_orthography men nå blir det meir små små stein så du kunne nå lande på eit vis der heile vegen men det var nå berre der ifrå og inn til Finnkeila # +u kor det var mykje litt større stein i lag med int jaha og så har du da # ee Teigdalen er det den som kjem der ? int_orthography jaha og så har du da # e Teigdalen er det den som kjem der ? berg_uit_0301 ja de må vell være dennj så går ne dær berg_uit_0301_orthography ja det må vel vere den som går ned der int den er jo ganske stor # markert int_orthography den er jo ganske stor # markert berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0303 ja da dænnj e gannske stor dennj berg_uit_0303_orthography ja da den er ganske stor den int ja int_orthography ja berg_uit_0301 vi hadde då # i nyare ti de va ee æ trur e husske de blei ee blei brannj i enn sommar uti lian dær berg_uit_0301_orthography vi hadde da # i nyare tid det var e eg trur eg hugsar det blei e blei brann i ein sommar uti liene der berg_uit_0301 å de va innjførr dær såmm ee # såmm Teiællva kjæmm ne de bli såmm ei grop # så de kannj æ tænnke mæ tell ## dær e Teiællva ja berg_uit_0301_orthography og det var innfor der som e # som Teigelva kjem ned det blir som ei grop # så det kan eg tenke meg til ## der er Teigelva ja berg_uit_0301 de kannj æ tænnke mæ tell att de må være her oppi nåken stea # de kahltje vi førr Brannjlia %l berg_uit_0301_orthography det kan eg tenke meg til at det må vere her oppi nokon stader # det kalla vi for Brannlia %l int å ja int_orthography å ja berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0301 førr de va varrme %u berg_uit_0301_orthography for det var varme %u berg_uit_0303 ja de va vell på grunnj a de att de hadde vorre varrme berg_uit_0303_orthography ja det var vel på grunn av det at det hadde vore varme berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja int ja int_orthography ja int ja vel int_orthography ja vel int og så har du Hunden der den toppen # han ee han han int_orthography og så har du Hunden der den toppen # han e han han berg_uit_0301 ja # hann ee hann får du de e ett støkke innjførr sællve Hunnjsløupen kor vi har Hunnjsløupen e de her utåver ? # ja berg_uit_0301_orthography ja # han e han får du det er eit stykke innfor sjølve Hundslaupen kor vi har Hundslaupen er det her utover ? # ja berg_uit_0302 ja de må være dær %u gropa berg_uit_0302_orthography ja det må vere der %u gropa berg_uit_0301 hann ligg då innji # innj imot ee Teidal'n førr hann går jo # %u dær Teidal'n hann går i sjul her heilt her attførr Likkjegrovvla berg_uit_0301_orthography han ligg da inni # inn imot e Teigdalen for han går jo # %u der Teigdalen han går i skjul her heilt her attfor Litjegrovla int å ja int_orthography å ja berg_uit_0301 dær ligg de jo ett vannj dær oppe dæmm bar då # dæmm bar då opp fessk å dæmm har no vorre fessk litt i dennjan ti berg_uit_0301_orthography der ligg det jo eit vatn der oppe dei bar da # dei bar da opp fisk og dei har nå vore fisk litt i denne tid berg_uit_0301 å hann ee # så kjæm ho då rænnj då på skrå mænn e synns ho jekk no mykkje på skrå her # førr nårr ho kjæm fræmm på berg_uit_0301_orthography og han e # så kjem ho da renn da på skrå men eg synest ho gjekk nå mykje på skrå her # for når ho kjem fram på berg_uit_0302 %u berg_uit_0302_orthography %u int og du veit eg har stått nokså langt inne så det blir veldig ihopklemt der ute på %u int_orthography og du veit eg har stått nokså langt inne så det blir veldig ihopklemt der ute på %u berg_uit_0303 ja # ja # ja # ja berg_uit_0303_orthography ja # ja # ja # ja berg_uit_0301 ja ja berg_uit_0301_orthography ja ja berg_uit_0301 så vannje e jo i sjul her # å då e de … berg_uit_0301_orthography så vatnet er jo i skjul her # og da er det … berg_uit_0303 ja vannje de e jo i sjul ifra går'n åg berg_uit_0303_orthography ja vatnet det er jo i skjul ifrå garden òg berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0302 du sjimmte dennj jo så vitt ## hær berg_uit_0302_orthography du skimtar den jo så vidt ## her int ja int_orthography ja berg_uit_0302 dær nere # dennj går no bære på skrå dær %u # ja berg_uit_0302_orthography der nede # den går nå berre på skrå der %u # ja int akkurat int_orthography akkurat berg_uit_0301 ja # ja # ja # ja berg_uit_0301_orthography ja # ja # ja # ja int stemmer det int_orthography stemmer det berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja int stemmer det int_orthography stemmer det int ja vel int_orthography ja vel berg_uit_0301 å litt # ja vi %l korleisa de skrives no mænn vi sei no Likkjegrovla berg_uit_0301_orthography og litt # ja vi %l korleis det skrivst nå men vi seier nå Litjegrovla int ja # eg s- skal nok finne ein skrivemåte på det int_orthography ja # eg s- skal nok finne ein skrivemåte på det berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja int ja vel og då kjem vi altså utover til … int_orthography ja vel og da kjem vi altså utover til … berg_uit_0301 å så dær har du Hunnjsløup- ja # Teidal'n e attme berg_uit_0301_orthography og så der har du Hunnjsløup- ja # Teigdalen er attmed int ja int_orthography ja int med på Hundsbåen ja # ee ee de seier «bøen» ja der på lenger sør så seier dei jo «båen» men int_orthography med på Hundsbåen ja # e e de seier «bøen» ja der på lenger sør så seier dei jo «båen» men berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0301 å ja berg_uit_0301_orthography å ja int men det her Bønes og Bøneskeila det det speler vel òg på ee ein ee # ein båe altså «bø» til havs ikkje til lands i alle fall int_orthography men det her Bønes og Bøneskeila det det speler vel òg på e ein e # ein båe altså «bø» til havs ikkje til lands i alle fall berg_uit_0301 på # ja berg_uit_0301_orthography på # ja berg_uit_0303 enn «båe» berg_uit_0303_orthography ein «båe» berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja berg_uit_0301 ja # ja ja hann heite ee vi kallje hann no førr Hunnjbøen berg_uit_0301_orthography ja # ja ja han heiter e vi kallar han nå for Hundbåen int Hundbåen ja # ja int_orthography Hundbåen ja # ja berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0302 Hunnjbøen ja menn de e jo sånn grunnja dæ # e de kje dæ ? # ja berg_uit_0302_orthography Hundbåen ja men det er jo sånn grunne det # er det ikkje det ? # ja int ja int_orthography ja berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja int ja # det det heiter «bø» f- for for Vesterålen og Senja heiter det ein «bø» men så får du b- får du «bå» når du kjem lengre sør # same int_orthography ja # det det heiter «bø» f- for for Vesterålen og Senja heiter det ein «bø» men så får du b- får du «bå» når du kjem lenger sør # same berg_uit_0301 å ja # ja ja # ja berg_uit_0301_orthography å ja # ja ja # ja berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja berg_uit_0302 ska æ sætte kaffe på bore hær elljer ska dåkker ta enn pratepøuse å ta kaffe elljer ? berg_uit_0302_orthography skal eg sette kaffi på bordet her eller skal de ta ein pratepause og ta kaffi eller ? int ja vi # nei vi kan jo bli vi vi er no snart til endes her ute straks # ja da int_orthography ja vi # nei vi kan jo bli vi vi er nå snart til endes her ute straks # ja da berg_uit_0303 %u hadde vi kje så mykkje ijænn berg_uit_0303_orthography %u hadde vi ikkje så mykje igjen berg_uit_0302 ja # ja ennjes dær # ja berg_uit_0302_orthography ja # ja endes der # ja berg_uit_0301 no va de jo fleire meæ her attførre mænn dæmm kjæm likksåm i sjul ## ja her borrtåver her innjåver i dal'n så går no oppåver her berg_uit_0301_orthography nå var det jo fleire med her attfor men dei kjem liksom i skjul ## ja her bortover her innover i dalen som går nå oppover her berg_uit_0301 neførr Likkjegrovla omtrænntj ligg vell de dærr vannje # mænn så e de kjæmmpefint å gå # heilt oppå Storgrovla berg_uit_0301_orthography nedfor Litjegrovla omtrent ligg vel det der vatnet # men så er det kjempefint å gå # heilt oppå Storgrovla berg_uit_0302 ja # %u … berg_uit_0302_orthography ja # %u … int går du etter egga da opp … ? int_orthography går du etter egga da opp … ? berg_uit_0302 næi du går ifra de vannje innji dal'n å så e de næss'n ei slætt li alljså oppåver # ganns- # kjæmmpef- ja virrkeli fint å gå opp litte grann bratt akkora n sisste bett'n oppå berg_uit_0302_orthography nei du går ifrå det vatnet inni dalen og så er det nesten ei slett li altså oppover # ganns- # kjæmmpef- ja verkeleg fint å gå opp lite grann bratt akkurat den siste beten oppå berg_uit_0301 næi da # du går ne i dal'n ifrå vannje berg_uit_0301_orthography nei da # du går ned i dalen ifrå vatnet int ja vel # ja vel int_orthography ja vel # ja vel berg_uit_0301 ja de e bærre slætte de e kjæmmpefint å gå oppåver på # opp på Storgrovla berg_uit_0301_orthography ja det er berre sletter det er kjempefint å gå oppover på # opp på Storgrovla berg_uit_0301 mænn her på dennj her sia her e de jo bratte # bratte fjellj da neåver tell tell Likkjegrovla berg_uit_0301_orthography men her på den her sida her er det jo bratte # bratte fjell da nedover til til Litjegrovla berg_uit_0302 de går kje ann å gå opp %u på denn sia berg_uit_0302_orthography det går ikkje an å gå opp %u på den sida int mm int_orthography mm berg_uit_0301 å då kjæm mannj jo opp- oppå Storgrovla ee strakkst attme dær # då kjæm du jo oppimot så du ser då te Mefjor'n berg_uit_0301_orthography og da kjem ein jo opp- oppå Storgrovla e straks attmed der # da kjem du jo oppimot så du ser da til Mefjorden int jaha int_orthography jaha berg_uit_0301 å Grylljskare de ligg då rætt opp- # oppførre ee dal'n dær ja berg_uit_0301_orthography og Grylskaret det ligg da rett opp- # oppføre e dalen der ja berg_uit_0302 rætt unnjer ee unnjer ja # ja berg_uit_0302_orthography rett under e under ja # ja int akkurat int_orthography akkurat berg_uit_0301 å no e de jo ee # ee spøssjmål omm dennjan veien å dennjan tunæll'n noråver så dæ kriges no omm # å hann går då ifra # hann e har dæmm tænnkt te å gå gå innj me # me Trålljsteinrabben berg_uit_0301_orthography og nå er det jo e # e spørsmål om denne vegen og denne tunellen nordover som det krigast nå om # og han går da ifrå # han er har dei tenkt til å gå gå inn med # med Trollsteinrabben int jaha int_orthography jaha berg_uit_0301 dær sei dæmm gannske lanngt ne sei dæmm de e ypperli fårrhållj ser ut te å være fasst fjellj # mænn du går da må hann gå på skrå lite grannj ut imot # Grylljskare berg_uit_0301_orthography der seier dei ganske langt ned seier dei det er ypparlege forhold ser ut til å vere fast fjell # men du går da må han gå på skrå lite grann ut imot # Grylskaret int jaha int_orthography jaha berg_uit_0301 så kjæm hann ska hann kåmme ut hær berg_uit_0301_orthography så kjem han skal han komme ut her berg_uit_0303 %u Mefjor-sia berg_uit_0303_orthography %u Mefjord-sida int akkurat int_orthography akkurat int ja ## så er vi då uti # uti uti næringen her og int_orthography ja ## så er vi da uti # uti uti næringen her og berg_uit_0303 uti åddja berg_uit_0303_orthography uti oddane berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja int Hundslaupen # det meiner du er den der ja ? int_orthography Hundslaupen # det meiner du er den der ja ? berg_uit_0301 ee ja de må no være dennj førr dærr dærr e jo sællve ## kjeppen so går no %u småtuve innjåver her mænn # e synns de va lanngt berg_uit_0301_orthography e ja det må nå vere den for der der er jo sjølve ## kjeppen som går nå %u småtuver innover her men # eg synest det var langt int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja berg_uit_0302 mm # ja berg_uit_0302_orthography mm # ja berg_uit_0302 e jo en lit'n dal innjåver dær åsså berg_uit_0302_orthography ee jo ein liten dal innover der også int ja int_orthography ja int ja det blir veldig s- veldig så ihopklemt når du ser det sånn det blir jo nesten %u int_orthography ja det blir veldig s- veldig så ihopklemt når du ser det sånn det blir jo nesten %u berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja berg_uit_0302 ja # ja berg_uit_0302_orthography ja # ja berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja berg_uit_0303 Hunnsjløupdal'n de e no åg ein lit'n dal så berg_uit_0303_orthography Hundslaupdalen det er nå òg ein liten dal så berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0302 ja berg_uit_0302_orthography ja int ja # den er jo det det antydest jo der at det er eit dalføre inn der int_orthography ja # den er jo det det antydest jo der at det er eit dalføre inn der berg_uit_0302 mm berg_uit_0302_orthography mm berg_uit_0303 +u ee # ja berg_uit_0303_orthography +u e # ja berg_uit_0301 ja ja # ja hann ligg åg bra i sjul dær %u berg_uit_0301_orthography ja ja # ja han ligg òg bra i skjul der %u berg_uit_0303 ja ja %u tatt ifra innj- innj- innjana så bli hann jo i sjul berg_uit_0303_orthography ja ja %u tatt ifrå innj- innj- innanav så blir han jo i skjul berg_uit_0302 %u berg_uit_0302_orthography %u berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja int mm int_orthography mm int ja int_orthography ja berg_uit_0302 ja berg_uit_0302_orthography ja int Hundslaupen og Ramnen int_orthography Hundslaupen og Ramnen berg_uit_0301 ja ska vi se # Hunnjsløupåddj'n ja de va bærre ei lita sjlætta ne imot have # så va %u # Hunnjsløupbærrge berg_uit_0301_orthography ja skal vi sjå # Hundslaupodden ja det var berre ei lita slette ned imot havet # som var %u # Hundslaupberget int Hundslaupberget ja der hadde ho F1 ee snakka om at det var ein sti som gjekk an å gå berre ein og ein som dei kalte for Spranget # over der int_orthography Hundslaupberget ja der hadde ho F1 e snakka om at det var ein sti som gjekk an å gå berre ein og ein som dei kalla for Spranget # over der berg_uit_0301 ee ja berg_uit_0301_orthography e ja berg_uit_0302 ee ja ja berg_uit_0302_orthography e ja ja berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0303 ja ja berg_uit_0303_orthography ja ja berg_uit_0301 de bli litt … berg_uit_0301_orthography det blir litt … berg_uit_0302 fårrdi att hær hær går fjæra går i ett %u berg_uit_0302_orthography fordi at her her går fjæra går i eitt %u berg_uit_0301 de bli litt ee førrbi de # Hunnjsløupen # når du kåmm innj ijænna Hunnjsløupen så va de # kårrte lia ifra sællve # Hunnsjløupbærrge elljer næ ka vi skall no sei berg_uit_0301_orthography det blir litt e forbi det # Hundslaupen # når du kom inn igjennom Hundslaupen så var det # korte lier ifrå sjølve # Hundslaupberget eller nei kva vi skal nå seie int ja int_orthography ja int jaha int_orthography jaha int hm int_orthography hm berg_uit_0301 så va de korrte lia så du jikk førrbi # mænn nårr du kåmm då litt lænnger ut imot då blei de d- # då ora så jikk opp førr du kåmm ut te dal'n ut te Hunnjsløupdal'n berg_uit_0301_orthography så var det korte lier som du gjekk forbi # men når du kom da litt lenger ut imot da blei det d- # da urer som gjekk opp før du kom ut til dalen ut til Hundslaupdalen berg_uit_0301 å dær va dær ee # å dær va dær en ee en lit'n bette innjimællja nån bærrg så va gannske trånngt å gå berg_uit_0301_orthography og der var der e # og der var der ein e ein liten bete innimellom nokre berg som var ganske trongt å gå int ja int_orthography ja berg_uit_0301 førr du kåmm ijænna dær å då kåmm du då te ora såmm de bær utåver dær førbi Hunnjsløupen berg_uit_0301_orthography før du kom igjennom der og da kom du da til urer som det ber utover der forbi Hundslaupen int ja int_orthography ja int Hundslaupvika ja og Kvitura # den s- den var kommen med på kartet òg # og ja int_orthography Hundslaupvika ja og Kvitura # den s- den var kommen med på kartet òg # og ja berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0303 å ja # ja berg_uit_0303_orthography å ja # ja berg_uit_0301 å ja berg_uit_0301_orthography å ja int %u int_orthography %u berg_uit_0303 ja Kvitora de … berg_uit_0303_orthography ja Kvitura det … berg_uit_0301 ja førr Hunnjsløupvika ho ee ho bli då likksåm i sjul ho åg # her borrtåver dær berg_uit_0301_orthography ja for Hundslaupvika ho e ho blir da liksom i skjul ho òg # her bortover der int ja int_orthography ja int nei int_orthography nei berg_uit_0301 så ee de # Hunnjsløupvika berg_uit_0301_orthography så e det # Hundslaupvika int og den der ee den der ee # passasjen som ho kallar for Spranget er det over de- det her berget altså Hundslaupberget ? int_orthography og den der e den der e # passasjen som ho kallar for Spranget er det over de- det her berget altså Hundslaupberget ? berg_uit_0301 ja # ja du e gådd førrbi Hunnsjløupbærrge en lit'n bette utåver e bærre en alldjeles smale li # oppførr sællve # bærrgan nemme have berg_uit_0301_orthography ja # ja du er gått forbi Hundslaupberget ein liten bete utover er berre ei aldeles smal li # oppfor sjølve # berga nedmed havet int jaha int_orthography jaha int jaha int_orthography jaha berg_uit_0301 å då kjæmm mannj då ee # i dær såmm ja æ veit kje omm de e en annja %u # så kjæm ne så du går då de sisste då har du de dær # de dær Sprannge ka elljer så næmmte %u berg_uit_0301_orthography og da kjem ein da e # i der som ja eg veit ikkje om det er ein annan %u # som kjem ned så du går da det siste da har du det der # det der Spranget kva eller som nemnde %u int m int_orthography m berg_uit_0301 å då bær dæ då oppåver # så dær bli då ora oppåver lanngt oppåver # å så likksåm føll utåver førrbi Hunnjsløu- helljer tell du kjæm tell Hunnjsløupvika berg_uit_0301_orthography og da ber det da oppover # så der bli da urer oppover langt oppover # og så liksom følger utover forbi Hunnjsløu- eller til du kjem til Hundslaupvika berg_uit_0301 førr ho går jo # me sånne skråe ee lia oppåver gannske høkkt oppåver å i sjul dær innje berg_uit_0301_orthography for ho går jo # med sånne skråe e lier oppover ganske høgt oppover og i skjul der inne int mm int_orthography mm int ja int_orthography ja berg_uit_0301 å så kjæmm du då # å så kjæmm du då ee ja ## så kjæmm du no føsst tell ee# # da kjæmm du jo føsst tell ee ja de ha vi vell her kannsje berg_uit_0301_orthography og så kjem du da # og så kjem du da e ja ## så kjem du nå først til ee# # da kjem du jo først til e ja det har vi vel her kanskje berg_uit_0301 ja # de va no dennj æ tænnkte på menn dennj kjæmm jo her oppe berg_uit_0301_orthography ja # det var nå den eg tenkte på men den kjem jo her oppe int jaha int_orthography jaha berg_uit_0301 mænn dær e lia då førrbi Rammn'n då utåver så va høssta å då kjæmm du te Kvitora # førr dær har då vorre # lakksesætt notsætt i berg_uit_0301_orthography men der er lier da forbi Ramnen da utover som var hausta og da kjem du til Kvitura # for der har da vore # lakseset notset i berg_uit_0301 å så går du førrbi dennj da så e de no småora oppåver heilt te du kjæm te Stavskarora de e ei gannske store or å store steina berg_uit_0301_orthography og så går du forbi den da så er det nå småurer oppover heilt til du kjem til Stavskarura det er ei ganske stor ur og store steinar int mm int_orthography mm int ja int_orthography ja berg_uit_0301 å dær va de bærre Okkselian %u berg_uit_0301_orthography og der var det berre Okselian %u berg_uit_0303 ja dær ute de ska æ sei dæ de att ee … berg_uit_0303_orthography ja der ute det skal eg seie deg det at e … int Okselian ja det nemner ho F1 # at det heiter Okselia int_orthography Okselian ja det nemner ho F1 # at det heiter Okselia berg_uit_0303 ja # ja ja # de va vell de s- berg_uit_0303_orthography ja # ja ja # det var vel det s- berg_uit_0301 de bli dær imællja # imællja Hunnjs- ee berg_uit_0301_orthography det blir der imellom # imellom Hunnjs- e int blir det utfor Stavskarura u- vidare utover ? int_orthography blir det utfor Stavskarura u- vidare utover ? berg_uit_0301 de e jo uttførr Stavskarora de bi imellja Stavskarrora å ## de e små lia oppførre berg_uit_0301_orthography det er jo utfor Stavskarura det blir imellom Stavskarura og ## det er små lier oppføre int Okselia int_orthography Okselia int ja # det blir vel den strekninga der omtrent int_orthography ja # det blir vel den strekninga der omtrent berg_uit_0301 så dær bli då ee ett strøk dær bli såmm ei lita vik då ifrå Stavskarora å ut te Bønes # dær va då notsætt berg_uit_0301_orthography så der bli da e eit strøk der blir som ei lita vik da ifrå Stavskarura og ut til Bønes # der var da notset berg_uit_0301 oppå dær å då va dær då små lia opp imot ## å så kjæm du då førrbi så # då kjæm du då te Bøneskjeila berg_uit_0301_orthography oppå der og da var der da små lier opp imot ## og så kjem du da forbi så # da kjem du da til Bøneskeila int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja berg_uit_0301 så dær bli alljså her imællja her bli vell omtrænntj så # dæmm kahltje de bærre førr Vika # notsætte dær berg_uit_0301_orthography så der bli altså her imellom her blir vel omtrent så # dei kalla det berre for Vika # notsetet der int jaha int_orthography jaha berg_uit_0301 de bli imellja Stavskarora å # å Bønesse # å dær e da sånne små berg_uit_0301_orthography det blir imellom Stavskarura og # og Bøneset # og der er da sånne små int ja int_orthography ja int det spørst om det ikkje er Bøneset vi ser der for at vi er så langt inne at det kan hende at ee int_orthography det spørst om det ikkje er Bøneset vi ser der for at vi er så langt inne at det kan hende at e berg_uit_0301 ee ja va lanngt ut berg_uit_0301_orthography e ja var langt ut int ja int_orthography ja int ja no skal ikkje eg seie noko det er du som er kjentmannen men e- eg såg på det her … int_orthography ja nå skal ikkje eg seie noko det er du som er kjentmannen men e- eg såg på det her … berg_uit_0301 ka de va ho # ka de va ho hadde # ho hadde sakkt omm ee ## å strakks på innjersia e de ett lite ness såmm vi kallje førr Stålhøug berg_uit_0301_orthography kva det var ho # kva det var ho hadde # ho hadde sagt om e ## og straks på innersida er det eit lite nes som vi kallar for Stålhaug int ja int_orthography ja berg_uit_0301 mænn e ikkje nåkka ness de e bærre enn store røyn- ronje svære stein så ligg strakkst innjførre # sællve åddj'n berg_uit_0301_orthography men er ikkje noko nes det er berre ein stor røyn- rund svær stein som ligg straks innføre # sjølve odden int å ja int_orthography å ja int ja vel # ja vel int_orthography ja vel # ja vel berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja int ja int_orthography ja berg_uit_0301 mænn de va no ee feil … berg_uit_0301_orthography men det var nå e feil … berg_uit_0303 dæmm sk- # dæmm sku no egentli vette de så rodde dær berg_uit_0303_orthography dei sk- # dei skulle nå eigentleg vite det som rodde der int %k ja viss du meiner det int_orthography %k ja viss du meiner det berg_uit_0303 %l berg_uit_0303_orthography %l int viss du meiner det men eg synest jo ho ho har hugsa mange namn held på å seie til til kvinnfolk å vere som ikkje # ferdast på på på sjøen og int_orthography viss du meiner det men eg synest jo ho ho har hugsa mange namn held på å seie til til kvinnfolk å vere som ikkje # ferdast på på på sjøen og berg_uit_0303 ja ja # %k ja de villj æ sei de att ja # ja # ja de ## ho F1 ho va ett akktift # en akktiv dame berg_uit_0303_orthography ja ja # %k ja det vil eg seie det at ja # ja # ja det ## ho F1 ho var eit aktivt # ei aktiv dame berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0301 ee berg_uit_0301_orthography e berg_uit_0301 mænn ee korr ho ha vorre borrti de dæranna # den anndjre Okkstårne de heite Staven %l # de veit eg ikkje berg_uit_0301_orthography men e kor ho har vore borti det +x_derre # det andre Oksetårnet det heiter Staven %l # det veit eg ikkje berg_uit_0301 mænn her e hann blidd så lit'n Staven berg_uit_0301_orthography men her er han blitt så liten Staven int ja han står vel kanskje på på int_orthography ja han står vel kanskje på på berg_uit_0301 elljer så så e hann næss'n oppi høggde me me treddje Okkshårne # mænn her visstes hann vælldi lit'n berg_uit_0301_orthography elles så så er han nesten oppi høgde med med tredje Okshornet # men her vistest han veldig liten int ja int_orthography ja int %u orkast du å ta den der ee # albumet hit så skal vi sjå på for de- det eg trur # eg trur det vistes der int_orthography %u orkast du å ta den der e # albumet hit så skal vi sjå på for de- det eg trur # eg trur det vistest der berg_uit_0301 å dær låg jo hann ee … berg_uit_0301_orthography og der låg jo han e … berg_uit_0303 ja dær e no # dær e no i allj tefellje # mannge teppa dær berg_uit_0303_orthography ja der er nå # der er nå i alle tilfelle # mange tippar der int ja # nei der er tatt enda lenger inn så der visest det vel ikkje int_orthography ja # nei der er tatt enda lenger inn så der visest det vel ikkje berg_uit_0301 ja # ja de va dær oppe dær # dær ser du hann # ja %u berg_uit_0301_orthography ja # ja det var der oppe der # der ser du han # ja %u berg_uit_0303 næi de e %u berg_uit_0303_orthography nei det er %u int d- der har du # der ser du han ja # ja int_orthography d- der har du # der ser du han ja # ja berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja berg_uit_0302 Okksenæsse mænn æ kunnj ikkje finnje dæ berg_uit_0302_orthography Okseneset men eg kunne ikkje finne det int ja int_orthography ja int ja %u int_orthography ja %u berg_uit_0301 %u a ho F3 då vi plokka måhltjebær %u ? berg_uit_0301_orthography %u av henne F3 da vi plukka moltebær %u ? berg_uit_0302 jo æ har de jo ett elljer annja ste %u berg_uit_0302_orthography jo eg har det jo ein eller annan stad %u berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja int men det det tredje Oksehornet er vel nærmare eg veit ikkje står han litt attfor sånn at han har %u ? int_orthography men det det tredje Okshornet er vel nærmare eg veit ikkje står han litt attfor sånn at han har %u ? berg_uit_0301 nei dæmm står nokkså r- # på række villj æ sei berg_uit_0301_orthography nei dei står nokså r- # på rekke vil eg seie int ja int_orthography ja berg_uit_0301 å dær e de å hann ee # hann e bratt på begge sien hann kjæm neåver beint så du ha skorre hann # ne å så e dær då bære tætte småora småstein elljer sånn ut berg_uit_0301_orthography og der er det og han e # han er bratt på begge sidene han kjem nedover beint som du hadde skore han # ned og så er der da berre tette småurer småstein eller sånn ut berg_uit_0301 å dær e då på begge sien kannj du gå åver te Mefjor'n berg_uit_0301_orthography og der er da på begge sidene kan du gå over til Mefjorden int ja int_orthography ja int her ser vi på ee på eit ee på eit fotografi det same som vi har her # eg lurte på # den dei toppane der om du har noko namn på dei ? int_orthography her ser vi på e på eit e på eit fotografi det same som vi har her # eg lurte på # den dei toppane der om du har noko namn på dei ? berg_uit_0301 å ja berg_uit_0301_orthography å ja berg_uit_0301 vi ee # vi har alljså ikkje heime dær har ikkje æg hørt nammn på elljer snakk omm berg_uit_0301_orthography vi e # vi har altså ikkje heime der har ikkje eg høyrt namn på elles snakk om berg_uit_0301 mænn ee # nårr du kjæm ut te Okks'n så bi hann då æ næmmnte no omm # omm ee %u såmm Snykållj'n å å Jørnskallj'n å Kveitsætte berg_uit_0301_orthography men e # når du kjem ut til Oksen så blir han da eg nemnde nå om # om e %u som Snykollen og og Jørnskallen og Kveitsettet int ja ja int_orthography ja ja int ja int_orthography ja berg_uit_0301 å då bli de de samme # då får du di dær små knuffsan # dæmm kjæm då # unnja # så du må lænnger imot lanje lænnger nor berg_uit_0301_orthography og da blir det det same # da får du dei der små +x_knufsane # dei kjem da # unna # så du må lenger imot landet lenger nord int m int_orthography m berg_uit_0301 å de kahljte vi førr Småsnykalljan # å de å å de va %u ee kveitsætt # så du låg no nå mannj låg no no me småbåta så berg_uit_0301_orthography og det kalla vi for Småsnykollan # og det og og det var %u e kveiteset # så du låg nå når ein låg nå nå med småbåtar så int å ja int_orthography å ja berg_uit_0301 så brukktes de jo # sælføl'li både oppatt å ahltj mænn ee # dennj kjæm då i væssterkanntj a # av Okksenesse å utførre dær # dæmm kahltje vi førr Småsnykålljan berg_uit_0301_orthography så bruktest det jo # +x_selvfølgelig både oppatt og alt men e # den kjem da i vestkant av # av Okseneset og utføre der # dei kalla vi for Småsnykollan int ja int_orthography ja int ja det er vel ifrå havet mange ut av desse namna er sett int_orthography ja det er vel ifrå havet mange ut av desse namna er sett berg_uit_0303 ja # de de e klart de e jo ifra meen berg_uit_0303_orthography ja # det det er klart det er jo ifrå méda berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja int der du hadde der du hadde bruk for %u # ja vel int_orthography der du hadde der du hadde bruk for %u # ja vel berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja int det var ein ting eg hadde lyst å # å spørje om det var det her med # altså ee du har jo Lauklia det er jo ein ein matplante som er brukt der men int_orthography det var ein ting eg hadde lyst å # å spørje om det var det her med # altså e du har jo Lauklia det er jo ein ein matplante som er brukt der men berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja int men ee ofte så har du jo namn etter ee kvann og etter sløke og turt og sånt der er ikkje nokon sånne i ... ? int_orthography men e ofte så har du jo namn etter e kvann og etter sløke og turt og sånt der er ikkje nokon sånne i ... ? berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja berg_uit_0301 ja # ja ja # ja berg_uit_0301_orthography ja # ja ja # ja berg_uit_0301 næi da # næi da berg_uit_0301_orthography nei da # nei da berg_uit_0303 næi æ trur ikkje der e nåkka sånn på dennj sia berg_uit_0303_orthography nei eg trur ikkje der er noko sånn på den sida berg_uit_0301 næi sånnt de # næi da de e bærre # de e bærre tørre lian dær %u berg_uit_0301_orthography nei sånt det # nei da det er berre # det er berre tørre liene der %u berg_uit_0303 næ- berg_uit_0303_orthography næ- int ja int_orthography ja int og ikkje si- ikkje namn som … int_orthography og ikkje si- ikkje namn som … berg_uit_0301 mænn omm de kannj være åmm de kannj være løk å græssløk ælljer sånn villj elljer berg_uit_0301_orthography men om det kan vere om det kan vere løk og grasløk eller sånn vill eller berg_uit_0303 næi berg_uit_0303_orthography nei int ja int_orthography ja berg_uit_0303 ja mænn æ ha kje ee # vorre borrti de helljer ## ikkje nåkka spesiællt græss # %u annja så store torrtna å sånn # de kannj de jo være mykkje av berg_uit_0303_orthography ja men eg har ikkje e # vore borti det heller ## ikkje noko spesielt gras # %u anna som store turtner og sånn # det kan det jo vere mykje av berg_uit_0301 næi æ ha kje berg_uit_0301_orthography nei eg har ikkje int nei int_orthography nei int nei int_orthography nei berg_uit_0301 %k berg_uit_0301_orthography %k int nei ein er … int_orthography nei ein er … int ja int_orthography ja int jaha int_orthography jaha int der er ikkje noko namn som har ee du de- de har ikkje sånn «Tortenlia» eller noko sånt i ee der ute ? int_orthography der er ikkje noko namn som har e du de- det har ikkje sånn «Tortenlia» eller noko sånt i e der ute ? berg_uit_0303 næi # næi næi berg_uit_0303_orthography nei # nei nei berg_uit_0301 næi berg_uit_0301_orthography nei berg_uit_0303 de e ikkje de berg_uit_0303_orthography det er ikkje det int for det veit eg jo finnes mange plassar på Ytre-Senja på Skaland-sida der er jo ee der er jo mange namn på %u int_orthography for det veit eg jo finst mange plassar på Ytre-Senja på Skaland-sida der er jo e der er jo mange namn på %u berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0303 ja da berg_uit_0303_orthography ja da berg_uit_0303 de e de jo på innjesjia a Sænnja dær e jo Torrt'nlia berg_uit_0303_orthography det er det jo på innersida av Senja der er jo Tortenlia berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja int ja der er jo ee ei heil bygd som heiter det int_orthography ja der er jo e ei heil bygd som heiter det berg_uit_0303 det berg_uit_0303_orthography det int jo int_orthography jo int Tortenberget utførre Ballesvika og int_orthography Tortenberget utføre Ballesvika og berg_uit_0303 ja # ja berg_uit_0303_orthography ja # ja berg_uit_0301 ee e de hann M1 så kjæm så flått kjøranes her %l berg_uit_0301_orthography e er det han M1 som kjem så flott køyrande her %l int %l # ja int_orthography %l # ja int og så og så ein annan ting eg tenkte å spørje om der # det på Ytre-Senja så er det jo mange namn som man- sånne striper skredstriper som dei kaller for «runar» int_orthography og så og så ein annan ting eg tenkte å spørje om der # det på Ytre-Senja så er det jo mange namn som man- sånne striper skredstriper som dei kallar for «runar» berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja int Brei- Breirånna og Storrånna og Ranskarrånna og sånt # de har ikkje nokon sånne der %u ? int_orthography Brei- Breirånna og Storrånna og Ranskarrånna og sånt # de har ikkje nokon sånne der %u ? berg_uit_0301 å ja # ja berg_uit_0301_orthography å ja # ja berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja berg_uit_0301 næi # æ har ikkje hørt de # har ikkje hørt rånn- rånne næmmt berg_uit_0301_orthography nei # eg har ikkje høyrt det # har ikkje høyrt rånn- rune nemnd berg_uit_0303 nei # de har eg ikkje vorre borrti # nei berg_uit_0303_orthography nei # det har eg ikkje vore borti # nei int ifrå ifrå Flakstad og til og med ee til og me Skaland så er det mange sånne %u desse her stripene som som fell nedover attmed fjell … int_orthography ifrå ifrå Flakstad og til og med e til og med Skaland så er det mange sånne %u desse her stripene som som fell nedover attmed fjell … berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja berg_uit_0303 æ trur æ trur de att ee æg ha vorre borrti de førr att æg e jo ifra Øyfjor'n elljer Fjorgår'n berg_uit_0303_orthography eg trur eg trur det at e eg har vore borti det for at eg er jo ifrå Øyfjorden eller Fjordgården int å ja # ja vel ja int_orthography å ja # ja vel ja berg_uit_0303 att vi sa # de va sånni rånne berg_uit_0303_orthography at vi sa # det var sånne runar int ja ## det er eit artig namn int_orthography ja ## det er eit artig namn berg_uit_0303 de berg_uit_0303_orthography det berg_uit_0301 nei de de har eg kannj eg ikkje vette att de ee berg_uit_0301_orthography nei det det har eg kan eg ikkje vite at det e berg_uit_0303 næi # næi æ ha kje hørrt omm nåkka berg_uit_0303_orthography nei # nei eg har ikkje høyrt om noko int men så nemner du her at ee ho har bomma på det der med med Kliptinden # ho kaller den for «Kvittinden» int_orthography men så nemner du her at e ho har bomma på det der med med Kliptinden # ho kallar den for «Kvittinden» berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja int men der har ho fleire namn ee snakka om om ee «Kvitelva» og «Kvitlia» og «Kvitelvbukta» skal det vere «Klip-» ? int_orthography men der har ho fleire namn e snakka om om e «Kvitelva» og «Kvitlia» og «Kvitelvbukta» skal det vere «Klip-» ? berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja berg_uit_0301 ja de ska være «klip» ahltj de dær førr Kvitora de fikk du dær ute veit du på nosjia berg_uit_0301_orthography ja det skal vere «klip» alt det der for Kvitura det fekk du der ute veit du på nordsida int akkurat int_orthography akkurat int ja int_orthography ja int akkurat int_orthography akkurat berg_uit_0302 æ finnj ikkje de dær %u førr de e så mannge allbum %u berg_uit_0302_orthography eg finn ikkje det der %u for det er så mange album %u berg_uit_0303 næi # næi berg_uit_0303_orthography nei # nei berg_uit_0301 ja de e no … berg_uit_0301_orthography ja det er nå … int står de … int_orthography står det … berg_uit_0303 de e kje # ja de … berg_uit_0303_orthography det er ikkje # ja det … int akkurat så der skal det vere int_orthography akkurat så der skal det vere berg_uit_0301 mænn de e no heilt sekkert førr ee … berg_uit_0301_orthography men det er nå heilt sikkert for e … berg_uit_0302 de vises jo ikkje nåkke særli bedre dær helljer førr dær e jo tatt fra Finnj- Steinfjorsia så de blir litt mer sånn %u likksåm litt sånn tåka åver tåppan så de vises ikkje nåkka bedre dær berg_uit_0302_orthography det visest jo ikkje noko særleg betre der heller for der et jo tatt frå Finnj- Steinfjordsida så det blir litt meir sånn %u liksom litt sånn tåke over tpppane så det visest ikkje noko betre der int %u int_orthography %u berg_uit_0303 ja ja n- næ %u berg_uit_0303_orthography ja ja n- nei %u int akkurat int_orthography akkurat berg_uit_0301 ja ja ja berg_uit_0301_orthography ja ja ja berg_uit_0303 ja ja berg_uit_0303_orthography ja ja int %u skodda %u int_orthography %u skodda %u berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja int ja int_orthography ja berg_uit_0302 næ berg_uit_0302_orthography nei berg_uit_0301 mænn ee såmm sakkt de dær annjer Okkshårne ho ha næmmt førr «Staven» de # de kannj æ ikkje fatte førr de har alldri vorre næmmt %u berg_uit_0301_orthography men e som sagt det der andre Okshornet ho har nemnt for «Staven» det # det kan eg ikkje fatte for det har aldri vore nemnt %u berg_uit_0302 m berg_uit_0302_orthography m int nei for det det holet i tredje Okshornet det vises jo viss det er det viss det var det man såg som som ei lita kløft %u int_orthography nei for det det holet i tredje Okshornet det visest jo viss det er det viss det var det ein såg som som ei lita kløft %u berg_uit_0302 m berg_uit_0302_orthography m berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja berg_uit_0301 å ja da berg_uit_0301_orthography å ja da berg_uit_0303 ja da mannj ser mannj ser hålle # ifra Tonngenæsse så ser mannj … berg_uit_0303_orthography ja da ein ser ein ser holet # ifrå Tungeneset så ser ein … berg_uit_0302 ja mannj ser %u ijænna ja berg_uit_0302_orthography ja ein ser %u igjennom ja int ja int_orthography ja berg_uit_0302 ja berg_uit_0302_orthography ja int ja int_orthography ja berg_uit_0302 ja berg_uit_0302_orthography ja berg_uit_0301 ja de e vell en lit'n stav mænn ee du ser de bæsst nårr du kjæm ut på nosjia attme her berg_uit_0301_orthography ja det er vel ein liten stav men e du ser det best når du kjem ut på nordsida attmed her int hm int_orthography hm berg_uit_0302 mm berg_uit_0302_orthography mm berg_uit_0301 då ser du %u berg_uit_0301_orthography da ser du %u berg_uit_0303 ja mænn mannj ser de s- mannj ser de ifra Tonngenesse nå mannj veit de berg_uit_0303_orthography ja men ein ser det s- ein ser det ifrå Tungeneset når ein veit det int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja berg_uit_0302 ja berg_uit_0302_orthography ja int men er det eit hol tvers igjennom eller er det ei kløft som går ned ? int_orthography men er det eit hol tvers igjennom eller er det ei kløft som går ned ? berg_uit_0302 de e ett håll tvæssj ijænna # du ser himmel'n ijænna # ja berg_uit_0302_orthography det er eit hol tvers igjennom # du ser himmelen igjennom # ja berg_uit_0301 næi de håll- %u # ja berg_uit_0301_orthography nei det håll- %u # ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja berg_uit_0303 de … berg_uit_0303_orthography det … int akkurat int_orthography akkurat berg_uit_0302 %u berg_uit_0302_orthography %u berg_uit_0301 de va jo # de va jo dær pila jækk då hann sku sjyte kjærringa veit du berg_uit_0301_orthography det var jo # det var jo der pila gjekk da han skulle skyte kjerringa veit du berg_uit_0303 ja hann skøut jo pila jønna fjællje … berg_uit_0303_orthography ja han skaut jo pila gjennom fjellet … berg_uit_0302 %l berg_uit_0302_orthography %l int ja ee ho ho nemner jo det der ho # ee int_orthography ja e ho ho nemner jo det der ho # e berg_uit_0301 ja %l berg_uit_0301_orthography ja %l berg_uit_0301 %k berg_uit_0301_orthography %k int akkurat int_orthography akkurat int nei men det nei ein skulle jo ha hatt tid og gått i # i terrenget og ee og fått sett namna for # nokre av desse namna blir jo nokså # ee omtrentlig plassert int_orthography nei men det nei ein skulle jo ha hatt tid og gått i # i terrenget og e og fått sett namna for # nokre av desse namna blir jo nokså # e omtrentleg plasserte berg_uit_0301 ja ja ja berg_uit_0301_orthography ja ja ja berg_uit_0303 ja da de e jo klart berg_uit_0303_orthography ja da det er jo klart berg_uit_0303 ja # ja berg_uit_0303_orthography ja # ja berg_uit_0303 ja de jo de mannj ser %u de va jo vælldi vannskeli å å korr du sku plassere de på ei rætt lennja berg_uit_0303_orthography ja det jo det ein ser %u det var jo veldig vanskeleg å å kor du skulle plassere det på ei rett linje int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int så vi får no ta det for det det er men i i alle fall så synest eg jo det … int_orthography så vi får nå ta det for det det er men i i alle fall så synest eg jo det … berg_uit_0303 de … berg_uit_0303_orthography det … berg_uit_0303 ja # mannj har # mannj har de jo i ahltji førr di nammnan å de e jo vælldi … berg_uit_0303_orthography ja # ein har # ein har det jo i alltid for dei namna og det er jo veldig … berg_uit_0301 %u berg_uit_0301_orthography %u int namna er bevart ja # og og i alle fall sånn omtrentlig plassering så det som burde ha vore gjort det var jo å få plassert dei på eit kart # så man fekk akkurat ee bestemt kor dei er hen int_orthography namna er bevarte ja # og og i alle fall sånn omtrentleg plassering så det som burde ha vore gjort det var jo å få plassert dei på eit kart # så ein fekk akkurat e bestemt kor dei er hen berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja berg_uit_0301 ja # ja berg_uit_0301_orthography ja # ja berg_uit_0303 ja # ja de va jo berg_uit_0303_orthography ja # ja det var jo berg_uit_0302 ja berg_uit_0302_orthography ja int nei eg har ee # å ja du er ifrå ifrå Fjordgården eg har vore i ee i Øyfjorden òg og teikna fjella ifrå Hu- sett ifrå Husøya int_orthography nei eg har e # å ja du er ifrå ifrå Fjordgården eg har vore i e i Øyfjorden òg og teikna fjella ifrå hu- sett ifrå Husøya berg_uit_0303 å ja berg_uit_0303_orthography å ja berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja int men ee eg får neppe tid til å gjere det ferdig til årboka i år men i alle fall til neste år så skal det komme i ee ifrå Øyfjorden int_orthography men e eg får neppe tid til å gjere det ferdig til årboka i år men i alle fall til neste år så skal det komme i e ifrå Øyfjorden berg_uit_0303 de berg_uit_0303_orthography det berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0303 de berg_uit_0303_orthography det berg_uit_0302 jåbbe du bare me de dære nu elljer ? berg_uit_0302_orthography jobbar du berre med det +x_derre nå eller ? int nei da det her det er sånn som eg ee held på med på si eg skal jo eg skal jo halde på med sp- med språket med dialekten og prøve å finne ut kva som forandrar seg og kva som # er konstant og kva som er forskjellane imellom dei forskjellige # bygdene og fjordane int_orthography nei da det her det er sånn som eg e held på med på si eg skal jo eg skal jo halde på med sp- med språket med dialekten og prøver å finne ut kva som forandrar seg og kva som # er konstant og kva som er forskjellane imellom dei forskjellige # bygdene og fjordane berg_uit_0302 å ja %u berg_uit_0302_orthography å ja %u berg_uit_0301 å ja berg_uit_0301_orthography å ja berg_uit_0303 å ja berg_uit_0303_orthography å ja berg_uit_0303 de berg_uit_0303_orthography det berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0302 ja berg_uit_0302_orthography ja berg_uit_0303 de berg_uit_0303_orthography det berg_uit_0301 mænn e de ikkje mærrkeli bære ifra åss å borrt tell ee Grylljfjor'n Sifjor'n dær # får en annja dialækkt dæmm får å ko mykkje annjsleisa dæmm snakke berg_uit_0301_orthography men er det ikkje merkeleg berre ifrå oss og bort til e Gryllefjorden Sifjorden der # får ein annan dialekt dei får og kor mykje annleis dei snakkar int ja int_orthography ja berg_uit_0302 du hør- æ høre jo føsjell bare du kjæm te Mefjor # Grylljefjor'n ikkje minnj- Grylljefjor de e jo helt # ja # så de e jo berg_uit_0302_orthography du hør- eg høyrer jo forskjell berre du kjem til Mefjord # Gryllefjorden ikkje minnj- Gryllefjord det er jo heilt # ja # så det er jo berg_uit_0301 %u berg_uit_0301_orthography %u int ja int_orthography ja berg_uit_0303 de berg_uit_0303_orthography det int ja int_orthography ja berg_uit_0303 ja å Grylljefjor'n då ja da då mærrke du de gått grylljefjoringan dæmm har no berg_uit_0303_orthography ja og Gryllefjorden da ja da da merkar du det godt gryllefjoringane dei har nå int ja int_orthography ja berg_uit_0301 %u berg_uit_0301_orthography %u int der ee # men når du kjem over til til Gryllefjord altså over til ein annan kommune så ee det viser seg at # der går språkgrenser etter dei gamle kommunegrensene int_orthography der e # men når du kjem over til til Gryllefjord altså over til ein annan kommune så e det viser seg at # der går språkgrenser etter dei gamle kommunegrensene berg_uit_0301 ja ja berg_uit_0301_orthography ja ja berg_uit_0303 ja de kannj gått hennje de ja berg_uit_0303_orthography ja det kan godt hende det ja int når du kjem over til Gryllefjord i Ballesvika seier dei «jør» # og dei seier ee «æg» # sånn som de gjer # når du kjem over til Gryllefjord så seier dei «eg» og så seier dei «jær» int_orthography når du kjem over til Gryllefjord i Ballesvika seier dei «jør» # og dei seier e «æg» # sånn som de gjer # når du kjem over til Gryllefjord så seier dei «eg» og så seier dei «jær» berg_uit_0301 ee ja ja berg_uit_0301_orthography e ja ja berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0301 ja %l berg_uit_0301_orthography ja %l berg_uit_0303 ja ja # ja berg_uit_0303_orthography ja ja # ja berg_uit_0302 %u berg_uit_0302_orthography %u int og det har dei i heile Torsken int_orthography og det har dei i heile Torsken berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0303 de berg_uit_0303_orthography det int har ee heile Torsken kommune til og med Flakstad så seier dei «jær» # og når du kjem da over til Tranøy igjen så seier ein «jør» int_orthography har e heile Torsken kommune til og med Flakstad så seier dei «jær» # og når du kjem da over til Tranøy igjen så seier ein «jør» berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja berg_uit_0302 %u berg_uit_0302_orthography %u berg_uit_0303 åi berg_uit_0303_orthography oi berg_uit_0302 %u berg_uit_0302_orthography %u berg_uit_0303 %u berg_uit_0303_orthography %u int så der går altså # faktisk gamle # gamle kommunegrenser som er blitt språkgrenser og sånn er det på på Sør-Senja òg den # beten som tilhørte Bjarkøy før int_orthography så der går altså # faktisk gamle # gamle kommunegrenser som er blitt språkgrenser og sånn er det på på Sør-Senja òg den # beten som tilhøyrde Bjarkøy før berg_uit_0302 %u fløtte litt lænnger innj berg_uit_0302_orthography %u flytte litt lenger inn berg_uit_0303 ja # æ s- æ s- æ ska bærre røyse mæ sjønne du berg_uit_0303_orthography ja # eg s- eg s- eg skal berre reise meg skjønner du berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja berg_uit_0301 ja berg_uit_0301_orthography ja int der seier dei òg «æg» # og så seier dei «nu» # einaste plassen og det seier dei i Bjarkøya på s- sørover int_orthography der seier dei òg «æg» # og så seier dei «nu» # einaste plassen og det seier dei i Bjarkøya på s- sørover berg_uit_0301 å ja %l berg_uit_0301_orthography å ja %l berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja berg_uit_0303 de berg_uit_0303_orthography det int så dei har tatt språket etter det kyrkjesoknet som dei har sokna til i gammel tid int_orthography så dei har tatt språket etter det kyrkjesoknet som dei har sokna til i gammal tid berg_uit_0303 ja de ja # de va vell kannske de såmm va mæsst vekkti berg_uit_0303_orthography ja det ja # det var vel kanskje det som var mest viktig int ja int_orthography ja berg_uit_0301 her har ho no åg likksåm nåkka sånn ee # Jeitskarællva så har vi då ett sjellj såmm e heilt flatt oppå å de kalle vi førr # Rammfjellj berg_uit_0301_orthography her har ho nå òg liksom noko sånn e # Geitskarelva så har vi da eit fjell som er heilt flatt oppå og det kallar vi for # Ramfjell berg_uit_0301 å vi kallje de førr # Rammfløy berg_uit_0301_orthography og vi kallar det for # Ramfløy int å ja # Ramfløy # det kan òg vere feilskriving etter bandet int_orthography å ja # Ramfløy # det kan òg vere feilskriving etter bandet berg_uit_0302 %u berg_uit_0302_orthography %u berg_uit_0301 ja ja # sælføllgeli berg_uit_0301_orthography ja ja # +x_selvfølgelig berg_uit_0301 de kallje vi førr Rammfløy å utta # unnjer de så bli dær då # bære or neåver å såmm går då borrt tell Æssjfjorskare berg_uit_0301_orthography det kallar vi for Ramfløy og utan # under det så blir der da # berre ur nedover og som går da bort til Ersfjordskaret int jaha int_orthography jaha int og den ura under kaller de den da for Ramfløyura ? int_orthography og den ura under kallar det den da for Ramfløyura ? berg_uit_0301 ja # de e no vell de ho går på berg_uit_0301_orthography ja # det er nå vel det ho går på berg_uit_0301 førr Rammfjellj har ikkje æg hørt næmmt på # %k berg_uit_0301_orthography for Ramfjell har ikkje eg høyrt nemnt på # %k int nei det høyrdest litt ee rart ut int_orthography nei det høyrdest litt e rart ut berg_uit_0301 Rammfjelljora # e jo åg ei or ifrå fot'n a fjelljet å heilt ned # sællve fjellje e stupbratt de e allfall de e flatt oppå å så e de no ikkje så vælldi høkkt dæ berg_uit_0301_orthography Ramnfjellura # er jo òg ei ur ifrå foten av fjellet og heilt ned # sjølve fjellet er stupbratt det er iallfall det er flatt oppå og så er det nå ikkje så veldig høgt det int men seier de «Rammfløy» eller seier de «Rammfløya» # bruker de … int_orthography men seier de «Rammfløy» eller seier de «Rammfløya» # bruker de … berg_uit_0301 næi vi sei «Ræ- Rammfløy» rætt å slætt bærre # «Rammfløy» berg_uit_0301_orthography nei vi seier «Ræ- Rammfløy» rett og slett berre # «Rammfløy» int jaha int_orthography jaha berg_uit_0301 de bli likksåm litt ee berg_uit_0301_orthography det blir liksom litt e int ja da er ein forbi der int_orthography ja da er ein forbi der berg_uit_0301 bli litt ee messvisan førr ho sei att nårr du # då går vi ee ja Æssjfjorskaret berg_uit_0301_orthography blir litt e misvisande for ho seier at når du # da går vi e ja Ersfjordskaret berg_uit_0301 å dærr går vi åver te Bærrgsbått'n så # så går vi ee førrbi ett lanngt vatt'n såmm ligg oppi enn dal dær berg_uit_0301_orthography og der går vi over til Bergsbotn så # så går vi e forbi eit langt vatn som ligg oppi ein dal der berg_uit_0301 å så har vi då ett storrt høkt fjellj dær såmm heitje Hatt'n # å Hatt'n dennj kjæm de får du kjæm te Æssjfjorskare berg_uit_0301_orthography og så har vi da eit stort høgt fjell der som heiter Hatten # og Hatten den kjem det får du kjem til Ersfjordskaret int å ja int_orthography å ja berg_uit_0301 Æssjfjorvannje berg_uit_0301_orthography Ersfjordvatnet int ja vel # så va- det vatnet ho snakker om det er Ersfjordvatnet ? int_orthography ja vel # så va- det vatnet ho snakkar om det er Ersfjordvatnet ? berg_uit_0301 ja de e Æssjfjorvannje berg_uit_0301_orthography ja det er Ersfjordvatnet berg_uit_0302 e hadde jo billde a Hatt'n ee enn a di hær # e kje de # +u(lur på omm) de va hær eller ikkje berg_uit_0302_orthography eg hadde jo bilde av Hatten e ein av dei her # er ikkje det # +u(lurer på om) det var her eller ikkje berg_uit_0301 mænn ee då e mann ahltjså fø- pasert Hatt'n # førr hann får du rætt oppførr sjællve skare før du # bejynje å gå ne te vannje berg_uit_0301_orthography men e da er ein altså fø- passert Hatten # for han får du rett oppfor sjølve skaret før du # begynner å gå ned til vatnet berg_uit_0302 %u berg_uit_0302_orthography %u int ja int_orthography ja berg_uit_0302 æ tror du fått mykkje fessk berg_uit_0302_orthography eg trur du fått mykje fisk berg_uit_0303 ja berg_uit_0303_orthography ja berg_uit_0301 å så va dær no ee Middaskare de e no greittj nokk # %k # Middaskare så va +u dennj å unndjer de skare så går de to sånne heia neåver berg_uit_0301_orthography og så var der nå e Middagsskaret det er nå greitt nok # %k # Middagsskaret så var +u den og under det skaret så går det to sånne heiar nedover berg_uit_0301 di kallje vi førr Heian # å de e no rætt # Norheia å Sørheia berg_uit_0301_orthography dei kallar vi for Heian # og det er nå rett # Nordheia og Sørheia berg_uit_0301 å så har vi då ei # stor lanng li såmm vi kallje # Fårrkleheia # vi kallje vi vi %u kannsje Fårrklelia å ikkje heia berg_uit_0301_orthography og så har vi da ei # stor lang li som vi kallar # Forkleheia # vi kallar vi vi %u kanskje Forklelia og ikkje heia berg_uit_0303 vi sei no Fårrkleli berg_uit_0303_orthography vi seier nå Forkleli int å ja int_orthography å ja int nehei int_orthography nehei berg_uit_0302 Fårrkleællva berg_uit_0302_orthography Forkleelva berg_uit_0303 førr de e no kje nåkka nåkka hei helljer berg_uit_0303_orthography for det er nå ikkje noka noka hei heller berg_uit_0302 næi # de e jo ei li berg_uit_0302_orthography nei # det er jo ei li berg_uit_0301 næi berg_uit_0301_orthography nei berg_uit_0301 Fårrkleheia mænn vi sei no Fårrklelia ## å dær e de då di plokke sløka berg_uit_0301_orthography Forkleheia men vi seier nå Forklelia ## og der er det da dei plukkar sløke berg_uit_0301 ho ha kje næmmt Fårrklestein'n # har ho de ? berg_uit_0301_orthography ho har ikkje nemnt Forklesteinen # har ho det ? int å ja der er noko som heiter Forklesteinen ? int_orthography å ja der er noko som heiter Forklesteinen ? berg_uit_0301 dær bru- # dær bruke å vækkse så mykkje sløka i dennj lia å de e tellfellje e jo ijænnvokks'n berg_uit_0301_orthography der bru- # der bruker å vekse så mykje sløke i den lia og det er tilfellet er jo igjenvaksen berg_uit_0303 ja de e enn store stein så … berg_uit_0303_orthography ja det er ein stor stein så … berg_uit_0301 å så e de då nei ho næmmne ikkje Fårrklestein'n # de e en store stein ka hann e no tyde berg_uit_0301_orthography og så er det da nei ho nemner ikkje Forklesteinen # det er ein stor stein kva han er nå %u