gjesdal_ma_01 får sæia opp atte de der gjesdal_ma_01_orthography får seie opp att det der gjesdal_ma_02 å %l att du var {uninterpretable} sta å sjyllte kleder gjesdal_ma_02_orthography og %l at du var {uninterpretable} stad og skylde klede gjesdal_ma_02 * ja gjesdal_ma_02_orthography * ja tf korfor gjorde de det ? tf_orthography korfor gjorde de det ? gjesdal_ma_01 * denn tynnå gjesdal_ma_01_orthography * den tønna gjesdal_ma_02 fårrde me hadde få lide vatt'n # me ha e håll på ee va vatt menn de rann så seint me hadde ei tynna ståane i tjøkken # så de rann i æddle veien # å så gjesdal_ma_02_orthography fordi vi hadde for lite vatn # vi har eg heldt på e var vatn men det rann så seint vi hadde ei tønne ståande i kjøkkenet # så det rann i alle vegane # og så gjesdal_ma_01 minnest eg gjesdal_ma_01_orthography minnest eg gjesdal_ma_02 å du minnest denn tynnå ? gjesdal_ma_02_orthography å du minnest den tønna ? gjesdal_ma_01 å ja de va i lag me na F5 va de å ja {uninterpretable} gjesdal_ma_01_orthography å ja det var i lag med ho F5 var det òg ja {uninterpretable} gjesdal_ma_02 * ja * ja gjesdal_ma_02_orthography * ja * ja gjesdal_ma_02 ja å så ee # sko krøtture å drekke or de vattne de ee så måtte me tappe or så skrekke- så mørje viss me sko få sjylla klene gjesdal_ma_02_orthography ja og så e # skulle krøttera òg drikke or det vatnet det e så måtte vi tappe or så skrekke- så mykje viss vi skulle få skylje kleda gjesdal_ma_02 menn så ee ræiste me helle av # mæ di # +u sjitte gjesdal_ma_02_orthography men så e reiste vi heller av # med dei # +u skitne gjesdal_ma_02 å så vasskte me ru æu førr i gammle dae +u ja gjesdal_ma_02_orthography og så vaska vi rur au før i gamle dagar +u ja tf kva er det for noko ? tf_orthography kva er det for noko ? gjesdal_ma_02 ee de e u- de e udd'l %l menn di kaddla de ru nå de e # nå me klyppe klyppe gjesdal_ma_02_orthography e det er u- det er ull %l men dei kalla det rur når det er # når vi klipper klipper gjesdal_ma_01 * omm gjesdal_ma_01_orthography * om gjesdal_ma_02 omm våren ? gjesdal_ma_02_orthography om våren ? gjesdal_ma_01 vår'n gjesdal_ma_01_orthography våren gjesdal_ma_02 ja menn e de kje omm våren me allti klyppe ? gjesdal_ma_02_orthography ja men er det ikkje om våren vi alltid klipper ? gjesdal_ma_01 jæu menn førr åg e klyppt di jeddna to gånnge gjesdal_ma_01_orthography jau men før òg eg klipte dei gjerne to gonger gjesdal_ma_02 * næi gjesdal_ma_02_orthography * nei gjesdal_ma_02 me klyppte ikkje to gånnje menn gjesdal_ma_02_orthography vi klipte ikkje to gonger men gjesdal_ma_01 jæu menn dæ e veit di snakkte omm de atte di ... gjesdal_ma_01_orthography jau men det eg veit dei snakka om det at dei … gjesdal_ma_02 * ja de gjesdal_ma_02_orthography * ja det gjesdal_ma_01 * de e s- di klyppte omm hæust'n øu gjesdal_ma_01_orthography * det er s- dei klipte om hausten au gjesdal_ma_02 kann henna le- hå le- e lennger sia gjesdal_ma_02_orthography kan hende le- ha le- er lenger sidan gjesdal_ma_01 æu fårr lennger sia # å då kallte di de hæustudd'l gjesdal_ma_01_orthography au for lenger sidan # og da kalla dei det haustull gjesdal_ma_02 * ja gjesdal_ma_02_orthography * ja gjesdal_ma_01 * å s- gjesdal_ma_01_orthography * å s- gjesdal_ma_02 å ja gjesdal_ma_02_orthography å ja gjesdal_ma_01 å så va dær ru omm våren gjesdal_ma_01_orthography og så var der rur om våren gjesdal_ma_02 ja å de gjesdal_ma_02_orthography ja og det gjesdal_ma_01 gådd'n # denn va vell sjittnaste å seigaste gjesdal_ma_01_orthography garnet # den var vel skitnaste og seigaste gjesdal_ma_02 * {uninterpretable} * å de va felt gjesdal_ma_02_orthography * {uninterpretable} * å det var fælt gjesdal_ma_02 ja # då måtte me ud å å sjyll na å # vasske na å s- gjesdal_ma_02_orthography ja # da måtte vi ut og og skylje henne og # vaske henne og s- gjesdal_ma_01 ja ee m- hellte fysst de kokane på å va kje så gjesdal_ma_01_orthography ja e m- helte først det kokande på og var ikkje så gjesdal_ma_02 jæu # sko hellste de gjesdal_ma_02_orthography jau # skulle helst det gjesdal_ma_01 ja ee e minnest e minnast ee # nå e va onnje s- gjesdal_ma_01_orthography ja e eg minnest eg minnest e # når eg var unge s- gjesdal_ma_01 å så ee me ei kjiba å gjesdal_ma_01_orthography og så e med ei kipe og gjesdal_ma_01 * dær va * dær va gjesdal_ma_01_orthography * det var * det var gjesdal_ma_02 ja dei kjibene e ao borrt før borrte no %l ee {uninterpretable} gjesdal_ma_02_orthography ja dei kipene er au borte for borte nå %l e {uninterpretable} gjesdal_ma_01 mannge tjibe ee hæima de va vell sjå dåkke æu gjesdal_ma_01_orthography mange kiper e heime det var vel hjå dykk au gjesdal_ma_02 * å ja gjesdal_ma_02_orthography * å ja gjesdal_ma_02 å så hadde me mæir te san- te ee # fannga ådd'ln i gjesdal_ma_02_orthography og så hadde vi merd til san- til e # fange ålen i gjesdal_ma_01 ja gjesdal_ma_01_orthography ja gjesdal_ma_02 ja gjesdal_ma_02_orthography ja gjesdal_ma_01 ja de va gått me åd'l gjesdal_ma_01_orthography ja det var godt med ål gjesdal_ma_02 %s ja menn nå får me kje någe av denn nå di s- øyelakkt hæila kjøddne så me får kje de gjesdal_ma_02_orthography %s ja men nå får vi ikkje noko av den nå dei s- øydelagt heile tjernet så vi får ikkje det gjesdal_ma_01 menn de fekk ee ifrå tjø- gjesdal_ma_01_orthography men de fekk e ifrå tje- gjesdal_ma_02 * me fekk gjesdal_ma_02_orthography * vi fekk gjesdal_ma_02 i kjøddna der her der nere gjesdal_ma_02_orthography i tjernet der her der nede gjesdal_ma_01 ja gjesdal_ma_01_orthography ja gjesdal_ma_02 ja # menn nå # æ de slutt gjesdal_ma_02_orthography ja # men nå # er det slutt gjesdal_ma_02 * någe gjesdal_ma_02_orthography * noko tf korleis gjorde de med ålen vart han salta ned eller hva gjorde de {uninterpretable} ? tf_orthography korleis gjorde de med ålen vart han salta ned eller kva gjorde de {uninterpretable} ? gjesdal_ma_02 sallta me å så kok- å någen kokkte me fessken menns anna så gjesdal_ma_02_orthography salta vi og så kok- og nokon kokte med fisken mens anna så gjesdal_ma_02 de va hellste sallt # te sallta ## så konne me sallta å ha hæila # åre # viss me fekk så møtje gjesdal_ma_02_orthography det var helst salt # til salte ## så kunne vi salte og ha heile # året # viss vi fekk så mykje tf skinnet vart au nytta ? tf_orthography skinnet vart au nytta ? gjesdal_ma_02 næi sjinne varrt ee tog en a me s- gjesdal_ma_02_orthography nei skinnet vart e tok ein av med s- gjesdal_ma_01 ja hann morrfar hann passte allti på sjinne hann sku ha de i i tust'n gjesdal_ma_01_orthography ja han morfar han passa alltid på skinnet han skulle ha det i i tusten gjesdal_ma_02 * me samm han sko i s- * å ja visst visst gjesdal_ma_02_orthography * med same han skulle i s- * å ja visst visst gjesdal_ma_01 * ja de hadde gjesdal_ma_01_orthography * ja det hadde gjesdal_ma_02 visst sku di ha sjinne i tust'n de va så gått {uninterpretable} gjesdal_ma_02_orthography visst skulle dei ha skinnet i tusten det var så godt {uninterpretable} gjesdal_ma_01 di va sjå dåkk æu gjesdal_ma_01_orthography dei var hjå dykk au gjesdal_ma_02 å ja gjesdal_ma_02_orthography å ja gjesdal_ma_01 de va kje någe såmm va så stærrkt såmm dæ te ha i ... gjesdal_ma_01_orthography det var ikkje noko som var så sterkt som det til ha i … gjesdal_ma_02 mm næi gjesdal_ma_02_orthography mm nei tf vi hadde det til reimer på skeisene tf_orthography vi hadde det til reimer på skeisene gjesdal_ma_01 * tå * helbånn å ? gjesdal_ma_01_orthography * av * hælband og ? tf ja tf_orthography ja gjesdal_ma_02 ja # de va de nåkk gått te ## så de # varrt nytta allt før i tiå # %l gjesdal_ma_02_orthography ja # det var det nok godt til ## så det # vart nytta alt før i tida # %l gjesdal_ma_01 de va kje bare ti gå å kjøba då så såmm nå gjesdal_ma_01_orthography det var ikkje berre til gå å kjøpe da så som nå gjesdal_ma_02 nei gjesdal_ma_02_orthography nei gjesdal_ma_01 no æ de svære sjesse såmm di allder tar bånn i gjesdal_ma_01_orthography nå er det svære skeiser som dei aldri tar band i gjesdal_ma_02 å ja # ja eg he kje sitt dæi sjeis'ne trur e fårr de e kje någen så # så he sjeissa hær anna gjesdal_ma_02_orthography å ja # ja eg har ikkje sett dei skeisene trur eg for det er ikkje nokon som # som har skeiser her anna tf {innledende_bemerkninger} tf_orthography {innledende_bemerkninger} gjesdal_ma_03 ja de va æi rekktige {uninterpretable} de gjesdal_ma_03_orthography ja det var ei riktig {uninterpretable} det gjesdal_ma_01 va de ? gjesdal_ma_01_orthography var det ? gjesdal_ma_03 %l ja gjesdal_ma_03_orthography %l ja gjesdal_ma_01 ja ho varrt nåkk tålige på slutt'n gjesdal_ma_01_orthography ja ho vart nok toleleg på slutten gjesdal_ma_03 ja dæ æ messt addle så lyde værrte dæ gjesdal_ma_03_orthography ja det er mest alle som lyt verte det gjesdal_ma_01 ja gjesdal_ma_01_orthography ja gjesdal_ma_01 ja de du minnest ee # du minnest møtje fålltje der æust i byggdå ? gjesdal_ma_01_orthography ja det du minnest e # du minnest mykje folket der aust i bygda ? gjesdal_ma_03 å ja gjesdal_ma_03_orthography å ja gjesdal_ma_01 både på Søylann å # anndre plasse gjesdal_ma_01_orthography både på Søyland og # andre plassar gjesdal_ma_03 Søylann å +u Norås'n gjesdal_ma_03_orthography Søyland og +u Nordåsen gjesdal_ma_04 * Søylann gjesdal_ma_04_orthography * Søyland gjesdal_ma_04 å Tjyddlann # å Noråsen dæi he eg ligge åver å der he eg lege åver å du få kjøpt {uninterpretable} gjesdal_ma_04_orthography og Kydland # og Nordåsen dei har eg lege over og der har eg lege over og du får kjøpt {uninterpretable} gjesdal_ma_01 ja koss va de jekk de beinveien då nårr de sku øve te Tjyddlann ? gjesdal_ma_01_orthography ja korleis var det gjekk de beinvegen da når de skulle over til Kydland ? gjesdal_ma_03 * å ja gjesdal_ma_03_orthography * å ja gjesdal_ma_03 de va lanngt å gennga ronnt gjesdal_ma_03_orthography det var langt å gå rundt gjesdal_ma_01 ja menn dæ va tje så lanngt nå de tok beinvein ? gjesdal_ma_01_orthography ja men det var ikkje så langt når de tok beinvegen ? gjesdal_ma_03 nei der va vell kje mæir enn æin times veg gjesdal_ma_03_orthography nei der var vel ikkje meir enn ein times veg gjesdal_ma_01 kåmm de ne i Ålgår då då ? gjesdal_ma_01_orthography kom de ned i Ålgård da da ? gjesdal_ma_01 * å gjesdal_ma_01_orthography * å gjesdal_ma_03 ja hellste dæ menn de va flæire veie {uninterpretable} de kåmm ann på ka sia a vattne me jekk ee # te å bejynna me gjesdal_ma_03_orthography ja helst det men det var fleire vegar {uninterpretable} det kom an på kva side av vatnet vi gjekk e # til å begynne med gjesdal_ma_01 ja vell gjesdal_ma_01_orthography ja vel gjesdal_ma_03 me kåmm åve bærrgå å så kåmm te Ålgår å dæ va de kvikkaste tru e gjesdal_ma_03_orthography vi kom over berget og så kom til Ålgård og det var det kvikkaste trur eg gjesdal_ma_03 å helle ee nå me jekk # øve ås'n uttanom vattne ## å så øve Storeås'n gjesdal_ma_03_orthography og elles e når vi gjekk # over åsen utanom vatnet ## og så over Storeåsen gjesdal_ma_03 så # kåmm me kje liga forrt framm så de # så kåmm åsen dær gjesdal_ma_03_orthography så # kom vi ikkje like fort fram som dei # som kom åsen der gjesdal_ma_01 korr lanngt omm lag konne de vera då nårr de jekk beinveien ? gjesdal_ma_01_orthography kor langt om lag kunne det vere da når de gjekk beinvegen ? gjesdal_ma_03 %l ja mål på de nei de he eg slett inngkje annt ell på klåkko menn de va så fåsjellikt gjesdal_ma_03_orthography %l ja mål på det nei det har eg slett ikkje anna enn på klokka men det var så forskjellig gjesdal_ma_03 va vell kje så {uninterpretable} gjesdal_ma_03_orthography var vel ikkje så {uninterpretable} gjesdal_ma_04 * ja gjesdal_ma_04_orthography * ja gjesdal_ma_03 væit de koss vere va ? gjesdal_ma_03_orthography veit de korleis vêret var ? gjesdal_ma_03 ja ettesåmm +u stien hadde hann gjesdal_ma_03_orthography ja ettersom +u stien hadde han gjesdal_ma_03 hann far jekk der ee hann ee nå hann jekk ee sko på skula på Kjyddlingsta då # tok de hann ein time sa hann gjesdal_ma_03_orthography han far gjekk der e han e når han gjekk e skulle på skole på Kyllingstad da # tok det han ein time sa han gjesdal_ma_01 å ja gjesdal_ma_01_orthography å ja gjesdal_ma_03 å de va vell denn messt alminneleg gånngo gjesdal_ma_03_orthography og det var vel den mest alminnelege gonga gjesdal_ma_03 eg væit ei gånng hann sku +u je te meg ei klåkk å eg ## sko få annsvar får +u alt hær åpp de var ei ku så ikkje fekk bæra gjesdal_ma_03_orthography eg veit ein gong han skulle +u gi til meg ei klokke og eg ## skulle få ansvar for +u alt her oppe det var ei ku som ikkje fekk bere gjesdal_ma_03 så fekk e klåkko hanns så eg skull sjå korr # snar e konne vera ## å då tokk de kjue menutt gjesdal_ma_03_orthography så fekk eg klokka hans så eg skulle sjå kor # snar eg kunne vere ## og da tok det tjue minutt gjesdal_ma_01 å # så då # så du he spronnge møkje då gjesdal_ma_01_orthography å # så da # så du har sprunge mykje da gjesdal_ma_04 * {uninterpretable} gjesdal_ma_04_orthography * {uninterpretable} gjesdal_ma_03 ja e spranng nåkk de messte a tiå gjesdal_ma_03_orthography ja eg sprang nok det meste av tida gjesdal_ma_01 ja # hann M3 snakkte omm hann ha våre mæ deg ein gånng her åppå Tjettlann # hann va så fårskrekka på korr forrt du konne gå i marrtjå gjesdal_ma_01_orthography ja # han M3 snakka om han har vore med deg ein gong her oppå Kydland # han var så forskrekka på kor fort du kunne gå i marka gjesdal_ma_01 hann e nå go i marrkjå hann # æu menn ee # hann græidde ikkje stort fyllja deg gjesdal_ma_01_orthography han er nå god i marka han # au men e # han greidde ikkje stort følge deg gjesdal_ma_03 * {uninterpretable} å ja %l gjesdal_ma_03_orthography * {uninterpretable} å ja %l gjesdal_ma_03 e va gammale då gjesdal_ma_03_orthography eg var gammal da gjesdal_ma_01 ja dæ va du ## du va jeddna åtti år gjesdal_ma_01_orthography ja det var du ## du var gjerne åtti år gjesdal_ma_01 * +u( månn kje ) gjesdal_ma_01_orthography * +u( mon ikkje ) gjesdal_ma_03 ja de veid eg innkje de kann gått hennde e va dæ gjesdal_ma_03_orthography ja det veit eg inkje det kan godt hende eg var det gjesdal_ma_01 de va nåke me skog å plannting å slikkt någe gjesdal_ma_01_orthography det var noko med skog og planting og slikt noko gjesdal_ma_03 * ja de va gjesdal_ma_03_orthography * ja det var gjesdal_ma_03 någe plannting me sku sjå på gjesdal_ma_03_orthography noka planting vi skulle sjå på gjesdal_ma_01 ja gjesdal_ma_01_orthography ja gjesdal_ma_04 va de N6 ? gjesdal_ma_04_orthography var det N6 ? gjesdal_ma_03 ja me jekk øve N6 va kje du æu mæ ## hm ? gjesdal_ma_03_orthography ja vi gjekk over N6 var ikkje du au med ## hm ? gjesdal_ma_04 jæu eg va mæ hann {uninterpretable} minn gjesdal_ma_04_orthography jau eg var med han {uninterpretable} min gjesdal_ma_03 kæ ? gjesdal_ma_03_orthography kva ? gjesdal_ma_04 de va neme bekkjen hann såg på gjesdal_ma_04_orthography det var nedmed bekken han såg på gjesdal_ma_03 ja menn så jekk me te N7 å ee # te N6 ettepå gjesdal_ma_03_orthography ja men så gjekk vi til N7 og e # til S6 etterpå gjesdal_ma_04 * de kann gått hennde +u de gjesdal_ma_04_orthography * det kan godt hende +u det gjesdal_ma_01 ja æ dær plannta någe her då ? gjesdal_ma_01_orthography ja er der planta noko her da ? gjesdal_ma_03 dær æ plannta någe menn {uninterpretable} gjesdal_ma_03_orthography der er planta noko men {uninterpretable} gjesdal_ma_04 * {uninterpretable} ær de ja gjesdal_ma_04_orthography * {uninterpretable} er det ja gjesdal_ma_04 +u sø i N6 # i denn gammle slått'n der gjesdal_ma_04_orthography +u sør i N6 # i den gamle slåtten der gjesdal_ma_01 koss går de åmm vinnter'n då ee ? gjesdal_ma_01_orthography korleis går det om vinteren da e ? gjesdal_ma_03 å dæ værrte +u brådne ne møje # tåppa av snø gjesdal_ma_03_orthography å det vert +u brotne ned mykje # toppar av snø gjesdal_ma_04 å ja gjesdal_ma_04_orthography å ja gjesdal_ma_04 snøen nå rek vell fogglane æu ser eg # på tåppen å sånn {uninterpretable} te di fikk så gjesdal_ma_04_orthography snøen nå rek vel fuglane au ser eg # på toppen og sånn {uninterpretable} til de fekk så gjesdal_ma_01 ja dæi fikk +u bråda ner dæi gjesdal_ma_01_orthography ja dei fekk +u brote ned dei gjesdal_ma_04 ja de e så de gjesdal_ma_04_orthography ja det er så det gjesdal_ma_03 ee jæu visst de ikkje ær e gannske oppi tåppen så # trenng di nå gjesdal_ma_03_orthography e jau visst det ikkje er ee ganske oppi toppen så # treng dei nå gjesdal_ma_04 å snøn æ æu brådna {uninterpretable} gjesdal_ma_04_orthography og snøen har au bråna {uninterpretable} gjesdal_ma_03 å ja de e værre me snøn trur eg gjesdal_ma_03_orthography å ja det er verre med snøen trur eg gjesdal_ma_01 ja alikavell ser di ut te å trivas likavell visst de inngkje ... ? gjesdal_ma_01_orthography ja likevel ser dei ut til å trivast likevel viss det ikkje … ? gjesdal_ma_03 * næi gjesdal_ma_03_orthography * nei gjesdal_ma_03 dæ æ så fåsjellikt trur eg # dær æ hellste møje så kåmme ned gjesdal_ma_03_orthography det er så forskjellig trur eg # der er helst mykje som kjem ned gjesdal_ma_04 * {uninterpretable} gjesdal_ma_04_orthography * {uninterpretable}