eiken_ma_01 denne mann'n hann ee kåmm ee hittøve te Eikjen ee å eg bu på Sjeie # der ee # va hann å fekk leikt fleire eiken_ma_01_orthography denne mannen han e kom e hitover til Eiken e og eg bur på Skeie # der e # var han og fekk leigd fleire eiken_ma_01 blannt anndre så stedde e meg øu # eg sjille vera kjuring sjå M1 # i ee Mykklann # tri # mil ifrå # Ar'ndal eiken_ma_01_orthography blant andre så stedde eg meg au # eg skulle vere hjuring hjå M1 # i e Mykland # tre # mil ifrå # Arendal if kor gammal var du da ? if_orthography kor gammal var du da ? eiken_ma_01 eg va denn gånnge # ee tåll å ett hållt år eiken_ma_01_orthography eg var den gongen # e tolv og eit halvt år eiken_ma_01 ee eg konne ikkje møta # m denn fjorrt'ne aprill # fårr far ville ikkje atte eg sjille # ee slu- ee slutta skul'n fjorrt'n daga før enn skul'n va ferig eiken_ma_01_orthography e eg kunne ikkje møte # m den fjortande april # for far ville ikkje at eg skulle # e slu- e slutte skolen fjorten dagar før enn skolen var ferdig eiken_ma_01 ee så eg ee stedde meg sånn # atte # eg sjille kåmma fysste mai # eg sjille ha femmti krone # fårr ee # ee jæslinnje eiken_ma_01_orthography e så eg e stedde meg sånn # at # eg skulle komme første mai # eg skulle ha femti kroner # for e # e gjetslinga eiken_ma_01 å # så fekk e tvo krone i somm de kadda i stespennga eiken_ma_01_orthography og # så fekk eg to kroner i som dei kalla i stedpengar eiken_ma_01 far hadde låfft atte dei penngane # dei måtte eg ha å seta # i bannkjen # der eg hadde # femm å træddve krone før {uninterpretable} eiken_ma_01_orthography far hadde lovt at dei pengane # dei måtte eg ha og sette # i banken # der eg hadde # fem og tretti kroner før {uninterpretable} eiken_ma_01 fårr eg hadde # jet heima # menn heima hadde eg bare fenngje ti krone # fårr kver sommar e jete eiken_ma_01_orthography for eg hadde # gjett heime # men heime hadde eg berre fått ti kroner # for kvar sommar eg gjette eiken_ma_01 då tia kåm # n at eg ee sjille gå # så kjøure far meg te Grinnom # ee # te Byremo i Grinnom eiken_ma_01_orthography da tida kom # når at eg e skulle gå # så køyrde far meg til Grindheim # e # til Byremo i Grindheim eiken_ma_01 ee å # derifrå sjille eg kjøyra # me ein M2 # hann ee kjøure de di kadda « delysjanngse » # ee # nåkke d- daga i vikå # te Evvje eiken_ma_01_orthography e og # derifrå skulle eg køyre # med ein M2 # han e køyrde det dei kalla « diligence » # e # nokre d- dagar i veka # til Evje eiken_ma_01 der va # Setesdalsban'n ee nyli kåmen eiken_ma_01_orthography der var # Setesdalsbanen e nyleg kommen eiken_ma_01 å ifrå Evvje # sj- ee jekk eg me jærnban'n # ne ifrå # Kjile jekk eg ee me jærnban'n te Evvje eiken_ma_01_orthography og ifrå Evje # sj- e gjekk eg med jernbanen # ned ifrå # Kile gjekk eg e med jernbanen til Evje eiken_ma_01 å derifrå va de årrdna a M1 sånn att eg sjille få kjøyra me påsstmannen # somm ee ## ee kjøure påsst'n imøddom Evvje å Ar'ndal eiken_ma_01_orthography og derifrå var det ordna av M1 sånn at eg skulle få køyre med postmannen # som e ## e køyrde posten imellom Evje og Arendal eiken_ma_01 heimante # rossta mor meg ut ee # m sånn att eg hadde ein dress ee somm ee eg sjille ha viss eg nåke ti konne kåmma te kjørrkje å elles bruka eiken_ma_01_orthography heimantil # rusta mor meg ut e # m sånn at eg hadde ein dress e som e eg skulle ha viss eg noka tid kunne komme til kyrkje og elles bruke eiken_ma_01 somme hellgedaga helle # nårr # muligens ee ein ee hell aan bø d- ee bøu seg te å # ee jeta fårr meg eiken_ma_01_orthography somme helgedagar eller # når # +x_muligens e ein e eller annan baud d- e baud seg til å # e gjete for meg eiken_ma_01 de va nåkkså vanleg atte enn kjurinng ee # fekk anntan en tenesgut'n helle # ee mannen sjøl hell enn onngdomm ee i huse der te å ta enn ee enn sonndag helle tvo em # borrtijønnom tie eiken_ma_01_orthography det var nokså vanleg at ein hjuring e # fekk enten ein tenesteguten eller # e mannen sjølv eller ein ungdom e i huset der til å ta ein e ein søndag eller to em # bortigjennom tida eiken_ma_01 dennen ee # sekkjen ee denn va tonnge # e konne nåkk elle hann va innretta sånn att eg ee me fassla sånn att eg konne bera hann på ryggjen eiken_ma_01_orthography denne e # sekken e den var tung # eg kunne nok eller han var innretta sånn at eg e med faslar sånn at eg kunne bere han på ryggen eiken_ma_01 menn ee eg slapp allså å bera n på denn måt'n att de va årrna me ee sjyss ee # heile vejen # %h eiken_ma_01_orthography men e eg slapp altså å bere han på den måten at det var ordna med e skyss e # heile vegen # %h eiken_ma_01 dette jekk ee gannske greit ee å # %k e fekk ee # tåll kjydna # å fire # søue # ee såmm eg sjille # jeta fårr sommar'n eiken_ma_01_orthography dette gjekk e ganske greitt e og # %k eg fekk e # tolv kyr # og fire # sauer # e som eg skulle # gjete for sommaren eiken_ma_01 menn ee de va # ee iblannt ee kjyddnan ee så va der ein stut # å denn va hållanna år gammal # å denn va bejynnt ee å blitt vonne # mannvonne eiken_ma_01_orthography men e det var # e iblant e kyrne e så var der ein stut # og den var halvtanna år gammal # og den var begynt e å blitt vond # mannevond eiken_ma_01 ee å # då de slapp ut ee så sjynnde eg atte # der kåmm nåkk te å # bli ett ee bassketak ee imøddom åkke eiken_ma_01_orthography e og # da dei slapp ut e så skjønte eg at # der kom nok til å # bli eit e basketak e imellom oss eiken_ma_01 menn eg ha kje mot te å # seia ifrå att eg ikkje tore jeta denne eiken_ma_01_orthography men eg hadde ikkje mot til å # seie ifrå at eg ikkje torde gjete denne eiken_ma_01 utette dajen så jekk de tåli greitt ee me hellt åkke de va vell hellste meg såmm hellt meg ee nåkenlunne på avstann # ee ifrå hann eiken_ma_01_orthography utetter dagen så gjekk det tolleg greitt e vi heldt oss det var vel helst meg som heldt meg e nokolunde på avstand # e ifrå han eiken_ma_01 å eg hadde # ein ee ståkk ee nåke tykkare enn ee ein stav ee # menn såmm eg æu konne bruka te stav somm eg tenngte # å ee sjille verrja meg me eiken_ma_01_orthography og eg hadde # ein e stokk e noko tjukkare enn e ein stav e # men som eg au kunne bruke til stav som eg tenkte # og e skulle verje meg med eiken_ma_01 då de lei ee upå førmiddaen så blei de sånn atte stut'n ee # bjønnte å ji meir ee akkt på meg ee hann hadde ete seg meir mette å eiken_ma_01_orthography da det lei e utpå føremiddagen så blei det sånn at stuten e # begynte å gi meir e akt på meg e han hadde ete seg meir mett og eiken_ma_01 så då så bjynnt hann å kåmma imot meg # å e tenngte me meg atte # eg lyt ee likså gått ee # ta avjøssjle nå eiken_ma_01_orthography så da så begynte han å komme imot meg # og eg tenkte med meg at # eg lyt e likså godt e # ta avgjersla nå eiken_ma_01 å me {uninterpretable} ee jekk imot enan'n # der hell hann kåm imot meg å eg tok imot hann # å bjynnte å slå me dennen # ståkkjen eg hadde eiken_ma_01_orthography og vi {uninterpretable} e gjekk imot einannan # der eller han kom imot meg og eg tok imot han # og begynte å slå med denne # stokken eg hadde eiken_ma_01 menn de viste seg +u hallu forrt atte ee de va fårr lite verrje eg hadde # så eg bjynnte å sjå meg omm omm her konne vera # nåke bere eiken_ma_01_orthography men det viste seg +u heller fort at e det var for lite verje eg hadde # så eg begynte å sjå meg om om her kunne vere # noko betre eiken_ma_01 så blei eg # var none # i ee kannt'n a heimejore der såmm hadde våre +u ågre før eiken_ma_01_orthography så blei eg # var noko # i e kanten av heimejordet der som hadde vore +u åkrar før eiken_ma_01 der låg enn høu me # de me kadda kånnstøur helle hessjestøur {uninterpretable} kadda di de meir nå # å eg ee # ee snudde å spranng bårrt der i # mot # fårr å finna meg enn sterrkare støur eiken_ma_01_orthography der låg ein haug med # det vi kalla kornstaur eller hesjestaur {uninterpretable} kallar dei det meir nå # og eg e # e snudde og sprang bort der i # mot # for å finne meg ein sterkare staur eiken_ma_01 å # eg spranng nokk ikkje forrt nåkk # fårr då eg hadde loffa æit lite bil # så kjennde eg nåke i bakennen minn # å de va nåkk ee stutehåddne eiken_ma_01_orthography og # eg sprang nok ikkje fort nok # for da eg hadde loffa eit lite bel # så kjente eg noko i bakenden min # og det var nok e stutehornet eiken_ma_01 somm ee # ee prøffte å leta meg opp # menn ee # helldigvis ee s- ee så jekk bokksa sonn # sånn atte {uninterpretable} e fekk ee fårrsetta å sprinnga då sette eg fårrt farrten opp de eg ee konne prestere eiken_ma_01_orthography som e # e prøvde å lette meg opp # men e # heldigvis e s- e så gjekk buksa sund # sånn at {uninterpretable} eg fekk e fortsette å springe da sette eg fort farten opp det eg e kunne prestere eiken_ma_01 å kåmm te # ee støurhøuen å fekk vållt meg ut ee ein såmm e tykkte # sjille vera sterrk å goe eiken_ma_01_orthography og kom til # e staurhaugen og fekk valt meg ut e ein som eg tykte # skulle vere sterk og god eiken_ma_01 å så bjynnte slage på nytt atte ## eg em hadde vit nåkk te å sjynna atte # m de gallt hellst å sikkra ett ee sikkta ette ee # ee håddne # håddnan å hellste utgjenna håddnan eiken_ma_01_orthography og så begynte slaget på nytt att ## eg em hadde vett nok til å skjønne at # m det galdt helst å sikre eit e sikte etter e # e hornet # horna og helst utigjennom horna eiken_ma_01 å ette kværrt såmm eg va helldige å treffte tållig der så såg eg atte dette jore ee ikkje lide verrkning på stut'n eiken_ma_01_orthography og etter kvart som eg var heldig og trefte tollleg der så såg eg at dette gjorde e ikkje liten verknad på stuten eiken_ma_01 hann bjynnte # å stannsa å stå å rissta på håve # å # {uninterpretable} ette fleire # ee velukka treff sånn # så betennte hann seg sånn att hann jore heilummvenning å # spranng # ifrå meg eiken_ma_01_orthography han begynte # å stanse og stå og riste på hovudet # og # {uninterpretable} etter fleire # e vellykka treff sånn # så +x_betenkte han seg sånn at han gjorde heilomvending og # sprang # ifrå meg eiken_ma_01 å # då va eg # glade eg ee minnest atte kråppen skållv # i meg då # å eg # rekkna me siå ee atte de va berrjinga ifrå # denn visse dø hellst eiken_ma_01_orthography og # da var eg # glad eg e minnest at kroppen skalv # i meg da # og eg # rekna med sidan e at det var berginga ifrå # den visse død helst eiken_ma_01 menn ee # omm k- omm kvellen # så fårtellte eg ee dette fårr ee # M1 ee eiken_ma_01_orthography men e # om k- om kvelden # så fortalde eg e dette for e # M1 e eiken_ma_01 å ee # M1 ee # va då så røuse att hann sa atte # « ja viss du kann halla på å jeta stut'n å de jennge greitt # så ska du få låv te å vera me meg te Ar'ndal # omm høust'n » eiken_ma_01_orthography og e # M1 e # var da så raus at han sa at # « ja viss du kan halde på å gjete stuten og det går greitt # så skal du få lov til å vere med meg til Arendal # om hausten » eiken_ma_01 så fær du sett byen å så fær du sett sjøen « fårr de hadde eg alldri sett anntan enn by hell # sjø i {uninterpretable} før » eiken_ma_01_orthography så får du sett byen og så får du sett sjøen « for det hadde eg aldri sett enten ein by eller # sjø i {uninterpretable} før » eiken_ma_01 « e dar sjipe så fær du sett sjipe » # å de hellt M1 hann va greie # å e tennkj e lyt fårrtela nåke omm ee denn ar'ndalsreisa øu eiken_ma_01_orthography « er der skip så får du sett skip » # og det heldt M1 han var grei # og eg tenker eg lyt fortelje noko om e den arendalsreisa au eiken_ma_01 M1 sjille på ekkå møta # å så tok hann meg me inn på enn kafe fysst å me fekk ee mat å kaffi eiken_ma_01_orthography M1 skulle på eitkvart møte # og så tok han meg med inn på ein kafé først og vi fekk e mat og kaffi eiken_ma_01 å så løut hann gå på sinn plass ee å eg sjille gå ronnt å sjå meg i byn eiken_ma_01_orthography og så laut han gå på sin plass e og eg skulle gå rundt og sjå meg i byen eiken_ma_01 hann ee ee hadde sakkt meg føre # atte « nå ser du denn høga kjørrkjå der # å så må du leggja merrkje te kårr ee denna kafeen e » eiken_ma_01_orthography han e e hadde sagt meg føre # at « nå ser du den høge kyrkja der # og så må du legge merke til kor e denne kafeen er » eiken_ma_01 sånn att me møtest atte der » ee # e tru hann sa klåkketi øu menn eg ha kje nåka klåkka menn eg såg vell ette kjørrkjeklåkkå eiken_ma_01_orthography sånn at vi møtest att der » e # eg trur han sa klokketid au men eg hadde ikkje noka klokke men eg såg vel etter kyrkjeklokka eiken_ma_01 å de eg va messt intresert i em # m ee de va ee sjøen å sjipen # å eg va helldig # {uninterpretable} eiken_ma_01_orthography og det eg var mest interessert i em # m e det var e sjøen og skipa # og eg var heldig # {uninterpretable} eiken_ma_01 eg kåmm ne der ee låg ett ee dampsjip ee å så # sto eg å stirte å jekk framm å tebagers å så kjikka på denne båt'n eiken_ma_01_orthography eg kom ned der e låg eit e dampskip e og så # stod eg og stirte og gjekk fram og tilbake og så kikka på denne båten eiken_ma_01 så kåmm ein me fine gullsnore borrt i rekkjå å så sei hann # « ee he du sett ett sjip før ? » # nei de hadde eg alldrig sa eg eiken_ma_01_orthography så kom ein med fine gullsnorer bort i rekka og så seier han # « e har du sett eit skip før ? » # nei det hadde eg aldri sa eg eiken_ma_01 « ja kåmm ee hitt ee opp denn lanngånnje der så så ska e søyna deg » # å så # de måtte vera enn styrmann helle nåke sånn eiken_ma_01_orthography « ja kom e hit e opp den landgangen der så så skal eg syne deg » # og så # det måtte vere ein styrmann eller noko sånn eiken_ma_01 å hann ee tok meg me # ronnt i lugaran å i salånngen å # ee ne i masjinen å e såg stemmple såmm jekk opp å ne å unndre å så eiken_ma_01_orthography og han e tok meg med # rundt i lugarane og i salongen og # e ned i maskinen og eg såg stempelet som gjekk opp og ned og undra og så eiken_ma_01 å hann sa atte « de e de såmm drive båt'n menn nå he me # sleie av ee sånn atte propell'n ikkje svive » eiken_ma_01_orthography og han sa at « det er det som driv båten men nå har vi # slege av e sånn at propellen ikkje sviv » eiken_ma_01 å # de # va denn fysste byen eg va i å de va de fyssta sjipe e såg i eiken_ma_01_orthography og # det # var den første byen eg var i og det var det første skipet eg såg i eiken_ma_01 å # de # ee eg nå eg he tenngt så titt på denn ee # mannen me di røue # gullsnor'n # ee ko {uninterpretable} greie hann va ee somm ee jor denn tenesta å tok meg omm bor å viste meg ronnt # i denn eiken_ma_01_orthography og # det # e eg når eg har tenkt så tidt på den e # mannen med dei raude # gullsnorene # e kor {uninterpretable} grei han var e som e gjorde den tenesta og tok meg om bord og viste meg rundt # i den eiken_ma_01 de messt naturlige sjille ha våre att e sjille ha våre i Manndal elle Kristiansann somm ee va # dei nerare byane eiken_ma_01_orthography det mest naturlege skulle ha vore at eg skulle ha vore i Mandal eller Kristiansand som e var # dei nærare byene eiken_ma_01 menn de fallt så te fårr meg # atte # eg kåmm ee # fysst # te # Ar'ndal eiken_ma_01_orthography men det fall så til for meg # at # eg kom e # først # til # Arendal eiken_ma_01 då så høust'n kåmm # så # e tru e va nå gla # menn eg hadde alldrig lenngta enn ee einaste dag eg va helldig sånn ee eiken_ma_01_orthography da som hausten kom # så # eg trur eg var nå glad # men eg hadde aldri lengta ein e einaste dag eg var heldig sånn e eiken_ma_01 att eg ee fann e fannst ikkje lenngt i kråppen minn eiken_ma_01_orthography at eg e fann det fanst ikkje lengt i kroppen min eiken_ma_01 * å eiken_ma_01_orthography * og if og du blei venn med stuten ? if_orthography og du blei venn med stuten ? eiken_ma_01 ee ja # ee me stut'n {uninterpretable} jekk de sånn att me beint framm blei # kammerata ee bårrtette sommår'n eiken_ma_01_orthography e ja # e med stuten {uninterpretable} gjekk det sånn at vi beint fram blei # kameratar e bortetter sommaren eiken_ma_01 hann ee kunne kåma te meg eg ee jekk såmm regel me enn lit'n stav # me hann kunne kåma te meg ee å eg kunne ta i håll brøsjiva a nisstemat'n minn ee å je hann denn eiken_ma_01_orthography han e kunne komme til meg eg e gjekk som regel med ein liten stav # men han kunne komme til meg e og eg kunne ta ei halv brødskive av nistematen min e og gi han den eiken_ma_01 å ee n- nårr eg så ikkje m ee ville ha meir me ee me me hann i nerheta mi # så ee tok eg staven opp å risste hann ee i loffta sånn eiken_ma_01_orthography og e n- når eg så ikkje m e ville ha meir med e med med han i nærheita mi # så e tok eg staven opp og riste han e i lufta sånn eiken_ma_01 så ee jore hann heilummvenning # å russla sinn veg å jekk å beitte me kjyddnan atte eiken_ma_01_orthography så e gjorde han heilomvending # og rusla sin veg og gjekk og beita med kyrne att eiken_ma_01 menn ee # hann ee va a denn ee natur atte der va inngjen # anndre ikkje tenesjennt'ne ikkje tenesgut'n ikkje M1 sjål heller # tore løysa hann omm mårån # hell binna hann omm kvell'n eiken_ma_01_orthography men e # han e var av den e natur at det var ingen # andre ikkje tenestejentene ikkje tenesteguten ikkje M1 sjølv heller # torde løyse han om morgonen # eller binde han om kvelden eiken_ma_01 de mått- de måtte eg jera # enndå # bare eg va tåll år gammål eiken_ma_01_orthography det mått- det måtte eg gjere # enda # berre eg var tolv år gammal eiken_ma_01 så eiken_ma_01_orthography så if og elle- ... if_orthography og elle- … eiken_ma_01 ja eiken_ma_01_orthography ja if elles var dei snille og greie folk da if_orthography elles var det snille og greie folk da eiken_ma_01 ja # de # eg vill seia atte e fekk bare bere stell ee der enn eg va heima eiken_ma_01_orthography ja # det # eg vil seie at eg fekk berre betre stell e der enn eg var heime eiken_ma_01 kånå # F1 # ho ee tok seg a # klean meine # ee nårr eg ee hadde slite di ut så di blei hålete eiken_ma_01_orthography kona # F1 # ho e tok seg av # kleda mine # e når eg e hadde slite dei ut så dei blei hòlete eiken_ma_01 å bøtte di å ho ee sytte fårr atte tøye mitt ee blei greitt vasska anntan a henne eller tenesjennt'n eiken_ma_01_orthography og bøtte dei og ho e sytte for at tøyet mitt e blei greitt vaska enten av henne eller tenestejentene eiken_ma_01 å ee passte allti på atte eg ee hellt meg ee # reine fårr utøy somm ee desverre ikkje va så heilt sikkert iblannt ee # kjuringa å tenesfållk å # i i denn tie eiken_ma_01_orthography og e passa alltid på at eg e heldt meg e # rein for utøy som e dessverre ikkje var så heilt sikkert iblant e # hjuringar og tenestefolk og # i i den tida eiken_ma_01 så omm høust'n så # sjille eg ee få løna mi # de va # femmti krone # så hadde eg fenngje tvo krone i stespennga {uninterpretable} heima eiken_ma_01_orthography så om hausten så # skulle eg e få lønna mi # det var # femti kroner # så hadde eg fått to kroner i stedpengar {uninterpretable} heime eiken_ma_01 å m # dei ee sydde F1 inn ee i ee # på ee i vesstefore mitt ee # sånn atte eg hadde di inneleste der ee eiken_ma_01_orthography og m # dei e sydde F1 inn e i e # på e i vestefôret mitt e # sånn at eg hadde dei innelåst der e eiken_ma_01 å s- ee +u nåke reisepenngar de hadde eg ee tent me tyteberpiling å slikt ee somm eg ee sellde te påsstmannen eiken_ma_01_orthography og s- e +u nokre reisepengar det hadde eg e tent med tytebærpeling og slikt e som eg e selde til postmannen eiken_ma_01 ee å såmm hann tok me å sellde te i Ar'ndal atte # å # på heimveien # då blei de # sånn att e fekk kjørt me påsst'n te ## Evvje atte eiken_ma_01_orthography e og som han tok med og selde til i Arendal att # og # på heimvegen # da blei det # sånn at eg fekk køyrt med posten til ## Evje att eiken_ma_01 å ifrå Evvje jekk eg te Kjile me # ee jernban'n atte # menn ifrå # ee # Kjile treffte re ikkje sånn te att eg fekk kjørt me M2 me dilysjangs'n eiken_ma_01_orthography og ifrå Evje gjekk eg til Kile med # e jernbanen att # men ifrå # e # Kile trefte det ikkje sånn til at eg fekk køyrt med M2 med diligencen eiken_ma_01 ee der ee måtte eg bera sekkjen menn ee # ee me # klea å # de eg hadde # ee # ee ronnt omm tvo å ei håll mil ee eiken_ma_01_orthography e der e måtte eg bere sekken men e # e med # kleda og # det eg hadde # e # e rundt om to og ei halv mil e eiken_ma_01 så møtte eg ee far såmm hadde kjørt heimante # omm ee mårrån å me møttest ee # i ee Bjellan # ee å e fekk ee kjørt ee heim me hann eiken_ma_01_orthography så møtte eg e far som hadde køyrt heimantil # om e morgonen og vi møttest e # i e Bjelland # e og eg fekk e køyrt e heim med han eiken_ma_01 å # heima # va de svere stas # i Ar'ndal hadd eg ee # kjøppt me nåkke små tinng ee # ee n- ee te m sjyssjenan meine eiken_ma_01_orthography og # heime # var det svær stas # i Arendal hadde eg e # kjøpt med nokre små ting e # e n- e til m søskena mine eiken_ma_01 eg hadde kjøppt me ein a di m # sj- de n- sjotevåbenan såmm enn skøut me papirlappa eiken_ma_01_orthography eg hadde kjøpt med ein av dei m # sj- dei n- skytevåpena som ein skaut med papirlappar eiken_ma_01 å eg hadde {uninterpretable} kjøppt me # enn ee # ee enn honn ee # å # der va vell # ee eitt ell annt te såmm eg kjøppte eiken_ma_01_orthography og eg hadde {uninterpretable} kjøpt med # ein e # e ein hund e # og # der var vel # e eit eller anna til som eg kjøpte eiken_ma_01 å ee {uninterpretable} fysste banngkdak ee så hadde {uninterpretable} mor spretta opp ee # vessten å fenngje ut femmtikroningen eiken_ma_01_orthography og e {uninterpretable} første bankdag e så hadde {uninterpretable} mor spretta opp e # vesten og fått ut femtikroningen eiken_ma_01 å # denn jekk # i bannkjen # å # i ee # bannkjen fallt de sånn te atte # denn ee banngkbokje somm ee eg fekk å di blei sette i eiken_ma_01_orthography og # den gjekk # i banken # og # i e # banken fall det sånn til at # den e bankboka som e eg fekk og dei blei sette i eiken_ma_01 de va nommer ein i Hegebosta å Eikjen Sparebanngk eiken_ma_01_orthography det var nummer ein i Hægebostad og Eiken Sparebank eiken_ma_01 ee # der va fysst innsette ee tåll sjeling # førråkjue øre menn de va {uninterpretable} i i sjelingstie eiken_ma_01_orthography e # der var først innsett e tolv skilling # førti øre men det var {uninterpretable} i i skillingstida eiken_ma_01 ee a presstedottera presst'n va ein a dei somm va me å å stiffta bannkjen eiken_ma_01_orthography e av prestedottera presten var ein av dei som var med og og stifta banken eiken_ma_01 å denn banngkboje denn ee helt eg på å seta inn ekkå sparesjelinga eiken_ma_01_orthography og den bankboka den e heldt eg på å sette inn eitkvart spareskillingar eiken_ma_01 å då eg sjille på lerarskule # så blei de årrdna sånn atte far ee # la ut penngane imot ee atte eg sjille ha avsjlag i arrven ettepå eiken_ma_01_orthography og da eg skulle på lærarskole # så blei det ordna sånn at far e # la ut pengane imot e at eg skulle ha avslag i arven etterpå eiken_ma_01 så denn banngkboje denn ee sjille stå # urørt # å denn ee sto urørt ee te ho blei utskrive av nåke små ee innskåt ee # å renntepennga eiken_ma_01_orthography så den bankboka den e skulle stå # urørt # og den e stod urørt e til ho blei utskriven av nokre små e innskott e # og rentepengar eiken_ma_01 då ho va heilt utskriven # så # fekk eg ny bok ee å så fekk eg levert tebagersj denne gammle boje # somm eg ee tykkte måtte vere stor verdi i å sjå eiken_ma_01_orthography da ho var heilt utskriven # så # fekk eg ny bok e og så fekk eg levert tilbake denne gamle boka # som eg e tykte måtte vere stor verdi i å sjå eiken_ma_01 ee både på mitt eie # ee fårr mitt eie vedkåmmene å likeneins atte de va banngkbog nommer ein somm va utstette eiken_ma_01_orthography e både på mitt eige # e for mitt eige vedkommande og likeins at det var bankbok nummer ein som var utstedd eiken_ma_01 då Hegebosta å Eikjen Sparebanngk va oppretta # i ee ## att'nhonndråfiråsekksti ja eiken_ma_01_orthography da Hægebostad og Eiken Sparebank var oppretta # i e ## attenhundreogfireogseksti ja eiken_ma_01 då bannkjen ee hadde # honndre års ee jubileum # så ee # hadde eg ee # bann- # ee boje me # te ee fesst'n somm blei hall'n då eiken_ma_01_orthography da banken e hadde # hundre års e jubileum # så e # hadde eg e # ban- # e boka med # til e festen som blei halden da eiken_ma_01 å me # enn ee lit'n tale # så ee ga eg ee boje te bannkjen ee å der ee # e ho somm eit klenodium ee ligge oppevarte enndå eiken_ma_01_orthography og med # ein e liten tale # så e gav eg e boka til banken e og der e # er ho som eit klenodium e ligg oppbevart enda eiken_ma_01 tru kje de va meir {interruption} eiken_ma_01_orthography trur ikkje det var meir {interruption} eiken_ma_01 her e kje så svert lenngje siå # att de va # allminndlig att me # tekkte husen # i Eikjen # me # tak hell nævr eiken_ma_01_orthography her er ikkje så svært lenge sidan # at det var # alminneleg at vi # tekte husa # i Eiken # med # tak eller never eiken_ma_01 ka- me kadda de « tak » å « tårrv » ## de # bejynnte me atte # i håbball'n # nårr ee # ee # bårrkjen ee løyste seg ee greitt ifrå tree # ee svaen komm opp ee eiken_ma_01_orthography ka- vi kalla det « tak » og « torv » ## det # begynte med at # i håballen # når e # e # borken e løyste seg e greitt ifrå treet # e svaden kom opp e eiken_ma_01 så # bjynnte me # de me kadda # bårrkefletting eiken_ma_01_orthography så # begynte med # det vi kalla # borkefletting eiken_ma_01 å # bønnane hadde # inntekkta der me atte # nevrø denn ee # sammla di i håpe å la greitt i kåsst ee eiken_ma_01_orthography og # bøndene hadde # inntekta der med at # nevra den e # samla dei i hop og la greitt i kost e eiken_ma_01 ee såmm di då måtte leggja # ferrg øve fårr å trykkja de så de sjille halla denn ee flate fårrmen eiken_ma_01_orthography e som dei da måtte legge # ferg over for å trykke det så det skulle halde den e flate forma eiken_ma_01 ee te # de sjille brukast ee te tekkjing a hus eiken_ma_01_orthography e til # det skulle brukast e til tekking av hus if og det kalla du # den nevra den kalla du ... if_orthography og det kalla du # den nevra den kalla du … eiken_ma_01 ee me kadda denn tak eiken_ma_01_orthography e vi kallar den tak if ja if_orthography ja eiken_ma_01 em ## ee bårrkjen ee denn ee tok di heim ee n- å torrka hann anntan heima helle torrka hann ee onne ei utløa eiken_ma_01_orthography em ## e borken e den e tok dei heim e n- og tørka han enten heime eller tørka han e under ei utløe eiken_ma_01 ee # å nårr di så fekk hann heim ee så la di hann utøve på # låvetile # å der ee trøkkste di hann # me de me kadda # fløyel eiken_ma_01_orthography e # og når dei så fekk han heim e så la dei han utover på # låvetilet # og der e treskte dei han # med det vi kalla # flygel eiken_ma_01 ee # tvo ee # nåke tykke ee ein nåke tykke stranngjel # såmm sjille vera slaggverrk eiken_ma_01_orthography e # to e # noko tjukke e ein noko tjukk strangel # som skulle vere slagverk eiken_ma_01 å denn anndre # te å halla i hånna # dei va bonnen i håpe hellst ee me ålesjinn eiken_ma_01_orthography og den andre # til å halde i handa # dei var bundne i hop helst e med åleskinn eiken_ma_01 somm ee # {uninterpretable} blei hall'n fårr å vera de sterrkaste å m- å messte leåge te å sveiva # fløyel'n me eiken_ma_01_orthography som e # {uninterpretable} blei halden for å vere det sterkaste og m- og mest leduge til å sveive # flygelen med eiken_ma_01 å der ee slo n då # ee bårrkjen sonn # te hann ee blei ee # ee {uninterpretable} så små # somm atte di støste stykkjane burr kje vera støre enn ee flat'n i hånne eiken_ma_01_orthography og der e slo ein da # e borken sund # til han e blei e # e {uninterpretable} så små # som at dei største stykka burde ikkje vere større enn e flata i handa eiken_ma_01 å de # då s- blei n så kassta i sekka # m # å m me kjøur hann te Aggnefesst ee # somm ligg utme sjøen i Lynngdal eiken_ma_01_orthography og det # da s- blei han så kasta i sekkar # m # og m vi køyrde han til Agnefest e # som ligg utmed sjøen i Lyngdal eiken_ma_01 å derifrå blei hann no frakkta me skute te garverian # somm ee brukkte bårrkjen ee te garrving # ee på garrverian eiken_ma_01_orthography og derifrå blei han nå frakta med skute til garveria # som e brukte borken e til garving # e på garveria eiken_ma_01 takje # de løde enn inn ee # på enn plass ee der somm enn ee # ee besst hadde romm te å leggja de eiken_ma_01_orthography taket # det lødde ein inn e # på ein plass e der som ein e # e best hadde rom til å legge det eiken_ma_01 å der blei de lagra te m # de fallt te atte # ein anntan sellde de # de # blei selld i sjippunvis eiken_ma_01_orthography og der blei det lagra til m # det fall til at # ein enten selde det # det # blei seld i skippundsvis eiken_ma_01 å denn vanlige prisen i denn tie # de va # jeddna # ee ti å tåll krone ettesomm ee takje blei ee hallen fårr å vera # pent ee eiken_ma_01_orthography og den vanlege prisen i den tida # det var # gjerne # e ti og tolv kroner ettersom e taket blei e halde for å vere # pent e eiken_ma_01 ee hell øu så # blei de lagra der te de fallt te atte enn ee # sjille byggja ee p- ee hus på gar'n sethus elle uthus eiken_ma_01_orthography e eller au så # blei det lagra der til det fall til at ein e # skulle byggje e p- e hus på garden setehus eller uthus eiken_ma_01 elle # utløe helle # ee kveddna helle basstue helle anndre byggninga eiken_ma_01_orthography eller # utløe eller # e kvernar eller badstue eller andre bygningar eiken_ma_01 dei blei adde # ee tekkte # m me tak ee å så # tårrv oppå eiken_ma_01_orthography dei blei alle # e tekte # m med tak e og så # torv oppå eiken_ma_01 så # nårr arrbeie sjille utførast ee me tekkjing # så va # grenne inndelt i # de me kalla tekkjelag eiken_ma_01_orthography så # når arbeidet skulle utførast e med tekking # så var # grenda inndelt i # det vi kalla tekkelag eiken_ma_01 sånn att em # der ee måtte hellst ee # en ronnt omm enn ee kjue # ee # ee enn gar # garsbruk vera me i tekkjelajje eiken_ma_01_orthography sånn at em # der e måtte helst e # ein rundt om ein e tjue # e # e ein gard # gardsbruk vere med i tekkelaget eiken_ma_01 å ifrå # m kverrt garsbruk ifrå k- ee kver oppsiter somm va me i tekkjelajje # måtte der møta framm ee eiken_ma_01_orthography og ifrå # m kvart gardsbruk ifrå k- e kvar oppsittar som var med i tekkelaget # måtte der møte fram e eiken_ma_01 ee ein person viss de va små byggninga # tvo persona # viss de va store byggninga eiken_ma_01_orthography e ein person viss det var små bygningar # to personar # viss det var store bygningar eiken_ma_01 enn ee # vanlige # uthusbyggning somm jeddna va denn støsste # der ee måtte hellste møta framm minnst ee femm å kjue eiken_ma_01_orthography ein e # vanleg # uthusbygning som gjerne var den største # der e måtte helst møte fram minst e fem og tjue eiken_ma_01 de blei delvis mannfållke å delvis kvinnfållk # ee vakksne {uninterpretable} nåke elldre # ee mannfållk somm va vånde me tekkjing eiken_ma_01_orthography det blei delvis mannfolket og delvis kvinnfolk # e vaksne {uninterpretable} nokre eldre # e mannfolk som var vande med tekking eiken_ma_01 dei blei sennde opp på tåkå # å sjille vera tekkjara # dei ee # sjille # fysst leggja nevre # å # måtte bjynna neånte oppse eiken_ma_01_orthography dei blei sende opp på taket # og skulle vere tekkarar # dei e # skulle # først legge nevra # og # måtte begynne nedantil ufsen eiken_ma_01 å # der ee m la di då # nevrane sånn atte # di fårr kver nevr di la på ## jekk ee eit lite stykke oppøve eiken_ma_01_orthography og # der e m la dei da # nevrene sånn at # dei for kvar never dei la på ## gjekk e eit lite stykke oppover eiken_ma_01 menn ne ijenn måtte der liggja # fire # nevrelag ee på enan'n # siå så tynnde di de nåke menn de sjille allstøtt ee # tynnas sånn atte dær låg ee fire # nevra oppå enan'n eiken_ma_01_orthography men ned igjen måtte det ligge # fire # neverlag e på einannan # sidan så tynnte dei det noko men det skulle allstøtt e # tynnast sånn at der låg e fire # nevrer oppå einannan eiken_ma_01 nåke # a {uninterpretable} takje de konne der vera kvissthål i helle # de hadde somme kåme ei flenngja i de på ein ell an måte eiken_ma_01_orthography noko # av {uninterpretable} taket det kunne der vere kvisthòl i eller # det hadde somme komme ei flenge i det på ein eller annan måte eiken_ma_01 de måtte tekkjarane passa # vel på # att ikkje dei ee hål'n kåmm somm øve enan'n sånn atte de konne leka # ne jønom ifrå nevr te nevr å så bli dråpa inne i huse eiken_ma_01_orthography det måtte tekkarane passe # vel på # at ikkje dei e hòla kom som over einannan sånn at det kunne leke # ned gjennom ifrå never til never og så bli dropar inne i huset eiken_ma_01 å # de blei ee # ommtala dei ee somm ee va goe tekkjara å dei somm va meir # upålitlege i tekkjinga # tekkjara eiken_ma_01_orthography og # det blei e # omtala dei e som e var gode tekkarar og dei som var meir # upålitelege i tekkinga # tekkarar eiken_ma_01 kvinnfållkan {uninterpretable} somm ee møtte framm # dei ee blei ee sette te å få tårrv ee å tak ee opp ee på huse eiken_ma_01_orthography kvinnfolka {uninterpretable} som e møtte fram # dei e blei e sette til å få torv e og tak e opp e på huset eiken_ma_01 de # va sånn atte # ee de s- m denn tårrve somm sjille lejjast opp på takje # denn ee måtte vera a denn feitaste besste ee jore ell tårrve somm fannst ee på gar'n eiken_ma_01_orthography det # var sånn at # e det s- m den torva som skulle leggast opp på taket # den e måtte vere av den feitaste beste e jorda eller torva som fanst e på garden eiken_ma_01 fårr ee m ee då ee hellt de seg ee # ee så mykje lennger # elle så smulldra {uninterpretable} tårrve opp å konne delvis ee fuka a me sterrke vinn å # sånn eiken_ma_01_orthography for e m e da e heldt det seg e # e så mykje lenger # elles så smuldra {uninterpretable} torva opp og kunne delvis e fyke av med sterk vind og # sånn eiken_ma_01 menn ee # å serle viss de va sannjor å sånn så blei de hall'n fårr felt rinnge ee jor å ha oppå eiken_ma_01_orthography men e # og særleg viss det var sandjord og sånn så blei det halde for fælt ring e jord å ha oppå eiken_ma_01 denn ee va spadd opp ee å kjørrde heim # å låg i store høua # ee ronnt omm byggnijen eiken_ma_01_orthography den e var spadd opp e og køyrd heim # og låg i store haugar # e rundt om bygningen eiken_ma_01 å m ee oppe te tekkjeran va då # ee reiste # ee minnst ee tvo stika me passelig avstann ee te å brinnga de opp ee te tekkjaran eiken_ma_01_orthography og m e opp til tekkarane var da # e reist # e minst e to stigar med passeleg avstand e til å bringe det opp e til tekkarane eiken_ma_01 å de blei ee # mykje kvinnfållkan somm blei ee ståans i denn stien # å nepå marrkje # blei då enn # tvo tre fire stykkje eiken_ma_01_orthography og det blei e # mykje kvinnfolka som blei e ståande i den stigen # og nedpå marka # blei da ein # to tre fire stykke eiken_ma_01 somm fekk ee å bera tårrve ifrå tårrvhøuen # å så bårrt te denn neste tekkjar'n eiken_ma_01_orthography som fekk e å bere torv ifrå torvhaugen # og så bort til den neste tekkaren eiken_ma_01 så # blei de å ta imot der # å så senne de # øve håve # ee bakøve s- ee te denn somm sat åfårr eiken_ma_01_orthography så # blei det å ta imot der # og så sende det # over hovudet # e bakover s- e til den som sat ovanfor eiken_ma_01 å hann tok imot å sennde de viare # va de høge byggnija så blei de jeddna # ee ståans enn ee fire femm å femm sekks ee kannsje øu ee eiken_ma_01_orthography og han tok imot og sende det vidare # var det høge bygningar så blei det gjerne # e ståande ein e fire fem og fem seks e kanskje au e eiken_ma_01 ee opp før nå n fekk levert dei ifrå seg ee # te denn ee # fysste somm ee va på takje eiken_ma_01_orthography e opp før når ein fekk levert dei ifrå seg e # til den e # første som e var på taket eiken_ma_01 va de # ne'i en'n # av # ee takje # så blei de dei ee denn fysste tekkjar'n somm tok imot eiken_ma_01_orthography var det # nedi enden # av # e taket # så blei det dei e den første tekkaren som tok imot eiken_ma_01 menn ette kverrt somm di kåmm høgare opp ee # så måtte dær ee ein å tvo å kannsje enn f- nårr di kåmm te møne # enn treie mann ee # eiken_ma_01_orthography men etter kvart som dei kom høgare opp e # så måtte der e ein og to og kanskje ein f- når dei kom til mønet # ein tredje mann e # eiken_ma_01 elle # onngdomma somm ee va de mykje # somm ee tok de ifrå denn øffste i stien å så opp ee # te # tekkjaran eiken_ma_01_orthography eller # ungdommar som e var det mykje # som e tok det ifrå den øvste i stigen og så opp e # til # tekkarane eiken_ma_01 de # va velldi goe toke # ee de ee # serli på sethus ee så virrka de velldig ee sånn atte eiken_ma_01_orthography det # var veldig gode toker # e det e # særleg på setehus e så verka det veldig e sånn at eiken_ma_01 de {uninterpretable} blei varrmt oppe på låpptan å dei verelsan somm ee # jekk ee bårrte imot takje eiken_ma_01_orthography det {uninterpretable} blei varmt oppe på lofta og dei +x_værelsa som e # gjekk e bort imot taket eiken_ma_01 å mannge fekk ee # erfaringa # %h fårr de atte # då di ee # tok vekk ee {uninterpretable} tårrv ee å tak ee # å la på ee anntan ee sjifer helle # tegelstein helle anndre # ee tekkjemiddla eiken_ma_01_orthography og mange fekk e # erfaringa # %h for det at # da dei e # tok vekk e {uninterpretable} torv e og tak e # og la på e enten e skifer eller # teglstein eller andre # e tekkemiddel eiken_ma_01 så blei ee låfftsverelsan kalle å di # ee somme he enndå måtta ee tekje de ne atte å lakkt ee meir ee isolerans ee # middla onne eiken_ma_01_orthography så blei e +x_loftsværelsa kalde og dei # e somme har enda måtta e teke det ned att og lagt e meir e isolerande e # middel under eiken_ma_01 å å så # fenngje # m ee tegelstein hell # {uninterpretable} # hell semenntstein ee hell sjifer oppå atte # å fe- fårr å fenngje # vørrme # i # låppsetasjen eiken_ma_01_orthography og og så # fått # m e teglstein eller # {uninterpretable} # eller sementstein e eller skifer oppå att # og fe- for å få # varme # i # loftsetasjen if og det ... if_orthography og det … eiken_ma_01 dennen ee ## ee # inndelinngje a # tekkjelag # denn ee blei fårrsjellige ettesomm ee dær va fållkerikkt ee på garan eiken_ma_01_orthography denne e ## e # inndelinga av # tekkelag # den e blei forskjellig ettersom e der var folkerikt e på gardane eiken_ma_01 her på Sjeie # der va # ee grenne så store atte # Sjeie # va bare # ett ee tekkjelag aleine eiken_ma_01_orthography her på Skeie # der var # e grenda så stor at # Skeie # var berre # eit e tekkelag aleine eiken_ma_01 anndre plassa måtte di ee slå i håp ee # ee ja enn tri fire femm sekks ee gara viss dær bare va ee ein # ee båne hell tvo tri hell opp te fire femm eiken_ma_01_orthography andre plassar måtte dei e slå i hop e # e ja ein tre fire fem seks e gardar viss der berre var e ein # e bonde eller to tre eller opp til fire fem eiken_ma_01 di ee rekkna me atte di måtte minnst ee # ha kjue # m ee # ee b- ee bruk ee te å vera me # i tekkjelaje eiken_ma_01_orthography dei e rekna med at dei måtte minst e # ha tjue # m e # e b- e bruk e til å vere med # i tekkelaget eiken_ma_01 å # dei somm va i tekkjelaje # så att ee # fårfærrd'lege vikktige # å kravfullt atte di måtte møta framm eiken_ma_01_orthography og # dei som var i tekkelaget # så at e # forferdeleg viktig # og kravfullt at dei måtte møte fram eiken_ma_01 de va ee yders sjelldan atte # nåken fårrsømmte de # menn ee # a visse gronna så konn de henna atte di måtte slå fel eiken_ma_01_orthography det var e ytst sjeldan at # nokon forsømte det # men e # av visse grunnar så kunne det hende at dei måtte slå feil eiken_ma_01 menn mannge leikte då me seg ee ein an'n ee # å sennde i plass'n på seg eiken_ma_01_orthography men mange leigde da med seg e ein annan e # å sende i plassen på seg eiken_ma_01 va de # ennkje å {uninterpretable} fållk somm sat ee kannsje rinngare i de # så blei de meir ee # ee somm ee tekje eiken_ma_01_orthography var det # enker og {uninterpretable} folk som sat e kanskje ringare i det # så blei det meir e # e som e teke eiken_ma_01 somm me enn go grunn fårr atte dær bare møtte ein i plass'n på tvo heller nåke sånn eiken_ma_01_orthography som med ein god grunn for at der berre møtte ein i plassen på to eller noko sånt eiken_ma_01 denn # seinsta tekkjingja me he hatt her de va då # dyrlegen ee flytte te byggde å fekk ee plass ee her på Sjeie eiken_ma_01_orthography den # seinste tekkinga vi har hatt her det var da # dyrlegen e flytte til bygda og fekk e plass e her på Skeie eiken_ma_01 hann ee tekkte # sethusan seine # me tigelstein # menn ee # %h hann byggde m # ett ee uthus ee somm hann brukte te bur ee eiken_ma_01_orthography han e tekte # setehusa sine # med teglstein # men e # %h han bygde m # eit e uthus e som han brukte til bur e eiken_ma_01 å te # garasje å nåke sånn # de vill hann jeddna ha # tekkt ee # fårr ee moro skull hell ee # ee me tak å tårrv eiken_ma_01_orthography og til # garasje og noko sånt # det ville han gjerne ha # tekt e # for e moro skyld eller e # e med tak og torv eiken_ma_01 de va # i nitt'nfemmåførrti hann tekkte # å då # ee nemmde tekk- ee fållk i tekkjelaje de te hann atte # nå sjille ee hann bare senna bå ronnt te tekkjelaje eiken_ma_01_orthography det var # i nittenfemogførti han tekte # og da # e nemnde tekk- e folk i tekkelaget det til han at # nå skulle e han berre sende bod rundt til tekkelaget eiken_ma_01 så sjille dei # møta framm ee # å # tekkja fårr hann ee sånn att hann ikkje torrfte ha nåke # udjifft me de eiken_ma_01_orthography så skulle dei # møte fram e # og # tekke for han e sånn at han ikkje turvte ha noka # utgift med det eiken_ma_01 å dær møtte en de va kje så stort de huse de så dær møtte framm ee # sånn atte de va rikelig a fållk der meir enn de {uninterpretable} hadde behøvst menn eiken_ma_01_orthography og der møtte ein det var ikkje så stort det huset der så det møtte fram e # sånn at det var rikeleg av folk der meir enn det {uninterpretable} hadde behøvdst men eiken_ma_01 fållk +u tott de moro # de hadde vell våre # a imellom femm å ti år ee før ee denn dær ikkje ennda då hadde dær ikkje våre nåke t- sammling a tekkjelage eiken_ma_01_orthography folk +u tykte det moro # det hadde vel vore # ja imellom fem og ti år e før e den der ikkje enda da hadde der ikkje vore noka t- samling av tekkelaget eiken_ma_01 så de var somm å frisska opp di gammle minnan å # møta framm te dyrlegen å # ettepå sjille di ha # mat å kaffi # adde eiken_ma_01_orthography så det var som å friske opp dei gamle minna og # møte fram til dyrlegen og # etterpå skulle dei ha # mat og kaffi # alle eiken_ma_01 menn de va kje vå- vå- vane då {uninterpretable} tekkjelaje # ee va så alminndleg # då va de sånn atte eiken_ma_01_orthography men det var ikkje vå- vå- vane da {uninterpretable} tekkelaget # e var så alminneleg # da var det sånn at eiken_ma_01 nårr di hadde arrbedd somm hål dag # så ee løut ee kver mann ee # ee gå heim å eta ett mållti sjå seg sjål å så møta framm atte omm ein ell tvo teima eiken_ma_01_orthography når dei hadde arbeidd som halv dag # så e laut e kvar mann e # e gå heim og ete eit måltid hjå seg sjølv og så møte fram att om ein eller to timar eiken_ma_01 menn ee n visst e tekkjeleg va ihåpsett a # fleire gara så konn de vera såme # somm hadde ifrå lat åkke seia ett kårter ell n hål teime å gå framm å tebagers ee eiken_ma_01_orthography men e ein viss eit tekkelag var ihopsett av # fleire gardar så kunne det vere somme # som hadde ifrå la oss seie eit kvarter eller ein halv time å gå fram og tilbake e eiken_ma_01 så dei hadde jeddna mat me seg somm dei # då ee sat inne ee # sjå denn somm ee # tekkjelaje arbeidde fårr ee # å åt sinn mat eiken_ma_01_orthography så dei hadde gjerne mat med seg som dei # da e sat inne e # hjå den som e # tekkelaget arbeidde for e # og åt sin mat eiken_ma_01 menn # di ee einn blei no manng gånnje båen mat øu ee å iallfall # fekk di kaffi å sånn å # ee somm di ikkje torrfte # ha me seg eiken_ma_01_orthography men # dei e ein blei nå mange gonger boren mat au e og iallfall # fekk dei kaffi og sånn og # e som dei ikkje turvte # ha med seg eiken_ma_01 e vet kje omm de e {uninterpretable} eiken_ma_01_orthography eg veit ikkje om det er {uninterpretable} if ee # kor lenge kunne ei slik ee taktoke ligge ? if_orthography e # kor lenge kunne ei slik e taktoke ligge ? eiken_ma_01 jaha # ee ei ee her i Eikjen ee her em hadde me # ee de somm regel att me la takje sånn atte de sjille bli liggjans ee firedobbelt eiken_ma_01_orthography jaha # e ei e her i Eiken e her em hadde vi # e det som regel at vi la taket sånn at det skulle bli liggande e firedobbelt eiken_ma_01 i Hegebosta he di fårtelt fårr meg atte der brukkte di å # leggja sekks ee lak ee me ee me nevre # sånn atte de blei sekksdobbla eiken_ma_01_orthography i Hægebostad har dei fortalt for meg at der brukte dei å # legge seks e lag e med e med neveren # sånn at det blei seksdobla eiken_ma_01 å då rekkna dei me atte ei taktåka konne liggja å vera dråpefrie i sekksti år eiken_ma_01_orthography og da rekna dei med at ei taktoke kunne ligge og vere dropefri i seksti år eiken_ma_01 her somm me # m brukkte firedobbelt ee # tak # her rekkna me me atte de # ee konne liggja førrekjue år ee utan å ee bli dråpa inne i # byggnijen eiken_ma_01_orthography her som vi # m brukte firedobbelt e # tak # her rekna vi med at det # e kunne ligge førti år e utan å e bli dropar inne i # bygningen eiken_ma_01 menn ee nårr dær så kåm enn dråpe # så # ee konne enn ta ut denn somm ee de kaddast eiken_ma_01_orthography men e når det så kom ein drope # så # e kunne ein ta ut den som e det kallast eiken_ma_01 de blei hellste jorrt på denn måt'n # atte ein mann ee jekk opp me nåke nevra på å plaserte seg ee # ee oppe på ee ta- ee ta- ee på tåkå eiken_ma_01_orthography det blei helst gjort på den måten # at ein mann e gjekk opp med nokre nevrer på og plasserte seg e # e oppe på e ta- e ta- e på toka eiken_ma_01 å så sto der ein ee # me enn støur hell enn pinne # på onnesia a tåkå # å stakk opp me denne pinnen eiken_ma_01_orthography og så stod der ein e # med ein staur eller ein pinne # på undersida av toka # og stakk opp med denne pinnen eiken_ma_01 så ee hann somm sat oppå tåkå konne sjå korr tårrve bjynnte å lea seg eiken_ma_01_orthography så e han som sat oppå toka kunne sjå kor torva begynte å lee seg eiken_ma_01 å så # ee tok hann ee # ee tårrven te sies +u derunne å arbedde seg ne te nevre # å bjynnte å ta vekk ee denn eina nevre her å dn anndre # nevra utpå siå sånn eiken_ma_01_orthography og så # e tok han e # e torva til sides +u derunder og arbeidde seg ned til nevra # og begynte å ta vekk e den eine nevra her og den andre # nevra utpå sida sånn eiken_ma_01 å så konne hann fyllja ee vassveien ifrå ee øvre øffsta nevre # å ne te troboran somm ee låg onne # då eiken_ma_01_orthography og så kunne han følge e vassvegen ifrå e øvre øvste nevra # og ned til troborda som e låg under # da eiken_ma_01 å nårr hann så hadde # fonne dråpen # så va de å smøya inn ee nye nevra eiken_ma_01_orthography og når han så hadde # funne dropen # så var det å smøye inn e nye nevra eiken_ma_01 ee sånn atte de tok vekk dråpen å n- der # konne då ee tåkå vera # ee like goe i ee mannge mannge år ettepå atte eiken_ma_01_orthography e sånn at det tok vekk dropen og n- der # kunne da e toka vere # e like god i e mange mange år etterpå att eiken_ma_01 menn de menn dær konne kåmma n- ee nye dråpa # ee anndre år eiken_ma_01_orthography men det men der kunne komme n- e nye dropar # e andre år eiken_ma_01 enn rekna jeddna me atte me å ta dråpa ut ee så konne enn ee lennja # tåkås leveti me minnst ti år eiken_ma_01_orthography ein rekna gjerne med at med å ta dropen ut e så kunne ein e lenge # tokas levetid med minst ti år eiken_ma_01 * ja de blei eiken_ma_01_orthography * ja det blei if og den kunne ligge da i # kor mange år ? if_orthography og den kunne ligge da i # kor mange år ? eiken_ma_01 då ee # de atte denn konne liggja her i Eikjen rekna me då me femmti år før enn dær måtte ny tåka i Hegebosta {uninterpretable} # blei de allså enn sytti år {uninterpretable} dei såmm hadde # mm tykkare lak eiken_ma_01_orthography da e # det at den kunne ligge her i Eiken rekna vi da med femti år før enn der måtte ny toke i Hægebostad {uninterpretable} # blei det altså ein sytti år {uninterpretable} dei som hadde # mm tjukkare lag if ja if_orthography ja eiken_ma_01 %h eiken_ma_01_orthography %h if det trur eg dei rekna i Hægeland og der # det # sytti år ja if_orthography det trur eg dei rekna i Hægeland og der # det # sytti år ja eiken_ma_01 ja {uninterpretable} Hegebosta eiken_ma_01_orthography ja {uninterpretable} Hægebostad if ja {interruption} if_orthography ja {interruption} eiken_ma_01 {interruption} eiken_ma_01_orthography {interruption} eiken_ma_01 dær va kje sånn # tie # å kåmma te byen # då eg va # i- oppvåkks'n # somm hær e nå eiken_ma_01_orthography der var ikkje sånne # tider # å komme til byen # da eg var # j- oppvaksen # som her er nå eiken_ma_01 byen # de va allti Kristiansann fårr åkke her i # Eikjen # Farrsunn å Manndal # låg nerare eiken_ma_01_orthography byen # det var alltid Kristiansand for oss her i # Eiken # Farsund og Mandal # låg nærare eiken_ma_01 menn ee # dær ee # va kje så gått ee å venna var'n seine i Farrsunn å Manndal somm dær va i Kristiansann somm va så mykje støre eiken_ma_01_orthography men e # der e # var ikkje så godt e å vende varene sine i Farsund og Mandal som der var i Kristiansand som var så mykje større eiken_ma_01 så nårr me sa « e ska te byen » # så va de allti # Kristiansann eiken_ma_01_orthography så når vi sa « eg skal til byen » # så var det alltid # Kristiansand eiken_ma_01 menn å kåmma derte de va kje før i tie sånn somm de e nå # nå teke de # en hål teime # m å kåmma te ee Snarrtemo stasjon eiken_ma_01_orthography men å komme dertil det var ikkje før i tida sånn som det er nå # nå tek det # ein halv time # m å komme til e Snartemo stasjon eiken_ma_01 å ein teime me jernban'n te Kristiansann # så e me i byen eiken_ma_01_orthography og ein time med jernbanen til Kristiansand # så er vi i byen eiken_ma_01 i denn tie # så va de # å gå # lannevei # øve ifrå de eina # dalføre # te # de anndra eiken_ma_01_orthography i den tida # så var det # å gå # landeveg # over ifrå det eine # dalføret # til # det andre eiken_ma_01 å # veien # de va m eg tikkje m ee minne lennger tebagers enn dær va kjøyreveg ee så di konne kjøyre me hesst å kjærre eiken_ma_01_orthography og # vegen # det var m eg tykker m e minne lenger tilbake enn det var køyreveg e så dei kunne køyre med hest og kjerre eiken_ma_01 å # denn veien di færrdast ee de # va bare enn gannske smale b- # ee kjøyreveg eiken_ma_01_orthography og # den vegen dei ferdast e det # var berre ein ganske smal b- # e køyreveg eiken_ma_01 bakkje opp å bakkje ne # sånn atte # dær va # iallfall tri plassa me # lannge bratte kleiva eiken_ma_01_orthography bakke opp og bakke ned # sånn at # det var # iallfall tre plassar med # lange bratte kleiver eiken_ma_01 der # hesst'n ikkje konne gå meir # enn me # tvo tunne eiken_ma_01_orthography der # hesten ikkje kunne gå meir # enn med # to tønner eiken_ma_01 å der måtte di då nårr di ee kjøure me enn tri å oppte tri å ei håll tunna # tvikjøyra eiken_ma_01_orthography og der måtte dei da når dei e køyrde med ein tre og opptil tre og ei halv tønne # tvikøyre eiken_ma_01 leggja ned ee hållva lasse # ee onne kleive å kjøyra de anndra hållva oppå leggja de ate der oppå eiken_ma_01_orthography legge ned e halve lasset # e under kleiva og køyre det andre halve oppå legge det att der oppå eiken_ma_01 å # snu ne atte # ee ette de di hadde lakkt ee ne # onne bakkan eiken_ma_01_orthography og # snu ned att # e etter det dei hadde lagt e ned # under bakkane eiken_ma_01 veien jekk bårrtijønom # Grinnom # å ijønom # Selannsdaln # øve te # Bjellann eiken_ma_01_orthography vegen gjekk bortigjennom # Grindheim # og igjennom # Selandsdalen # over til # Bjelland eiken_ma_01 å derifrå # va de # ee øve Mannflåvatt'ne # der måtte di færrja eiken_ma_01_orthography og derifrå # var det # e over Mannflåvatnet # der måtte dei ferje eiken_ma_01 å så opp ee ## e tru de e # Røynåskleivan di kadda de # å te Brannsvudden i Finnslann eiken_ma_01_orthography og så opp e ## eg trur det er # Røynåskleivane dei kalla det # og til Brandsvollen i Finsland eiken_ma_01 så ne # i ee # ijønom Sånngdal'n # te Brennås'n # å derifrå # blei de øve # denn # gammla berykkta Groheie eiken_ma_01_orthography så ned # i e # igjennom Songedalen # til Brennåsen # og derifrå # blei det over # den # gamle berykta Groheia eiken_ma_01 somm va spelik fårr # fanntepakke # ee å ee ujærsmenner somm ee hadde # laka seg seine hytte å # budde på # enn # ee kommerli måte # der oppe eiken_ma_01_orthography som var speleg for # fantepakket # e og e ugjerdsmenn som e hadde # laga seg sine hytter og # budde på # ein # e kummerleg måte # der oppe eiken_ma_01 di brukkte # somm regel tri daka # ikkje rekkti fodde daka di jekk jeddna heimante sånn mitte på dajen eiken_ma_01_orthography dei brukte # som regel tre dagar # ikkje riktig fulle dagar dei gjekk gjerne heimantil sånn midt på dagen eiken_ma_01 å så hadde di # seine # fasste # øvenåttingsplassa å seine fasste # kvileplassa somm di stannste # fårr si eia skull å særli fårr hesst'ns skull eiken_ma_01_orthography og så hadde dei # sine # faste # overnattingsplassar og sine faste # kvileplassar som dei stansa # for si eiga skyld og særleg for hestens skyld eiken_ma_01 de # m va fasste # ee kvileplass ee # ee på Hårrtveit # i Grinnom # å denn fysste øvenåttingsplass'n # de va jeddna på # Fåss i Bjellann eiken_ma_01_orthography det # m var fast # e kvileplass e # e på Hårtveit # i Grindheim # og den første overnattingsplassen # det var gjerne på # Foss i Bjelland eiken_ma_01 derifrå # for di så nesste dak # te # Kjile # i Finnslann # å ee viare # ee greide di då denn tree dajen # å ee kåma te byen eiken_ma_01_orthography derifrå # fór dei så neste dag # til # Kile # i Finsland # og e vidare # e greidde dei da den tredje dagen # å e komme til byen eiken_ma_01 i byen løut di vera # ee somm regel nårr de va lannhanndlaran tri daka # fårr å # venna varå si eiken_ma_01_orthography i byen laut dei vere # e som regel når det var landhandlarar tre dagar # for å # vende varene sine eiken_ma_01 di hadde me # smør # de hadde di # i mannge # tefella # lagra # i månevis # å de # va nåkk hellste rinngte eiken_ma_01_orthography dei hadde med # smør # det hadde dei # i mange # tilfelle # lagra # i månadsvis # og det # var nok helst ringt eiken_ma_01 så atte de va kje så # sjellan de løut gå te # såpefabrikkjen # de va # fårr gammelt eiken_ma_01_orthography så at det var ikkje så # sjeldan det laut gå til # såpefabrikken # det var # for gammalt eiken_ma_01 å ee # di hadde # sjinn me # ee # hellste # torrka sjinn # nårr di hadde slakkta så henngde di opp ee # ee sjinnan på # ei råta eiken_ma_01_orthography og e # dei hadde # skinn med # e # helst # tørka skinn # når dei hadde slakta så hengde dei opp e # e skinna på # ei råte eiken_ma_01 å der hanng di te di # va kjorre ## å # va de veddren hell # denn tia atte dær va fogglefanngst å fållk hadde sett snåre eiken_ma_01_orthography og der hang dei til dei # var tørre ## og # var det vinteren eller # den tida at der var fuglefangst og folk hadde sett snare eiken_ma_01 de va kje mykkje di skøut foggl i denn tie de jekk hellste me snåre eiken_ma_01_orthography det var ikkje mykje dei skaut fugl i den tida det gjekk helst med snare eiken_ma_01 så va de ei vikktig sallksvara fårr bønnan dei jekk te lannhanndlaran å # fekk # sellt de eiken_ma_01_orthography så var det ei viktig salsvare for bøndene dei gjekk til landhandlarane og # fekk # seld dei eiken_ma_01 de va # somm regel # ee # ei krona fårr årren # å # nitti # øre fårr ørrtnå eiken_ma_01_orthography det var # som regel # e # ei krone for orren # og # nitti # øre for yrkna eiken_ma_01 å # tvo krone # fårr teren # å # hållanna krone # fårr # ee røye eiken_ma_01_orthography og # to kroner # for tiuren # og # halvanna krone # for # ei røy eiken_ma_01 va de omm høust'n # så konne di øu ha me # ee donngka # me n- tyteber # å nåke tilegare på sommår'n # donngka # me # mållte eiken_ma_01_orthography var det om hausten # så kunne dei au ha med # e dunkar # med n- tytebær # og noko tidlegare på sommaren # dunkar # med # molter eiken_ma_01 dei ee løutt frakktast di konn kje frakktast me kassa # mållten å # tyteberan # fårr ee di trukktest i håp sånn atte låyen hell saffte # rann ut eiken_ma_01_orthography dei e laut fraktast dei kunne ikkje fraktast med kassar # moltene og # tytebæra # for e dei tryktest i hop sånn at logen eller safta # rann ut eiken_ma_01 å eg minnest ei gånng # ee ein ee somm ee ein a lannhanndlarane somm kåmm kjøyrans me enn svere tyteberkasse # hann ha kje donngka å ha de i eiken_ma_01_orthography og eg minnest ein gong # e ein e som e ein av landhandlarane som kom køyrande med ein svær tytebærkasse # han hadde ikkje dunkar å ha det i eiken_ma_01 så treffte hann far å stannste hesst'n å di # sto å ee taltes me enn bil # då hann sette i gånng # så sto der enn sver pytt i veien somm såg ut somm ein blopytt eiken_ma_01_orthography så trefte han far og stansa hesten og dei # stod og e taltest med eit bel # da han sette i gang # så stod der ein svær pytt i vegen som såg ut som ein blodpytt eiken_ma_01 menn de va bare saffta ifrå tyteberan somm hadde # ronne ne der å eiken_ma_01_orthography men det var berre safta ifrå tytebæra som hadde # runne ned der og if var det ikkje hardt da ? if_orthography var det ikkje hardt da ? if {uninterpretable} %l if_orthography {uninterpretable} %l eiken_ma_01 nårr di så # va i byen så m- blei de # å ee gå ifrå # hannelsmann te hann'lsmann å # bjoa framm # varå si eiken_ma_01_orthography når dei så # var i byen så m- blei det # å e gå ifrå # handelsmann til handelsmann og # by fram # vara si eiken_ma_01 å ee de va allså av å te me å bli a me de # fårr em # manngen tie va de ee ikkje så lite utsjemmt ee # ee nårr de kåmm te byen eiken_ma_01_orthography og e det var altså av og til med å bli av med det # for em # mange tider var det e ikkje så lite utskjemt e # e når det kom til byen eiken_ma_01 å # ee # hann'lsmennan i byen di va # krannglen nåkk te å ikkje stilla seg nåke velvilljog te å kjøpa sjål omm di # nåkk ee # trånng # varå eiken_ma_01_orthography og # e # handelsmennene i byen dei var # +x_kranglne nok til å ikkje stille seg noko velvillige til å kjøpe sjølv om dei # nok e # trong # vara eiken_ma_01 å # så vett du så va de ikkje bare å sela så sjille di øu # kjøpa atte vare eiken_ma_01_orthography og # så veit du så var det ikkje berre å selje så skulle dei au # kjøpe att varer eiken_ma_01 å # der va de øu å gå # ifrå # kråmmbu te kråmmbu # ee i byen å ee prannga å prøva korr di konne få # denn # billigaste varå eiken_ma_01_orthography og # der var det au å gå # ifrå # krambu til krambu # e i byen og e prange og prøve kor dei kunne få # den # billegaste vara eiken_ma_01 så nårr di hadde våre tri daga te ennes i byen ee så blei de jeddna sånn atte # dajen ettepå # så sjille di bjynna på heimreise eiken_ma_01_orthography så når dei hadde vore tre dagar til endes i byen e så blei det gjerne sånn at # dagen etterpå # så skulle dei begynne på heimreisa eiken_ma_01 somm # regel # blei kje de # m så tilig ee de blei messte sånn å gå ifrå byen # på førmiddajen eiken_ma_01_orthography som # regel # blei ikkje det # m så tidleg e det blei mest sånn å gå ifrå byen # på føremiddagen eiken_ma_01 å då råkk di somm regel # ee anntan opp te Nåddelann i Greipsta hell te Stubbsta # somm visstnåkk høyre te Øvrebø # %h eiken_ma_01_orthography og da rakk dei som regel # e enten opp til Nodeland i Greipstad eller til Stubstad # som visstnok høyrde til Øvrebø # %h eiken_ma_01 å ee derifrå # så blei de samme veien # te # ee # Røyrås hell Røynås de e eg kje heilt sikker på # kå denn gar'n heite eiken_ma_01_orthography og e derifrå # så blei det same vegen # til # e # Røyrås eller Røynås det er eg ikkje heilt sikker på # kva den garden heiter eiken_ma_01 der va # denn ee nesste # ee ståppestan somm di øvenåtta på eiken_ma_01_orthography der var # det e neste # e stoppestaden som dei overnatta på eiken_ma_01 å så # blei de # øve # Mannflåvattnå te # å # viare # på heimvei eiken_ma_01_orthography og så # blei det # over # Manflåvatnet til # og # vidare # på heimveg eiken_ma_01 menn ee såmm regel råkk di kje heim før n seint på kvell'n helle # m ee alminndleg sånn leggjingsti # denn tree dajen eiken_ma_01_orthography men e som regel rakk dei ikkje heim før enn seint på kvelden eller # m e alminneleg sånn leggingstid # den tredje dagen eiken_ma_01 i denn tie # så # hadde # m ee hanndlaran i byen ee svert frihet te å å sellja brennevein øu eiken_ma_01_orthography i den tida # så # hadde # m e handlarane i byen e svært friheit til å å selje brennevin au eiken_ma_01 e kann minnast ein a # lannhanndlaran ee somm fortelte atte # « denne gånnjen jor eg enn goe hannel » eiken_ma_01_orthography eg kan minnest ein av # landhandlarane e som fortalde at # « denne gongen gjorde eg ein god handel » eiken_ma_01 e bytte påtta imo- imot påtta # ee eg hadde mållte å hann hadde # brennevin eiken_ma_01_orthography eg bytte potte imo- imot potte # e eg hadde molter og han hadde # brennevin eiken_ma_01 hann ee konne rekktinåkk ee høua påtta nårr hann ee hadde mållt'n i menn de konn kje eg få te me brennevine %l eiken_ma_01_orthography han e kunne riktignok e hauge potta når han e hadde moltene i men det kunne ikkje eg få til med brennevinet %l eiken_ma_01 så de # tykkte mannen va enn go hann'l eiken_ma_01_orthography så det # tykte mannen var ein god handel eiken_ma_01 nårr dei så # komm heim ee lannhannlaran # så va de # å s- ee få varå inn ee på kråmmbua # å så prøva # å sela ut eiken_ma_01_orthography når dei så # kom heim e landhandlarane # så var det # å s- e få vara inn e på krambua # og så prøve # å selje ut eiken_ma_01 å nå ska eg fårtela # nåke omm ee # ein a lannhannlaran somm ikkje va så gannske lite a enn årginal eiken_ma_01_orthography og nå skal eg fortelje # noko om e # ein av landhandlarane som ikkje var så ganske lite av ein original eiken_ma_01 kråmmbua hannses ee # de va ett ee lite romm somm ee mannen somm hadde ått gar'n før em # ee hadde byggt ee te verrksta fårr hann va syllsme eiken_ma_01_orthography krambua hans e # det var eit e lite rom som e mannen som hadde ått garden før em # e hadde bygt e til verkstad for han var sølvsmed eiken_ma_01 så sat hann i ee de verrkste ell de rome å # arbedde syllve eiken_ma_01_orthography så sat han i e den verkstaden eller det rommet og # arbeidde sølvet eiken_ma_01 de va # temm'li nøyakktig ee sekks fot i breidde # å ni ell imøddå ni å ti fot ee # i lenngde eiken_ma_01_orthography det var # temmeleg nøyaktig e seks fot i breidde # og ni eller imellom ni og ti fot e # i lengde eiken_ma_01 hann ee # konn ikkje ha heim ee nåke fårrfærddleg mykje fårr hann va sånn anlakkt atte # de va ee svert arrbei å # å få de heim eiken_ma_01_orthography han e # kunne ikkje ha heim e noko forferdeleg mykje for han var sånn +x_anlagd at # det var e svært arbeid å # å få det heim eiken_ma_01 der kåmm fårr eksemmpel ein mann ein gånng å spure ## mannen heitte ee M3 # « M3 # he du tåbak ? » # « jaha » # sa M3 eiken_ma_01_orthography der kom for eksempel ein mann ein gong og spurde ## mannen heitte e M3 # « M3 # har du tobakk ? » # « jaha » # sa M3 eiken_ma_01 « kann e få enn lit'n rudd ? » # « nei de kann du ikkje eg kann kje jera meg lenns ee strakkst ette eg ha kåmen ifrå byen # menn du kann få tri +u tåme » eiken_ma_01_orthography « kan eg få ein liten rull ? » # « nei det kan du ikkje eg kan ikkje gjere meg lens e straks etter eg har komme ifrå byen # men du kan få tre +u tommar » eiken_ma_01 %l å # mannen visste ikkje {uninterpretable} å få tåbak ee # ee på nåken a'n måte enn atte hann ee løut kjøpa dei enn tri +u tåman å greia seg me de eiken_ma_01_orthography %l og # mannen visste ikkje {uninterpretable} å få tobakk e # e på nokon annan måte enn at han e laut kjøpe dei ein tre +u tommane og greie seg med det eiken_ma_01 så løut hann gå te # lannhanndlaren atte ein an'n plass ee nårr hann # trånng atte eiken_ma_01_orthography så laut han gå til # landhandlaren att ein annan plass e når han # trong att eiken_ma_01 der kåmm øu ein gånng # enn hann'lsreisane te hann # å sjille # sela varå # ja # jadå # denn hann'lsreisan dei jekk inn på kråmmbue eiken_ma_01_orthography der kom au ein gong # ein handelsreisande til han # og skulle # selje varer # ja # jada # den handelsreisande dei gjekk inn på krambua eiken_ma_01 å de sjille føregå der # {uninterpretable} så prata di omm fårsjilige tinng # så seie denn hannsreisane eiken_ma_01_orthography og det skulle føregå der # {uninterpretable} så prata dei om forskjellige ting # så seier den handelsreisande eiken_ma_01 « ee M3 korr he du butikken din ? » # « de e her » # sa M3 # %l eiken_ma_01_orthography « e M3 kor har du butikken din ? » # « det er her » # sa M3 # %l eiken_ma_01 ja # nå æ de ståpp eiken_ma_01_orthography ja # nå er det stopp eiken_ma_01 ja der va # der va mannge t- ee tinng å fårtela omm M3 ee å # hann va kje nåken mårånfoggl eiken_ma_01_orthography ja der var # der var mange t- e ting å fortelje om M3 e og # han var ikkje nokon morgonfugl eiken_ma_01 denn ee då hann bjynnte å hanndla # å så kåme te ein a ee øvenåttingsplassan ee dær ee di ikkje va kjennde me hann eiken_ma_01_orthography den e da han begynte å handle # og så kom til ein av e overnattingsplassane e der e dei ikkje var kjende med han eiken_ma_01 så la M3 seg bare te # helles va de vanleg atte mann ee lannhannlar'n ee jekk ut ee å stellde hesst'n ee imøllom femm å sekks omm mårån eiken_ma_01_orthography så la M3 seg berre til # elles var det vanleg at mannen e landhandlaren e gjekk ut e og stelte hesten e imellom fem og seks om morgonen eiken_ma_01 høy å havvre å vatt'n å så jekk hann jeddna inn atte # å la seg enn teimes ti å # sto opp ee # å # ee åt måråmat'n å tok ut eiken_ma_01_orthography høy og havre og vatn og så gjekk han gjerne inn att # og la seg ein times tid og # stod opp e # og # e åt morgonmaten og tok ut eiken_ma_01 di hadde allstutt nisstemat me seg heima # heimante # å de va jeddna leppsa å # jorepplekake eiken_ma_01_orthography dei hadde allstøtt nistemat med seg heime # heimantil # og det var gjerne lefse og # jordeplekake eiken_ma_01 ee brø ee hadde di alldrig me seg heimante # menn nårr di kåmm te byen # å kåmm inn i bånelusian der eiken_ma_01_orthography e brød e hadde dei aldri med seg heimantil # men når dei kom til byen # og kom inn i bondelosjia der eiken_ma_01 å så der va bådd'ne i bånelusian # så va de ei kapping iblannt boddnane omm di konn kje få bytte i ee epplekake å leffsebita # å så di fekk att enn stommp eiken_ma_01_orthography og så der var born i bondelosjia # så var det ei kapping iblant borna om dei kunne ikkje få bytte i e eplekake og lefsebitar # og så dei fekk att ein stump eiken_ma_01 å # de de blei såmm regel hannel fårr ee båddnan likkte leffse å jorepplekake # å ee lannhanndlar'n hann likkte stommp de va somm helgekåsst ee # fårr hann eiken_ma_01_orthography og # det det blei som regel handel for e borna likte lefse og jordeplekake # og e landhandlaren han likte stump det var som helgekost e # for han eiken_ma_01 ja # va de meir ? eiken_ma_01_orthography ja # var det meir ? if ta om da M3 var tre veker i byen if_orthography ta om da M3 var tre veker i byen eiken_ma_01 +l( å ja ) # %l # ja M3 ee hadde inngjen hasst i byen ee # å ee eiken_ma_01_orthography +l( å ja ) # %l # ja M3 e hadde inga hast i byen e # og e eiken_ma_01 de va # nåke strakkst ette hann ee va blitt lannhannlar å va fårrålsvis ee nyjippte eiken_ma_01_orthography det var # noko straks etter han e var blitt landhandlar og var forholdsvis e nygift eiken_ma_01 så em konn kje hann ee greia seg me å bli ferig på ee tri daka i byen # hann blei dær tri vike eiken_ma_01_orthography så em kunne ikkje han e greie seg med å bli ferdig på e tre dagar i byen # han blei der tre veker eiken_ma_01 å detten blei fårr lenngje å vera ifrå kånå så då de va jennge ne i lei +u a tvo vike då sennd hann brev heim te kånå så ho fekk brev i påsst'n # før n ee hann kåmm heim eiken_ma_01_orthography og dette blei for lenge å vere ifrå kona så da det var gått ned i lei +u ja to veker da sende han brev heim til kona så ho fekk brev i posten # før enn e han kom heim eiken_ma_01 * ja ja eiken_ma_01_orthography * ja ja if var han som blei ormstukken det da {uninterpretable} if_orthography var han som blei ormstukken det da {uninterpretable} eiken_ma_01 hann ee va kje svere arrbesmannen i ee # %k ee på garsbrukje heller att hann hadde # enn lit'n passeli gar ve siå a lannhannd'l'n eiken_ma_01_orthography han e var ikkje svære arbeidsmannen i e # %k e på gardsbruket heller at han hadde # ein liten passeleg gard ved sida av landhandelen eiken_ma_01 ee menn kånå va ei illfletta te i arrbeie eiken_ma_01_orthography e men kona var ei illflette til i arbeidet eiken_ma_01 så # va de ein gånng ee di tok hesst'n å kjærre å sjille på ei utslåtta somm ee låg enn ee femm sekks honndre meter ifrå ee heimen eiken_ma_01_orthography så # var det ein gong e dei tok hesten og kjerra og skulle på ei utslåtte som e låg ein e fem seks hundre meter ifrå e heimen eiken_ma_01 å # ee M3 bannt hesst'n å ga hann i beite der på utslått å # å så hadde di me seg ee # jå å jårårrv ee beggje # å slo kver på sinn kannt ee {interruption} eiken_ma_01_orthography og # e M3 batt hesten og gav han i beite der på utslåtta og # og så hadde dei med seg e # ljå og ljåorv e begge # og slo kvar på sin kant e {interruption}