int ee det følgjande opptaket er gjort med halsa_ntnu_0101 ee i Betna på Nordmøre int_orthography e det følgjande opptaket er gjort med halsa_ntnu_0101 e i Betna på Nordmøre int ee ja seier vi «Blekken» eller sier vi « Blekkå » halsa_ntnu_0101 ? int_orthography e ja seier vi «Blekken» eller seier vi « Blekkå » halsa_ntnu_0101 ? halsa_ntnu_0101 ee ja vi sie nå «BLækkanj» da # å ja vi sie både « BLækkanj » å ## nå vi ska næmm ste'e så e de sie vi « BLækkanj » halsa_ntnu_0101_orthography e ja vi seier nå «BLækkanj» da # og ja vi seier både « BLækkanj » og ## når vi skal nemne staden så er det sier vi « BLækkanj » halsa_ntnu_0101 mænn ner vi ska em næmmn fårr ekksæmmpel # nå vi ska taLLa omm kannj dennj å dennj e så sie vi hannj - «hannj Jånn BLækkå» å « nn OLa BLækkå » # « Pedær BLækkå » å sjlekkt halsa_ntnu_0101_orthography men når vi skal em nemne for eksempel # når vi skal tale om kven den og den er så seier vi han - «hannj Jånn BLækkå» og « nn Ola BLækkå » # « Pedær BLækkå » og slikt int mm int_orthography mm halsa_ntnu_0101 menn vi skriv ee - skriv «BLækken» halsa_ntnu_0101_orthography men vi skriv e - skriv «Blekken» int jaha # det er - … int_orthography jaha # det er - … halsa_ntnu_0101 å så sie vi «BLækkanj» # e dagletaLe # skriffst « BLækken » menn vi sie « BLækkanj » halsa_ntnu_0101_orthography og så seier vi «BLækkanj» # i daglegtale # skrivst « Blekken » men vi seier « BLækkanj » int ja int_orthography ja halsa_ntnu_0101 «BLækkanj» halsa_ntnu_0101_orthography «BLækkanj» int ja int_orthography ja halsa_ntnu_0102 å de e såmm så skriv «BLækkanj» såmm bor hær å da halsa_ntnu_0102_orthography og det er nokre som skriv «Blekkan» som bur her og da int er det ein ee gammal gard det her da ? int_orthography er det ein e gammal gard det her da ? halsa_ntnu_0101 ja # ga'rn hannj e nå gammaL e væt ikkje # de kannj e kkje svarra på karr ee # karr ee kar gammeL hannj e akkorat # mænn hannj e nå væL alljfallj fLære hunnjer år halsa_ntnu_0101_orthography ja # garden han er nå gammal eg veit ikkje # det kan eg ikkje svare på kor e # kor e kor gammal han er akkurat # men han er nå vel allfall fleire hundre år halsa_ntnu_0101 sa hær ga'rn her ee så vi sitt på no de va nå nn # gammeL e hannjelsgar e grunnj de halsa_ntnu_0101_orthography denne her garden her e som vi sitt på nå det var nå ein # gammal e handelsgard i grunnen det halsa_ntnu_0101 å # na her ee sjlækkta ho ee ha kkje besitte ga'rn så lænnje de va hannj bæssfar minnj så kjøfft # ga'rn her ## å hannj komm tu TodaLa halsa_ntnu_0101_orthography og # denne her e slekta ho e har ikkje besitte garden så lenge det var han bestefar min som kjøpte # garden her ## og han kom utor Todalen halsa_ntnu_0101 mænn færre di tin så jikk ga'rn e hannjla # ja hannj va sært # m ha n nå kkje mæ ll ænn par år halsa_ntnu_0101_orthography men føre den tida så gjekk garden i handelen # ja han var seld # dei hadde han nå ikkje meir enn ein par år halsa_ntnu_0101 sto nå i Hasjabokjen mænn ho har e kkje her no # ha lånt ho borrt # der e de nå næiakkti beskrevve de e nå åsjtaL å ahltj der da halsa_ntnu_0101_orthography stod nå i Halsaboka men ho har eg ikkje her nå # har lånt ho bort # der er det nå nøyaktig beskreve det er nå årstal og alt der da halsa_ntnu_0102 %u fæmmtå - sækkstå hunnjer +u(å nå) … halsa_ntnu_0102_orthography %u femten - seksten hundre +u(og nå) … halsa_ntnu_0101 menn de va nå enn ee hannjelsgar alljfallj ## å n ee va hannj bæssfar minnj så kjøfft n # hannj komm tu TodaLa halsa_ntnu_0101_orthography men det var nå ein e handelsgard allfall ## og han e var han bestefar min som kjøpte han # han kom utor Todalen int ja det er indre Todalen det ja ? int_orthography ja det er indre Todalen det ja ? halsa_ntnu_0101 ka ? halsa_ntnu_0101_orthography kva ? int er det den indre Todalen ? int_orthography er det den indre Todalen ? halsa_ntnu_0101 ja Todarn innji Stanngvik ja så hært te # Stanngvik så va da no ee hørre de nå SurndaLa te nattulevis halsa_ntnu_0101_orthography ja Todalen inni Stangvik ja som høyrte til # Stangvik så var det nå e høyrer det nå Surnadalen til naturlegvis int ee %k det er vel mykje skog som ligg åt garden ? int_orthography e %k det er vel mykje skog som ligg åt garden ? halsa_ntnu_0101 ått se gara her ? halsa_ntnu_0101_orthography åt den garden her ? int ja ? int_orthography ja ? halsa_ntnu_0101 næi ## de e kkje mykkjy næi de e da veL enn ee # serrka fæmm hunnjer måL me skogmarrk ## kkje mær de halsa_ntnu_0101_orthography nei ## det er ikkje mykje nei det er da vel ein e # cirka fem hundre mål med skogmark ## ikkje meir det int ja men det er ikkje så reint lite det hvis det er produktiv skog ? int_orthography ja men det er ikkje så reint lite det viss det er produktiv skog ? halsa_ntnu_0101 nja lite å lite de e nå så de e nå ## de e nå kkje mykkjy vett e der så dæmm har skog # natturlevis %l halsa_ntnu_0101_orthography nja lite og lite det er nå så det er nå ## det er nå ikkje mykje veit eg der som dei har skog # naturlegvis %l int ja # ee men han har vore drive skogen all dagen all # tida ? int_orthography ja # e men han har vore drive skogen all dagen all # tida ? halsa_ntnu_0101 ja # de # fær e tin vett u så håggd dæmm nå ikkje nå sjlik så dæmm bruka å hågg no fårr tia dæmm # for nå å pLokka tu inngkvar spiktålljå å sjlekk nåkkå halsa_ntnu_0101_orthography ja # det # før i tida veit du så hogde dei nå ikkje noko slik så dei bruka å hogge nå for tida dei # for nå og plukka av einkvar +x_spiktolla og slik noko halsa_ntnu_0101 menn no e ha håjje mykkjy jao ## e ha nå håjje n ut mæsstå mænn æ ha nå pLannjta te att så de e nå # bi nå skog ijænn %l halsa_ntnu_0101_orthography men nå eg har hogd mykje jo ## eg har nå hogga han ut mesta men eg har nå planta til att så det er nå # blir nå skog igjen %l int ja # ee korleis var skogsdrifta i din tidlege ungdom det er stor forskjell på det tenkjer eg ? int_orthography ja # e korleis var skogsdrifta i din tidlege ungdom det er stor forskjell på det tenker eg ? halsa_ntnu_0101 %k +l ja # de va nå sjlik de ## me e va stakkalonnje å bynnjt å varra me na far på skoja så e va # fessjto dæmm se nå i gru'nnj ikkje på å driv skojen minnjesj att de va en ee mæsstå en meter me sjnø halsa_ntnu_0101_orthography %k +l ja # det var nå slik det ## med eg var +x_stakallunge og begynte å vere med han far på skogen så eg var # forsto dei seg nå i grunnen ikkje på å drive skogen minders at det var ein e mesta ein meter med snø halsa_ntnu_0101 de lætt nå varra ## læt varra mykkji sjnø ja færr dæmm fessjto se på å ræs på skojen halsa_ntnu_0101_orthography det laut nå vere ## laut vere mykje snø ja før dei forsto seg på å reise på skogen halsa_ntnu_0101 mænn du vet no ferr tia så e de nå ber tess minnjer sjnø de e no halsa_ntnu_0101_orthography men du veit nå for tida så er det nå betre dess mindre snø det er nå halsa_ntnu_0101 de va nå hæst vi bruka da væt du halsa_ntnu_0101_orthography det var nå hest vi bruka da veit du halsa_ntnu_0101 no e de nå ## trakktora å # massjinå no da halsa_ntnu_0101_orthography nå er det nå ## traktorar og # maskiner nå da halsa_ntnu_0101 å da bi de nå ber tess minnjer sjnø de e ## mænn de bør nå hellst varra litt tæLe natturlevis halsa_ntnu_0101_orthography og da bli det nå betre dess mindre snø det er ## men det bør nå helst vere litt tele naturlegvis int ee var det berre toller de d ee altså tolle de dreiv fram ? int_orthography e var det berre toller de d e altså tolle de dreiv fram ? halsa_ntnu_0101 næi både tållj å bjærk å # ahltj mule halsa_ntnu_0101_orthography nei både tolle og bjørk og # alt mogleg int ja «alt mulig» var det mange tresortar oppi der ja ? int_orthography ja «alt mogleg» var det mange tresortar oppi der ja ? halsa_ntnu_0101 +l ja de va nå årrder å # assp å # æne væt u de va nå brukele å kjør hæm te ve # brennjve ja halsa_ntnu_0101_orthography +l ja det var nå older og # osp og # einer veit du det var nå brukele å køyre heim til ved # brennved ja halsa_ntnu_0101 bjærrkja de va nå ee ## de va nå saLLgsve halsa_ntnu_0101_orthography bjørka det var nå e ## det var nå salsved halsa_ntnu_0101 hannj ee ho saga vi nå opp te sjive å # kjær ho me hæsst te VåggLannj ## sært bjærrkaven der halsa_ntnu_0101_orthography han e ho saga vi nå opp til skived og # køyrde ho med hest til Vågland ## selde bjørkeveden der halsa_ntnu_0101 å brennjven de va de va årrder å æne å hahltj å # å assp å sjLekkt nåkkå halsa_ntnu_0101_orthography og brennveden det var det var older og eine og hassel og # og osp og slikt noko int det har vore mykkje hassel oppi her da ? int_orthography det har vore mykje hassel oppi her da ? halsa_ntnu_0101 hahltj va de mykkjy ja # på gara her ja halsa_ntnu_0101_orthography hassel var det mykje ja # på garden her ja int ja int_orthography ja halsa_ntnu_0101 hoi ## dræv nå bannjsmiing sjer du halsa_ntnu_0101_orthography hoi ## dreiv nå bandsmiing ser du int javel ja int_orthography javel ja halsa_ntnu_0101 satt nå ma'ng vinnjtra å smia bannj e halsa_ntnu_0101_orthography satt nå mange vintrar og smidde band eg int jaha ee int_orthography jaha e halsa_ntnu_0101 tynnjbannj ja halsa_ntnu_0101_orthography tønneband ja int ee kan du du det kunne vore artig å høyre litt meir om den bandsmiinga altså int_orthography e kan du du det kunne vore artig å høyre litt meir om den bandsmiinga altså halsa_ntnu_0101 %l +l nja # de halsa_ntnu_0101_orthography %l +l nja # det int kva slags ee korleis fór de åt og kva slags reiskapar bruka de ? int_orthography kva slags e korleis fór de åt og kva slags reiskapar bruka de ? halsa_ntnu_0101 nja de va nå ee # va nå en kniv da # så æmm kallja «bannjkniv» halsa_ntnu_0101_orthography nja det var nå e # var nå ein kniv da # som dei kalla «bandkniv» halsa_ntnu_0101 de va nå # va nå ettj ejjejarn en lanng kniv me hannjtak på kor siå så %u ettj ått kor hannj da halsa_ntnu_0101_orthography det var nå # var nå eit eggjarn ein lang kniv med handtak på kvar sida så %u eitt åt kvar hand da halsa_ntnu_0101 å så ha vi en bannjstoL # ja føsst så lætt vi no kLiv stakanj halsa_ntnu_0101_orthography og så har vi ein bandstol # ja først så laut vi nå kløyve stakane halsa_ntnu_0101 å # å nårr vi ha kLøvve dæmm da så va de å # å smi dæmm ## du ha dæmm ti sa bannjstoLa da å # å s- å smia halsa_ntnu_0101_orthography og # og når vi har kløyvd dei da så var det å # å smi dei ## du har dei i denne bandstolen da og # og s- og smidde halsa_ntnu_0101 å nårr vi ha smia dæmm så va de å bæy dæmm oppå æn trommeL # bæy dæmm så dæmm varrt mjuk halsa_ntnu_0101_orthography og når vi hadde smidd dei så var det å bøye dei oppå ein trommel # bøye dei så dei vart mjuke halsa_ntnu_0101 å så va de å rinng dæmm e hop å lægg dæmm ni ei fårrm # å tie- å laga te bunnjta da en bunnjt de va # førreti bannj # de halsa_ntnu_0101_orthography og så var det å ringe dei i hop og legge dei nedi ei form # og tie- og lage til buntar da ein bunt det var # førti band # det int ee det der selde de da ? int_orthography e det der selde de da ? halsa_ntnu_0101 å de va ja de va bøkkertannj da så to halsa_ntnu_0101_orthography og det var ja det var bøkkarane da som tok halsa_ntnu_0101 levvert nå såmm regel # innjpå # borrti Fjerlia da e da ått nå M1 vi kallja %l ## %k halsa_ntnu_0101_orthography leverte nå som regel # innpå # borti Fjærlia da er da åt han M1 vi kallar %l ## %k int det var riktig nøtteskog oppi her òg da ja ? int_orthography det var riktig nøtteskog oppi her òg da ja ? halsa_ntnu_0101 jada hoi # nætt ha vi nå # pLokka mykkjy halsa_ntnu_0101_orthography jada hoi # nøtter har vi nå # plukka mykje halsa_ntnu_0102 jornætt ja ? halsa_ntnu_0102_orthography jordnøtter ja ? halsa_ntnu_0101 ka ? halsa_ntnu_0101_orthography kva ? halsa_ntnu_0102 ja jornætt # %u halsa_ntnu_0102_orthography ja jordnøtter # %u halsa_ntnu_0101 ja hoi de e jo kkje kvart år att o # att o sjle te nætta da mænn halsa_ntnu_0101_orthography ja hoi det er jo ikkje kvart år at ho # at ho slår til nøtta da men halsa_ntnu_0101 di åra att de va nættår så vi sie så # kunnj de nå vårra mykkjy nætt ja halsa_ntnu_0101_orthography dei åra at det var nøtteår som vi seier så # kunne det nå vere mykje nøtt ja int ee ja er det det enno ? int_orthography e ja er det det ennå ? halsa_ntnu_0101 ee nætt ja ? halsa_ntnu_0101_orthography e nøtter ja ? int ja ? int_orthography ja ? halsa_ntnu_0101 ja hoi ## nætt finnj vi ja halsa_ntnu_0101_orthography ja hoi ## nøtter finn vi ja halsa_ntnu_0102 de har vi nå rætt oppi skogkannjta her # utpå ækkrånj halsa_ntnu_0102_orthography det har vi nå rett oppi skogkanten her # utpå ekra int ja %k den ee bjørkeveden da som de ordna til korleis ordna de den ? int_orthography ja %k den e bjørkeveden da som de ordna til korleis ordna det den ? halsa_ntnu_0101 ja vi ## kappa n nå opp da ee # kappa nå opp strannganj ee trædve sænntimeters lænngner halsa_ntnu_0101_orthography ja vi ## kappa han nå opp da e # kappa nå opp strangane i tretti centimeters lengder halsa_ntnu_0101 å så kLæv vi nn ## kLæv dæmm mett i to da kommanj halsa_ntnu_0101_orthography og så kløyvde vi nn ## kløyvde dei midt i to da +x_kumbane halsa_ntnu_0101 å så varrt dæmm nå oppsætt ti # ti ettj måL ee de va enn # de jikk i metervis na der e # saLLgsven halsa_ntnu_0101_orthography og så vart dei nå oppsett i # i eit mål e det var ein # det gjekk i metervis denne der e # salsveden halsa_ntnu_0101 æn meter de va # de va ettj måL så va æn meter høkkt å to meter lanngt # de va æn meter ve halsa_ntnu_0101_orthography ein meter det var # det var eitt mål som var ein meter høgt og to meter langt # det var ein meter ved halsa_ntnu_0101 å de # tjær vi me hæsst te VåggLanj # å da fikk vi fir kronå fær æn meter ve halsa_ntnu_0101_orthography og det # køyrde vi med hest til Vågland # og da fekk vi fire kroner for ein meter ved int mm # de snakka aldri om «famn» da ? int_orthography mm # de snakka aldri om «famn» da ? halsa_ntnu_0101 de ikkje i dennj tia næi fær næi mænn no e da sa ee # e se krikksårå så varrt de fammn # då varrt de fammne halsa_ntnu_0101_orthography det ikkje i den tida nei før nei men nå i da desse e # i desse krigsåra så vart det famn # da vart det famneved int kor store er dei da ? int_orthography kor store er dei da ? halsa_ntnu_0101 æi fammn ve ho # de e to gannge to meter de åsså sækksti me- senntimeters lænngner halsa_ntnu_0101_orthography ei famn ved ho # det er to gonger to meter det også seksti me- centimeters lengder int mm ## det har ikkje vore noko alm oppi skogen her ? int_orthography mm ## det har ikkje vore noko alm oppi skogen her ? halsa_ntnu_0101 njæa # de va kkje frittj ferr aLLm # ee # d e nå æn bakka her oppfær huså domm kallja # vi kallja ferr aLLmbakkanj halsa_ntnu_0101_orthography +x_nja # det var ikkje fritt for alm # e # det er nå ein bakke her oppfor husa dei kallar # vi kallar for almbakken halsa_ntnu_0101 der va de en dæl aLLm mænn de va kkje # va kkje mykkjy næi halsa_ntnu_0101_orthography der var det ein del alm men det var ikkje # var ikkje mykje nei int så det har aldri vore bruka barken av almen her ? int_orthography så det har aldri vore bruka barken av almen her ? halsa_ntnu_0101 %l næi # ikkji annja ellj ## ikkje anna æll de va # dennj fær værr'dnskrin halsa_ntnu_0101_orthography %l nei # ikkje anna enn ## ikkje anna enn det var # den førre verdenskrigen halsa_ntnu_0101 da varrt de # manngeL på tobbakk # å e kjæmm hæu hannj bæssfar minnj hannj bruka aLLmbårrk i stan fær skråtobbakk hannj halsa_ntnu_0101_orthography da vart det # mangel på tobakk # og eg kjem hug han bestefar min han bruka almbark i staden for skråtobakk han halsa_ntnu_0101 hannj va så sæg nå dær aLLmbarrkje hann vart lenngje %l %k halsa_ntnu_0101_orthography han var så seig den der almbarken han varte lenge %l %k int javel int_orthography javel halsa_ntnu_0101 +l nå annja væt e ikkje aLLmbarrkjen ha vårre bruka te e næi halsa_ntnu_0101_orthography +l noko anna veit eg ikkje almbarken hadde vore bruka til eg nei int ja det var mange slags surrogat ein måtte ty til antakeleg ? int_orthography ja det var mange slags surrogat ein måtte ty til antakeleg ? halsa_ntnu_0101 ka ? halsa_ntnu_0101_orthography kva ? int det var vel mange slags surrogat ein måtte ty til ? int_orthography det var vel mange slags surrogat ein måtte ty til ? halsa_ntnu_0101 ja hoi halsa_ntnu_0101_orthography ja hoi int det var vel slik under siste krigen òg ? int_orthography det var vel slik under siste krigen òg ? halsa_ntnu_0101 ja da pLannjta vi nå tobbakk da # tobbakkpLannjtå # så vi avvLa nå sjøL litt halsa_ntnu_0101_orthography ja da planta vi nå tobakk da # tobakksplanter # så vi avla nå sjølv litt halsa_ntnu_0101 de va nå ## nårr vi jikk innj tå marrkjen å daganj å skull innj # å ita te medakks fær ekksæmmpel # så jikk vi nå omm na tobbakkåkern å ræv me åss æn når bLa å la på åmmn å tørrka +l( så n va tær da te vi ha ite frå åss å færrdi te å ha i pipå ) %l ja da halsa_ntnu_0101_orthography det var nå ## når vi gjekk inn av marka om dagane og skulle inn # og ete til middags for eksempel # så gjekk vi nå om denne tobakkåkeren og reiv med oss ein nokre blad og la på omnen og tørka +l( så han var tørr da til vi hadde ete frå oss og ferdig til å ha i pipa ) %l ja da int men det var vel ikkje slik at de kunne få nokon Havanna-sigar akkurat av det ? int_orthography men det var vel ikkje slik at de kunne få nokon Havanna-sigar akkurat av det ? halsa_ntnu_0101 +l(næi # de) # de sannt de va då vL ja de va æn ## æn ee uttme Jænngstøa hær halsa_ntnu_0101_orthography +l(nei # det) # det sant det var da vel ja det var ein ## ein e utmed Gjengstøa her halsa_ntnu_0101 hannj bynnjt å laga te siggara # tå sa der e tobakkbLaå halsa_ntnu_0101_orthography han begynte å lage til sigarar # av desse der e tobakkblada halsa_ntnu_0101 dæmm va da gannske go å sa dær siggaranj # dæmm jikk nå jønnåjikk nå veL visst nå sjlakks jeringsprosæss å ja tru e å # dæmm va ee gannske go halsa_ntnu_0101_orthography dei var da ganske gode òg desse der sigarane # dei gjekk nå gjennomgjekk nå vel visst noko slags gjæringsprosess og ja trur eg og # dei var e ganske gode halsa_ntnu_0101 mænn elljessn så varrt dæmm nå rækkt grøn ja mæsst halsa_ntnu_0101_orthography men elles så vart dei nå røykte grønne ja mest int ja ja int_orthography ja ja halsa_ntnu_0101 å ## nårr de nå læi uttpå vinnjtern så # varrt vi nå lænns fær bLa # mykkjy da va de nå stæLLkjen vi jikk læs på halsa_ntnu_0101_orthography og ## når det nå lei utpå vinteren så # vart vi nå lens for blad # mykje da var det nå stilken vi gjekk laus på halsa_ntnu_0102 %u halsa_ntnu_0102_orthography %u halsa_ntnu_0101 kjæm nå hæu e dræv nå # bjærrkaskojen innji hæja hær vi kallja # fLære vinnjtra ee halsa_ntnu_0101_orthography kjem nå hug eg dreiv nå # bjørkeskogen inni haugen her vi kallar # fleire vintrar e halsa_ntnu_0101 å +u(he va va) e ha me me tå sa der tobbakkstæLLkja å # karrva på bjærrkastavvarå å ha ti pipå %l de va nå tobbakkjen de ja halsa_ntnu_0101_orthography og +u(her var var) eg hadde med meg av denne der tobakksstilken og # karva på +x_bjørkestavarane og hadde i pipa %l det var nå tobakken det ja int ja # ee du nemnde da eg snakka med deg førre dagen her at det var ei seter de kalla for Blekk- ee Blekkasetra ? int_orthography ja # e du nemnde da eg snakka med deg førre dagen her at det var ei seter de kalla for Blekk- e Blekkasetra ? halsa_ntnu_0101 ja halsa_ntnu_0101_orthography ja int du minnest ikkje det har vore seterdrift der ? int_orthography du minnest ikkje det har vore seterdrift der ? halsa_ntnu_0101 næi # de ha ikkje vårre # vårre seterdræfft der i de hæle tatt ee # se ss- # ja en kannj nå sæi si tri si'sst gennerasjonanj ialljfallj halsa_ntnu_0101_orthography nei # det hadde ikkje vore # vore seterdræfft der i det heile tatt e # seg ss- # ja ein kan nå seie seie tre siste gennerasjonane iallfall halsa_ntnu_0101 ho va nelakkt tru e BLækkasetra da n bæssfar minnj komm fLøttanj hit å ja halsa_ntnu_0101_orthography ho var nedlagt trur er Blekkasetra da han bestefar min kom flyttande hit og ja int ja har det vore lite setring her i det heile tatt her altså ? int_orthography ja har det vore lite setring her i det heile tatt her altså ? halsa_ntnu_0101 na de villj e kkje sæi dæmm ee # på ee på Rånngnskogå dæmm ha nå seter her innji hæja vi kallja halsa_ntnu_0101_orthography na det vil eg ikkje seie dei e # på e på Rognskogane dei hadde nå seter her inni haugen vi kallar halsa_ntnu_0101 å sa setringanj her innjpå dæmm had nå seter oppunnj Tusså # mæsstå # de va nå setersetra halsa_ntnu_0101_orthography og desse setringane her innpå dei hadde nå seter oppunder Tussan # mesta # det var nå Setersetra halsa_ntnu_0101 å bættninnganj dæmm setra nå på Bættnsetern de e nå attfærre Honnjhæja hær # ja neunnj Tusså de å halsa_ntnu_0101_orthography og betningane dei setra nå på Betnsetra det er nå attfor Hundhaugen her # ja nedunder Tussan det og halsa_ntnu_0101 å sia ha dæmm seter ## ee allj # ja på Jænngstøn # dæmm setra nå innji Tavergara halsa_ntnu_0101_orthography og sidan hadde dei seter ## e alle # ja på Gjengstøa # dei setra nå inni Tavergarden halsa_ntnu_0102 jaha halsa_ntnu_0102_orthography jaha halsa_ntnu_0101 å ni Bætt'n her ee dæmm va nå to bruk dæmm # ha ei seter så kallja se fær Brattbakkanj halsa_ntnu_0101_orthography og nedi Betna her e dei var nå to bruk dei # hadde ei seter som kalla seg for Brattbakken halsa_ntnu_0101 dæmm setra nå # ja dæmm setra nå alljfallj ee ## utåver mot nikkjåhunnjeråfæmmtiårå trur e # på allj sa der pLasså halsa_ntnu_0101_orthography dei setra nå # ja dei setra nå allfall e ## utover mot nittenhundreogfemtiåra trur eg # på alle desse der plassane int Tavergarden kor den er hen den ? int_orthography Tavergarden kor den er hen den ? halsa_ntnu_0101 Taverga'rn ja hannj e her innjme # innjme setern # hannj halsa_ntnu_0101_orthography Tavergarden ja han er her innmed # innmed setra # han int ja int_orthography ja int kva slags namn er det da eigentleg ? int_orthography kva slags namn er det da eigentleg ? halsa_ntnu_0101 ja de kalles nammn de e # de ha vårre en gammeL- ettj gammert gasjbruk halsa_ntnu_0101_orthography ja det korleis namn det er # det har vore ein gammeL- eitt gammalt gardsbruk halsa_ntnu_0101 så i sin ti varrt nå veL nelakkt å # å da kjøfft dæmm de nå veL ee ## kjøfft nå att taverga'rn da å a Jænngstøa brukaranj utti Jængstøn halsa_ntnu_0101_orthography så i si tid vart nå vel nedlagt og # og da kjøpte dei det nå vel e ## kjøpte nå att Tavergarden da og ja Gjengstøa brukarane uti Gjengstøa halsa_ntnu_0101 å så brukarn e Åfarlin # så kjøfft Tavergarn # å dæmm bruka de te seter alljså halsa_ntnu_0101_orthography og så brukaren i Åfarlia # som kjøpte Tavergarden # og dei bruka det til seter altså halsa_ntnu_0101 mænn no e de nå # no a dæmm sært ejænn # Tavergarn # så va æn så bynnjt så buræisningsmannj innji der # så no e de nå garsbruk ijænn no halsa_ntnu_0101_orthography men nå er det nå # nå har dei selt igjen # Tavergarden # så var ein som begynte som bureisningsmann inni der # så nå er det nå gardsbruk igjen nå halsa_ntnu_0101 mænn de va nå bruka så seter ee # en par gennerasjona alljfallj halsa_ntnu_0101_orthography men det var nå brukt som seter e # ein par generasjonar allfall int du har vel drive hjortjakt òg ? int_orthography du har vel drive hjortjakt og ? halsa_ntnu_0101 ikkje e næi halsa_ntnu_0101_orthography ikkje eg nei int du er ikkje av dei du ? int_orthography du er ikkje av dei du ? halsa_ntnu_0101 næi ha ittjkje - ikkje vårre me fårræsst'n de e kje nå # de e kje nå jorrt på na her ee BLækkasiå så vi sie halsa_ntnu_0101_orthography nei hadde ikkje - ikkje vore med forresten det er ikkje noko # det er ikkje noko hjort på denne her e Blekkasida som vi seier halsa_ntnu_0101 menn på annjer siå åt æLLven borrti Bætt'nmarrkjen der ee # der e de jorrt halsa_ntnu_0101_orthography men på andre sida åt elva borti Betnmarka der e # der er det hjort int kvifor er det ikkje noko her da ? int_orthography kvifor er det ikkje noko her da ? halsa_ntnu_0101 næi de væt ikkje kalless'n de har se næi mænn ee halsa_ntnu_0101_orthography nei det veit ikkje korleis det har seg nei men e halsa_ntnu_0102 de e kuppert terrænng halsa_ntnu_0102_orthography det er kupert terreng halsa_ntnu_0101 de må nå varra tærrænnje så jær de hannj lika se kje oppi her # hannj har ikkje nå tehållj oppi her næi halsa_ntnu_0101_orthography det må nå vere terrenget som gjer det han liker seg ikkje oppi her # han har ikkje noko tilhald oppi her nei halsa_ntnu_0102 +u(må n ha utsyn) %u halsa_ntnu_0102_orthography +u(må han ha utsyn) %u halsa_ntnu_0101 på sa herr æiendommå ått Blækkå næi halsa_ntnu_0101_orthography på desse her eigedommane åt Blekken nei halsa_ntnu_0101 menn nårr de bær utåver på GLåmen å dit # der e n ejænn halsa_ntnu_0101_orthography men når det ber utover på Glåmen og dit # der er han igjen int utover kor hen sa du ? int_orthography utover kor hen sa du ? halsa_ntnu_0101 på GLåmen # de e nå på sommå siå de å månn de e på annjer siå ått Knokja lekkså halsa_ntnu_0101_orthography på Glåmen # det er nå på same sida det og men det er på andre sidan åt Knoken liksom int ja kva er er det kva heiter kva er det som heiter Glåmen da ? int_orthography ja kva er er det kva heiter kva er det som heiter Glåmen da ? halsa_ntnu_0101 ja de e nå to gasjbruk så ligg der halsa_ntnu_0101_orthography ja det er nå to gardsbruk som ligg der halsa_ntnu_0102 GLåmsmyranj de e nå æi stor myrstrækkning # når du kjæm uttpå Liabøn der kåssj'n der halsa_ntnu_0102_orthography Glåmsmyrane det er nå ei stor myrstrekning # når du kjem utpå Liabøen der korsen der halsa_ntnu_0101 ja de e nå ee nerhæt'n tå Liabønå halsa_ntnu_0101_orthography ja det er nå i +x_nærheita av Liabøen int ja vel ja # ee eg hadde hatt lyst til at du skulle ha fortalt meg litt om gammal samferdsel òg her # frå den tida du var gutungen og oppover # det var vel ikkje så enkelt da som no # gjekk det veg her ? int_orthography ja vel ja # e eg hadde hatt lyst til at du skulle hadde fortalt meg litt om gammal samferdsel og her # frå den tida du var gutungen og oppover # det var vel ikkje så enkelt da som nå # gjekk det veg her ? halsa_ntnu_0101 hm hm # næi # mænn du skullja nå helljst ha hafft innjkvannj så ha vårre litt gammLar hell e da sjur du %l halsa_ntnu_0101_orthography hm hm # nei # men du skulle nå helst hadde hatt einkvan som hadde vore litt +x_gamlare enn eg da ser du %l halsa_ntnu_0101 no e e e kkje så gammeL att e kjæmm e hæu se he sjysstassjonanj i grunnj e halsa_ntnu_0101_orthography nå er eg er ikkje så gammal at eg kjem i hug desse her skysstasjonane i grunnen eg halsa_ntnu_0101 menn ee oppå Rånngnskogå her # der va de sjysstassjon alljtså halsa_ntnu_0101_orthography men e oppå Rognskogan her # der var det skysstasjon altså halsa_ntnu_0101 å # ja hannj ee # de va nå veL sjysstassjon der antagele utåver tesst ee ## i krenng nikkjåhunnjeråti kannsje nå sjlekkt halsa_ntnu_0101_orthography og # ja han e # det var nå vel skysstasjon der antakeleg utover til e ## i kring nittenhundreogti kanskje noko slikt halsa_ntnu_0101 da varrt n visst nelakkt # mænn elljes'n så nårr vi skullj nåsjtann så va de nå # va de nå å bruk hæsst de halsa_ntnu_0101_orthography da vart han visst nedlagt # men elles så når vi skulle +x_nokonstad så var det nå # var det nå å bruke hest det halsa_ntnu_0101 på sommara va de nå sjyssvånngn da å # på vinnjtra så va de nå veL sjlea halsa_ntnu_0101_orthography på sommaren var det nå skyssvogn da og # på vinteren så var det nå vel slede int det var veg utover åt Valsøyfjorden òg da ? int_orthography det var veg utover åt Valsøyfjorden og da ? halsa_ntnu_0101 jada de va de halsa_ntnu_0101_orthography jada det var det int og så innover åt Halsanausta ? int_orthography og så innover åt Halsanausta ? halsa_ntnu_0101 ja # de va de ja ## %k ha vårre de hæle mi ti ja halsa_ntnu_0101_orthography ja # det var det ja ## %k har vore det heile mi tid ja int og over åt Settemsdalen òg ? int_orthography og over åt Settemsdalen og ? halsa_ntnu_0101 ja # de va de ja # de va nå ja e va kkje ne væn så e no de e nå fårrhålljsvis ny væg no da halsa_ntnu_0101_orthography ja # det var det ja # det var nå ja det var ikkje den vegen som er nå det er nå forholdsvis ny veg nå da halsa_ntnu_0101 menn hannj va mykkjy brattar dennj så va fær e kjæmm nå hæu # føsst att dæmm komm sa bilanj ee va ee nnj føsst bil'n # så komm hit hannj de va nikkjåuonnjeråtriåkju # tru e de va halsa_ntnu_0101_orthography men han var mykje brattare den som var før eg kjem nå hug # først at dei kom desse bilane e var e han første bilen # som kom hit han det var nittenhundreogtreogtjue # trur eg det var halsa_ntnu_0101 hannj bodd færræsst'n på gara her hannj e ver oppvåkksinj på bop- gara her hannj ee # gut'n så kjøfft dennj bil'n halsa_ntnu_0101_orthography han budde færræsstn på garden her han er vel oppvaksen på bop- garden her han e # guten som kjøpte den bilen halsa_ntnu_0101 å mor hass ho va e Ammerika å ho sennjt hæm pænng ått nå så +l n skullj få kjøp na dær # bil'n å bynnj å driv dråssjetraffikk hannj kjøfft en # en Tefårrd halsa_ntnu_0101_orthography og mor hans ho vaer i Amerika og ho sendte heim pengar åt han så +l han skulle få kjøpe den der # bilen og begynne å drive drosjetrafikk han kjøpte ein # ein T-ford halsa_ntnu_0101 mænn de va så bratt oppjønnå Hæuaskara der # att hannj lætt kjær attåbakk oppåver dær færr ee sku n kjør frammåver så fikk en ikkje bænnsin ferr ee bænnsintanngken hannj låg framma- %k lanngt frammi frånnt- ee punnji # ee # pannsra frammate å så va d mottorn alljtså halsa_ntnu_0101_orthography men det var så bratt oppgjennom Haugaskaret der # at han laut køyre +x_attåbak oppover der for e skulle han køyre framover så fekk han ikkje bensin for e bensintanken han låg frama- %k langt frammi front- e under # e # panseret framantil og så var det motoren altså halsa_ntnu_0101 der låg bænnsintanngken å # å når de varrt bratt så fikk # fikk en ikkje bænnsin så n lætt kjør attåver oppå %l attåbakk oppåver hæuaskara %l halsa_ntnu_0101_orthography der låg bensintanken og # og +u når det vart bratt så fekk # fekk ein ikkje bensin så han laut køyre attover oppå %l +x_attåbak oppover Haugaskaret %l halsa_ntnu_0101 mænn elljes'n da vess # sammfæssjel %u så va de da nårr de for nånnj så # så va de nå hæssta ja ee va nå ee littinj innjtækkskjilljde fæssjåvittj # na der sjyss'n halsa_ntnu_0101_orthography men elles da viss # samferdsel %u så var det da når det for nokon så # så var det nå hestar ja e var nå e liten inntektskilde forsåvidt # den der skyssen halsa_ntnu_0101 å serle hannjelsræsannjes de # for vi no å sjyssa # frå buttikk te buttikk da å halsa_ntnu_0101_orthography og særleg handelsreisande det # for vi nå og skyssa # frå butikk til butikk da og halsa_ntnu_0101 di karranj dæmm ha nå pænng dæmm så dæmm betart da # gått # tøkkt nå vi jor de gått nårr vi fekk væi å kjør en hannjelsræsannjes halsa_ntnu_0101_orthography dei karane dei hadde nå pengar dei så dei betalte da # godt # tykte nå vi gjorde det godt når vi fekk veg og køyre ein handelsreisande halsa_ntnu_0101 å likæns så va de nå # dåkktern de va d nå # hnnj kjær vi nå # va nå kje nå annja ennj hæsst # å kjør me halsa_ntnu_0101_orthography og likeins så var det nå # doktoren det var det nå # han køyrde vi nå # var nå ikkje noko anna enn hest # å køyre med int korleis fór de når de skulle til Kristiansund ? int_orthography korleis fór de når de skulle til Kristiansund ? halsa_ntnu_0101 ja da va de # da va de nå # «dammpen» så vi sa da dennj +l tia halsa_ntnu_0101_orthography ja da var det # da var det nå # «dampen» som vi sa da den +l tida halsa_ntnu_0101 hællj ee lokkalbåt'n da # sie vi nå no halsa_ntnu_0101_orthography eller e lokalbåten da # sier vi nå nå halsa_ntnu_0101 de va kaje nemme sjynå her så nn e # vi komm da dit ee to gånng færr vikkå halsa_ntnu_0101_orthography det var kaie nedmed sjøen her så han e # vi kom da dit e to gong for veka halsa_ntnu_0101 å nårr vi skullj te Kresstjansunnj så va de nå kkje annja ellj å # å åvernatt der e to net # vi komm ikkje hæmatt # fær halsa_ntnu_0101_orthography og når vi skulle til Kristiansund så var det nå ikkje anna enn å # å overnatte der i to netter # vi kom ikkje heimatt # før halsa_ntnu_0101 de va kkje annja æll … halsa_ntnu_0101_orthography det var ikkje anna enn … int så de- de kom faktisk til Kristiansund om kvelden da ? int_orthography så de- de kom faktisk til Kristiansund om kvelden da ? halsa_ntnu_0101 ja # de jor vi ja halsa_ntnu_0101_orthography ja # det gjorde vi ja int ja int_orthography ja halsa_ntnu_0101 kåmm te Kresstjansunnj på kvellja ja halsa_ntnu_0101_orthography kom til Kristiansund på kvelden ja int ja var det da ein rutebåt som gjekk ee skal vi sei om Aurgjeldet òg ? eller ho kom nordafrå ? int_orthography ja var det da ein rutebåt som gjekk e skal vi seie om Aurgjeldet og ? eller ho kom nordafrå ? halsa_ntnu_0101 ka ? halsa_ntnu_0101_orthography kva ? int var det en ee var det dampen som kom nordafrå det da frå Aurgjeldet ? int_orthography var det ein e var det dampen som kom nordafrå det da frå Aurgjeldet ? halsa_ntnu_0101 ja hannj jekk på # på Vinnjjeøra frå Kresstjansunnj på Vinnjjeøra tru e halsa_ntnu_0101_orthography ja han gjekk på # på Vinjeøra frå Kristiansund på Vinjeøra trur eg halsa_ntnu_0102 +u(ja nån) åvenatta der halsa_ntnu_0102_orthography +u(ja nokon) overnatta der int ja vel ja int_orthography ja vel ja halsa_ntnu_0101 ja halsa_ntnu_0101_orthography ja int Vinjefjordsbåten altså ? int_orthography Vinjefjordsbåten altså ? halsa_ntnu_0101 ja va Vinnjjefjosjbåt'n ja ## kallast n å halsa_ntnu_0101_orthography ja var Vinjefjordsbåten ja ## kallast han og int Der kunne vere livat mang ein gong på den da antakeleg ? int_orthography der kunne vere livat mang ein gong på den da antakeleg ? halsa_ntnu_0101 %k ja # de kunnj de nå veL ahlljti varra ## de da halsa_ntnu_0101_orthography %k ja # det kunne det nå vel alltid vere ## det da int ja det var det vart nemnd ein båt «Huldra» her ja sa du ? int_orthography ja det var det vart nemnd ein båt «Huldra» her ja sa du ? halsa_ntnu_0101 ja de varrt nå # de va æn ni Bætt'n her ni uttafårr Bætt'nnessa vi kallja halsa_ntnu_0101_orthography ja det vart nå # det var ein nedi Betna her nedi utanfor Betnneset vi kallar halsa_ntnu_0101 så komm hæm e frå Ammerika hannj ha vårre borrti Ammerika æn nårr år halsa_ntnu_0101_orthography som kom heim i frå Amerika han hadde vore borti Amerika ein nokre år halsa_ntnu_0101 hannj komm hæm å hannj kjøfft se æn mottorbåt å bynnjt å driv # frakktinng halsa_ntnu_0101_orthography han kom heim og han kjøpte seg ein motorbåt og begynte å drive # frakting halsa_ntnu_0101 frakkta nå ahltj mule ve å # å ee ja allj slakks lannjmannjsproddukkte pottet å # å halsa_ntnu_0101_orthography frakta nå alt mogleg ved og # og e ja all slags landmannsprodukt potet og # og halsa_ntnu_0101 da varrt de te di att ee nårr vi skullj te byn så va vi me hånnå # e stan fær å ta båt- Dammpen halsa_ntnu_0101_orthography da vart det til det at e når vi skulle til byen så var vi med han # i staden for å ta båt- Dampen halsa_ntnu_0101 mænn de jikk nå # fLære dønnhn da å # på di turå å # fårr ho jikk nå så sent hannj bruka en # ja # +u va de jammnt åver en sækks tim herrefrå å te byn # dennj ee na «Hulldra» halsa_ntnu_0101_orthography men det gjekk nå # fleire døgn da og # på dei turane og # for ho gjekk nå så sent han bruka ein # ja # +u var det jamt over ein seks timar herifrå og til byen # den e den «Huldra» halsa_ntnu_0101 åsså to de nå ei ti da å # å vennj lasst'n væt u så en to-tri dønngn kunnj en nå bLi liggannj i byn da å halsa_ntnu_0101_orthography også tok det nå ei tid da å # å vende lasten veit du så ein to-tre døgn kunne ein nå bli liggande i byen da og int mhm int_orthography mhm halsa_ntnu_0101 mænn ee ## %k de hannj kunnj nå træy se vætt u førr ee att # konnj no få se ti æi spritfLassk sånn av å te å +l(ha de artikt) %l halsa_ntnu_0101_orthography men e ## %k det han kunne nå trøye seg veit du for e at # kunne nå få seg i ei spritflaske sånn av og til og +l(hadde det artig) %l int ja int_orthography ja halsa_ntnu_0101 %l halsa_ntnu_0101_orthography %l int ja det var pol i Kristiansund ja ? int_orthography ja det var pol i Kristiansund ja ? halsa_ntnu_0101 pol va de kkje næi mænn de va sjlik dennj tia att # garbrukaranj dæmm kunnj få viss dæmm ha gris ellj grisporrk så fikk dæmm sprit me dyrlægå halsa_ntnu_0101_orthography pol var det ikkje nei men det var slik den tida at # garbrukarane dei kunne få viss dei hadde gris eller grispurke så fekk dei sprit med dyrlegen halsa_ntnu_0101 bærre hannj ha så hannj ha æi grisporrk så skræv dæmm ut ressæppt dyrlæganj # på sprit halsa_ntnu_0101_orthography berre eha hadde så han hadde ei grispurke så skræv dei ut ressæppt dyrlæganj # på sprit int jaha int_orthography jaha halsa_ntnu_0101 de e e sluttj me no halsa_ntnu_0101_orthography det er det slutt med nå halsa_ntnu_0102 %l halsa_ntnu_0102_orthography %l int og %l da var det mange som hadde grisar ? int_orthography og %l da var det mange som hadde griser ? halsa_ntnu_0101 ja de va allj så ha grise halsa_ntnu_0101_orthography ja det var alle som hadde griser halsa_ntnu_0102 %l halsa_ntnu_0102_orthography %l halsa_ntnu_0101 %l halsa_ntnu_0101_orthography %l int men kva skulle dei eigentleg bruke det til da på grisane ? int_orthography men kva skulle dei eigentleg bruke det til da på grisane ? halsa_ntnu_0101 ee e væt ikkje tru kkje va nånnj så bruka sprit'n på grisinj # %l halsa_ntnu_0101_orthography e eg veit ikkje trur ikkje var nokon som bruka spriten på grisane # %l halsa_ntnu_0102 de va meddesinsbruk da vett u sku de værra halsa_ntnu_0102_orthography det var medisinsbruk da veit du skulle det vere int ja eg forstår ja # det vart %u så vidt òg kanskje ? int_orthography ja eg forstår ja # det vart %u så vidt og kanskje ? halsa_ntnu_0101 njæ æenn de va nå ## de va nå i grunnj ee # sjlik dennj tia att ee fåLLk ha nå kjøLe go tru på sprit de skullj nå varra meddesin ått både fåLLk å krøtter de halsa_ntnu_0101_orthography nja men det var nå ## det var nå i grunnen e # slik den tida at e folk hadde nå kjøle god tru på sprit det skulle nå vere medisin åt både folk og krøtter det halsa_ntnu_0102 %l halsa_ntnu_0102_orthography %l int ja int_orthography ja halsa_ntnu_0101 de va nå … halsa_ntnu_0101_orthography det var nå … int du har sikkert ei eller anna god historia da frå Kristiansund skjønnar eg ? int_orthography du har sikkert ei eller anna god historia da frå Kristiansund skjønnar eg ? halsa_ntnu_0101 nja ## de ## e e nå kkje nå hisstorifærtæLar i grunnj mænn halsa_ntnu_0101_orthography nja ## det ## eg er nå ikkje noko historieforteljar i grunnen men halsa_ntnu_0101 de e æi hisstori e ha færrtært ## ho e nå gannske arrti ## tykkje nå e +l ja halsa_ntnu_0101_orthography det er ei historie eg har fortalt ## ho er nå ganske artig ## tykkjer nå eg +l ja halsa_ntnu_0101 de va nå ja de va nå veL ti sa der ee # ja krinng nikkjåhunnjeråtrædeve anntagele de halsa_ntnu_0101_orthography det var nå ja det var nå vel i denne der e # ja kring nittenhundreogtretti antakeleg det halsa_ntnu_0101 de va æn ## æn innjåfrå her # tu Bætt'n e ska ikkje næmmn navmme hass næi # kannj kkje varra værrt de her no halsa_ntnu_0101_orthography det var ein ## ein innafrå her # utor Betna eg skal ikkje nemne namnet hans nei # kan ikkje vere verdt det her nå halsa_ntnu_0101 hannj va e Ossjlo på # snikkararrbæi # æn vinnjter halsa_ntnu_0101_orthography han var i Oslo på # snekkerarbeid # ein vinter halsa_ntnu_0101 å # så komm enn hæm te juL ## å va lag- de va en kar te så va me nå halsa_ntnu_0101_orthography og # så kom han heim til jul ## og var lag- det var ein kar til som var med han halsa_ntnu_0101 å så va dæmm nå n # ja da låg na der «Hulldra» låg e byn # å så va n ommbor der ee natta # å skjænngkt +l se littegrannj halsa_ntnu_0101_orthography og så var dei nå ein # ja da låg ho der «Huldra» låg i byen # og så var han ombord der e natta # og skjenkte +l seg littegrann halsa_ntnu_0101 å så varrt dæmm nå eni omm de æmm skullj sjå oppi byn å da de læi på kvelljn ja halsa_ntnu_0101_orthography og så vart dei nå einige om det dei skulle sjå oppi byen og da det lei på kvelden ja halsa_ntnu_0101 å hannj kråppen så e taLa omm der no så komm frå Ossjlo væt u hannj # hannj tøkkt nå kkje de va nå te by ta her uti Kresstjansunnj halsa_ntnu_0101_orthography og han kroppen som eg talte om der nå som kom frå Oslo veit du han # han tykte nå ikkje det var noko til by dette her uti Kristiansund halsa_ntnu_0101 å så jikk dæmm oppi nå gatå der enn måLe å der jikk de nå # fåLLk frammate dæmm halsa_ntnu_0101_orthography og så gjekk dei oppi nokon gater der ein mole og der gjekk det nokon # folk framantil dei halsa_ntnu_0101 å da ropa n ut att «ha dåkkår tu væia min- væia vår» sa n « d e kkje bræiar gatånj her uti hellj vi trænng dæmm » sa n vi %l halsa_ntnu_0101_orthography og da ropte han ut at «ha dykk utor vegen min- vegen vår» sa han « det er ikkje breiare gatene her uti enn vi treng dei » sa han vi %l halsa_ntnu_0101 ta der e alljdeles sannjt de alljtså %l halsa_ntnu_0101_orthography dette der er aldeles sant det altså %l int ja ja jau dei blir store mange når dei kjem bort # eller særleg når dei kjem att da kanskje int_orthography ja ja jo dei blir store mange når dei kjem bort # eller særleg når dei kjem att da kanskje halsa_ntnu_0102 +l ja halsa_ntnu_0102_orthography +l ja halsa_ntnu_0101 +l ja halsa_ntnu_0101_orthography +l ja int det har ikkje vore fiska noko på sjøen her da ? int_orthography det har ikkje vore fiska noko på sjøen her da ? halsa_ntnu_0101 næsj ee # de e nå kkje nå fisskri annja ellj ee # no e de nå driv vi nå litt isfisskeri da halsa_ntnu_0101_orthography nei e # det er nå ikkje noko fiskeri anna enn e # nå er det nå driv vi nå litt isfiskeri da halsa_ntnu_0101 elljes'n så e de nå kkje nånnj så fisska nå no de va helljst fær halsa_ntnu_0101_orthography elles så er det nå ikkje nokon som fiskar noko nå det var helst før halsa_ntnu_0101 ee fær i tin # så dræv dæmm å fisska neppå her ja halsa_ntnu_0101_orthography e før i tida # så dreiv dei og fiska nedpå her ja int ja så det var fiska mykkje før i tida da ? int_orthography ja så det var fiska mykje før i tida da ? halsa_ntnu_0101 %k fær så # fisska dæmm ja halsa_ntnu_0101_orthography %k før så # fiska dei ja halsa_ntnu_0101 ja du væt kalljanj innjåfrå her dæmm va nå e vinnjtern va dæmm mykkjy utti Smø'rn # på fisskeri # skræifisskeri halsa_ntnu_0101_orthography ja du veit kallane innafrå her dei var nå om vinteren var dei mykje uti Smøla # på fiskeri # skreifiskeri halsa_ntnu_0101 va mykkji tå se kalljå her de # mænn ee dæmm fisska nå neppå Bætt'nvåja her å halsa_ntnu_0101_orthography var mykje av desse kallane her det # men e dei fiska nå nedpå Betnvågen her og halsa_ntnu_0101 de va nå serle sillj da dæmm fisska neppå Bætt'nvåja her # sommarn halsa_ntnu_0101_orthography det var nå særleg sild da dei fiska nedpå Betnvågen her # sommaren int bruka dei not da eller garn ? int_orthography bruka dei not da eller garn ? halsa_ntnu_0101 ja dæmm ha not # ha not ja ## dæmm låg nå å rådd # rådd da e net'n # va helljst e net'n de att dæmm ha tia te å # driv på me sa der fisskeria halsa_ntnu_0101_orthography ja dei hadde not # hadde not ja ## dei låg nå og rodde # rodde da om nettene # var helst om nettene det at dei hadde tida til å # drive på med dette der fiskeriet halsa_ntnu_0101 så va de nå kalt kunnj bi å sommti e net'n # de va æn ni her dæm kallja n fær M2 halsa_ntnu_0101_orthography så var det nå kaldt kunne bli òg somtid i nettene # det var ein nedi her dei kalla han for M2 halsa_ntnu_0101 hannj # villja kkje ro halsa_ntnu_0101_orthography han # ville ikkje ro halsa_ntnu_0101 næi så # sa va æn så sa de ått nå att # hannj låg atti skåtta på båta å fræs hannj M2 der å «må kåmm å ro no så du hellj de ørn du å M1» sa n halsa_ntnu_0101_orthography nei så # sa var ein som sa det åt han at # han låg atti skotten på båten og frøys han M2 der og «må kom og ro nå så du held deg ølen du og M1» sa ein halsa_ntnu_0101 «næi e villj helljer frys færre e villj ro» sa n %l halsa_ntnu_0101_orthography «nei eg vil heller fryse før eg vil ro» sa han %l int men ee det isfiskeriet det er liksom i nyare tid det har komme til det da ? int_orthography men e det isfiskeriet det er liksom i nyare tid det har komme til det da ? halsa_ntnu_0101 ja de e nå se sisst åra ja halsa_ntnu_0101_orthography ja det er nå desse siste åra ja int ja int_orthography ja halsa_ntnu_0101 de … halsa_ntnu_0101_orthography det … int så det er moderne innretningar som blir bruka der ? int_orthography så det er moderne innretningar som blir bruka der ? halsa_ntnu_0101 næi va de lekkt de e da bærre # de e da bærre ei nylonsænn me æn ee sjluk ti # vi surra runnjt ei trefjøL å så står vi nå å rykkje me sa der # de e kkje nå annja halsa_ntnu_0101_orthography nei var det likt det er da berre # det er da berre ei nylonsen med ein e sluk i # vi surrer rundt ei trefjøl og så står vi nå og rykkje med dette der # det er ikkje noko anna halsa_ntnu_0101 så må n ha en barrkspae færr å hågg håL på is'n da # hell æi ækks halsa_ntnu_0101_orthography så må ein ha ein barkspade for å hogge hol på isen da # eller ei øks halsa_ntnu_0101 næi de e bellinj sporrt halsa_ntnu_0101_orthography nei det er billig sport int ja må vel hogge stort hòl da ? int_orthography ja må vel hogge stort hòl da ? halsa_ntnu_0101 +u næi %k de e nå kkje når storfissk akkorat ni her # nja e ha fått fissk +u(på åppårå) mot en kju kjilo ja å # mænn de e nå mæsst småfissk halsa_ntnu_0101_orthography +u nei %k det er nå ikkje noko storfisk akkurat nedi her # nja eg hadde fått fisk +u(på +x_åppårå) mot ein tjue kilo ja og # men det er nå mest småfisk int kva slags fiskesortar er det som er inni fjorden da ? int_orthography kva slags fiskesortar er det som er inni fjorden da ? halsa_ntnu_0101 næi de e nå # de e nå litt av tå kvarrt de da de e nå # de e nå mæsst måddj da # å småsæi e de nå halsa_ntnu_0101_orthography nei det er nå # det eg nå litt av av kvart det da det er nå # det er nå mest +x_modd da # og småsei er det nå halsa_ntnu_0101 ja så kannj du nå få lyr å # å bLæk å sjlekkt nåkkå halsa_ntnu_0101_orthography ja så kan du nå få lyr og # og bleikje og slikt noko halsa_ntnu_0101 innjkvar sillja å hennja de nå å # nn får på ånngållj'n såmmti halsa_ntnu_0101_orthography einkvan silda og hende det nå og # han får på ongulen somtid int seier du det ? int_orthography seier du det ? halsa_ntnu_0101 ja ha # ja de e nå mær sjelljå de da halsa_ntnu_0101_orthography ja ha # ja det er nå meir sjeldan det da halsa_ntnu_0101 næi de e nå mæsst måddj å # mæst måddj å småsæi halsa_ntnu_0101_orthography nei det er nå mest +x_modd og # mest +x_modd og småsei int det finst vel ikkje noko sånt som lange og brosme ? int_orthography det finst vel ikkje noko sånt som lange og brosme ? halsa_ntnu_0101 næi de e e i grunnj ikkje her innjpå næi halsa_ntnu_0101_orthography nei det er det i grunnen ikkje her innpå nei int seier de forresten «long» eller seier de « +x_vallonge » eller ? int_orthography seier de forresten «long» eller seier det « +x_vallonge » eller ? halsa_ntnu_0101 næi vi sie nå «lånng» her ja halsa_ntnu_0101_orthography nei vi seier nå «lånng» her ja int javel int_orthography javel