int men kva var det jeg skulle si nå når vi sit og snakkar før du seier kva det var det du heitte ? int_orthography men kva var det eg skulle seie nå når vi sit og snakkar før du seier kva det var det du heitte ? finnoey_ma_01 finnoey_ma_01 finnoey_ma_01_orthography finnoey_ma_01 int finnoey_ma_01 og når er du fødd ? int_orthography finnoey_ma_01 og når er du fødd ? finnoey_ma_01 i e fødd i nitt'nhonnreåenn ee # ee sjuene septemmber {uninterpretable} ## så e e på # ått å ## ått å åttiene åre finnoey_ma_01_orthography eg er fødd i nittenhundreogein e # e sjuande september {uninterpretable} ## så eg er på # åtte og ## åtte og åttiande året int åtte og åttiande året ja ## og det var # det var to namn # det var du har fortalt om nå det var det første det var int_orthography åtte og åttiande året ja ## og det var # det var to namn # det var du har fortalt om nå det var det første det var finnoey_ma_01 * ja finnoey_ma_01_orthography * ja finnoey_ma_01 ja de va M1 finnoey_ma_01_orthography ja det var M1 int å ja han ja ja det namnet har eg ee kjenner eg litt til int_orthography å ja han ja ja det namnet har eg e kjenner eg litt til finnoey_ma_01 * ja * ja finnoey_ma_01_orthography * ja * ja finnoey_ma_01 ja de va i fårbinnels me no +l( nokko så hæitte {uninterpretable} i # der e nokko eya vett du her ) # ute på Synnmør sø de e de e tre eya så ligge ætt- ætte inan i række finnoey_ma_01_orthography ja det var i forbindelse med noko +l( noko som heitte {uninterpretable} i # der er nokre øyer veit du her ) # ute på Sunnmøre så det er det er tre øyer som ligg ett- etter einannan i rekke int ja kva for ein ee ? int_orthography ja kva for ein e ? finnoey_ma_01 ja de e føsst Lævvseyna # Haramseyna # å SkuLeyna ## å dissa eyan dæi kalla dæi i gammLe da va de ee va de ein ein mann somm no e no dø då så hann fårtarte me de ætte de finnoey_ma_01_orthography ja det er først Lepsøya # Haramsøya # og Skuløya ## og desse øyene dei kalla dei i gamle dagar var det e var det ein ein mann som nå er nå død da så han fortalde meg det at det finnoey_ma_01 dæi dæi sa dæi gammLe tine så sa dæi de att dæi kalla de Skulldereyan finnoey_ma_01_orthography dei dei sa dei gamle tidene så sa dei det at dei kalla dei Skulderøyene int å dei tre øyene int_orthography å dei tre øyene finnoey_ma_01 tre eyan kallas Skulldereyan ## å denn nøre ta na # denn nøre eya denn så ligg nerast åss hær såmm e lennger æ lænnger +u noLme finnoey_ma_01_orthography tre øyer kallast Skulderøyene ## og den nordre av dei # den nordre øya den som ligg nærast oss her som er lenger er lenger +u nordmed finnoey_ma_01 de ee denn hette SkuL- ee denn kalla æmm SkuLeyna ## å s- å fjelle Skurn finnoey_ma_01_orthography det e den heitte Skul- e den kalla dei Skuløya ## og s- og fjellet Skulen finnoey_ma_01 å så ee nårr e hadde komm på detta at e tenngte på ta der att de # kannskje de att « Skuurn » komm ifrå « skullder » ell nåkkå sjlikkt finnoey_ma_01_orthography og så e når eg hadde kom på dette at eg tenkte på dette der at det # kanskje det at « Skulen » kom ifrå « skulder » eller noko slikt finnoey_ma_01 å så skræiv i åt na hann ee # ee M1 att e att e ## omm detta der ## næi hann ha en anna # anna førkLaring på de hann finnoey_ma_01_orthography og så skreiv eg åt han han e # e M1 at eg at eg ## om dette der ## nei han hadde ei anna # anna forklaring på det han finnoey_ma_01 å menn hann førtarte ta di atte hann ee M2 # sjøL hann ee hann ee hann varr kje eni me mæi sa n menn hann sæe de sjø- sæe de då hann # hann ee M1 de er +u kje muli att hann sæie de atte hann hell no på +l( sitt hann sa n ) finnoey_ma_01_orthography og men han fortalde dette det at han e M2 # sjølv han e han e han var ikkje einig med meg sa han men han seier det sjø- seier det da han # han e M1 det er +u ikkje mogleg at han seier det at han held nå på +l( sitt han sa han ) int ja ja # det er nå svar som ein har tenkt om # slike ting gjerne int_orthography ja ja # det er nå svar som ein har tenkt om # slike ting gjerne finnoey_ma_01 %l ja jær de * de e mæ finnoey_ma_01_orthography %l ja gjer det * det er med finnoey_ma_01 månnge tinng så itte hæillt ee så itte # så de e # så så de e em disænns omm då de e no væL de finnoey_ma_01_orthography mange ting som ikkje heilt e som ikkje # som det er # som som det er em dissens om da det er nå vel det int ja ## ja du har drive og prøvd å finne ut av mange slike namn uti der òg du ? int_orthography ja ## ja du har drive og prøvd å finne ut av mange slike namn uti der òg du ? int * eg int_orthography * eg finnoey_ma_01 næhæi de e nå bærre sjlik så e jenng å ## å ee # pjasska me nårr e jenng fårr me sjøL å ikkje +l {uninterpretable} finnoey_ma_01_orthography nehei det er nå berre slikt som eg går og ## og e # pjaskar med når eg går for meg sjølv og ikkje +l {uninterpretable} int høyrde det var frå Finnøya du var ? int_orthography høyde det var frå Finnøya du var ? finnoey_ma_01 ja finnoey_ma_01_orthography ja int ja er du fødd der der uti ? int_orthography ja er du fødd der der uti ? finnoey_ma_01 * ja de finnoey_ma_01_orthography * ja det finnoey_ma_01 e e fødd på Finneyn ja finnoey_ma_01_orthography eg er fødd på Finnøya ja int ja # kva er det du har drive med igjennom # tidene da ? int_orthography ja # kva er det du har drive med igjennom # tidene da ? finnoey_ma_01 * næi finnoey_ma_01_orthography * nei finnoey_ma_01 e he no våre fisskar i ## sju å sekks- sju å fæmmti år # ått å fæmmti va de visst finnoey_ma_01_orthography eg har nå vore fiskar i ## sju og seks- sju og femti år # åtte og femti var det visst finnoey_ma_01 åsså e e garbrukar # attåt så de va no de # vanlige der i mi mi oppvakkster atte # va garbru- ee va kombinert de va ... finnoey_ma_01_orthography også er eg gardbrukar # attåt så det var nå det # vanlege der i min min oppvekst at # var gardbru- e var kombinert det var … int ja det var vel ikkje nokon som ikkje dreiv fiske ? int_orthography ja det var vel ikkje nokon som ikkje dreiv fiske ? finnoey_ma_01 å næi fån- de va dæ e ikkje nåkken så va såpassj atte dæi kunn jere de førr de # dæi hell de næsst'n førr em vannskele å leve ut'n å drive en ell annan fisskeri- drive fisskeri atåt finnoey_ma_01_orthography å nei fån- det var det er ikkje nokon som var såpass at dei kunne gjere det for det # dei heldt det nesten for em vanskeleg å leve utan å drive ein eller annan fiskeri- drive fiskeri attåt finnoey_ma_01 hann far bLæi slu- hann slutta no # måtte slutte i førrtiårsalldera sjikkeli menn de va tå di att n fekk æn sjukdom så finnoey_ma_01_orthography han far blei slu- han slutta nå # måtte slutte i førtiårsalderen skikkeleg men det var av det at han fekk ein sjukdom så finnoey_ma_01 {sekvens_med_sensitive_personopplysninger} finnoey_ma_01_orthography {sekvens_med_sensitive_personopplysninger} int ja så du var berre ungguten du da når du først # var ute og ... ? int_orthography ja så du var berre ungguten du da når du først # var ute og … ? finnoey_ma_01 ja de va nå e va fæmmt'n ## ee de va # imyllja fæmmt'n å sekkst'n år i nårr i bynnte de va på ti me e va kommfirmert de finnoey_ma_01_orthography ja det var når eg var femten ## e det var # imellom femten og seksten år eg når eg begynte det var på tid med eg var konfirmert det finnoey_ma_01 sia så dræiv e ti ess e va no veL søtti år finnoey_ma_01_orthography sidan så dreiv eg til dess eg var nå vel sytti år int ja ## og da syntest du det at du ... int_orthography ja ## og da syntest du det at du … finnoey_ma_01 næi e har nå hill på lænnger ser u menn de va de att e # atte de bLe ee gutan ee dæ så ee hadde tikkji åver båt'n å æll båt å dæi finnoey_ma_01_orthography nei eg hadde nå halde på lenger ser du men det var det at eg # at det blei e gutane e dei som e hadde teke over båten og eller båt og dei finnoey_ma_01 dæi ee la åver te anna drifft å da bLei de kje rikkti pLass åt me så mått sjLutte å så finnoey_ma_01_orthography dei e la over til anna drift og da blei det ikkje riktig plass åt meg så måtte slutte og så int du synest vel kanskje du har slite nok au ? int_orthography du synest vel kanskje du har slite nok au ? int * ja int_orthography * ja finnoey_ma_01 næi de vet +l( ikkje e ) finnoey_ma_01_orthography nei det veit +l( ikkje eg ) int synest du ikkje det har vore eit slit ? int_orthography synest du ikkje det har vore eit slit ? finnoey_ma_01 næi de synnst ikkje e finnoey_ma_01_orthography nei det synest ikkje eg int du synest ikkje det nei # men du kor er det utpå dei øyene eg har aldri vore så langt uti er det mykje folk som bur utpå # ute der ? int_orthography du synest ikkje det nei # men du kor er det utpå dei øyene eg har aldri vore så langt uti er det mykje folk som bur utpå # ute der ? finnoey_ma_01 nja de e na Sa- ee Sanndey komune de ## åmm me here te Sanndey komune menn der e ju en bø- {uninterpretable} dæ i komunen e de vøL kje mæi enn ee søtt'nhonner mennesje tenngkje e {uninterpretable} finnoey_ma_01_orthography nja det er denne Sa- e Sandøy kommune det ## om vi høyrer til Sandøy kommune men der er jo ein bø- {uninterpretable} der i kommunen er det vel ikkje meir enn e syttenhundre menneske tenker eg {uninterpretable} finnoey_ma_01 de hell på å gå litte grann tebakesj ## de e sæli Ona ser du så ee der # de e slek desse her ræine fisskeværa finnoey_ma_01_orthography det held på å gå lite grann tilbake ## det er særleg Ona ser du som e der # det er slik desse her reine fiskeværa finnoey_ma_01 de bLi i grunn de dæi stænn tebakesj i fisskerie ee i fisskeria dæi # i grunn dæi jer de # sjlappare finnoey_ma_01_orthography det blir i grunnen det dei står tilbake i fiskeriet e i fiskeria dei # i grunnen dei gjer det # slappare int jaha int_orthography jaha finnoey_ma_01 ja ## å der e der he de minngka nokkso mykkje no sia de finnoey_ma_01_orthography ja ## og der er der har det minka nokså mykje nå sidan det int på sjølve Ona ja int_orthography på sjølve Ona ja finnoey_ma_01 ja sjøLLve On ja ## trur de e no e de veL ikkje e vett kje ka de kann være menn de e nå veL ## nokkå åver harrtanna honner mennisje menn de va nå imylljå tre å fire då en gånng finnoey_ma_01_orthography ja sjølve Ona ja ## trur det er nå er det vel ikkje eg veit ikkje kva det kan vere men det er nå vel ## noko over halvtanna hundre menneske men det var nå imellom tre og fire da ein gong int du har tettbyggd +x_bebyggelse der ute på Ona ? int_orthography du har tettbygd +x_bebyggelse der ute på Ona ? finnoey_ma_01 * å ja finnoey_ma_01_orthography * å ja finnoey_ma_01 ja da de de # hus i hus de finnoey_ma_01_orthography ja da det det # hus i hus det int ja enn på Finnøya da ? int_orthography ja enn på Finnøya da ? finnoey_ma_01 ja de ja e vett kje ko e ska sei de em denn Finneyna ho e kje mer enn sju em # tiandedels ee ## kvaddratme- ee kvaddratkjilometer ho # sju tiendele finnoey_ma_01_orthography ja det ja eg veit ikkje korleis eg skal seie det em den Finnøya ho er ikkje meir enn sju em # tiendedels e ## kvadratme- e kvadratkilometer ho # sju tiendedelar finnoey_ma_01 å der vett e kje ko omm de kann være de e nåkkå imylljå ee # honndre å fæmm å kjue eller nåkkå de kann være honnre å kjue ell nåkkå sjlik finnoey_ma_01_orthography og der veit eg ikkje kor om det kan vere det er noko imellom e # hundre og fem og tjue eller noko det kan vere hundre og tjue eller noko slikt int og så er det vel sjølve Sandøya int_orthography og så er det vel sjølve Sandøya finnoey_ma_01 ja ## de e veL ikke nåkkå stort mer der heller finnoey_ma_01_orthography ja ## det er vel ikkje noko stort meir der heller int det same som Finnøya omtrentleg da ? int_orthography det same som Finnøya omtrentleg da ? finnoey_ma_01 * ja finnoey_ma_01_orthography * ja int * frå Finnøya ? int_orthography * frå Finnøya ? finnoey_ma_01 ja ## de va # der me fekk # me fekk me fekk væifårbinndels me Harreyn me denn støsste eyna dær ute ## me fårr æin nåkkre år sin finnoey_ma_01_orthography ja ## det var # der vi fekk # vi fekk vi fekk vegforbindelse med Harøya med den største øya der ute ## vi for ein nokre år sidan finnoey_ma_01 ja ## å ættpå di så iallfall # fållkje så ## så e fødd der # dæi stanna der berre finnoey_ma_01_orthography ja ## og attpå det så iallfall # folket som ## som er fødde der # dei stana der berre int ja # dei som er fødde på Finnøya meiner du ja int_orthography ja # dei som er fødde på Finnøya meiner du ja finnoey_ma_01 * ja * ja dæi så e fødd ja finnoey_ma_01_orthography * ja * ja dei som er fødde ja finnoey_ma_01 dæ de va nåkk kåmme slik att de # de va iallfall ein famelie de va no tre guta å de ha nå bå- dræiv båt i lag å de va no # menn dæi ee dæi ha ee dæi s- finnoey_ma_01_orthography dei det var nok komme slik at det # det var iallfall ein familie dei var nå tre gutar og dei hadde nå bå- dreiv båt i lag og det var nå # men dei e dei hadde e dei s- finnoey_ma_01 ee tenngte på de å å fLøtte dærifrå dæi førr de førr de finnoey_ma_01_orthography e tenkte på det å å flytte derifrå dei for det for det finnoey_ma_01 menn de va i to å ee æi # i to å # to å søtti # då ee fekk me bilførbinndels'n å nårr atte de finnoey_ma_01_orthography men det var i to og e i # i to og # to og sytti # da e fekk vi bilforbindelsen og når at det finnoey_ma_01 så snart så de atte dæi em dæi f- dæi de va # håp omm de atte me sku få vægførbinndels finnoey_ma_01_orthography så snart som det at dei em dei f- dei det var # håp om det at vi skulle få vegforbindelse finnoey_ma_01 då bynnte dæi å bygg de sjøL der så de # bLæi bLæi de der finnoey_ma_01_orthography da begynte dei å bygge det sjølv der så det # blei blei det der int dei sette i gang å bygge på {uninterpretable} ? int_orthography dei sette i gang å bygge på {uninterpretable} ? finnoey_ma_01 * ja finnoey_ma_01_orthography * ja finnoey_ma_01 no e de nå fLæire så he by- bynnt å bygge finnoey_ma_01_orthography nå er det nå fleire som har by- begynt å bygge int ja # men det det er vel på Harøya det er meste folket ... ? int_orthography ja # men det det er vel på Harøya det er meste folket … ? finnoey_ma_01 * {uninterpretable} finnoey_ma_01_orthography * {uninterpretable} finnoey_ma_01 ja de e +u væL dær så e støsst denn støsste ## støsste eyna æu de ## menn de he ittje de he ittje vokkse nåkå der hæller no i de sisste %l elle visst n finnoey_ma_01_orthography ja det er +u vel der som er størst den største ## største øya au det ## men det har ikkje det har ikkje vokse noko der heller nå i det siste %l heller viss han finnoey_ma_01 Finneyna e dæ så he vokkse mæsst på no i de sisste # menn så e de anndre så allt i allt så trur i de e gådd ne litte grann i komunå ja menn finnoey_ma_01_orthography Finnøya er der som har vakse mest på nå i det siste ## men så er det andre så alt i alt så trur eg det er gått ned lite grann i kommunen ja men int men så har de nå fått lagt til kommunen litt når dei slo i hop int_orthography men så har de nå fått lagt til kommunen litt når dei slo i hop int * kor int_orthography * kor finnoey_ma_01 ja # de bLæi de finnoey_ma_01_orthography ja # det blei det int kor mykje # kor stor del av den var det som høyrde til Sunnmøre før # av Harøya ? int_orthography kor mykje # kor stor del av den var det som høyrde til Sunnmøre før # av Harøya ? finnoey_ma_01 * å ja finnoey_ma_01_orthography * å ja int * det v- det var int_orthography * det v- det var finnoey_ma_01 ja æin væit ikkje kor månnge de e ## to honndre å fæmmti mennisje kannsje så bur der på finnoey_ma_01_orthography ja ein veit ikkje kor mange det er ## to hundre og femti menneske kanskje som bur der på int så mykje ja kva var det det kallast ? int_orthography så mykje ja kva var det det kallast ? finnoey_ma_01 de e MokkLebosst de finnoey_ma_01_orthography det er Myklebust det int My- det kallast Myklebust alt liksom grenda da som ... int_orthography my- det kallast Myklebust alt liksom grenda da som … finnoey_ma_01 * ja finnoey_ma_01_orthography * ja finnoey_ma_01 ja de m de e # de e æin gar å de va i grunn'n støsste å likaste garen såmm va på Hareyne æu de finnoey_ma_01_orthography ja det m det er # det er ein gard og det var i grunnen største og likaste garden som var på Harøya au det int å {uninterpretable} %l int_orthography å {uninterpretable} %l finnoey_ma_01 * så hørde me ja ja finnoey_ma_01_orthography * som høyrde med ja ja int +l ja # ja # men det at folk der dei snakkar vel sunnmøring ennå ? int_orthography +l ja # ja # men det at folk der dei snakkar vel sunnmøring ennå ? finnoey_ma_01 å ja de der e ikkje fårannra dialekkt lanngt ifrå finnoey_ma_01_orthography å ja det det er ikkje forandra dialekt langt ifrå int nei int_orthography nei finnoey_ma_01 næi menn de de no e sjlik att sjlik utpå sa eyo sjlik så sa småeyon der så # he me nå ness'n kvar si dialekkt all- alle eyan finnoey_ma_01_orthography nei men det det nå er slik at slik utpå desse øyene slik som desse småøyene der så # har vi nå nesten kvar si dialekt all- alle øyene int ei for kvar dialekt ? int_orthography ei for kvar dialekt ? finnoey_ma_01 ja # ja ja du kan ikkje sei e vill itte sei att de e æi hæil dialekkt menn de e no ee variasjon i utaLo # te fåsjellige tinng sjlik så Ona finnoey_ma_01_orthography ja # ja ja du kan ikkje seie eg vil ikkje seie at det er ei heil dialekt men det er nå e variasjon i uttala # til forskjellige ting slik som Ona finnoey_ma_01 dæi he fåsjellige utrøkk dæi sei fø- %l ## nær ee me sæi nå me snakka omm fLæire ma- menn kara # så sei me ma- ee ## so sei me « karan » en « karafLåkk » finnoey_ma_01_orthography dei har forskjellige uttrykk dei seier fø- %l ## når e vi seier når vi snakkar om fleire ma- menn karar # så seier vi ma- e ## så seier vi « karane » ein « karflokk » finnoey_ma_01 å dæi sei # « mannan » # « mannan » finnoey_ma_01_orthography og dei seier # « mennene » # « mennene » int å seier du det ? int_orthography å seier du det ? finnoey_ma_01 * +l ja finnoey_ma_01_orthography * +l ja int * utpå Ona det ? int_orthography * utpå Ona det ? finnoey_ma_01 « mannan » å så e de fåsjelli anndre ... finnoey_ma_01_orthography « mennene » og så er det forskjellige andre … finnoey_ma_01 ja på On ja ## å slik e de på Sanndeyn de e no he no si dialekkt på en måte dæi førr # i førsjellige utaLa så ikkje # me he nå så # så de e +u enårm fårsjell finnoey_ma_01_orthography ja på Ona ja ## og slik er det på Sandøya dei er nå har nå si dialekt på ein måte dei for # i forskjellige uttalar som ikkje # vi har nå så # så det er +u enorm forskjell finnoey_ma_01 å ditta haLLvemåLe # de ee de va før i tin allså like te ja lennge de # honng att like te me krin sisste kri ja då va dæi sisste to # døe dæi sisste to so finnoey_ma_01_orthography og dette halvemålet # det e det var før i tida altså like til ja lenge det # hang att like til med krigen siste krig ja da var dei siste to ## døydde dei siste to som finnoey_ma_01 so i væit omm somm so brukkte ditta haLLve- lite grann haLLvemåLe # de va æin så hæitte # ein så hæitte M3 får eksemmpel de va nå æin tå dessa hær finnoey_ma_01_orthography som eg veit om som som brukte dette halve- lite grann halvemålet # det var ein som heitte ## ein som heitte M3 for eksempel det var nå ein av desse her finnoey_ma_01 der ee fremmste karom hann ha der # hann sei # hann jor ikkje fårsjell på « hæller » å « æller » finnoey_ma_01_orthography der e fremste karane han hadde der # han seier # han gjorde ikkje forskjell på « heller » og « eller » finnoey_ma_01 « æi eller » sæ n # nårr n nårr n sku ee eggentle sæi « hæller » finnoey_ma_01_orthography « ein eller » sa han # når han når han skulle e eigentleg seie « heller » int ja ## det er vel mykje hermer etter det antakeleg ## det er nå ofte slik at folk hermer # har hermer etter slike ... int_orthography ja ## det er vel mykje hermer etter det antakeleg ## det er nå ofte slik at folk hermer # har hermer etter slike … finnoey_ma_01 * {uninterpretable} ... * næi finnoey_ma_01_orthography * {uninterpretable} … * nei finnoey_ma_01 næi då de va hass natulige taLe ta å samlæis'n va de æinn te æin gu- æinn så døe omtrennt i same tie hann va no veL # næss'n like gammeL hann ja finnoey_ma_01_orthography nei da det var hans naturlege tale da og sameleis var det ein til ein gu- ein som døydde omtrent i same tida han var nå vel # nesten like gammal han ja finnoey_ma_01 hann æu ee hann æu ha litte grann em litte grann tå sa haLLvemåLa # å de å de %k # å dessa dær de dæi dæi va fødd sånn ee ja # nettiåro åro åt'ne ee finnoey_ma_01_orthography han au e han au hadde lite grann em lite grann av dette halvemålet # og det og det %k # og desse der det dei dei var fødde sånn e ja # nittiåra åra attande e int attenhundreåra ja int_orthography attenhundreåra ja finnoey_ma_01 * honnreåre ja finnoey_ma_01_orthography * hundreåra ja finnoey_ma_01 ja ## så va de ## vet i æi gammalkjæring ho va tå Hareyna ho æu va tå samme finnoey_ma_01_orthography ja ## så var det ## veit eg ei gammalkjerring ho var av Harøya ho au var av same finnoey_ma_01 ho em bLæi jifft neppå Finneyn å der me ho bLæi nabbokjæring # så va # ee nabbokjærinja mæ åss åss # F1 ## å ho ## ho sa fårr eksemmpel nå me sei n « Pål » finnoey_ma_01_orthography ho em blei gift nedpå Finnøya og der med ho blei nabokjerring # som var # e nabokjerringa med hos oss # F1 ## og ho ## ho sa for eksempel når vi seier han « Pål » finnoey_ma_01 sæi « Pål » men de va de va nå du sæi « Pål » så sæi ho « Påll » # omtrennt likedan så færaværingan finnoey_ma_01_orthography seier « Pål » men det var det var når du seier « Pål » så seier ho « Pål » # omtrent likedan som færøyværingane int ja det har eg høyrt om at har vore sagt at gamle folk har sagt somme stader på Sunnmøre og int_orthography ja det har eg høyrt om at har vore sagt at gamle folk har sagt somme stader på Sunnmøre og finnoey_ma_01 ja å dæ ho jor de ho ja # « hann Påll » # sa ho ## så de de ee # de e ikkje lanngt atti tin se ru allså de # detta haLLvemåLe de %k finnoey_ma_01_orthography ja og det ho gjorde det ho ja # « han Pål » # sa ho ## så det det e # det er ikkje langt atti tida ser du altså det # dette halvemålet det %k finnoey_ma_01 de strakkte se so lanngt når så hæile # så Hareyna jekk finnoey_ma_01_orthography det strekte seg så langt nord som heile # som Harøya gjekk int heile Harøya gikk ja og Finnøya da # kanskje ? int_orthography heile Harøya gjekk ja og Finnøya da # kanskje ? finnoey_ma_01 * ja * næi finnoey_ma_01_orthography * ja * nei finnoey_ma_01 me ha kje nokko ta di finnoey_ma_01_orthography vi hadde ikkje noko av det int du har ikkje prata {uninterpretable} int_orthography du har ikkje prata {uninterpretable} finnoey_ma_01 * næi finnoey_ma_01_orthography * nei int * havet int_orthography * havet finnoey_ma_01 førr de atte me e innfLøttan lennger noLate førr ee Sanndeyn me ijenn ser du så # så me likksom nærrme åss sæinare me finnoey_ma_01_orthography for det at vi er innflytta lenger nordantil for e Sandøya vi igjen ser du så # så vi liksom nærmar oss seinare vi int eller frå Sandøya meiner du ? int_orthography eller frå Sandøya meiner du ? finnoey_ma_01 ja då de ja de dær kåmm en bæsstefar ifrå der va de hann så va i lag me nårr de va to mann så fLøtta dit på Finneyn i # atthonndrefiråsækksti finnoey_ma_01_orthography ja da det ja det der kom han bestefar ifrå der var det han som var i lag med når det var to mann som flytta dit på Finnøya i # attenhundrefireogseksti int var det første +x_bebyggelsen som var der det ? int_orthography var det første +x_bebyggelsen som var der det ? finnoey_ma_01 å ... * ja finnoey_ma_01_orthography å … * ja finnoey_ma_01 de e fysste bebyggels'n ja finnoey_ma_01_orthography det er første +x_bebyggelsen ja int ja så det er ikke så lenge det har vore folk ute der da nei utpå Finnøya men desse andre øyene er vel # gammal +x_bebyggelse int_orthography ja så det er ikkje så lenge det har vore folk ute der da nei utpå Finnøya men desse andre øyene er vel # gammal +x_bebyggelse finnoey_ma_01 * næi {uninterpretable} finnoey_ma_01_orthography * nei {uninterpretable} finnoey_ma_01 ja ja Sanneyna å # å Hareyna # menn der e tre dæmm va tre eya så låg isamen de så ligg isamen så utjore en en litt'n skuLekress no # før finnoey_ma_01_orthography ja ja Sandøya og # og Harøya # men det er tre dei var tre øyer som låg isaman det som ligg isaman som utgjorde ein ein liten skolekrets nå ## før finnoey_ma_01 så de å de- å denn kalla dæi HåLLman # ett sammnæmmne HåLLman menn denn ene hette Setereyna eller Porrko va de egentle ho +l( heitte frå føsst a ) finnoey_ma_01_orthography så det og de- og den kalla dei Holmane # eit samnemne Holmane men den eine heitte Seterøya eller Purka var det eigentleg ho +l( heitte frå først av ) int * men så det blei int_orthography * men så det blei finnoey_ma_01 å så æ de Finneyna å så Gåseyna # dessa to bLæi utfL- dæi fLøtta ut då i mi- ee då ikrinng fæmmtiåra # fæmmti sækkstiåra finnoey_ma_01_orthography og så er det Finnøya og så Gåsøya # desse to blei utfl- dei flytta ut da i mi- e da ikring femtiåra # femti sekstiåra int bygd på alle ... int_orthography bygd på alle … finnoey_ma_01 på alle tre eyan ja menn no e de a- # e de bærre Finneyna i- ijenn so finnoey_ma_01_orthography på alle tre øyene ja men nå er det a- # er det berre Finnøya j- igjen som int så det er folk på dei da ? int_orthography så det er folk på dei da ? finnoey_ma_01 der e fåLLk på ja menn omm anndre tre to eyan der ee der e fråfLøtta finnoey_ma_01_orthography der er folk på ja men dei andre tre to øyene der e der er fråflytta int og der var det ein # ein skolekrets da ja sa du ? int_orthography og der var det ein # ein skolekrets da ja sa du ? finnoey_ma_01 ja isammen me Finneyn så bLæi de æi skuLekress finnoey_ma_01_orthography ja isaman med Finnøya så blei det ein skolekrets int så dei gikk på # så det er der dei drog på skolen da # ungane int_orthography så dei gjekk på # så det er der dei drog på skolen da # ungane finnoey_ma_01 ja dæi ee nårr me fekk skuLehus i nitt'nhonnreåtoåkju # då ee då laga dæi internat i i skurn i kjellara på skuLå ## så l- så byggde dæi der å så læiggde dæi ee æi kåkke så # stellte åt dæi finnoey_ma_01_orthography ja dei e når vi fekk skolehus i nittenhundreogtoogtjue # da e da laga dei internat i i skolen i kjellaren på skolen ## så l- så bygde dei der og så leigde dei e ei kokke som # stelte åt dei int å ja så dei budde der ? int_orthography å ja så dei budde der ? finnoey_ma_01 * ja finnoey_ma_01_orthography * ja finnoey_ma_01 så lenngje så de va # de va bånn dær ifrå Setreyn å på Gåseyn så jikk de i internat allså finnoey_ma_01_orthography så lenge som det var # det var born der ifrå Seterøya og på Gåsøya så gjekk dei i internat altså finnoey_ma_01 menn no e de nå nelakkt førr no e de nå fråfLøta både frå Setereyn å Gåseyn finnoey_ma_01_orthography men nå er det nå nedlagt for nå er det nå fråflytta både frå Seterøya og Gåsøya int ja # så da # slapp den plaga med skole # men det var vel slik at det var for langt å ro og det er vel kanskje ... int_orthography ja # så da # slapp den plaga med skole # men det var vel slik at det var for langt å ro og det er vel kanskje … finnoey_ma_01 * ja de joL dæ ja * næi finnoey_ma_01_orthography * ja det gjorde dei ja * nei finnoey_ma_01 ja førr kvar dag ja # ja menn på Setereyna vill ikkje enn på på Gåseyna så ligg nerast åss # de e sjlik att de e jo omtrennt halan kjillometer kunn de vørrå å ro ## knafft de finnoey_ma_01_orthography ja for kvar dag ja # ja men på Seterøya ville ikkje enn på på Gåsøya som ligg nærast oss # det er slik at det er jo omtrent halvannan kilometer kunne det vere å ro ## knapt det finnoey_ma_01 mænn ee de va førr lanngt synntes dei så finnoey_ma_01_orthography men e det var for langt syntest dei så int ja også for ungar au da så int_orthography ja også for ungar au da så finnoey_ma_01 ja ## menn kunne de vøre dårli ver veit du finnoey_ma_01_orthography ja ## men kunne det vere dårleg vêr veit du int ja det er vel ofte vêrhardt der ute ? int_orthography ja det er vel ofte vêrhardt der ute ? finnoey_ma_01 * ja å finnoey_ma_01_orthography * ja å int ja de kann de verra væit du int_orthography ja det kan det vere veit du finnoey_ma_01 * stor finnoey_ma_01_orthography * stor int sjø og ? int_orthography sjø og ? finnoey_ma_01 å næi ittje så gaLe de førr de # itt- havsjyn hann kjemm itte så lanngt inn så åt åss finnoey_ma_01_orthography å nei ikkje så gale det for det # ikk- havsjøen han kjem ikkje så langt inn som åt oss int ee den gjer ikkje det nei int_orthography e den gjer ikkje det nei finnoey_ma_01 næi # ittje s- ittje # ee i dei læio somm e rør # imylljo næi finnoey_ma_01_orthography nei # ikkje s- ikkje # e i dei leiene som er røyr # imellom nei int det er noko som # det # ligg i le da # liksom ? int_orthography det er noko som # det # ligg i le da # liksom ? finnoey_ma_01 ja de e de att de # æine håLmen ee {interruption} finnoey_ma_01_orthography ja det er det at den # eine holmen e {interruption}