intervjuar1 biri_uio_0201 født nittenåtte pensjonist # før gardbrukar intervjuar1_orthography biri_uio_0201 fødd nittenåtte pensjonist # før gardbrukar biri_uio_0201 du tækk vell på dei buddeiestelle næppå hoss åss ## i vinnter du biri_uio_0201_orthography du tek vel på deg budeiestellet nedpå hos oss ## i vinter du intervjuar1 flytting av mikrofon intervjuar1_orthography flytting av mikrofon biri_uio_0201 ja sa n M1 « de kjæmm se nå ann på å re bi te buddeie dæ » sa n biri_uio_0201_orthography ja sa han M1 « det kjem seg nå an på kva det blir til budeie det » sa han biri_uio_0201 fysste sammarn M2 va hær ## så sku n # gå +u ænni sjukebesøk hoss n gammal mann oppi hær biri_uio_0201_orthography første sommaren M2 var her ## så skulle han # gå +u nedi sjukebesøk hos ein gammal mann oppi her biri_uio_0201 dagen ætter så va re to elldre ## kvinnfåLk somm gikk sta å såg om mænn å ## så lurde rømm sællfølglig på å n syntes om præssten biri_uio_0201_orthography dagen etter så var det to eldre ## kvinnfolk som gjekk stad og såg om mannen og ## så lurte dei +x_selvfølgelig på kva han syntest om presten biri_uio_0201 « å jo » sa n dæ ## « går nåkk bra dæ » sa n « førr hænn hadde nå +u allte n sakkrament ått mej å hann » sa n biri_uio_0201_orthography « å jo » sa han det ## « går nok bra det » sa han « for han hadde nå +u alltid eit sakrament åt meg og han » sa han biri_uio_0201 « ha re vøri tå einn tå sa anndre slubbertom så hadd n nåkk itte hatt dæ » sa n biri_uio_0201_orthography « hadde det vore av ein av desse andre slubbertane så hadde han nok ikkje hatt det » sa han intervjuar1 biri_uio_0202 født nittennullfire pensjonert gardbrukar intervjuar1_orthography biri_uio_0202 fødd nittennullfire pensjonert gardbrukar biri_uio_0202 åsså va re om æfftan da n sku reise hemmatt å ## va far hass dær åsså hadd n rupsækk # n hadde hæinnle ti biri_uio_0202_orthography også var det om eftan da han skulle reise heimatt og ## var far hans der også hadde han rypesekk # han hadde handla i biri_uio_0202 så sa n de « je ska sætta rupsækken minn # i baggasjeromme da ve » sa n biri_uio_0202_orthography så sa han det « eg skal sette rypesekken min # i bagasjerommet da vel » sa han biri_uio_0202 « nei de e itte romm ått a dær » sa n M1 « førr # je ha våtta mine dær » sa n %l biri_uio_0202_orthography « nei det er ikkje rom åt han der » sa han M1 « for # eg har vottane mine der » sa han %l intervjuar1 biri_uio_0203 født nittentjueseks trafikksjef intervjuar1_orthography biri_uio_0203 fødd nittentjueseks trafikksjef biri_uio_0203 %u øverbyggingsruta denn dagen å ## så kåmm de einn somm kjørde gossruta va nå ta kommpisa minne biri_uio_0203_orthography %u øverbyggingsruta den dagen og ## så kom det ein som køyrde godsruta var nå av kompisane mine biri_uio_0203 satt fLeire ta åss innpå kvilerommet dær å ## inn kjæmm nå ænna karn åsså # si n de « du biri_uio_0203 » si n « vill du jøLLpe me å reise opp ei parrafinpått uttpå » biri_uio_0203_orthography sat fleire av oss innpå kvilerommet der og ## inn kjem nå denne karen også # seier han det « du biri_uio_0203 » seier han « vil du hjelpe meg å reise opp ei parafinpotte utpå » biri_uio_0203 « frammpå dær » sa n « førr je æ mæssom så usæl i dag » sa n # « ja » sa je « je veit dæ » sa je « menn æ ru kLein da » sa je %l biri_uio_0203_orthography « frampå der » sa han « for eg er +x_messom så usæl i dag » sa han # « ja » sa eg « eg veit det » sa eg « men er du klein da » sa eg %l biri_uio_0203 de va omm mårån domm ee # domm drev å høgg tømmer åsså hadde vi itte slipstein neppå N2 åsså # løut dåmm gå oppi åt- oppi N1 åt n M3 å låne dæ biri_uio_0203_orthography det var om morgonen dei e # dei dreiv og hogde tømmer også hadde vi ikkje slipestein nedpå N2 også # laut dei gå oppi åt- oppi N1 åt han M3 og låne det biri_uio_0203 å dænna økksa va nåkk tæmmeli mætin å sjæmm # kjæmm oppi N1 åsså møte romm enn M3 da æ hænn på tur neppå rammpa mæ biri_uio_0203_orthography og denne øksa var nok temmeleg medteken og skjemd # kjem oppi N1 også møter dei han M3 da er han på tur nedpå rampa med biri_uio_0203 mjoLLka # %u ått mjøLLkebiln biri_uio_0203_orthography mjølka # %u åt mjølkebilen biri_uio_0203 spør domm da omm å få låne slipstein hass « ja ra » si n M3 « dæ æ bære å bruke n » si n biri_uio_0203_orthography spør dei da om å få låne slipesteinen hans « ja da » seier han M3 « det er berre å bruke han » seier han biri_uio_0203 ser n nå på ænna økksa å # domm gå ifra inænn M3 gå neppå mæ mjoLLka å domm æ på tur oppi N1 menn så snur n M3 se åsså hue n ått dømm biri_uio_0203_orthography ser han nå på denne øksa og # dei går ifrå einannan M3 går nedpå med mjølka og dei er på tur oppi N1 men så snur han M3 seg også huar han åt dei biri_uio_0203 « menn dekk kara » si n « når di æ fæLi mæ ænna slipinga vil di vara så snille somm å hennge veiva oppå veggen » biri_uio_0203_orthography « men de karane » seier han « når de er ferdige med denne slipinga vil de vere så snille som å henge veiva oppå veggen » intervjuar1 biri_uio_0202 intervjuar1_orthography biri_uio_0202 biri_uio_0202 jo dæ heinnte dæ på ei stælle itte så lanngt unna hær detti hær nå # va re biri_uio_0202_orthography jo det hende det på eit stelle ikkje så langt unna her dette her nå # var det biri_uio_0202 de va einn somm sku legge opp # no lyse dær biri_uio_0202_orthography det var ein som skulle legge opp # noko lyse der biri_uio_0202 på i nybygg åsså ## hænn såmm åtte ætta nybygge hænnj ## hænn va fræmen hænn mænn biri_uio_0202_orthography på eit nybygg også ## han som åtte dette nybygget han ## han var framand han men biri_uio_0202 så sa n de # ætte di je ser ja je meine je ha sett dei før sa n dænna dær # ellektrikkern biri_uio_0202_orthography så sa han det # etter det eg ser ja eg meiner eg har sett deg før sa han denne der # elektrikaren biri_uio_0202 « ja de ha ru anntageli » sa n « du ha vell sett mei i fjærnsjyne ve » sa n « før je ha vøri me unnerhølli dær enn del » sa n biri_uio_0202_orthography « ja det har du antakeleg » sa han « du har vel sett meg i fjernsynet vel » sa han « for eg har vore med underhalde der ein del » sa han biri_uio_0202 « nei dær æ dæ nåkk itte je ha sett dei » sa n ## M4 menn ee biri_uio_0202_orthography « nei der er det nok ikkje eg har sett deg » sa han ## M4 men e biri_uio_0202 menn da e lei på litt så sa n dæ « nå kåmm je på å je ha sett dei att amma » sa n « dæ dæ på ettiketta på sa lutfLaskom je ha sett dei » sa n biri_uio_0202_orthography men da det lei på litt så sa han det « nå kom eg på kor eg har sett deg at +x_dama » sa han « det det på etikettane på desse lutflaskene eg har sett deg » sa han intervjuar1 biri_uio_0201 intervjuar1_orthography biri_uio_0201 biri_uio_0201 møttes to strænninger oppå dammpen åsså # e- va re einn tå hårrt # sjlag dåmm varrt disskuteren pollitikk biri_uio_0201_orthography møttest to strandingar oppå dampen også # e- var det ein av kvart # slag dei vart diskuterande politikk biri_uio_0201 å gannske ivrige æssa kara ## så sa n denn eine atte biri_uio_0201_orthography og ganske ivrige desse karane ## så sa han den eine at biri_uio_0201 « de va einn gonng je tennkte på je sku slutte å arrbe » sa n « å byne somm præddikænt » sa n # så svara n biri_uio_0201_orthography « det var ein gong eg tenkte på eg skulle slutte å arbeide » sa han « og begynne som predikant » sa han # så svara han biri_uio_0201 hann anndre atte ## « du vart passom bære slutt'n å arrbn du amma » sa n biri_uio_0201_orthography han andre at ## « du vart +x_passom berre sluttande å arbeide du +x_dama » sa han biri_uio_0201 ja de va to # s- to strænninger somm va oppi Øverbyggdn på tømmerhøgging ## å loserte på i stælle oppi dær biri_uio_0201_orthography ja det var to # s- to strandingar som var oppi Øverbygda på tømmerhogging ## og losjerte på eit stelle oppi der biri_uio_0201 dær hadde romm enn pen kattonnge ## somm de va meininga essa # kara sku ha mæ se neppå stræinna biri_uio_0201_orthography der hadde dei ein pen kattunge ## som det var meininga desse # karane skulle ha med seg nedpå stranda biri_uio_0201 men så si a ti kjærringa da re at « je veit itte åmm je vill # seinne anna dær ## pene kattonngen neått dassa %u strainningom hell » sei a biri_uio_0201_orthography men så seier ho til kjerringa da det at « eg veit ikkje om eg vil # sende denne der ## pene kattungen nedåt desse %u strandingane heller » seier ho biri_uio_0201 så sjavara n danna hann eine tå rømm atte « å førr deinn saks skull kunne nå du vara mor ått aill stranningom » biri_uio_0201_orthography så +u svara han denne han eine av dei at « og for den saks skuld kunne nå du vere mor åt alle strandingane » intervjuar1 biri_uio_0202 intervjuar1_orthography biri_uio_0202 biri_uio_0202 æin såmm ## såmm ee sku kLyppe ta håret ta einn i nabolagi åsså ## dreiv n mæ æssa dær biri_uio_0202_orthography ein som ## som e skulle klippe av håret av ein i nabolaget også ## dreiv han med dette der biri_uio_0202 uttpå gaLa ## å ## åsså kåmm bror ått dænna såmm sku pusses i huggui å biri_uio_0202_orthography utpå garden ## og ## også kom bror åt denne som skulle pussast i hovudet og biri_uio_0202 jikk førrbi åsså sa n de n va itte akkurat kommpisser # så sa n « du # driv å kLyppe ullpurrka du » sa n biri_uio_0202_orthography gjekk forbi også sa han det han var ikkje akkurat kompisar # så sa han « du # driv og klipper ullpurka du » sa han biri_uio_0202 m ## « ja » sa n hænn hårkLyppær'n hænn ## drev me di menn enn ee # « bi så kuLete å » ee biri_uio_0202_orthography m ## « ja » sa han han hårklipparen han ## dreiv med det men han e # « blir så kulete og » e biri_uio_0202 « digre feitkuLer oppi huggui på a » sa n « så dæ # ænn æ så vonn å kLyppe » sa n biri_uio_0202_orthography « digre feitkuler oppi hovudet på han » sa han « så det # han er så vond å klippe » sa han biri_uio_0202 nja # sa hænn som fækk kLyppt se « dæ dæ æ ## vette såmm ## ee såmm tyt ut dær » sa n biri_uio_0202_orthography nja # sa han som fekk klipt seg « det det er ## vettet som ## e som tyt ut der » sa han biri_uio_0202 « ja ## dæ æ nå vørrti borrte dær de sku vara » # sa n dænna dær # anndre %l biri_uio_0202_orthography « ja ## det er nå vorte borte der det skulle vere » # sa han denne der # andre %l biri_uio_0202 å detti her dæ va på n # gaL neppå Stræinn biri_uio_0202_orthography og dette her det var på ein # gard nedpå Stranda biri_uio_0202 hennte ætti hær åsså ## ee buddeia dær hu biri_uio_0202_orthography hende dette her også ## e budeia der ho biri_uio_0202 hadde nåkk itte så my å # mannge stann å gå så a da re va nå borrtpå bedehusi så # så va a me dær å dær va de biri_uio_0202_orthography hadde nok ikkje så mykje å # mange stader å gå så ho da det var noko bortpå bedehuset så # så var ho med der og der var det biri_uio_0202 no åffte ## åsså va de # enn dag så sa n de ## mænn på gala atter biri_uio_0202_orthography noko ofte ## også var det # ein dag så sa han det ## mannen på garden at biri_uio_0202 « du bi fell tan på rei buddeistell da ru kjæmm ått hemmla å du » sa n biri_uio_0202_orthography « du blir vel takande på deg budeiestellet da du kjem åt himmelen òg du » sa han biri_uio_0202 « ja dæ bi je nåkk anntageli » sa a # « de bi fell itte så vonnt å få ne møkka dær tennkje je » # sa a biri_uio_0202_orthography « ja det blir eg nok antakeleg» sa ho # « det blir vel ikkje så vondt å få ned møkka der tenker eg » # sa ho intervjuar1 biri_uio_0203 intervjuar1_orthography biri_uio_0203 biri_uio_0203 var neppå Biristrænna såmm # taLa på re fø i stunn sia att n va så førbannja sinnt på sa nymodærnes unnbokks'n som bære æ enn sjlikk litn spLitt i framma biri_uio_0203_orthography var nedpå Biristranda som # talte på det for ei stund sidan at han var så forbanna sint på desse nymoderne underbuksene som berre er ein slik liten splitt i framan biri_uio_0203 « førr nå n ommsider fækk en ut » sa n « så da ser n nå ut ommtrent somm i slipsteinsveiv » sa n å biri_uio_0203_orthography « for når han omsider fekk han ut » sa han « så da ser han nå ut omtrent som ei slipesteinsveiv » sa han og biri_uio_0203 %l så si n « dæ ær somm ti i snuru » sa n « nå nn meine n æ færdi » sa n « å får innatt da kjæmm hovedsjlommpen ått unnbokksa » sa n biri_uio_0203_orthography %l så seier han « det er som i ei snare » sa han « når han meiner han er ferdig » sa han « og får innatt da kjem hovudslumpen åt underbuksa » sa han intervjuar1 biri_uio_0202 intervjuar1_orthography biri_uio_0202 biri_uio_0202 de va je å einn tell vi ## dreiv å kjørrde tømmer innante marrkom # vi åmm æfftan så biri_uio_0202_orthography det var eg og ein til vi ## dreiv og køyrde tømmer innantil markene # vi om eftan så biri_uio_0202 kåmm ## de einn neattåver hann hadde vøri i skoga hænn å åsså ## åsså varrt vi førrlikt om dæ atte dæ dæ va kal biri_uio_0202_orthography kom ## det ein nedattover han hadde vore i skogen han òg også ## også vart vi forlikte om det at det det var kaldt biri_uio_0202 de klarne opp så de dreiv å varrt kalt ## å dæmmer jå ## sa je de je atte de biri_uio_0202_orthography det klarna opp så det dreiv og vart kaldt ## og dermed så ## sa eg det eg at det biri_uio_0202 ænn ee æ sikkert dæ kalt sa je førr dæ # hænn hænn frøyste nå saken sine nå da hann reisste frammattåver myyrn biri_uio_0202_orthography han e er sikkert det kaldt sa eg for det # han han frøyste nå sakene sine nå da han reiste framattover myrene biri_uio_0202 dætta ska je gå innom da je kjæmm neatti hær åsså ska je førtæLLja de sa n # dænna såmm kåmm att åvante # skoga biri_uio_0202_orthography dette skal eg gå innom da eg kjem nedatti her også skal eg fortelje det sa han # denne som kom att ovantil # skogen biri_uio_0202 å vi ## vi sa itt nå mer omm dætta dær menn så hadd n dag ell no seinere så biri_uio_0202_orthography og vi ## vi sa ikkje noko meir om dette der men så hadde ein dag eller noko seinare så biri_uio_0202 så træffte je vedkåmmende såmm hadde fått høre ænna dær hisstoria åsså ## åsså da haddæ hænn utlytt vedkåmmende oppi biri_uio_0202_orthography så trefte eg vedkommande som hadde fått høyre denne der historia også ## også da hadde han +x_utlydd vedkommande oppi biri_uio_0202 kressa dær å # å fått høre de va bærre i jugeskrøne ## menn så da løut je stellje på a å så sa je de at jo dætta va helt sænntj sa je førr biri_uio_0202_orthography kretsen der og # og fått høyre det var berre ei ljugeskrøne ## men så da laut eg stelle på han og så sa eg det at jo dette var heilt sant sa eg for biri_uio_0202 førr je va me a je sa je så dæ vi # jikk oppi fjøse å # tappe ti i vasskvænnjsfat somm sto dær biri_uio_0202_orthography for eg var med han eg sa eg så det vi # gjekk oppi fjøset og # tappa i eit vaskevassfat som stod der biri_uio_0202 mæ kælljvatt'n så dæ n skøut is'n sa je å da # de såg ut akkurat somm gLaset tå enn sjulinners fLatbrennjer %l biri_uio_0202_orthography med kaldvatn så det han skaut isen sa eg og da # det såg ut akkurat som glaset av ein sjuliners flatbrennar %l intervjuar1 biri_uio_0207 født nittennullfem gardbrukar intervjuar1_orthography biri_uio_0207 fødd nittennullfem gardbrukar biri_uio_0207 va re ## jekk grennjsa mitt åver garn på i stann de va tvebønnt biri_uio_0207_orthography var det ## gjekk grensa midt over garden på ein staden det var +x_tvibønt biri_uio_0207 åsså hadde romm sætt opp einn steinn dær me kårss på ## denn greinnjsa jikk mitt på garspLassa biri_uio_0207_orthography også hadde dei sett opp ein stein der med kross på ## den grensa gjekk midt på gardsplassen biri_uio_0207 åsså åmm åre ætterpå så kåmm # tømmermærkera dit ## så lurde omm på å dætta sku bety ænna stein mæ sa kårsi på sto dær biri_uio_0207_orthography også om året etterpå så kom # tømmermerkjarane dit ## så lurte dei på kva dette skulle bety denne steinen med denne krossen på stod der biri_uio_0207 så sa n de hann M5 « å ## dær ligg domm domm somm mærtte ått mei i fjor » sa n biri_uio_0207_orthography så sa han det han M5 « å ## der ligg dei dei som merkte åt meg i fjor » sa han biri_uio_0207 « je synns domm va så trånnge på kLavan » sa n %l biri_uio_0207_orthography « eg synest dei var så tronge på klavane » sa han %l intervjuar1 biri_uio_0208 født nittennullein småbrukar intervjuar1_orthography biri_uio_0208 fødd nittennullein småbrukar biri_uio_0208 ee +u figgur utti Biri som hadde kjøfft # nu biler åsså sku kjæringen domms lær å kjøre a vett u biri_uio_0208_orthography e figur uti Biri som hadde kjøpt # nokre bilar også skulle kjerringane deira lære å køyre da veit du biri_uio_0208 å dætta deiv dømm å hæsja å # træLe mæ å biri_uio_0208_orthography og dette dreiv dei og hersa og # træla med og biri_uio_0208 åsså va re nå en dag da så rinngte enn eine ått denn anndre åsså sporde åss'n det jikk mæ kjæringen mæ billkjøringen biri_uio_0208_orthography også var det nå ein dag da så ringte den eine åt den andre også spurde korleis det gjekk med kjerringa med bilkjøringa biri_uio_0208 « å je veit itte je » sa n « å je ska si att anna e synns de dura je » sa n « førr da vi få lakkt åss » sa n så biri_uio_0208_orthography « å eg veit ikkje eg » sa han « kva eg skal seie at anna eg synest det dura eg » sa han « for da vi fått lagt oss » sa han så biri_uio_0208 « finns dæ itte rå å få såvå amma da førr da driv a å græv tll a finn en slakks knagg » sa a å da biri_uio_0208_orthography « finst det ikkje råd å få sove +x_dama da for da driv ho og grev til ho finne ein slags knagg » sa han og da biri_uio_0208 byn a å « hær æ fysste gire å hær æ aant å slik driv a på » sa n biri_uio_0208_orthography begynner ho å « her er første giret og her er andre og slik driv ho på » sa han biri_uio_0208 « ja neidde omm de er stort likere ått åss hæll » sa n anndre « førr dæ nå vi få lakkt åss » sa n « så ## så høll a på tll a finn # dænna mædd- dænna » biri_uio_0208_orthography « ja +x_neidden om det er stort likare åt oss heller » sa den andre « for det når vi få lagt oss » sa han « så ## så held ho på til ho finn # denne medd- denne » biri_uio_0208 +u hanan sa a « åsså sætt a n i høLet sitt +u(ti je æ tatt i biter) » sa n %l biri_uio_0208_orthography +u hanen sa ho « også set ho han i holet sitt +u(til eg er teken i bitar) » sa han %l biri_uio_0208 nå de va i kjæring utti byggd'n da veit du somm ee ji- brukte på å gå på meieri ætter mjøLLk å fLøyte om mårrån biri_uio_0208_orthography nå det var ei kjerring uti bygda det veit du som e ji- brukte på å gå på meieri etter mjølk og fløyte om morgonen biri_uio_0208 å grådi ee nysjerr- inntræssert va hu i ællt somm fænns biri_uio_0208_orthography og grådig e nysgjer- interessert var ho i alt som fanst biri_uio_0208 åsså dreiv det to bikkjer da å para uttpå gaLa dær utta meieridøra å da a kåmm ut at da hadda a ei # ei mugge mæ fLøyte å ei mæ mjøLLk da veit du biri_uio_0208_orthography også dreiv det to bikkjer da og para utpå garden der utan meieridøra og da ho kom ut att da hadde ho ei # ei mugge med fløyte og ei med mjølk da veit du biri_uio_0208 åsså fækk a sjå ætta åsså s- jikk a boLått dær « høgere opp # lennger ne # høgre opp » biri_uio_0208_orthography også fekk ho sjå dette også s- gjekk ho bortåt der «høgare opp # lengre ned # høgare opp » biri_uio_0208 dær sa a åsså slo a muggen i hopes så re %l biri_uio_0208_orthography der sa ho også slo ho muggene i hop så det %l intervjuar1 biri_uio_0202 intervjuar1_orthography biri_uio_0202 biri_uio_0202 jo de va einn # hænn æ nå ganske kjinnt utti disstrikti hær einn dømm kallte M6 biri_uio_0202_orthography jo det var ein # han er nå ganske kjent uti distriktet her ein dei kalla M6 biri_uio_0202 å hænn va # gannske oLhittug å # go te å svara førr se åsså biri_uio_0202_orthography og han var # ganske ordhittug og # god til å svare for seg også biri_uio_0202 hadde dømm nå ee jæLing i sammen mæ fåbbæringom dessi biringa biri_uio_0202_orthography hadde dei nå e gjerding i saman med fåbergingane desse biringane biri_uio_0202 så ømm va på jæLing ## omm vårn åsså ## na einn ta æssa fåbbæringom sku nåkk vara litt biri_uio_0202_orthography så dei var på +u gjerding ## om våren også ## når ein av desse fåbergingane skulle nok vere litt biri_uio_0202 ha n M6 litt te bæsste åsså hadd n M6 vørtti nødd om å løyse bokksa hænn å ## va borttpå dær så sa n de ænna dær fåbbæringen da n biri_uio_0202_orthography hadde han M6 litt til beste også hadde han M6 vorte nøydd om å løyse buksa han og ## var bortpå der så sa han det denne der fåbergingen da han biri_uio_0202 kåmm att ætter ått a M6 ætter ## « å de kænn være fatt ætter dæ » biri_uio_0202_orthography kom att etter åt han M6 etter ## « kva det kan vere fatt etter det » biri_uio_0202 « biringa # ser på ruka mæ ri såmmå domm ha hatt ## a i frå se da » sa n biri_uio_0202_orthography « biringen # ser på ruka med det same dei hadde hatt ## ho i frå seg da » sa han biri_uio_0202 « jo » sa n M6 « dæ ska je rikkti førrtæLja rei » sa n « førr # dæ æ spått dæ » sa n « ætte dæ n biring ska drit n fåbbærinng å » biri_uio_0202_orthography « jo » sa han M6 « det skal eg riktig fortelje deg » sa han « for # det er spådd det » sa han « at det ein biring skal drite ein fåberging og » biri_uio_0202 « å dæmmer så ser n ætter omm enn æ kømmin » sa n %l biri_uio_0202_orthography « og dermed så ser han etter om han er kommen » sa han %l intervjuar1 avbrot intervjuar1_orthography avbrot biri_uio_0202 jo de va # ei hisstorie tell om n M6 å ø da ## va de på enn gaL neri biri_uio_0202_orthography jo det var # ei historie til om han M6 og og da ## var det på ein gard nedi biri_uio_0202 N2 dær somm n ## va mæ i slåttønn så dræi dømm å sLo oppi no ennger åva gaLa oppi dær biri_uio_0202_orthography N2 der som han ## var med i slåttonna så dreiv dei og slo oppi nokre enger ovan gardane oppi der biri_uio_0202 åsså kåmm kjærringa på gaLa ætter oppi dær # å sku fll breie anntageli a ## åsså sa a re ætter biri_uio_0202_orthography også kom kjerringa på garden etter oppi der # og skulle vel breie antakeleg da ## også sa ho det at biri_uio_0202 ee « je tok mæ enn kjel mæ øl ått dekk je » sa a « så di ## ska ha te drekke » sa a biri_uio_0202_orthography e « eg tok med ein kjele med øl åt dykk eg » sa ho « som de ## skal ha til drikke » sa ho biri_uio_0202 « je to mæ en kjel mæ øl oppi hær je » sa a ## åsså hadd a oL førr de ee va itt no særli gått dætta øle hennes biri_uio_0202_orthography « eg tok med ein kjele med øl oppi her eg » sa ho ## også hadde ho ord for det e var ikkje noko særleg godt dette ølet hennar biri_uio_0202 å dæmmer så svara n M6 åsså sa n de « ja de va rikkti bra dæ » sa n « førr dæ dæ æ så vonnt førr slipvatt'n oppi hær » sa n biri_uio_0202_orthography og dermed så svara han M6 også sa han det « ja det var riktig bra det » sa han « for det det er så vondt for slipevatn oppi her » sa han intervjuar1 biri_uio_0209 født nittennullfemm pensjonert gardbrukar intervjuar1_orthography biri_uio_0209 fødd nittennullfemm pensjonert gardbrukar biri_uio_0209 påsstmænnj somm træfftes ## åsså # sto dømm å prate litt å slik no åsså spør dænna biri_uio_0209_orthography postmannen som treftest ## også # stod dei og prata litt og slikt noko også spør denne biri_uio_0209 malern da hænn påsstmænn omm # « di driv vell å brenne litt oppi byggd'n væ » sa n biri_uio_0209_orthography målaren da han postmannen om # « de driv vel og brenner litt oppi bygda vel » sa han biri_uio_0209 « m næi oppi byggd'n næi dær ær de inngen somm brenne næi dæ tru je itte finns noon oppi dær somm brenne » sa n biri_uio_0209_orthography « m nei oppi bygda nei der er det ingen som brenner nei det trur eg ikkje finst nokon oppi der som brenner » sa han biri_uio_0209 « nei nei dæ ha je sakkt støtt de finns itte tælltak i døkk øverbyggdinga » %l biri_uio_0209_orthography « nei nei det har eg sagt støtt det finst ikkje tiltak i dykk øverbygdingane » %l intervjuar1 biri_uio_0201 intervjuar1_orthography biri_uio_0201 biri_uio_0201 sta ## full # mannge år atteine så sku n M7 på buttikken # n tur biri_uio_0201_orthography stad ## full # mange år attende så skulle han M7 på butikken # ein tur biri_uio_0201 far hass låg # sjuk åsså si n de # gammærn atte « nå få ru einndele kåmmå » biri_uio_0201_orthography far hans låg # sjuk også seier han det # gamlen at « nå får du endeleg komme » biri_uio_0201 « i høug da å sjå ætter omm de æ no neppå s- # sa lokkale neppå Stræinn dær ell boLi Moalunna hell » biri_uio_0201_orthography « i hug da og sjå etter om det er noko nedpå s- # dette lokalet nedpå Stranda der eller borti Moalunden eller » biri_uio_0201 « dassa lokkali åva Vinngnes » ## « å de æ nåkk itte så fali dæ far » svara n M7 « førr du bi nåkk itte kåmman dit du nå » sa n biri_uio_0201_orthography « desse lokala over Vingnes » ## « og det er nok ikkje så farleg det far » svara han M7 « for du blir nok ikkje kommande dit du nå » sa han intervjuar1 biri_uio_0208 intervjuar1_orthography biri_uio_0208 biri_uio_0208 enn M8 hadde vøri på marttna ra se ru så hadd n bytt ått sei n øyk biri_uio_0208_orthography han M8 hadde vore på marknad da ser du så hadde han bytt åt seg ein øyk biri_uio_0208 å dætta va ei mærr somm hadde hatt fåLong om sammarn sa a va grådi mager biri_uio_0208_orthography og dette var ei merr som hadde hatt folunge om sommaren så ho var grådig mager biri_uio_0208 åsså sa n dæ n M8 da n træfft n M7 atte dæ mm biri_uio_0208_orthography også sa han det han M8 da han trefte han M7 at det mm biri_uio_0208 « du få kåmmå neåver å sjå på n nye øyken minn nå » sa n M8 # « ja dæ ska je akkoratt jøra » sa n M7 biri_uio_0208_orthography « du får komme nedover og sjå på den nye øyken min nå » sa han M8 # « ja det skal eg akkurat gjere » sa han M7 biri_uio_0208 åsså jikk n ne dær om kvælln da # da sto ra enn sækks-sju karer ra framma mæ mærra å såg på a vet du biri_uio_0208_orthography også gjekk han ned der om kvelden da # da stod det ein seks-sju karar da framme med merra og såg på henne veit du biri_uio_0208 åsså ## sa n dæ n M7 atte # ja så sa n dæ fysst n M8 « å mye vill du gi fårr denni M7 » sa n biri_uio_0208_orthography også ## sa han det han M7 at # ja så sa han det først han M8 « kor mykje vil du gi for denne M7 » sa han biri_uio_0208 « je ska gi rei sju kroner je » sa n M7 ## « ænnda ska je itte tapa ællt da hell » sa n « førr du veit je få to fine tørrfjøLer » sa n å biri_uio_0208_orthography « eg skal gi deg sju kroner eg » sa han M7 ## « enda skal eg ikkje tape alt da heller » sa han « for du veit eg får to fine tørrfjøler » sa han og biri_uio_0208 å så va re nå litt ellesj n skulle ta se oppatt på ra # menn je kjæmm tte høu rikti å dæ va biri_uio_0208_orthography og så var det nå litt elles han skulle ta seg oppatt på da # men eg kjem ikkje hug riktig kva det var biri_uio_0209 ja biri_uio_0209_orthography ja biri_uio_0209 nei biri_uio_0209_orthography nei biri_uio_0208 menn dæ va nå mæssom itt nå amma ## M8 vartt sinnt hænn veit du biri_uio_0208_orthography men det var nå +x_messom ikkje noko +x_dama ## M8 vart sint han veit du biri_uio_0209 nei nei biri_uio_0209_orthography nei nei biri_uio_0209 ja biri_uio_0209_orthography ja biri_uio_0208 å så jikk n M7 bakpå å så lette n opp rommpa så « ser du mei M8 » sa n %l biri_uio_0208_orthography og så gjekk han M7 bakpå og så letta han opp rumpa så « ser du meg M8 » sa han %l intervjuar1 biri_uio_0201 intervjuar1_orthography biri_uio_0201 biri_uio_0201 å så komm n att dærifrå å så va n # sta å panngke på gLase # ått no jinnter biri_uio_0201_orthography og så kom han att derifrå og så var han # stad og +x_panka på glaset # åt nokre jenter biri_uio_0202 ja dæ va %u biri_uio_0202_orthography ja det var %u biri_uio_0201 ei tå sa jenntom somm sj- svara så sa a dæ atte « dæ æ to før hær » sa a biri_uio_0201_orthography ei av desse jentene som sj- svara så sa ho det at « det er to før her » sa ho biri_uio_0201 « dæ æ fan de såmmå dæ » sa n M7 « førr de va to fæmm å søtti på Lillehammer » biri_uio_0201_orthography « det er faen det same det » sa han M7 « for det var to fem og sytti på Lillehammer » intervjuar1 biri_uio_0208 intervjuar1_orthography biri_uio_0208 biri_uio_0208 næppå bedehuse så koke kaffe å så # va litt seinnt ute ra dæssa anndre kjæringen domm kLaga på a kåmm seint biri_uio_0208_orthography nedpå bedehuset så koke kaffi og så # var litt seint ute da desse andre kjerringane dei klaga på ho kom seint biri_uio_0208 « ja dæ ## dømm e ugrei kLokken opp ått åss » sa a « førr # ja de ugreitt opp ått åss » sa a førr dæ biri_uio_0208_orthography « ja det ## dei er ugreie klokkene oppe åt oss » sa ho « for # ja det ugreitt oppe åt oss » sa ho for det biri_uio_0208 « je såg nå itte førr mye da je strøuk je » sa a « førr tevenn denn sto » sa a biri_uio_0208_orthography « eg såg nå ikkje for mykje da eg strauk eg » sa ho « for tv-en den stod » sa ho intervjuar1 biri_uio_0201 intervjuar1_orthography biri_uio_0201 biri_uio_0201 kjæring # litt eillre kjæring somm kåmm på s- besøk ått i anna kjæring biri_uio_0201_orthography kjerring # litt eldre kjerring som kom på s- besøk åt ei anna kjerring biri_uio_0201 å så ## tok a ## ænna bLommen sinn # em å n hette att da biri_uio_0201_orthography og så ## tok ho ## denne blomen sin # em kva han heitte att da biri_uio_0201 horttennsia # aa nej ee # husfre # husfryd ær e vell biri_uio_0201_orthography hortensia # ja nei e # husfred # husfryd er det vel biri_uio_0208 nei biri_uio_0208_orthography nei biri_uio_0208 hus biri_uio_0208_orthography hus biri_uio_0201 å tædde framm ## ja svær dænna # si anna kjæa- kjærringa som kåmm på besøk mænn du sku sett biri_uio_0201_orthography og tedde fram ## ja svær denne # seier denne kjea- kjerringa som kom på besøk men du skulle sett biri_uio_0201 denn ått dåtter minne du sa a ## hu es uttover påtta hu sa a biri_uio_0201_orthography den åt dotter mi du sa ho ## ho eser utover potta ho sa ho intervjuar1 biri_uio_0207 intervjuar1_orthography biri_uio_0207 biri_uio_0207 ja de va kømmi ny præsst ått Biri å hænn va så lanng ## å åver prekstoLn så # hånng de ei due biri_uio_0207_orthography ja det var komme ny prest åt Biri og han var så lang ## og over preikestolen så # hang det ei due biri_uio_0207 så sa a ra # a F1 att « dæ æ nå » å denn dua mått dømm ta vækk # førr præsstn jikk oppunner a # så sa a re a F1 biri_uio_0207_orthography så sa ho da # ho F1 at « det er nå » og den dua måtte dei ta vekk # for presten gjekk oppunder henne # så sa ho det ho F1 biri_uio_0207 « æ nå fælt å bLi så lanng så n bLi atti væga førr fuggLa » sa a biri_uio_0207_orthography « er nå fælt å bli så lang så han blir atti vegen for fuglen » sa ho intervjuar1 biri_uio_0202 intervjuar1_orthography biri_uio_0202 biri_uio_0202 gaL somm dæ atte dæ ## gammærn ell kårmæinn låg å tennesgutt'n domm låg i såmmå rommi å detti va om sammarn å så biri_uio_0202_orthography gard som det at det ## gamlen eller kårmannen låg og tenesteguten dei låg i same rommet og dette var om sommaren og så biri_uio_0202 kåmm ## gammærn att dæ n va frøsinn hænn å litt ## åreførrkaLke va n nå full biri_uio_0202_orthography kom ## gamlen at det han var frosen han og litt ## åreforkalka var han nå fulla biri_uio_0202 å så ville n jøra åpp i åmmna å # å sjøre ## så sa n denna dær tennestgutt'n dær « nå ska ru itte jøra åpp i åmmna » sa n « førr de bi så vart hær » sa n biri_uio_0202_orthography og så ville han gjere opp i omnen og # og +x_skjøre ## så sa han denne der tenesteguten der « nå skal du ikkje gjere opp i omnen » sa han « for det blir så varmt her » sa han biri_uio_0202 « inni dær » sa n « så de gå itte ann førr fåLk å vara dær » sa a ## sjå # sa n det gammærn « kjyss mei i rævva » sa n biri_uio_0202_orthography « inni der » sa han « så det går ikkje an for folk å vere der » sa han ## så # sa han det gamlen « kyss meg i rauva » sa han biri_uio_0202 «ja dæ kunnje je jort je » sa n « mennj je kLæ itte guLe bartter » sa n %l biri_uio_0202_orthography « ja det kunne eg gjort eg » sa han « men eg kler ikkje gule bartar » sa han %l biri_uio_0202 na dær tennestkarn hænn # stellte kuenn på gaLa dær å biri_uio_0202_orthography denne der tenestekaren han # stelte ku på garden der og biri_uio_0202 å så hadd n dreiv n å hadde inn kua a je kåmm ## åsså hadd n mæ enn slakks kæLLvlarv biri_uio_0202_orthography og så hadde han dreiv han og hadde inn kua da eg kom ## også hadde han med ein slags kalvelarv biri_uio_0202 dø va nå bær i vommpølse ## å så ## å så hadd n fått inn kua å biri_uio_0202_orthography det var når berre ei vompølse ## og så ## og så hadde han fått inn kua og biri_uio_0202 å na dær kæLLven hænn ee ## fLøug dirrækte oppi forgånnga biri_uio_0202_orthography og denne der kalven han e ## flaug direkte oppi +x_fôrgonga biri_uio_0202 å ## je kåmm dær helt ufårlævedes så n såg itte mej a # enn +u ell je stellte mei i dørgLått'n å sto å gLåmmte på n biri_uio_0202_orthography og ## eg kom der heilt uforløyves så han såg ikkje meg da # enn +u eller eg stelte meg i +x_dørglotten og stod og glåmte på han biri_uio_0202 å hørrde på n å så da # dreiv n oppi forgånngen å så snudd n # å snudde ænna kæLLven da ## åsså da sa n de biri_uio_0202_orthography og høyrde på han og så da # dreiv han oppi +x_fôrgonga og så snudde han # og snudde denne kalven da ## også da sa han det biri_uio_0202 « nej nå få ru ji rei ## hellå ska je faan sjæra mej lære dei nassjonal hålldning » # sa n %l biri_uio_0202_orthography « nei når får du gi deg ## elles skal eg faen skjere meg lære deg nasjonal haldning » # sa han %l biri_uio_0202 dæ va i vårøunn ## dætta dær å så biri_uio_0202_orthography det var i våronna ## dette der og så biri_uio_0202 å så hadde vi eigendomm innått næn så dæ atte dæ vi sku kvile mitt i økkt'n dæ va nå lanngt utti duggursøkkta ætta dær biri_uio_0202_orthography og så hadde vi eigedom innåt einannan så det at det vi skulle kvile midt i økta det var nå langt uti dugurdsøkta dette der biri_uio_0202 da kåmm enn ee sjøL å skulle vara mæ å jøra no å ## å n ee ## tennestkaarn hænn hadde nå læsst byynt å trille møkk biri_uio_0202_orthography da kom han e sjølv og skulle vere med og gjere noko og ## og han e ## tenestekaren han hadde nå læst begynt å trille møkk biri_uio_0202 å så da vi satt å kvillte mitt i økkt'n så kåmm hænn å vett u å sætte se hænn å ## å så ville n ha på pipa så # ha sjøL biri_uio_0202_orthography og så da vi sat og kvilte midt i økta så kom han og veit du og sette seg han og ## og så ville han ha på pipa så # hadde sjølv biri_uio_0202 å så ## ja så fækk enn nå dæ ## å så bynnt n å sammrå sei mæ me enn sku hatt laga se te enn silo biri_uio_0202_orthography og så ## ja så fekk han nå det ## og så begynte han og samrå seg med meg han skulle ha laga seg til ein silo biri_uio_0202 mænn hænn spikkulerte på enn sku hatt bykkt n silo ## så # satt na tennestkarn dær åsså # sa n dæ « du » biri_uio_0202_orthography mannen han spekulerte på han skulle ha bygd ein silo ## så # sat nå tenestekaren der også # sa han det « du » biri_uio_0202 « ha da silo før du » sa n ## « du kænn kjøre ne att veakassa ri åvante sætærn så ha ru silo diger nåk » %l biri_uio_0202_orthography « har da silo før du » sa han ## « du kan køyre ned att vedkassa di ovantil setra så har du silo diger nok » %l intervjuar1 biri_uio_0210 født nittenfjorten pensjonert kjøpmann intervjuar1_orthography biri_uio_0210 fødd nittenfjorten pensjonert kjøpmann biri_uio_0210 biristrænna somm møttes å så ## bynnte rømm å disskutere å så biri_uio_0210_orthography Biristranda som møttest og så ## begynte dei å diskutere og så biri_uio_0210 førr eine oLe dæ tok dæ anndre å ## så sa n de dænna eine atte # « å ja » sa n « du veit at æLiheta deinn ee » biri_uio_0210_orthography for eine ordet det tok det andre og ## så sa han det denne eine at # « å ja » sa han « du veit at ærlegheita den e » biri_uio_0210 « varar lenngst » sa n ## « ja » sa ænna anndre « menn ee ## i æll fæll nå n ha brukkt så lite tå n ijennom tia somm du » sa n biri_uio_0210_orthography « varar lengst » sa han ## « ja » sa denne andre « men e ## i alle fall når ein har brukt så lite av han igjennom tida som du » sa han biri_uio_0210 %k ja hann ee ## M) rannge oppåver ## Åsruvægen enn lordassæffta å så biri_uio_0210_orthography %k ja han e ## m) ranga oppover ## Åsrudvegen ein laurdagseftan og så biri_uio_0210 såg n enn M10 dreiv oppå joLi sinne å kjørde lo ## å så rofft n ått a å så sa n dæ atte « e a allt tørr høloa di a M10 » sa n biri_uio_0210_orthography såg han han M10 dreiv oppå jordet sitt og køyrde lo ## og så ropte han åt han og så sa han det at « er ho alt tørr høyloa di da M10 » sa han biri_uio_0210 « næi » sa n M10 # « hu e itte dæ » sa n « menn je lytt ta a slik a æ » sa n « så je få att %u te høye » sa n biri_uio_0210_orthography « nei » sa han M10 # « ho er ikkje det » sa han « men eg lyt ta henne slik ho er » sa han « så eg får att %u til høyet » sa han biri_uio_0210 ja re va borrtpå Biristrænna de va to ## somm møttes ætta va like ætter ee biri_uio_0210_orthography ja det var bortpå Biristranda det var to ## som møttest dette var like etter e biri_uio_0210 slåttønna å så ## sa n dæ ænna eine att « fækk du mye # høy i år du a » sa n # « hm nemm men ha je » biri_uio_0210_orthography slåttonna og så ## sa han det denne eine at « fekk du mykje # høy i år du da » sa han # « hm nei men hadde eg » biri_uio_0210 « visst du sku sport ætte di » sa n « så sku je rikkti ti re mæ me så ru ha fått sett de » sa n biri_uio_0210_orthography « viss du skulle spurt etter det » sa han « så skulle eg riktig teke det med meg så du hadde fått sett det » sa han biri_uio_0210 hænn M11## sat å kasste kønn å så kåmm ## nabon å så biri_uio_0210_orthography han M11## sat og kasta korn og så kom ## naboen og så biri_uio_0210 borti låven ått a å så sa n dæ atte ## « har du gått kønn i år du a M11 » sa n # « ja je veit itte je » sa n biri_uio_0210_orthography borti låven åt han og så sa han det at ## « har du godt korn i år du da M11 » sa han # « ja eg veit ikkje eg » sa han biri_uio_0210 « de jør n svarv » sa n « å så # kjemm n att å sætt se i sjegge på mei » sa n biri_uio_0210_orthography « det gjer ein svarv » sa han « og så # kjem han att og set seg i skjegget på meg » sa han biri_uio_0210 %k ja dæ e # mannge år sia dætti hær nå menn # da kåmm enn M12 å så ## kjøffte parrafin på ei slikk biri_uio_0210_orthography %k ja det er # mange år sidan dette her nå men # da kom han M12 og så ## kjøpte parafin på ei slik biri_uio_0210 fæmmlitters ee kænne ## å så ## jikk uttpå bua å fyllte på ætta da # je sætt ifrå mei uttpå buttikktramma så biri_uio_0210_orthography femliters e kanne ## og så ## gjekk utpå bua og fylte på dette da # eg sette ifrå meg utpå butikktrammen så biri_uio_0210 såg je att a # rænn ## å da je kåmm innpå # buttikken att da så sa je re ått a att dæ # hu renn biri_uio_0210_orthography såg eg at ho # rann ## og da eg kom innpå # butikken att da så sa eg det åt han at det # ho renn biri_uio_0210 parrafinkænna ri M12 sa je ## « å jær a de » sa n « ja ja menn hu renn vell itte mer ell dæ je » biri_uio_0210_orthography parafinkanna di M12 sa eg ## « å gjer ho det » sa han « ja ja men ho renn vel ikkje meir enn det eg » biri_uio_0210 « je # ha tl je kjæmm hemmatt » sa n biri_uio_0210_orthography « eg # har til eg kjem heimatt » sa han intervjuar1 biri_uio_0211 født nittenfemten fylkesagronom intervjuar1_orthography biri_uio_0211 fødd nittenfemten fylkesagronom biri_uio_0211 hette N3 mænn ee nammnet hass må jo høllst hålles uttafår da biri_uio_0211_orthography heitte N3 men e namnet hans må jo helst haldast utanfor da biri_uio_0211 de var ee hann ee va litt sei i stæmma hann å sånnt no så nå ska je bruke ommtrennt denn stemma hann vanli brukkte få je kjennte jo hann dær biri_uio_0211_orthography det var e han e var litt seig i stemma han og sånt noko så nå skal eg bruke omtrent den stemma han vanleg brukte for eg kjente jo han der biri_uio_0211 hænn sa de slik atte # ee kona hass hette F2 # vi kallta jo Osjlo attått å vi da # vi smågutta biri_uio_0211_orthography han sa det slik at # e kona hans heitte F2 # vi kalla jo Oslo attåt òg vi da # vi smågutane biri_uio_0211 ee # « hu F2 # hu va så sinnt på peis'n å sku ha snudd n # så sa je de ått n je » biri_uio_0211_orthography e # « ho F2 # ho var så sint på peisen og skulle ha snudd han # så sa eg det åt henne eg » biri_uio_0211 « vill du gå ut du så ska je snu peis'n mæ du æ ute # å viss du ikke ha- # visst je ikke ha snudd n » biri_uio_0211_orthography «vil du gå ut du så skal eg snu peisen med du er ute # og viss du ikkje ha- # viss eg ikkje har snudd han » biri_uio_0211 « så kænn du få sjlå me allt du vill me gLokLypa ## a F2 jikk ut # å je la gLokLypa på åmn » biri_uio_0211_orthography « så kan du få slå meg alt du vil meg gloklypa ## ho F2 gjekk ut # og eg la gloklypa på omnen » biri_uio_0211 « å a F2 kåmm innatt å hu fata gLokLypa å skulle # tell å panngke på mei # menn du verden hu brennte sæj» du kann sjlå tå dær biri_uio_0211_orthography « og ho F2 kom innatt og ho fata gloklypa og skulle # til å +x_panke på meg # men du verda ho brente seg » du kan slå av der biri_uio_0211 vi fekk åsså et ordtak ætter hann ee domm hadde mye æppler dær i N4 å # de var nåkk noon æppLLekjuver utti dær da å så va re enn biri_uio_0211_orthography vi fekk også eit ordtak etter han e dei hadde mykje eple der i N4 og # det var nok nokre epletjuvar uti der da og så var det han biri_uio_0211 hann ## M13 å sønn hass n M14 domm sku jaga æssa æppLekjuva # å mørrt va re så sa n M13 « M14 » biri_uio_0211_orthography han ## M13 og sonen hans han M14 dei skulle jage desse epletjuvane # og mørkt var det så sa han M13 « M14 » biri_uio_0211 « hæ stæ du # hær æ je » # enn æænn gonng å så førtærd n ei hisstorie å så føyd n till atte « de va menns n M14 å je va smågutter begge to » biri_uio_0211_orthography « her står du # her er eg » # ein annan gong og så fortalde han ei historie og så føydde han til at « det var mens han M14 og eg var smågutar begge to » biri_uio_0211 menn ee # M14 va jo sønn hass da ## hænn ee vi f- ha åsså ett oLtak ætter hannom atte hænn sa n skøut tre fuggLer biri_uio_0211_orthography men e # M14 var jo sonen hans da ## han e vi f- hadde også eit ordtak etter han at han sa han skaut tre fuglar biri_uio_0211 i kråke sjør å enn ikkønn biri_uio_0211_orthography ei kråke skjor og eit ekorn biri_uio_0211 ja nå kann slutte biri_uio_0211_orthography ja nå kan slutte biri_uio_0211 di somm fejde hær åver byggda de va jo nån ifrå Snærttingdaln vanli vi kallte domm # daLafeiera å ikke minnst va romm da ute å jikk biri_uio_0211_orthography dei som feia her over bygda det var jo nokre ifrå Snertingdalen vanleg vi kalla dei # dalefeiarane og ikkje minst var dei da ute og gjekk biri_uio_0211 like føri juL i kjøttkaketia ## å hadde de jo bra da biri_uio_0211_orthography like før jul i kjøttkaketida ## og hadde det jo bra da biri_uio_0211 å så va re k- ee kåmm te enn gaL oppi Øverbyggda å så va re enn eine ta feiera såmm sa biri_uio_0211_orthography og så var det k- e kom til ein gard oppi Øverbygda og så var det han eine av feiarane som sa biri_uio_0211 « domm ha bynnt å sjlakkte foLLk forrt vækk oppi SnærrtingdaLa nå » sa n « domm driv å sjlakkter kårfoLLka på N5 i dag » biri_uio_0211_orthography « dei har begynt å slakte folk fort vekk oppi Snertingdalen nå » sa han « dei driv og slaktar kårfolka på N5 i dag » biri_uio_0211 « menn på N6 dær sjlakkter romm liti å rømm sjlakkter itte så mye somm enn husmænn enn gonng » biri_uio_0211_orthography « men på N6 der slaktar dei lite og dei slaktar ikkje så mykje som ein husmann ein gong » biri_uio_0211 førr i tin så va re jo så mannge byggdeårginaler å denn eine av desse åsså hann var hærifra biri_uio_0211_orthography før i tida så var det jo så mange bygdeoriginalar og den eine av desse også han var herifrå biri_uio_0211 N7 førresten ifra nabogaLn hær hen hette M15 egentli menn hann jikk biri_uio_0211_orthography N7 forresten ifrå nabogarden her han heitte M15 eigentleg men han gjekk biri_uio_0211 jaffall i Gjøvik unner navne Gallter # å hænn ær e jo da enn go del hisstorier ætter biri_uio_0211_orthography iallfall i Gjøvik under namnet Galter # og han er det jo da ein god del historier etter biri_uio_0211 hænn var ikke helt følikkt me # appotekern # på Gjøvik biri_uio_0211_orthography han var ikkje heilt forlikt med # apotekaren # på Gjøvik biri_uio_0211 å så va re da i natt n rinngte på på appoteke å # appotekern kåmm å litt grinete var n å lurte på # hann sa atte « jeller de liv » sa n # førr biri_uio_0211_orthography og så var det da ei natt han ringte på på apoteket og # apotekaren kom og litt grinete var han og lurte på # han sa at « gjeld det liv » sa han # for biri_uio_0211 «ja de gjeller mannge liv " sa n Gallter « je ska ha luspullver førr ti øre » ## enn æn gonng de va førresten appotekerfrua biri_uio_0211_orthography « ja det gjeld mange liv » sa han Galter « eg skal ha lusepulver for ti øre » ## ein annan gong det var forresten apotekarfrua biri_uio_0211 somm enn møtte utti gat'n å hunn sa da så fint atte « jasså ær n Gallter ute å går i dag » sa n biri_uio_0211_orthography som han møtte uti gata og ho sa da så fint at « jaså er han Galter ute og går i dag » sa han biri_uio_0211 sa hu « ja » sa n Gallter « de lytt da vara enn gallte ibLænnt så mannge purrker » biri_uio_0211_orthography sa ho « ja » sa han Galter « det lyt da vere ein galte iblant så mange purker » biri_uio_0211 enn ææn hisstorie åsså somm ee ## hænn de var ve meieristælln dær somm de var enn rinng i en mur å så sto n dær å biri_uio_0211_orthography ei anna historie også som e ## han det var ved meieristallen der som det var ein ring i ein mur og så stod han der og biri_uio_0211 å dro i ænna murn dænna rinngen # menn ee ## ee fåLLke s- bynnte å ståpp opp å sjønnte biri_uio_0211_orthography og drog i denne muren denne ringen # men e ## e folket s- begynte å stoppe opp og skjønte biri_uio_0211 ikke va en egentli # sto dær førr # å så nå va nåkkså mannge da så # slæppt n en årnntli braksjit å så sa « ja de va dæ je visst n skulle ut » sa n biri_uio_0211_orthography ikkje kva han eigentleg # stod der for # og så når var nokså mange da så # sleppte han ein ordentleg brakskit og så sa « ja det var det eg visste han skulle ut » sa han biri_uio_0211 %l +u(ska u sLå ta) biri_uio_0211_orthography %l +u(skal du slå av) biri_uio_0211 i onngdåmmen ee hadde jo ikke # biler å sjlikk no før i tia så n kunne ikke reise te nærrmeste by eller ressturang eller ætta hær menn biri_uio_0211_orthography i ungdommen e hadde jo ikkje # bilar og slikt noko før i tida så ein kunne ikkje reise til nærmaste by eller restaurant eller dette her men biri_uio_0211 domm hadde nå sin måte å træffe væranndre på i denn tia åsså # å bLant anna hær i RedaLa i min biri_uio_0211_orthography dei hadde nå sin måte å treffe kvarandre på i den tida også # og blant anna her i Redalen i min biri_uio_0211 oppvekkst åsså så sammLes vi på N8 de ær en ee stelle ve enn veg vor de var i litta # sjlette å somm enn da biri_uio_0211_orthography oppvekst også så samlast vi på N8 det er eit e stelle ved ein veg var det var ei lita # slette og som ein da biri_uio_0211 kunne dannse litt å leike litt # « tyven tyven » å dætta hære # å enn kunne iaffall biri_uio_0211_orthography kunne danse litt og leike litt # « tjuven tjuven » og dette +x_herre # og ein kunne iallfall biri_uio_0211 møtes så n # kunne væLja noon å føLje hemmat om kvelln # så de N8 de var ee nessten vanli # vær eneste biri_uio_0211_orthography møtast så ein # kunne velje nokon å følge heimatt om kvelden # så det N8 det var e nesten vanleg # kvar einaste biri_uio_0211 ee # lørdasskvell å omm sammarn ## å ikke minnst da omm pinnskvell da ha vi # feire ha vi bål dær åsså biri_uio_0211_orthography e # laurdagskveld og om sommaren ## og ikkje minst da om pinsekvelden da hadde vi # feira hadde vi bål der også biri_uio_0211 å me en bestæmmt kar neannte N9 så ne attve æLLva så hadde vi denne hisstoria att dæ hann ville vara rik biri_uio_0211_orthography og med ein bestemt kar nedantil N9 så nede attved elva så hadde vi denne historia at det han ville vere rik biri_uio_0211 å stærrk ein gonng i året sa n å dæffør så drakk n sei full om pinnskvell biri_uio_0211_orthography og sterk ein gong i året sa han og derfor så drakk han seg full om pinsekvelden biri_uio_0211 anndre steller hær i RedaLa va på hærre så vitt oppi Snærrtingdaln va et stelle som hette N10 biri_uio_0211_orthography andre stader her i Redalen var på +x_herre så vidt oppi Snertingdalen var eit stelle som heitte N10 biri_uio_0211 å ellesj lennger tebasj åsså så va re på N11 biri_uio_0211_orthography og elles lenger tilbake også så var det på N11 biri_uio_0211 vor di da samLes kannsje hadde mæ sei grammafon å kunne drive å leike å ha de # morro de var denn tids biri_uio_0211_orthography kor dei da samlast kanskje hadde med seg grammofon og kunne drive og leike og ha det # moro det var den tids biri_uio_0211 avveksjling fårr # onngdåmmen biri_uio_0211_orthography avveksling for # ungdommen intervjuar1 biri_uio_0212 født nittentjuefem lastebileigar intervjuar1_orthography biri_uio_0212 fødd nittentjuefem lastebileigar biri_uio_0212 a vell i træddveåra ra dætta dærre hennte biri_uio_0212_orthography var vel i trettiåra da dette +x_derre hende biri_uio_0212 ee kara enn lennsmænndrenng såmm %u enn sku # driv å pænnte førr skatt biri_uio_0212_orthography e karane ein lensmannsdreng som %u han skulle # drive å pante for skatt biri_uio_0212 komm nå på n gaL oppi dær da så biri_uio_0212_orthography kom nå på ein gard oppi der da så biri_uio_0212 dæssa hæri kara ## såmm sku pænntes n- dåmm dræiv n neri joLi dær å biri_uio_0212_orthography desse +x_herre karane ## som skulle pantest n- dei dreiv nå nedi jordet der og biri_uio_0212 så va n mæ neri dær brukær'n å # som ha # å va denn tia de itte va nån betaLing førr dæ ømm joLe dæ vett du biri_uio_0212_orthography så var han med nedi der brukaren òg # som hadde # og var den tida det ikkje var noka betaling for det dei gjorde det veit du biri_uio_0212 å så va n ill- litt illter hænn brukærn så biri_uio_0212_orthography og så var han ill- litt ilter han brukaren så biri_uio_0212 n sa « de kænn te sjønne åffer dekk itte ha betarrt skatten deres » sa n « dekk somm hatt arrbe ått mei hele vinnter » sa n ## « jammen de æ itte arrbe n ville ha amma hænn vill ha peeng » sa n biri_uio_0212_orthography han sa « eg kan ikkje skjønne kvifor de ikkje har betalt skatten dykkar » sa han « de som hatt arbeid åt meg heile vinter » sa han ## « jammen det er ikkje arbeid han ville ha +x_dama han ville ha pengar » sa han biri_uio_0212 jo a va enn gonng enn M16 å je sku på ## fissjing ser ru så # va je mæ oppom hannjom da biri_uio_0212_orthography jo det var ein gong han M16 og eg skulle på ## fisking ser du så # var eg med oppom han da biri_uio_0212 dreiv n å stappe nerri sækken sinn å # sku årrdne se hænn å ## så satt a dær u svigerinna hass å # så sku a vara litt fLeipette ra biri_uio_0212_orthography dreiv han og stappa nedi sekken sin og # skulle ordne seg han og ## så sat ho der ho svigerinna hans òg # så skulle ho vere litt fleipete da biri_uio_0212 så # mæssom gLæpa a tur sei dæ « ja å mye brennvin ha rø mæ rekk nå a » sa a ## så tennt n nåkk litt n M16 å så sa n dæ att biri_uio_0212_orthography så # +x_messom +x_glipa ho utor seg det « ja kor mykje brennevin har de med dykk nå da » sa ho ## så tenkte han nok litt han M16 og så sa han det at biri_uio_0212 « du får itt tru dæ bære førr ætta drekke sku skulle vi reise » sa n « førr ## førrige gonng vi va i vægen så hadde vi nå mæ øss ni # øllfLassker å ei fLasske mæ sprit hemmatt » biri_uio_0212_orthography « du får ikkje tru det berre for at drikke skulle skulle vi reise » sa han « for ## forrige gong vi var i vegen så hadde vi nå med oss ni # ølflasker og ei flaske med sprit heimatt » biri_uio_0212 sa n ## så satt n dær n far hass M16 å tromme på boLe å så # så kåmm de mæssom så stille # « næmmen varrt døkk kLeine begge å a » sa n biri_uio_0212_orthography sa han ## så sat han der han far hans M16 og tromma på bordet og så # så kom det +x_messom så stille # « neimen vart de kleine begge òg da » sa han biri_uio_0212 ja # hænn M17 hænn hadde nåkk # mye gammLe å skrøpelige biler hænn å biri_uio_0212_orthography ja # han M17 han hadde nok # mykje gamle og skrøpelege bilar han og biri_uio_0212 itte va re nå brått støtt domm starte me ein go hell # så va enn gonng somm # de sto boLpå Lillehammer å sveive biln sinn da på haLe live å biri_uio_0212_orthography ikkje var det nå brått støtt dei starta med ein gong heller # så var ein gong som # dei stod bortpå Lillehammer og sveiva bilen sin da på harde livet og biri_uio_0212 fækk n itte i vægen %k # så kåmm nå enn ## boLått dær da å lurte på va somm fellte biln hass ## « ja de æ nå ællfæll itte sveivinng » sa n M17 biri_uio_0212_orthography fekk han ikkje i vegen %k # så kom nå ein ## bortåt der da og lurte på kva som feilte bilen hans ## « ja det er nå iallfall ikkje sveiving » sa han M17 biri_uio_0212 jo de va %k mænns gammlejæmme # hellt tell oppå N12 ## så va +u Fåssegrimen oppå dær å sku # synnge ått omm da biri_uio_0212_orthography jo det var %k mens gamleheimen # heldt til oppå N12 ## så var Fossegrimen oppå der og skulle # synge åt dei da biri_uio_0212 å så bodde E1 å n M19 domm bodde vell i hopes oppå dær å biri_uio_0212_orthography og så budde E1 og han M19 dei budde vel i hop oppå der og biri_uio_0212 å # E1 hænn oppfårdre romm tæll synnge både n eine å denn anndre å ## de va vell E2 da somm va dirrigent biri_uio_0212_orthography og # E1 han oppfordra dei til synge både den eine og den andre og ## det var vel E2 det som var dirigent