hammerfest_uit_0301 +u(de æ sjå) hammerfest_uit_0301_orthography +u(det er så) intervjuar1 ja vel +u sånn intervjuar1_orthography ja vel +u sånn hammerfest_uit_0301 +u(lisåmm ee) hammerfest_uit_0301_orthography +u(liksom e) hammerfest_uit_0301 de e jo mannge sånne ba- gatenavvn å å # bakka å fåsjelli sånnt menn # de kalles førr Batteribakken åsså hær oppe hammerfest_uit_0301_orthography det er jo mange sånne ba- gatenamn og og # bakkar og forskjellig sånt men # det kallast for Batteribakken også her oppe intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0301 ja hele # ee Batteribakken hammerfest_uit_0301_orthography ja heile # e Batteribakken hammerfest_uit_0301 de va de gammle # ja hammerfest_uit_0301_orthography det var det gamle # ja intervjuar1 +u ja veit du kvifor det blei kalla for ? intervjuar1_orthography +u ja veit du kvifor det blei kalla for ? hammerfest_uit_0301 de kann æ ikke si menn de e vell førde att de va ee # tja de har nå kke vært nå såmm æ e vet åmm i værrt fall i mi ti nå bateri hær menn de hammerfest_uit_0301_orthography det kan eg ikkje seie men det er vel fordi at det var e # tja det har nå ikkje vore noko som eg er veit om i kvart fall i mi tid noko batteri her men det hammerfest_uit_0301 dæmm kallte ee kallte de førr Batteribakken hær før menn dæmm bruk ikke de ore nu hammerfest_uit_0301_orthography dei kalla e kalla det for Batteribakken her før men dei bruker ikkje det ordet nå intervjuar1 nei akkurat intervjuar1_orthography nei akkurat hammerfest_uit_0301 nutid'n no bruke dæmm opp førr esæmmp'l ska vi opp hit så ee fra gat'n Nedre Grønnevålsgate eller sånn e nu hete # Stranngat'n hammerfest_uit_0301_orthography nåtida nå bruker dei opp for eksempel skal vi opp hit så e frå gata Nedre Grønnevoldsgate eller sånn er nå heiter # Strandgaten intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 så heter de Nybakken åsså opp hær hammerfest_uit_0301_orthography så heiter det Nybakken også opp her intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0301 ja de e føranndra ætter ætte krig'n hammerfest_uit_0301_orthography ja det er forandra etter etter krigen intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 ja menn i gammle dager så sa vi de att vi # vi va vi bor på Batteribakken i Mittbyen hammerfest_uit_0301_orthography ja men i gamle dagar så sa vi det at vi # vi var vi bur på Batteribakken i Midtbyen hammerfest_uit_0301 ee +u(de e sånn ja) # ja hammerfest_uit_0301_orthography e +u(det er sånn ja) # ja intervjuar1 ja vel ja intervjuar1_orthography ja vel ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 sånn at det er der som ee altså opp Nybakken da også hit opp det blir Batteribakken ? intervjuar1_orthography sånn at det er der som e altså opp Nybakken da også hit opp det blir Batteribakken ? hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja ma kann si de de gå jo helt opp å så går de opp te Iresvei'n Iresveien dennj er # dennj e runnt ee Storvanne hammerfest_uit_0301_orthography ja ein kan seie det det går jo heilt opp og så går det opp til Idrettsvegen Idrettsvegen den er # den er rundt e Storvatnet hammerfest_uit_0301 +u ja hammerfest_uit_0301_orthography +u ja intervjuar1 +u ja intervjuar1_orthography +u ja intervjuar1 og og da blir vel ee # Nybakken # den som kjem her ja ? intervjuar1_orthography og og da blir vel e # Nybakken # den som kjem her ja ? hammerfest_uit_0301 opp dær ja hammerfest_uit_0301_orthography opp der ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 så det blir det som blir da ee de da kalla Batteribakken ? intervjuar1_orthography så det blir det som blir da e de da kalla Batteribakken ? hammerfest_uit_0301 å så svinnge hammerfest_uit_0301_orthography og så svingar hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja Bat- elljer å så ee å så borrtijenna dær borrtijenna åsså dær hammerfest_uit_0301_orthography ja Bat- eller og så e og så bortigjennom der bortigjennom også der hammerfest_uit_0301 ve hele dn hærne gata borrtijenna +u hæ å så %u å lenngere borrt hær førr vi kåmmer jo ne te ellva dær vet du hammerfest_uit_0301_orthography ved heile den +x_herre gata bortigjennom +u her og så %u og lenger bort her for vi kjem jo ned til elva der veit du intervjuar1 akkurat ja intervjuar1_orthography akkurat ja intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 så kan du seie heile det her området er da ? intervjuar1_orthography så kan du seie heile det her området er da ? hammerfest_uit_0301 ja æ brutt å si Batteribakken «vi bo på Batteribakken» # i gammle dager %l hammerfest_uit_0301_orthography ja eg brukte å seie Batteribakken «vi bur på Batteribakken» # i gamle dagar %l intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 menn nu e di nammnan likksåm borrte de e nye namm hammerfest_uit_0301_orthography men nå er dei namna liksom borte det er nye namn intervjuar1 +u akkurat intervjuar1_orthography +u akkurat intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 alltj bli jo nytt hammerfest_uit_0301_orthography alt blir jo nytt intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 så ee kva tid ee trur du at det namnet gjekk ut av bruk ? intervjuar1_orthography så e kva tid e trur du at det namnet gjekk ut av bruk ? hammerfest_uit_0301 ja æ trur nærrmest atte ee att fållk ee fållke likksåm ee nårr di %u ætte krigen hammerfest_uit_0301_orthography ja eg trur nærmast at e at folk e folk liksom e når dei %u etter krigen intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 krigen vet du de va jo i nitt'nfæmmåførrti å ee å å vi va jo borrte da hammerfest_uit_0301_orthography krigen veit du det var jo i nittenfemogførti og e og og vi var jo borte da intervjuar1 +u ja intervjuar1_orthography +u ja hammerfest_uit_0301 vi va næ førrti # e fæmmåførrti va de jo sjlutt hammerfest_uit_0301_orthography vi var nei førti # ee femogførti var det jo slutt intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm hammerfest_uit_0301 %u hammerfest_uit_0301_orthography %u hammerfest_uit_0301 å da kåmm vi jo tebake å ee æ husske nårr vi sko si till fållk før # ee ei såmm hette F1 hammerfest_uit_0301_orthography og da kom vi jo tilbake og e eg hugsar når vi skulle seie til folk før # e ei som heitte F1 intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ho bodde på Batteribakken hammerfest_uit_0301_orthography ho budde på Batteribakken intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 hær oppi ja å de va rætt bak hæsj hammerfest_uit_0301_orthography her oppi ja og det var rett bak her intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 kannj du si å da va de ikke så mye byggd hær hammerfest_uit_0301_orthography kan du seie og da var det ikkje så mykje bygd her intervjuar1 nei intervjuar1_orthography nei hammerfest_uit_0301 på dennj hærne avdelinga hær å de blei jo mere byggd opp ætte krigen hammerfest_uit_0301_orthography på den +x_herre avdelinga her og det blei jo meir bygd opp etter krigen intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 +u ja hammerfest_uit_0301_orthography +u ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 å de ble hammerfest_uit_0301_orthography og det blei intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 så så em hammerfest_uit_0301_orthography så så em intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ee hadde de andre namn her som ? intervjuar1_orthography e hadde de andre namn her som ? hammerfest_uit_0301 nja æ vill ikke si att vi hadde nånn anndre navvn da hammerfest_uit_0301_orthography nja eg vil ikkje seie at vi hadde nokon andre namn da hammerfest_uit_0301 vi hadde jo ee bakker så jikk ne ve Væråsbakken å i gammle daga hammerfest_uit_0301_orthography vi hadde jo e bakkar som gjekk ned ved Væråsbakken og i gamle dagar intervjuar1 %u intervjuar1_orthography %u intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja da jikk de ne dær Væråsbakken de husske æ nu # de- … hammerfest_uit_0301_orthography ja da gjekk det ned der Væråsbakken det hugsar eg nå # de- … intervjuar1 kor ee er den sånn cirka ? intervjuar1_orthography kor e er den sånn cirka ? hammerfest_uit_0301 nja dennj e åmtrænnt dær ja asså fårr de va denn samm +u hær denn jikk borrtåver å nå vi svinnge opp tell ee denn Idressveien hær dær såmm du kåmm kannsje hammerfest_uit_0301_orthography nja den er omtrent der ja altså for det var den same +u her den gjekk bortover og når vi svingar opp til e den Idrettsvegen her der som du kom kanskje intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 då så jikk de enn bakke ne dær hammerfest_uit_0301_orthography da så gjekk det ein bakke ned der intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ee dennj bakken der dennj ee titulere vi ikke i dag såmm # Væråsbakke menn i gammle daga hette de Værsåbakken førr de va enn hammerfest_uit_0301_orthography e den bakken der den e titulerer vi ikkje i dag som # Væråsbakken men i gamle dagar heitte det Væråsbakken for det var ein hammerfest_uit_0301 ee enn ee # enn sjlakkter såmm bodde dær oppe hammerfest_uit_0301_orthography e ein e # ein slaktar som budde der oppe intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 i dennj tia hammerfest_uit_0301_orthography i den tida intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 E2 hammerfest_uit_0301_orthography E2 intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 så de va +u gammel # de va gammle navvn dær borrte før hammerfest_uit_0301_orthography så det var +u gammalt # det var gamle namn der borte før intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 gjekk den heilt ned til ? intervjuar1_orthography gjekk den heilt ned til ? hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja denn jikk ne ti me- de Mellåmgat'n hammerfest_uit_0301_orthography ja den gjekk ned til me- det Mellomgata intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja ikke helt ne ti Nergata menn ne ti +u Melljembanngkgata hammerfest_uit_0301_orthography ja ikkje heilt ned til Nedgata men ned til +u Mellombankgata intervjuar1 +u ja intervjuar1_orthography +u ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 +u ja hammerfest_uit_0301_orthography +u ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ee er det noka gate eller veg som går der i dag ? intervjuar1_orthography e er det noka gate eller veg som går der i dag ? hammerfest_uit_0301 dær e enn ee # enn trapp hammerfest_uit_0301_orthography der er ein e # ei trapp hammerfest_uit_0301 såmm går nu mann kann gå ne dennj ee de bakk'n menn de e n trapp te Mellåmgat'n ne dær e par trappetrinnj par trapper hammerfest_uit_0301_orthography som går nå ein kan gå ned den e den bakken men det er ei trapp til Mellomgata ned der eit par trappetrinn par trapper intervjuar1 akk- intervjuar1_orthography akk- intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 å bakken dær de e ju borrte de e ve på grunnj av att ee hammerfest_uit_0301_orthography og bakken der det er jo borte det er vel på grunn av at e hammerfest_uit_0301 att ætter de nye etter ee krigen så blei de jo enn ny ee # tenngning av veier å gater # i ee hær i byen hammerfest_uit_0301_orthography at etter det nye etter e krigen så blei det jo ei ny e # teikning av vegar og gater # i e her i byen intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 akkurat # ja intervjuar1_orthography akkurat # ja hammerfest_uit_0301 så de ee de e dær no hammerfest_uit_0301_orthography så det e det er der nå intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 hær nede kallte vi hammerfest_uit_0301_orthography her nede kalla vi hammerfest_uit_0301 viss viss ee nå vi sa de nå fållk bodde hær nede de va jo lissåm +u blidd ett jorbruk me krættur å dæra å hammerfest_uit_0301_orthography viss viss ee når vi sa det når folk budde her nede det var jo liksom +u blitt eit jordbruk med krøtter og der og hammerfest_uit_0301 å da så brukkte vi å si de att # æ huss ikk +u akk't ka de va demm hette di dærre såmm bodde dær nede me hammerfest_uit_0301_orthography og da så brukte vi å seie det at # eg hugsar ikkje +u akkurat kva det var dei heitte dei +x_derre som budde der nede med hammerfest_uit_0301 me Storvannje dær bor dæmm me Storvannje dær hammerfest_uit_0301_orthography med Storvannet der bur dei med Storvatnet der intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0301 så hadde vi jorbruk hær oppe hær va åsså me Storvannje va de ett jorbruk hæsj hammerfest_uit_0301_orthography så hadde vi jordbruk her oppe her var også med Storvatnet var det eit jordbruk her intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 kor lenge dreiv dei med # gardsbruket ? intervjuar1_orthography kor lenge dreiv dei med # gardsbruket ? hammerfest_uit_0301 nei de e allt blei jo sjlutt # f- ee da krigen ee da krigen kåmm førr hammerfest_uit_0301_orthography nei det er alt blei jo slutt # f- e da krigen e da krigen kom for hammerfest_uit_0301 %u ætter att dæmm kåmm ijænn +l så # så kallte dæmm de stede førr Bells'n hammerfest_uit_0301_orthography %u etter at dei kom igjen +l så # så kalla dei den staden for Belsen intervjuar1 +u mm intervjuar1_orthography +u mm intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0301 %l hammerfest_uit_0301_orthography %l hammerfest_uit_0301 +l(ja de va # nye nye navn) ætter ee # ætte krigen førr att hammerfest_uit_0301_orthography +l(ja det var # nye nye namn) etter e # etter krigen for at hammerfest_uit_0301 æ annta i dennj ti att tyskern va hær så va de va de m hammerfest_uit_0301_orthography eg antar i den tid at tyskarane var her så var det var det m hammerfest_uit_0301 ee va de blei de kallt fø Bells'n dær nede hammerfest_uit_0301_orthography e var det blei det kalla for Belsen der nede intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 +u æ trur de hammerfest_uit_0301_orthography +u eg trur det intervjuar1 +u ja intervjuar1_orthography +u ja hammerfest_uit_0301 +u ja hammerfest_uit_0301_orthography +u ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 blei det brukt berre sånn i rett etter krigen da ? intervjuar1_orthography blei det brukt berre sånn i rett etter krigen da ? hammerfest_uit_0301 ja dei blei brukkt te ett brakkebygg å de va ee E1 hammerfest_uit_0301_orthography ja dei blei brukte til eit brakkebygg og det var e E1 hammerfest_uit_0301 E1 dæmm hadde jo ett sånnt ee væssjte dær oppe de ee dæmm ee hammerfest_uit_0301_orthography E1 dei hadde jo ein sånn e verkstad der oppe det e dei e hammerfest_uit_0301 E1s matrialhannjel hammerfest_uit_0301_orthography E1s materialhandel hammerfest_uit_0301 de va jo ee hær hær nede hær de kåmmer ne me ellva hær hammerfest_uit_0301_orthography det var jo e her her nede her det kjem ned med elva her intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 e de ke ællva såmm går ne dær ? hammerfest_uit_0301_orthography er det ikkje elva som går ned der ? intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 dær har E1s matrialhanndjel helt dær nede menn så satte demm ette krigen opp e væssjte hær oppe hammerfest_uit_0301_orthography der har E1s materialhandel heilt der nede men så sette dei etter krigen opp ein verkstad her oppe intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja da så sånn e nu de hammerfest_uit_0301_orthography ja da så sånn er nå det intervjuar1 men det namnet Belsen det er ikkje i bruk meir ? intervjuar1_orthography men det namnet Belsen det er ikkje i bruk meir ? hammerfest_uit_0301 na dæi av å ti så så så sie dæmm de «nedi Bells'n» hammerfest_uit_0301_orthography nja dei av og til så så så seier dei det «nedi Belsen» intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0301 ja vi bruke denn «nedi Bells'n» %l hammerfest_uit_0301_orthography ja vi bruker den «nedi Belsen» %l intervjuar1 akkurat ja intervjuar1_orthography akkurat ja hammerfest_uit_0301 menn nu e de jo # de e jo e lit'n ee skole dær nede å så e de barnehage så alltj de gammle likksåm de e m de e nå borrte hammerfest_uit_0301_orthography men nå er det jo # det er jo ein liten e skole der nede og så er det barnehage så alt det gamle liksom det er m det er nå borte intervjuar1 ja akkurat ja intervjuar1_orthography ja akkurat ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 så du blei … intervjuar1_orthography så du blei … hammerfest_uit_0301 å hær hadde vi hær på dennje sia hadde vi enn bakke såmm hette Jannebakken å de brukkte vi å hå- ee å sto sjihåpp i mannge år de e ke lennge sia demm ha tadd de borrt hammerfest_uit_0301_orthography og her hadde vi her på denne sida hadde vi ein bakke som heitte Jannebakken og der brukte vi å hå- e og stod skihopp i mange år det er ikkje lenge sidan dei har tatt det bort intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0301 gammLe Jannebakken %l hammerfest_uit_0301_orthography gamle Jannebakken %l intervjuar1 ja # akkurat intervjuar1_orthography ja # akkurat hammerfest_uit_0301 førr de va vell oppkallt ætter ei da- ei da- ee ei dama eller enn famill såmm hette Janne Janne hammerfest_uit_0301_orthography for det var vel oppkalla etter ei da- ei da- e ei dame eller ein familie som heitte Janne Janne hammerfest_uit_0301 ja æ husske nu ke etternavvne menn ho # dæffår ble de kallt førr Jannebakken hammerfest_uit_0301_orthography ja eg hugsar nå ikkje etternamnet men ho # derfor blei det kalla for Jannebakken intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja # kva som er der i dag ? intervjuar1_orthography ja # kva som er der i dag ? hammerfest_uit_0301 nei dær e tadd borrt # dær e tadd borrt fårr håppe e tadd borrt hammerfest_uit_0301_orthography nei der er tatt bort # der er tatt bort for hoppet er tatt bort intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 å dø nu har dæmm fløtta sjihåpp de har demm fløtta lanngt oppi ee Sætegandal'n opp opp Fugg'lnesdal'n dær oppe hammerfest_uit_0301_orthography og det nå har dei flytta skihoppet det har dei flytta langt oppi e Sætergamdalen opp opp Fuglenesdalen der oppe intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 ja # så de de e likksåm # ee tadd borrt att ve de at byen va ikke så stor før hammerfest_uit_0301_orthography ja # så det det er liksom # e tatt bort alt veit det at byen var ikkje så stor før intervjuar1 +u ja intervjuar1_orthography +u ja intervjuar1 nei intervjuar1_orthography nei hammerfest_uit_0301 før krigen de va nå'n hus såmm va byggd hær oppijænna hær hammerfest_uit_0301_orthography før krigen det var nokon hus som var bygde her oppigjennom her intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 å byen va ikke så stor +u før så de va liksåm sånn ee natur hammerfest_uit_0301_orthography og byen var ikkje så stor +u før så det var liksom sånn e natur hammerfest_uit_0301 %s # dær jikk vi på sji på is'n å sjøyta å hammerfest_uit_0301_orthography %s # der gjekk vi på ski på isen og skøyter og intervjuar1 +u akkurat intervjuar1_orthography +u akkurat hammerfest_uit_0301 hær jikk vi på # hær jikk dæmm jo på sji oppijænna di bakkan hær oppijænna hammerfest_uit_0301_orthography her gjekk vi på # her gjekk dei jo på ski oppigjennom dei bakkane her oppigjennom intervjuar1 +u ja intervjuar1_orthography +u ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja hammerfest_uit_0301 å så da de va mere # natur ee alljså # de va ikke så mye i bygg nu e de jo byggd allje steder hær å hær å hammerfest_uit_0301_orthography og så da det var meir # natur e altså # det var ikkje så mykje i bygg nå er det jo bygd alle stader her og her og intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja oppijenna hær å å så e Sætegandal'n dær hammerfest_uit_0301_orthography ja oppigjennom her og og så er Sætergamdalen der intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 de hette Sætegamdal'n å de heter de visst fræmdeles hammerfest_uit_0301_orthography det heitte Sætergamdalen og det heiter det visst framleis intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 ee har du høyrt noko om kvifor dei kallar det for Sætergamdalen ? intervjuar1_orthography e har du høyrt noko om kvifor dei kallar det for Sætergamdalen ? hammerfest_uit_0301 ee ja em de eneste æ kann tenngke mæ førr de e Sætegamdal'n att de hammerfest_uit_0301_orthography e ja em det einaste eg kan tenke meg for det er Sætergamdalen at det hammerfest_uit_0301 de va sæter dær de va enn såmm ee enn mann enn gamm'l mann såmm ellje gamm'l famillje såmm hette E3 hammerfest_uit_0301_orthography det var seter der det var ein som e ein mann ein gammal mann som eller gammal familie som heitte E3 hammerfest_uit_0301 hann eide allt de hær nær før de ble byggd hammerfest_uit_0301_orthography han eigde alt det her nede før det blei bygd intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0301 å å hann hadde krættur hammerfest_uit_0301_orthography og og han hadde krøtter intervjuar1 ja vel intervjuar1_orthography ja vel hammerfest_uit_0301 ja dæmm hadde # kjyr å sånnt å dæffør het de anndre Sætergamdal'n +u asså hammerfest_uit_0301_orthography ja dei hadde # kyr og sånt og derfor heitte det andre Sætergamdalen +u altså intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 så de va jorbruk oppijænna hær hammerfest_uit_0301_orthography så det var jordbruk oppigjennom her intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 menn så ætte krigen di di ee gammle E3-nammne de hammerfest_uit_0301_orthography men så etter krigen dei dei e gamle E3-namnet det hammerfest_uit_0301 demm ee døde jo å føsjvanntj å så blei de da sellt da till bolitommter hammerfest_uit_0301_orthography dei e døydde jo og forsvann og så blei det da seld da til boligtomter hammerfest_uit_0301 du vet nå nån slutte me me jorbruk så så så så ee hammerfest_uit_0301_orthography du veit når nokon sluttar med med jordbruk så så så så e intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 så sælle dæmm så så s- bli de sællt hammerfest_uit_0301_orthography så sel dei så så s- blir det selt intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 å de manngle jo tommta hær i Hammefæsst de e jo nåkka såmm e ikke bare å henntje tommta hær dæmm bygges jo åverahltj %u hammerfest_uit_0301_orthography og det manglar jo tomter her i Hammerfest det er jo noko som er ikkje berre å hente tomter her dei byggest jo overalt %u intervjuar1 +u ja intervjuar1_orthography +u ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 fjelljskrenntan å alle stess hammerfest_uit_0301_orthography fjellskrentane og alle stader intervjuar1 ja # akkurat intervjuar1_orthography ja # akkurat hammerfest_uit_0301 ee hammerfest_uit_0301_orthography e intervjuar1 +u ja # eg har høyrt namnet Blåbærlia der oppe ein plass intervjuar1_orthography +u ja # eg har høyrt namnet Blåbærlia der oppe ein plass hammerfest_uit_0301 ja # de e dær oppe ja å Blåbælia e høyere opp visstnåkk dær oppijænna hammerfest_uit_0301_orthography ja # det er der oppe ja og Blåbælia er høgare oppe visstnok der oppigjennom intervjuar1 %u intervjuar1_orthography %u intervjuar1 +u ja intervjuar1_orthography +u ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 ein må tru om det er eit namn dei har sett da nå etter at det blei bygd eller ? intervjuar1_orthography ein må tru om det er eit namn dei har sett da nå etter at det blei bygd eller ? hammerfest_uit_0301 de kann gått hennje førde att dær va jo blåber emm plokka blåbær dær oppe hammerfest_uit_0301_orthography det kan godt hende fordi at der var jo blåbær dei plukka blåbær der oppe intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 menn i gammle daga heit de +u sæ E3-støkke # da E3 eide de menn de e jo # lænnge sia dæmm e dø så de hammerfest_uit_0301_orthography men i gamle dagar heitte det +u seg E3-stykket # da E3 eigde det men det er jo # lenge sidan dei er døde så det intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 æ kannj husske de da æ va onng å æ e jo +u ett enååtti år nu +l så hammerfest_uit_0301_orthography eg kan hugse det da eg var ung og eg er jo +u eit einogåtti år nå +l så intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0301 æ kannj husske de att nårr æ va onng ee borrtimot tyve år da hammerfest_uit_0301_orthography eg kan hugse det at når eg var ung e bortimot tjue år da hammerfest_uit_0301 hadde E3 sine ja dæmm hadde tjyr ennja da å hammerfest_uit_0301_orthography hadde E3 sine ja dei hadde kyr enda da og hammerfest_uit_0301 å så hadd dæmm kafe dær så vi va på kafe dær oppe hammerfest_uit_0301_orthography og så hadde dei kafe der så vi var på kafe der oppe intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0301 ja «E3-kafe'n» sa vi hammerfest_uit_0301_orthography ja «E3-kafeen» sa vi intervjuar1 jaha intervjuar1_orthography jaha hammerfest_uit_0301 +u ja hammerfest_uit_0301_orthography +u ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 å så … hammerfest_uit_0301_orthography og så … intervjuar1 og kor låg den ? intervjuar1_orthography og kor låg den ? hammerfest_uit_0301 denn lå omtrænnt hær nede førr e va hær ann hadde # jorbruke hær nede omtrænnt hær i de hærre mittpartie hammerfest_uit_0301_orthography den låg omtrent her nede for det var her han hadde # jordbruket her nede omtrent her i det +x_herre midtpartiet intervjuar1 ja # var det det de kalla for E3-stykket ? intervjuar1_orthography ja # var det det de kalla for E3-stykket ? hammerfest_uit_0301 ja allså b- ee E3 de e ja Sætegandal'n ee hammerfest_uit_0301_orthography ja altså b- e E3 det er ja Sætergamdalen e hammerfest_uit_0301 de de hette Sætegamdal'n menn E3 va de såmm eide de hammerfest_uit_0301_orthography det det heiter Sætergamdalen men E3 var det som eigde det intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 før ja hammerfest_uit_0301_orthography før ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 de navne E3 hammerfest_uit_0301_orthography det namnet E3 intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ee på den her sida ee intervjuar1_orthography e på den her sida e hammerfest_uit_0301 ja dæ va de visstnåkk E4 såmm eide de e åsså gamm'lt hammefestnammn hammerfest_uit_0301_orthography ja der var det visstnok E4 som eigde det er også gammalt hammerfestnamn intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 E4 hadde jorbruk hær hammerfest_uit_0301_orthography E4 hadde jordbruk her intervjuar1 ja vel intervjuar1_orthography ja vel hammerfest_uit_0301 %u å de va # åsså flere såmm hadde menn de e de æ tru både E1 å E4 hammerfest_uit_0301_orthography %u og det var # også fleire som hadde men det er det eg trur både E1 og E4 hammerfest_uit_0301 va gammle ee gammle ee # sånne såmm eide jorbruk hær oppijænna hammerfest_uit_0301_orthography var gamle e gamle e # sånne som eigde jordbruk her oppigjennom intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 er det det her som kallast for Rairo i dag ? intervjuar1_orthography er det det her som kallast for Rairo i dag ? hammerfest_uit_0301 ja de kalles fø Rairo hammerfest_uit_0301_orthography ja det kallast for Rairo intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja de kall- Nedre Rairo å Øvre Rairo hete de hammerfest_uit_0301_orthography ja det kall- Nedre Rairo og Øvre Rairo heiter det intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 mm hammerfest_uit_0301_orthography mm intervjuar1 brukte de dei namna da ? intervjuar1_orthography brukte de dei namna da ? hammerfest_uit_0301 næi ikke såmm æ kannj husske hammerfest_uit_0301_orthography nei ikkje som eg kan hugse intervjuar1 ja vel intervjuar1_orthography ja vel hammerfest_uit_0301 de e kåmmet ættepå # Nedre Rairo hammerfest_uit_0301_orthography det er komme etterpå # Nedre Rairo intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 de e de nye betenngn'ls'n av hammerfest_uit_0301_orthography det er den nye +x_beteikninga av intervjuar1 +u ja intervjuar1_orthography +u ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 av ee gate nye gate ætter byen blei likksåm vi fikk jo arkitækkter å ka de nå va allje såmm va ær hammerfest_uit_0301_orthography av e gater nye gater etter byen blei liksom vi fekk jo arkitektar og kva det nå var alle som var her intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 å så de e dæmm såmm bestæmmte ahltj de dærne hammerfest_uit_0301_orthography og så det er dei som bestemte alt det +x_derre hammerfest_uit_0301 å så har da # navvnan e jo e jo vi se jo på Fugernesdal'n førr eksæmmp'l hammerfest_uit_0301_orthography og så har da # namna er jo er jo vi ser jo på Fuglenesdalen for eksempel hammerfest_uit_0301 dær e jo mannge ny ee navvn såmm e blidd ee # em kallt ætter gammle hammefæsbårrgera hammerfest_uit_0301_orthography der er jo mange nye e namn som er blitt e # em kalla etter gamle hammerfestborgarar intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 E5 førr eksæmmp'l vi ha jo orfører såmm e E5 ee såmm hete E5 hær i byen hammerfest_uit_0301_orthography E5 for eksempel vi har jo ordførar som er E5 e som heiter E5 her i byen intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 å hannes bæsstefar hammerfest_uit_0301_orthography og hans bestefar hammerfest_uit_0301 hann ee demm hann dæmm har veia såmm e oppkalltj dær oppe å Erik Eriksens vei å %u oppå prærien dær oppe førr dær e jo mere nytt dær oppe hammerfest_uit_0301_orthography han e dei han dei har vegar som er oppkalla der oppe og Erik Eriksens veg og %u oppå prærien der oppe for der er jo meir nytt der oppe intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 å å å ee Erik Eriksens vei å å så hammerfest_uit_0301_orthography og og og e Erik Eriksens veg og og så hammerfest_uit_0301 å å så ee mann- nei ikke %u de va de va E5 e trur E5 har åsså enn vei dær oppe hammerfest_uit_0301_orthography og og så e mann- nei ikkje %u det var det var E5 eg trur E5 har også ein veg der oppe intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 så heter de nåkka såmm hete Svalbargat'n dær bor no enn sønnesønn a mæ hammerfest_uit_0301_orthography så heiter det noko som heiter Svalbardgata der bur nå ein soneson av meg intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0301 +l ja hammerfest_uit_0301_orthography +l ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 Svalbargat'n å +u(e veit nu ke) dæmm har nå så mye Solveien å ka demm nu hete alltj dær oppe de e kåmmet ættepå ættesjåmm bebygg'ls'n e kåmmet till hammerfest_uit_0301_orthography Svalbardgata og +u(eg veit nå ikkje) dei har nå så mykje Solvegen og kva dei nå heiter alt der oppe det er komme etterpå ettersom +x_bebyggelsen er kommen til intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 ee det som nå kallast for Prærien intervjuar1_orthography e det som nå kallast for Prærien intervjuar1 %u intervjuar1_orthography %u hammerfest_uit_0301 ja vi si Prærien de e blidd sånn ee populært hammerfest_uit_0301_orthography ja vi seier Prærien det er blitt sånn e populært intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 vi si vi si mye vi # Fuggernesdal'n e jo ee fåsjelli de kann være både nedi Fuggernæsnal'n å oppe menn Prærien hammerfest_uit_0301_orthography vi seier vi seier mykje vi # Fuglenesdalen er jo e forskjellig det kan vere både nedi Fuglenesdalen og oppe men Prærien hammerfest_uit_0301 vi si Prærien %l hammerfest_uit_0301_orthography vi seier Prærien %l intervjuar1 ja # akkurat intervjuar1_orthography ja # akkurat hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja hammerfest_uit_0301 de e ett modærne nammn %l hammerfest_uit_0301_orthography det er eit moderne namn %l intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 +u men men før før i tida sa de da Fuglenesdalen ? intervjuar1_orthography +u men men før før i tida sa de da Fuglenesdalen ? hammerfest_uit_0301 ja vi sa ee oppi Fugg'lnæse dennj dal'n dær dennj va no så lanngt borrt att mann ee hammerfest_uit_0301_orthography ja vi sa e oppi Fugleneset den dalen der den var nå så langt borte at ein e hammerfest_uit_0301 ee me vi sa Fugg'lnesdal'n tell ee te fållk såmm bodde på Fugg'lnesse hammerfest_uit_0301_orthography e men vi sa Fuglenesdalen til e til folk som budde på Fugleneset hammerfest_uit_0301 Fugglenæsse utijenna dær å så Fugg'lnæsdal'n hammerfest_uit_0301_orthography Fugleneset utigjennom der og så Fuglenesdalen hammerfest_uit_0301 omtrænnt dær kor ho %u dær bynntje vi å kallje de fø Fugg'lnæsdal'n hammerfest_uit_0301_orthography omtrent der kor ho %u der begynte vi å kalle det for Fuglenesdalen intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 da sa vi att # «dær bor dæmm i Fugg'lnæsdal'n» hammerfest_uit_0301_orthography da sa vi at # «der bur dei i Fuglenesdalen» intervjuar1 +u ja intervjuar1_orthography +u ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 mænn du vet no har dæmm jo ee øvre helt de ee de Prærien allt de dærne dær oppe hammerfest_uit_0301_orthography men du veit nå har dei jo e øvre heilt det e det Prærien alt det +x_derre der oppe intervjuar1 +u ja intervjuar1_orthography +u ja hammerfest_uit_0301 så nu hete de «på Prærien» dæmm si de da vet allje kor de e hammerfest_uit_0301_orthography så nå heiter det «på Prærien» dei seier det da veit alle kor det er intervjuar1 +u ja intervjuar1_orthography +u ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 ja # ja hammerfest_uit_0301_orthography ja # ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 så de hammerfest_uit_0301_orthography så det intervjuar1 sånn at det namnet ee Fuglenesdalen det blir ikkje så mykje brukt da # +u nå ? intervjuar1_orthography sånn at det namnet e Fuglenesdalen det blir ikkje så mykje brukt da # +u nå ? hammerfest_uit_0301 jo de jør de nåkk vi si både Fugg'lnesdal'n å nå vi ska nå stess så e de «ja dæmm bor i Fugg'lnesdal'n» ellje « bor oppe på Prærien » hammerfest_uit_0301_orthography jo det gjer det nok vi seier både Fuglenesdalen og når vi skal nokon stad så er det «ja dei bur i Fuglenesdalen» eller « bur oppe på Prærien » intervjuar1 akkurat ja intervjuar1_orthography akkurat ja hammerfest_uit_0301 høyer opp hammerfest_uit_0301_orthography høgare opp intervjuar1 ja # ja intervjuar1_orthography ja # ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja hammerfest_uit_0301 å så ha vi da Fugg'lnesåddj'n utijænna dær hammerfest_uit_0301_orthography og så har vi da Fuglenesodden utigjennom der intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 Fugg'lnesåddj'n hammerfest_uit_0301_orthography Fuglenesodden intervjuar1 enn heile det nes- det her neset som går ut hadde de noko ? intervjuar1_orthography enn heile det nes- det her neset som går ut hadde de noko ? hammerfest_uit_0301 m +u dja du vet nu æ nu e de føranndra mye fårr di he jo byggd ut både kaja å fåsjelli sånnt å hammerfest_uit_0301_orthography m +u tja du veit nå er nå er det forandra mykje for dei har jo bygd ut både kaia og forskjellig sånt og intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 å å ee menn em hammerfest_uit_0301_orthography og og e men em hammerfest_uit_0301 sånn såmm de va før så va de jo me nå ha vi støtta # de e ann dærre hammerfest_uit_0301_orthography sånn som det var før så var det jo men nå har vi støtta # det er han +x_derre hammerfest_uit_0301 %q +u(ka e de nu de hær ka e de nu de e nu) # æ vett ikke omm du vet omm dennj støtta de jo æ jo bare tre i værrd'n a uta demm de ene æ dær hammerfest_uit_0301_orthography %q +u(kva er det nå det her kva er det nå det er nå) # eg veit ikkje om du veit om den støtta det jo er jo berre tre i verda av utav dei det eine er der intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0301 få nu e de ju byggd ee to skoler hammerfest_uit_0301_orthography for nå er det jo bygd e to skolar hammerfest_uit_0301 dær e byggd en videregåene skole på yrkesskol'n hammerfest_uit_0301_orthography der er bygd ein vidaregåande skole på yrkesskolen hammerfest_uit_0301 å så e de gymnas såmm har såmm har værrt hammerfest_uit_0301_orthography og så er det gymnas som har som har vore intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ee gynjase har værrt omtrænnt hær dær har eide dær på korr %u korr de e skole ligg dær du ser no litt a skol'n dæ borrte hammerfest_uit_0301_orthography e gymnaset har vore omtrent her der har eigde der på kor %u kor det er skole ligg der du ser nå litt av skolen der borte intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ee de e fållkeskol'n elljer såmm vi si sm- ee «skol'n te syvene klasse» hammerfest_uit_0301_orthography e det er folkeskolen eller som vi seier sm- e «skolen til sjuande klasse» intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm hammerfest_uit_0301 så har dæmm realskole ee hette de real elle gymnas ve sid'n av hammerfest_uit_0301_orthography så har dei realskole e heiter det real eller gymnas ved sida av hammerfest_uit_0301 menn nu e de ju bygg ee dæ borrte å de e kke mannge år si'n de e byggd hammerfest_uit_0301_orthography men nå er det jo bygd e der borte og det er ikkje mange år sidan det er bygd hammerfest_uit_0301 å å å dær e de nu e de m ee nu ska jo bægge både em em yrrkeskol'n å de # så ee hammerfest_uit_0301_orthography og og og der er det nå er det m e nå skal jo begge både em em yrkesskolen og det # så e intervjuar1 og du kallar det for Støttabakken ? intervjuar1_orthography og du kallar det for Støttabakken ? hammerfest_uit_0301 ja Søttabakken de e fårde a støtta står dær hammerfest_uit_0301_orthography ja Støttabakken det er fordi at støtta står der intervjuar1 akkurat ja intervjuar1_orthography akkurat ja hammerfest_uit_0301 dennj dærne hammerfest_uit_0301_orthography den +x_derre hammerfest_uit_0301 ee støtta såmm ee dær står jo både dennj svænnske å nåssjke hammerfest_uit_0301_orthography e støtta som e der står jo både den svenske og norske hammerfest_uit_0301 sår mitt imella di skolan dæsj hammerfest_uit_0301_orthography står midt imellom dei skolane der intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 ell dær oppå opp- oppå dær hammerfest_uit_0301_orthography eller der oppå opp- oppå der intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 Støttabakken hammerfest_uit_0301_orthography Støttabakken intervjuar1 blir det ute på det her neset ? intervjuar1_orthography blir det ute på det her neset ? hammerfest_uit_0301 ikke helt ut de e nå du kåmmer dit å ser skolan hammerfest_uit_0301_orthography ikkje heilt ut det er når du kjem dit og ser skolane intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 så så blir dæmm dær å så e støtta åmtrænnt dær hammerfest_uit_0301_orthography så så blir dei der og så er støtta omtrent der intervjuar1 akkurat ja intervjuar1_orthography akkurat ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja hammerfest_uit_0301 så me de æ ka- æ kann jo ikk å je de så helt rikkti menn æ trur de att de e dær førr de ser du ka de e såmm e tenngna dær e de skole elle ka de e %u ? hammerfest_uit_0301_orthography så med det eg ka- eg kan jo ikkje å gi det så heilt riktig men eg trur det at det er der for det ser du kva det er som er teikna der er det skole eller kva det er %u ? intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 det er nokre # store bygningar intervjuar1_orthography det er nokre # store bygningar hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja å de e yrrkeskol'n å æ trur dennj e stor å så kåmmer da gymnase hær å så e støtta hær oppe hammerfest_uit_0301_orthography ja og det er yrkesskolen og eg trur den er stor og så kjem da gymnaset her og så er støtta her oppe intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 har du værrt å sedd denn ? hammerfest_uit_0301_orthography har du vore og sett den ? intervjuar1 nei eg har ikkje vore der intervjuar1_orthography nei eg har ikkje vore der hammerfest_uit_0301 +u hæ ? hammerfest_uit_0301_orthography +u hæ ? intervjuar1 eg har berre køyrt forbi her opp til intervjuar1_orthography eg har berre køyrt forbi her opp til hammerfest_uit_0301 +u da må du gå å se førr dennj hammerfest_uit_0301_orthography +u da må du gå og sjå for den intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 dær va enn sånn enn em æ trur de va dær dæmm hadde vell enn sånn enn ee hammerfest_uit_0301_orthography der var ein sånn ein em eg trur det var der dei hadde vel ein sånn ein e hammerfest_uit_0301 ett sjlass bateri dær ute dær åsså førde att dæmm ee hammerfest_uit_0301_orthography eit slags batteri der ute der også fordi at dei e hammerfest_uit_0301 ee dæmm ee f- %s va jo dær dæmm føsjvarte byen i gammle daga hammerfest_uit_0301_orthography e dei e f- %s var jo der dei forsvarte byen i gamle dagar intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja hammerfest_uit_0301 å de e ett ba- ee bateri dær ute # borrtfør støtta e de vell jærne trur æ hammerfest_uit_0301_orthography og det er eit ba- e batteri der ute # bortfor støtta er det vel gjerne trur eg intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 å så ha vi baterie hær ne'i byen åsså dæ korr korr ee hotælle e hammerfest_uit_0301_orthography og så har vi batteriet her nedi byen altså der kor kor e hotellet er hammerfest_uit_0301 ee der e +u enn ee der Rika hotæll står hammerfest_uit_0301_orthography e der er +u ein e der Rica hotell står intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 dær e åsså et batteri # menn hær kallte vi fø Batteribakken hammerfest_uit_0301_orthography der er også eit batteri # men her kalla vi for Batteribakken intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 +u hær ja hammerfest_uit_0301_orthography +u her ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 gammle daga ja hammerfest_uit_0301_orthography gamle dagar ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 kallte vi førr de hammerfest_uit_0301_orthography kalla vi for det intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 ee der som hotellet står nå ee kalla de det for Batteriet ? intervjuar1_orthography e der som hotellet står nå e kalla de det for Batteriet ? hammerfest_uit_0301 ja demm sir de nårr de e søttnemaileker så va de på Batterie hammerfest_uit_0301_orthography ja dei seier det når det er syttandemaileikar så var det på Batteriet intervjuar1 jaha intervjuar1_orthography jaha hammerfest_uit_0301 å dær e ju en v- dær e visst e kanon åsså trur æ hammerfest_uit_0301_orthography og der er jo ein v- der er visst er kanon også trur eg intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 de va jo demm så sko fåsjvare byen dennj på dær på støtta å så dennj i byen hammerfest_uit_0301_orthography det var jo dei som skulle forsvare byen den på der på støtta og så den i byen intervjuar1 akkurat ja intervjuar1_orthography akkurat ja hammerfest_uit_0301 sko føsjvare byen å de # si jo bøkern atte de va viss mye # sjyting dær på di kannjtan %l hammerfest_uit_0301_orthography skulle forsvare byen og det # seier jo bøkene at det var visst mykje # skyting der på dei kantane %l intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat intervjuar1 ee %u seier dei det i dag også at det er på Batteriet ? intervjuar1_orthography e %u seier dei det i dag også at det er på Batteriet ? hammerfest_uit_0301 ja dæmm bruk å si de der nårr de e ve ve # førr eksemmp'l æ har lakkt mærrke te de en +u(å annj gannj) att nårr dæmm s- især søttne mai att de e hammerfest_uit_0301_orthography ja dei bruker å seie det der når det er ved ved # for eksempel eg har lagt merke til det ein +u(og annan gong) at når dei s- især syttande mai at det er hammerfest_uit_0301 de e likksåm ee lekan fåregår dær oppe nu vet æ ikke nu akkorat nu i de sisste alljså menn hammerfest_uit_0301_orthography det er liksom e leikane føregår der oppe nå veit eg ikkje nå akkurat nå i det siste altså men intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm hammerfest_uit_0301 før da va de jo både sækkeløp å alltj muli dær på sjøttnemaionngan å då spurte næmmte dæmm de Baterie hammerfest_uit_0301_orthography før da var det jo både sekkeløp og alt mogleg der på syttandemaiungane og da spurde nemnde dei det Batteriet intervjuar1 +u mm intervjuar1_orthography +u mm intervjuar1 m intervjuar1_orthography m intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 menn du vet att m atte de e jo sjlik att tidene føranndre sæ hammerfest_uit_0301_orthography men du veit at m at det er jo slik at tidene forandrar seg hammerfest_uit_0301 å å %u å ee oran å nammnan åsså hammerfest_uit_0301_orthography og og %u og e orda og namna også intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm hammerfest_uit_0301 ikke så lite helljer hammerfest_uit_0301_orthography ikkje så lite heller intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 ja det er sikkert intervjuar1_orthography ja det er sikkert hammerfest_uit_0301 ja # så de de ee de de jør de hammerfest_uit_0301_orthography ja # så det det e det det gjer det intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 hær oppe ha vi byens vannjværrk oppijænna hær hammerfest_uit_0301_orthography her oppe har vi byens vassverk oppigjennom her intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 komme jo ei ællv ne dæ ha vi byens vannværk såmm e hær oppijænna dær oppijænna de hærne hær hammerfest_uit_0301_orthography kjem jo ei elv ned der har vi byens vassverk som er her oppigjennom der oppigjennom det +x_herre her intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja hammerfest_uit_0301 hær ha vi de støssjte bolibygge en ganng i tia hær de e vell de såmm e beræng- ee ser ut såmm ett boli- e de ke ett bygg de dæan +u dæ hammerfest_uit_0301_orthography her har vi det største boligbygget ein gong i tida her det er vel det som er bereikn- e ser ut som eit bolig- er det ikkje eit bygg det +x_derre +u der intervjuar1 ja det er sikkert den intervjuar1_orthography ja det er sikkert den hammerfest_uit_0301 å de e Bybo de va jo hunndråfiråtyve leiliheter de va jo de støssjte ett tak å de ble byggd på grunnj av hammerfest_uit_0301_orthography og det er ByBo det var jo hundreogfireogtjue leilegheiter det var jo det største eit tak og det blei bygd på grunn av hammerfest_uit_0301 av ee Finndus hammerfest_uit_0301_orthography av e Findus intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 såmm ble byggd %u hammerfest_uit_0301_orthography som blei bygd %u intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0301 å så va de føsjelli såmm eide æ trur de va enn # enn enn bonnde hær oppe såmm eide åsså jor hær hammerfest_uit_0301_orthography og så var det forskjellige som eigde eg trur det var ein # ein ein bonde her oppe som eigde også jord her intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 så de va bare grønne grønne # ee jore dær ellje bakka jorbakka hammerfest_uit_0301_orthography så det var berre grøne grøne # e jorde der eller bakkar jordbakkar intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 såmm ee såmm fållk hadde menn så ætte krigen blei de da antageli sållt å hammerfest_uit_0301_orthography som e som folk hadde men så etter krigen blei det da antakeleg selt og hammerfest_uit_0301 å vi hadde en såmm va bonnde hær oppe hann hette M1 hammerfest_uit_0301_orthography og vi hadde ein som var bonde her oppe han heitte M1 intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 å hann hann var # de- dennj familen # demm føsjvanntj demm ble gammle fållk å hadd ikke nån hammerfest_uit_0301_orthography og han han var # de- den familien # dei forsvann dei blei gamle folk og hadde ikkje nokon intervjuar1 +u m intervjuar1_orthography +u m hammerfest_uit_0301 ja dær e en hammerfest_uit_0301_orthography ja der er ein hammerfest_uit_0301 M1 elle va de M2 næi æ tru de va enn sønn av hann +u M2 hann hammerfest_uit_0301_orthography M1 eller var det M2 nei eg trur det var ein son av han +u M2 han intervjuar1 ee intervjuar1_orthography e intervjuar1 er det der oppe Nissenskogen er kanskje ? intervjuar1_orthography er det der oppe Nissenskogen er kanskje ? hammerfest_uit_0301 Niss'nskogen e åmtrænnt hær hammerfest_uit_0301_orthography Nissenskogen er omtrent her intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 hær Niss'nskogen såmm vi si hammerfest_uit_0301_orthography her Nissenskogen som vi seier intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja +u(de va d'n eneste ee enese) plass'n ijænn runntj Storvannje såmm de ikke e hammerfest_uit_0301_orthography ja +u(det var den einaste e einaste) plassen igjen rundt Storvatnet som det ikkje er hammerfest_uit_0301 såmm de ikke e nåkka # nåkka bygg på enndja +u de har ee Niss'n har sjøl hadd såmmerhus hammerfest_uit_0301_orthography som det ikkje er noko # noko bygg på ennå +u dei har e Nissen har sjølv hatt sommarhus hammerfest_uit_0301 førr i gammle daga så bodde Niss'n omtrænnt # hær nede hammerfest_uit_0301_orthography for i gamle dagar så budde Nissen omtrent # her nede hammerfest_uit_0301 hær e jo dammsjipskai e de vell jærne hammerfest_uit_0301_orthography her er jo dampskipskai er det vel gjerne intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 bodde alljså E6 de va ett gammelt ee hanndj'lshus hær i byen hammerfest_uit_0301_orthography budde altså E6 det var eit gammalt e handelshus her i byen intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm hammerfest_uit_0301 å ee å dæmm hadde hæssta hammerfest_uit_0301_orthography og e og dei hadde hestar hammerfest_uit_0301 å så så hadde dæmm hadde ann ee enn sånn såmm tjørte ann ka dæmm hete di dærne m hammerfest_uit_0301_orthography og så så hadde dei hadde han e ein sånn som køyrde han kva dei heiter dei der m hammerfest_uit_0301 oppijenna hær å hammerfest_uit_0301_orthography oppigjennom her og hammerfest_uit_0301 å å å ee å går å runntj vannje å # så e de n hållme hær dæ brukkte vi å bade hammerfest_uit_0301_orthography og og og e og går og rundt vatnet og # så er det ein holme her der brukte vi å bade intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 +u(va jo frøkktli vi-) # fint der å så lå de islakkt hele vannje runnt så jikk vi på sjøyter å hammerfest_uit_0301_orthography +u(var jo frykteleg vi-) # fint der og så låg det islagt heile vatnet rundt så gjekk vi på skøyter og intervjuar1 +u ja intervjuar1_orthography +u ja hammerfest_uit_0301 dær å å ee hammerfest_uit_0301_orthography der og og e hammerfest_uit_0301 menne så sakkt så e byen kåmmet nærrmere hammerfest_uit_0301_orthography men som sagt så er byen kommen nærmare intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ahltj de hærne hæsj hammerfest_uit_0301_orthography alt det +x_herre her intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja # så de hammerfest_uit_0301_orthography ja # så det intervjuar1 hadde de noko namn på den holmen ? intervjuar1_orthography hadde de noko namn på den holmen ? hammerfest_uit_0301 ee næi ikke anntj # sto- ee Storvanjshållmen s- brukkte vi å si hammerfest_uit_0301_orthography e nei ikkje anna # sto- e Storvassholmen s- brukte vi å seie intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 såmm æ husske så så sa vi hållmen vi # vi vi f- +u(går opp te) hållmen å bade hammerfest_uit_0301_orthography som eg hugsar så så sa vi holmen vi # vi vi f- +u(går opp til) holmen og badar intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 menn de e jo st- de e jo hållmen i Storvannje de menn du benævvnte de hammerfest_uit_0301_orthography men det er jo st- det er jo holmen i Storvatnet det men du +x_benemnde det intervjuar1 akkurat ja intervjuar1_orthography akkurat ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 de sa berre «holmen» ? intervjuar1_orthography de sa berre «holmen» ? hammerfest_uit_0301 ja «hållmen» sa vi hammerfest_uit_0301_orthography ja «holmen» sa vi intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat intervjuar1 ja og så elva nedi her da ? intervjuar1_orthography ja og så elva nedi her da ? hammerfest_uit_0301 ja ellva de e Storellva vi kallte re førr Storellva hammerfest_uit_0301_orthography ja elva det er Storelva vi kalla det for Storelva intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 denn kåmme jo ne hær å går ut i vannje de e jo # hær kann dæmm fisske hær i vannje hammerfest_uit_0301_orthography den kjem jo ned her og går ut i vatnet det er jo # her kan dei fiske her i vatnet hammerfest_uit_0301 husske jo føre krigen så m # så va de især to mannja såmm æ hussker E7 hette denn ene hammerfest_uit_0301_orthography hugsar jo føre krigen så m # så var det især to menn som eg hugsar E7 heitte den eine hammerfest_uit_0301 hann hadd nå no førættninga hann va +u nå hær ne'i Mittbyen hammerfest_uit_0301_orthography han hadde nå nokre forretningar han var +u nå her nedi Midtbyen hammerfest_uit_0301 å så en såmm hette M3 ja jikk ikke dæmm vær dag me me lakksestannga å fisska hær oppe hammerfest_uit_0301_orthography og så ein som heitte M3 ja gjekk ikkje dei kvar dag med med laksestonga og fiska her oppe intervjuar1 hm intervjuar1_orthography hm hammerfest_uit_0301 så jikk inngen # menn dæmm va vær dag hammerfest_uit_0301_orthography så gjekk ingen # men dei var kvar dag intervjuar1 +u hm intervjuar1_orthography +u hm intervjuar1 +l(ja vel) intervjuar1_orthography +l(ja vel) hammerfest_uit_0301 så de va jo # de e jo vælldi fint de vanne dæmm fisske jo hær hammerfest_uit_0301_orthography så det var jo # det er jo veldig fint det vatnet dei fiskar jo her intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 hær nede åsså menn i år # ee bækken å nåkka sånn kunnje mann kannsje si hammerfest_uit_0301_orthography her nede også men i år # e bekken å noko sånt kunne ein kanskje seie intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 denn dæan dær førr dennj # denn går jo de e jo dær lysværrke ligg hammerfest_uit_0301_orthography den +x_derre der for den # den går jo det er jo der lysverket ligg intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja # akkurat intervjuar1_orthography ja # akkurat hammerfest_uit_0301 så sånn sætt så hammerfest_uit_0301_orthography så sånn sett så intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 og så ee Høyden intervjuar1_orthography og så e Høyden intervjuar1 ee er det her må tru ? intervjuar1_orthography e er det her må tru ? hammerfest_uit_0301 ja du vet æ bor omtrænnt dær hammerfest_uit_0301_orthography ja du veit eg bur omtrent der intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 dæ hammerfest_uit_0301_orthography der hammerfest_uit_0301 å Høyd'n hær demm sier no de hærne fjellje e hunnjer meter # høyt dær de fjelle hær såmm går opp hær hammerfest_uit_0301_orthography og Høyden her dei seier nå det +x_herre fjellet er hundre meter # høgt der det fjellet her som går opp her intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 si de e hunnjer meter hammerfest_uit_0301_orthography seier det er hundre meter intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 å dær ee e jo nu byggd dæ va # før va de jo sånn ee va de åsså før krigen va de ee hus hær hammerfest_uit_0301_orthography og der e er jo nå bygd der var # før var det jo sånn e var det også før krigen var det e hus her intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 å så va de oppe på s- de de kalltjes førr Sal'n hammerfest_uit_0301_orthography og så var det oppe på s- det det kallast for Salen intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm hammerfest_uit_0301 dannjseplatt'n på Sal'n i gammle daga hammerfest_uit_0301_orthography +x_danseplatten på Salen i gamle dagar hammerfest_uit_0301 menn så blei de ikke oppbyggd førr hammerfest_uit_0301_orthography men så blei det ikkje oppbygd for intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0301 %s +u(de va vell) ikke så go rå ætte krigen å de ene me de anndre menn hammerfest_uit_0301_orthography %s +u(det var vel) ikkje så god råd etter krigen og det eine med det andre men hammerfest_uit_0301 no e de jo em # hete de Turistua hammerfest_uit_0301_orthography nå er det jo em # heiter det Turidstua intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 førr ho såmm har tjøppt de ho e jo ee hammerfest_uit_0301_orthography for ho som har kjøpt det ho er jo e intervjuar1 +u akkurat intervjuar1_orthography +u akkurat hammerfest_uit_0301 ho %u de e hær de e hær oppe hammerfest_uit_0301_orthography ho %u det er her det er her oppe hammerfest_uit_0301 dennj står no enndja denn varrd'n hammerfest_uit_0301_orthography den står nå enda den varden hammerfest_uit_0301 menn ho har byggd huse hammerfest_uit_0301_orthography men ho har bygd huset hammerfest_uit_0301 førr de va # enn hotelleier såmm hette E8 hammerfest_uit_0301_orthography for det var # ein hotelleigar som heitte E8 intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 å %u dæ va dannjseplatt å de va mye fållk såmm va på denn resturanng'n de va likksåm utflukkt'n i gammle dager hammerfest_uit_0301_orthography og %u der var +x_danseplatt og det var mykje folk som var på den restauranten det var liksom utflukta i gamle dagar intervjuar1 +u akkurat intervjuar1_orthography +u akkurat hammerfest_uit_0301 dit opp fårr dæmm såmm klarte å gå dit opp hammerfest_uit_0301_orthography dit opp for dei som klarte å gå dit opp intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 vi såmm va ong %l hammerfest_uit_0301_orthography vi som var unge %l intervjuar1 ja # akkurat intervjuar1_orthography ja # akkurat hammerfest_uit_0301 menn nu kann dæmm kjøre me bil ifra dær ne å så opp å så hammerfest_uit_0301_orthography men nå kan dei køyre med bil ifrå der nede og så opp og så intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 å elljer buss elle ka dæmm vill no e de jo kåmmet enn buss åsså hammerfest_uit_0301_orthography og eller buss eller kva dei vil nå er det jo komme ein buss også intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 å de va jo fårnuffti fø de e jo ke allje såmm ha rå å ha bil hammerfest_uit_0301_orthography og det var jo fornuftig for det er jo ikkje alle som har råd å ha bil intervjuar1 nei intervjuar1_orthography nei hammerfest_uit_0301 ee ja de va jo dennj sikksakveien dær menn vi såmm va barn å onnge hær vi jikk opp hær rætt bak bakken hær å så opp ijænn hammerfest_uit_0301_orthography e ja det var jo den sikksakkvegen der men vi som var barn og unge her vi gjekk opp her rett bak bakken her og så opp igjen intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0301 jikk vi opp ijænn de va snarveien de hammerfest_uit_0301_orthography gjekk vi opp igjen det var snarvegen det intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja så de går ann te å gå opp ee m masse fållk så jikk opp dennj veien hammerfest_uit_0301_orthography ja så det går an til å gå opp e m masse folk som gjekk opp den vegen intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 sikksakveien +u denn va kannsje lætter førr byfållk å turissta hammerfest_uit_0301_orthography sikksakkvegen +u den var kanskje lettare for byfolk og turistar intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 de jikk jo mye turissta opp dær hammerfest_uit_0301_orthography det gjekk jo mykje turistar opp der intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 før krigen åsså hammerfest_uit_0301_orthography før krigen også intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 +u ja hammerfest_uit_0301_orthography +u ja hammerfest_uit_0301 +u ja hammerfest_uit_0301_orthography +u ja intervjuar1 kalla de det for sikksakkvegen da ? intervjuar1_orthography kalla de det for sikksakkvegen da ? hammerfest_uit_0301 ja # vi sa sikksakveien +u fø hammerfest_uit_0301_orthography ja # vi sa sikksakkvegen +u før intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm hammerfest_uit_0301 ja vi sa sikksakveien hammerfest_uit_0301_orthography ja vi sa sikksakkvegen intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 de jore vi hammerfest_uit_0301_orthography det gjorde vi intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 va så arrti dær oppe førr da +u sa hann å spillte på fløyte å da hammerfest_uit_0301_orthography var så artig der oppe for da +u sat han og spelte på fløyte og da hammerfest_uit_0301 låkka hann fållk oppijænna dær govæsjkv- ee govæsjkvelljan +u(å nå de) va middnasol sånn såmm de va i går hammerfest_uit_0301_orthography lokka han folk oppigjennom der godvêrskv- e godvêrskveldane +u(og når det) var midnattssol sånn som det var i går intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 sånn såmm de ikke e i dag alljså %l hammerfest_uit_0301_orthography sånn som det ikkje er i dag altså %l intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 var det hotellet som hadde ee eller dei som hadde danseplatten var det dei som hadde leigd han til … ? intervjuar1_orthography var det hotellet som hadde e eller dei som hadde danseplatten var det dei som hadde leigd han til … ? hammerfest_uit_0301 næi ja æ veit ikke de kann gått hennje att hann fikk pænnger fårr de menn hann likkte jo å spille +l(å da satt hann jo dær oppe) så æ anntar att de va vell nåkka hammerfest_uit_0301_orthography nei ja eg veit ikkje det kan godt hende at han fekk pengar for det men han likte jo å spele +l(og da sat han jo der oppe) så eg antar at det var vel noko intervjuar1 +u akkurat intervjuar1_orthography +u akkurat intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 nåkka sånnt hammerfest_uit_0301_orthography noko sånt intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 å så har vi ju enn vei såmm ee går +u(på ee på ee) såmm jikk på fra Høuen å så innjåv du veit nu kann du jo kjøre du kåmm vell kjøranes denn ærne veien ? hammerfest_uit_0301_orthography og så har vi jo ein veg som e går +u(på e på e) som gjekk på frå Haugen og så innover du veit nå kan du jo køyre du kom vel køyrande den +x_derre vegen ? hammerfest_uit_0301 innj te Hammefesst hammerfest_uit_0301_orthography inn til Hammerfest intervjuar1 ja %u intervjuar1_orthography ja %u hammerfest_uit_0301 menn så har vi enn vei såmm ligg litt høyer opp såmm hette Gamm'lveien å de brukkte fållk før hammerfest_uit_0301_orthography men så har vi ein veg som ligg litt høgare opp som heiter Gammalvegen og det brukte folk før intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 denn ligg vell em # ska vi se korr Høuen da har du jo kke hær de hammerfest_uit_0301_orthography den ligg vel em # skal vi sjå kor Haugen det har du jo ikkje her det hammerfest_uit_0301 å å dær e de e vell hovedveien dær hammerfest_uit_0301_orthography og og der er det er vel hovudvegen der intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja # å rikksveien såmm vi si hammerfest_uit_0301_orthography ja # og riksvegen som vi seier intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm hammerfest_uit_0301 å å da går du da dær e Hammefæsst de e jo neri byen dær hammerfest_uit_0301_orthography og og da går du da der er Hammerfest det er jo nedi byen der hammerfest_uit_0301 å så går du opp dær å så hær %u # de e hær omtrænnt dennj Gamm'lveien går menn dær e ett vannj dær menn korr de vannje kåmmer fra ? hammerfest_uit_0301_orthography og så går du opp der og så her %u # det er her omtrent den Gammalvegen går men der er eit vatn der men kor det vatnet kjem frå ? intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 e ikke de ett vannj ? hammerfest_uit_0301_orthography er ikkje det eit vatn ? intervjuar1 +u nei intervjuar1_orthography +u nei intervjuar1 der er eit vatn intervjuar1_orthography der er eit vatn hammerfest_uit_0301 ja da må de være høyer opp hammerfest_uit_0301_orthography ja da må det vere høgare opp intervjuar1 ja # ee eg lurar på intervjuar1_orthography ja # e eg lurar på hammerfest_uit_0301 +u(ka vi se) hammerfest_uit_0301_orthography +u(skal vi sjå) hammerfest_uit_0301 her hammerfest_uit_0301_orthography her intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 så det var berre ee på den her sida de kalla Gammalvegen ? intervjuar1_orthography så det var berre e på den her sida de kalla Gammalvegen ? hammerfest_uit_0301 ja dær oppe ja hammerfest_uit_0301_orthography ja der oppe ja hammerfest_uit_0301 førde att ee nårr rikksveien kåmm så blei de jo litt anndeledes hammerfest_uit_0301_orthography fordi at e når riksvegen kom så blei det jo litt annleis intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja # Gamm'lveien hammerfest_uit_0301_orthography ja # Gammalvegen intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja # ee intervjuar1_orthography ja # e hammerfest_uit_0301 å dennj brukes dennj dag i dag førr så vitt dær s- dæ ser æ de står de Baksal'n hammerfest_uit_0301_orthography og den brukest den dag i dag for så vidt der s- der ser eg det står det Baksalen hammerfest_uit_0301 ja de stæmme hammerfest_uit_0301_orthography ja det stemmer intervjuar1 ja det er eg som har skrive men eg var ikkje sikker på kor eg … intervjuar1_orthography ja det er eg som har skrive men eg var ikkje sikker på kor eg … hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja da å jo da de hærne husan såmm står hær e de hus de hærne hær eller ka e de ? hammerfest_uit_0301_orthography ja da og jo da dei +x_herre husa som står her er det hus det +x_herre her eller kva er det ? intervjuar1 ja det skal nå vere ein sånn %u busetnad intervjuar1_orthography ja det skal nå vere ein sånn %u busetnad hammerfest_uit_0301 ee de de må være hær hær åmtrænnt førr de kall dæmm førr Høyd'n hammerfest_uit_0301_orthography e det det må vere her her omtrent for det kalla dei for Høyden intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 Baksal'n å de Høyd'n e de ee de husan står oppå Høyd'n hær hammerfest_uit_0301_orthography Baksalen og det Høyden er det e det husa står oppå Høyden her intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja å hær omtrænnt de e Sokkertåpp'n hær hammerfest_uit_0301_orthography ja og her omtrent det er Sukkertoppen her hammerfest_uit_0301 førr hær e to store bygg såmm står dær sånne å så e de Sokkertåpp'n de va hær hær oppijænna hammerfest_uit_0301_orthography for her er to store bygg som står der sånne og så er det Sukkertoppen det var her her oppigjennom intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 å de e fåll såmm bor dær hammerfest_uit_0301_orthography og det er folk som bur der intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 em intervjuar1_orthography em hammerfest_uit_0301 +u(ska vi se ka de) hammerfest_uit_0301_orthography +u(skal vi sjå kva det) intervjuar1 brukte de det namnet Høyden før ? intervjuar1_orthography brukte de det namnet Høyden før ? hammerfest_uit_0301 ee ja ikke før hammerfest_uit_0301_orthography e ja ikkje før intervjuar1 nei intervjuar1_orthography nei hammerfest_uit_0301 de e ætter att vi byggd hammerfest_uit_0301_orthography det er etter at vi bygde intervjuar1 akkurat ja intervjuar1_orthography akkurat ja hammerfest_uit_0301 såmm e vet de hammerfest_uit_0301_orthography som eg veit det intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 vi kallte de bare førr Baksal'n før hammerfest_uit_0301_orthography vi kalla det berre for Baksalen før intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 fårr dæ brukkte vi å gå å plokke bær å sånnt dær oppe å hammerfest_uit_0301_orthography for der brukte vi å gå og plukke bær og sånt der oppe og intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 krøkebær å blåbær %l ja hammerfest_uit_0301_orthography krøkebær og blåbær %l ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 og og Baksalen det var høgt oppe det ? intervjuar1_orthography og og Baksalen det var høgt oppe det ? hammerfest_uit_0301 ja da va de hele Baksal'n de e lissåm bak dennj hærne Sal'n hær førr hær e Sal'n hær de e jo Sal'n de heite Sal'n alltj # menn ba- de e Baksal'n dær hammerfest_uit_0301_orthography ja da var det heile Baksalen det er liksom bak den +x_herre Salen her for her er Salen her det er jo Salen det heiter Salen alt # men ba- det er Baksalen der intervjuar1 %u intervjuar1_orthography %u intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm intervjuar1 +u ja intervjuar1_orthography +u ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 +u akkurat intervjuar1_orthography +u akkurat hammerfest_uit_0301 så de e jo rikkti dær att de står Baksal'n dær hammerfest_uit_0301_orthography så det er jo riktig der at det står Baksalen der intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 hadd de værrt fjellj dær så har e jo værrt e stor plass +l(å bo dær) menn hammerfest_uit_0301_orthography hadde det vore fjell der så har er jo vore ein stor plass +l(å bu der) men intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 de de de # så nårr være hammerfest_uit_0301_orthography det det det # så når vêret hammerfest_uit_0301 de e hårrt vær nå vi si e kåmmer lannjvinnj så kåmmer ann hærifra å så ned hammerfest_uit_0301_orthography det er hardt vêr når vi seier det kjem landvind så kjem han herifrå og så ned intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 menn de mærrkes hoss mæ å så # ha vi havære de e på dn annde sia hær # ja hammerfest_uit_0301_orthography men det merkast hos meg og så # har vi havvêret det er på den andre sida her # ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 menn dær e asså de va oppijenna Baksal'n dæ på fræmmsia hammerfest_uit_0301_orthography men der er altså det var oppigjennom Baksalen der på framsida hammerfest_uit_0301 att dennj Gamm'lveien jikk før rikksveien bli byggd hammerfest_uit_0301_orthography at den Gammalvegen gjekk før riksvegen blei bygd intervjuar1 akkurat ja intervjuar1_orthography akkurat ja hammerfest_uit_0301 +u ja hammerfest_uit_0301_orthography +u ja hammerfest_uit_0301 +u ja førr førr hær hammerfest_uit_0301_orthography +u ja for for her hammerfest_uit_0301 hær no ska vi se ee %u hær ja de stæmme hammerfest_uit_0301_orthography her nå skal vi sjå e %u her ja det stemmer hammerfest_uit_0301 menn så e de enn plass såmm +u æmm kalltje få Klinngkastupe førr de va nån så rammla utførr en ganng i ti +u dæmm sko gå på sji hammerfest_uit_0301_orthography men så er det ein plass som +u dei kalla for Klinkastupet for det var nokon som ramla utfor ein gong i tida +u dei skulle gå på ski intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja hammerfest_uit_0301 o va datter de gammle E4 hammerfest_uit_0301_orthography ho var dotter til gamle E4 intervjuar1 jaha intervjuar1_orthography jaha hammerfest_uit_0301 Klinngkastupe kallte dæmm de førr hammerfest_uit_0301_orthography Klinkastupet kalla dei det for intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 heitte ho Klinka da eller ? intervjuar1_orthography heitte ho Klinka da eller ? hammerfest_uit_0301 ja de mått o +u ve hete førr ee dæmm sa bestanndi Klinngka E4 menn så å så va æ vet ikk æ trur de va ho såmm hadde rammla ne førr dæ va ikke hammerfest_uit_0301_orthography ja det måtte ho +u vel heite for e dei sa bestandig Klinka E4 men så og så var eg veit ikkje eg trur det var ho som hadde ramla ned for der var ikkje hammerfest_uit_0301 de va nåkkså bratt dær førr veien de ser du jo nårr du tjøre førr eksæmmp'l hammerfest_uit_0301_orthography det var nokså bratt der for vegen det ser du jo når du køyrer for eksempel hammerfest_uit_0301 omtrænnt dær omtrænnt +u(allså sko de være) elljer dær i ee %u hammerfest_uit_0301_orthography omtrent der omtrent +u(altså skulle det vere) eller der i e %u intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 å dær va de ee da jikk de ikke vei da å så sko dæmm gå på sji s- fårtælles de hammerfest_uit_0301_orthography og der var det e da gjekk det ikkje veg da og så skulle dei gå på ski s- fortelst det intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 å da så m så så ee så rammla en nedi ee dær å de be hammerfest_uit_0301_orthography og da så m så så e så ramla ein nedi e der og det blei hammerfest_uit_0301 dæffår blei de kalltj fø Klinngkastupe så de sa vi før menn de sies ikke nu hammerfest_uit_0301_orthography derfor blei det kalla for Klinkastupet så det sa vi før men det seiest ikkje nå intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0301 næi de sies ikke nu e de ikke de hærne generasjo'n tjennj ikke te Klinngkastupe trur æ hammerfest_uit_0301_orthography nei det seiest ikkje nå er det ikkje den +x_herre generasjonen kjenner ikkje til Klinkastupet trur eg intervjuar1 nei intervjuar1_orthography nei hammerfest_uit_0301 næi # trur ikke de hammerfest_uit_0301_orthography nei # trur ikkje det intervjuar1 hm # kva dei seier ? intervjuar1_orthography hm # kva dei seier ? hammerfest_uit_0301 nei demm sier no ee demm sier no ve ee inndre ee %u veien te Inndrefjor hammerfest_uit_0301_orthography nei dei seier nå e dei seier nå vel e indre e %u vegen til Indrefjord intervjuar1 ja akkurat her står det Molvika intervjuar1_orthography ja akkurat her står det Molvika hammerfest_uit_0301 ja Mållvika ja de ligg nå dær i snæia dær hammerfest_uit_0301_orthography ja Molvika ja det ligg nå der i sneia der hammerfest_uit_0301 dær innjåver hammerfest_uit_0301_orthography der innover intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 det ser ut for for at det er nedanfor intervjuar1_orthography det ser ut for for at det er nedanfor hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 ee Klinkastupet der kan det kan det stemme det ? intervjuar1_orthography e Klinkastupet der kan det kan det stemme det ? hammerfest_uit_0301 %u ja ja ja ja ja Mållvika ja de kann stæmme de hammerfest_uit_0301_orthography %u ja ja ja ja ja Molvika ja det kan stemme det intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja hammerfest_uit_0301 de kann stæmme de att de att de ee # att de ligg dær nede hammerfest_uit_0301_orthography det kan stemme det at det at det e # at det ligg der nede intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 førr de va flere såmm brukkte nu å gå dit hammerfest_uit_0301_orthography for det var fleire som brukte nå å gå dit intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 +u Blinngken de de e opp hit hammerfest_uit_0301_orthography +u Blinken det det er opp hit intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 villj æ ha de tell hammerfest_uit_0301_orthography vil eg ha det til intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 å så går de da ee de hær nei dæ må være hær oppe hær e Blinngken hammerfest_uit_0301_orthography og så går det da e det her nei der må vere her oppe her er Blinken intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 førde atte atte dænn dennj veien dennj går te Sal'n å så nå så nå buss'n tjøre hammerfest_uit_0301_orthography fordi at at den den vegen den går til Salen og så når så når bussen køyrer hammerfest_uit_0301 ee de kalljes fø BLinngken hammerfest_uit_0301_orthography e det kallast for Blinken intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 nu i dag menn ka de nu hette før da hammerfest_uit_0301_orthography nå i dag men kva det nå heitte før da hammerfest_uit_0301 trur æ bare de va nå +u anntj Blinngken hammerfest_uit_0301_orthography trur eg berre det var noko +u anna Blinken intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 å da hammerfest_uit_0301_orthography og da hammerfest_uit_0301 så tjøre mann da # dærifra å så nå buss'n tjøre så ståpp ann dær å så tjøre ann ne %u hammerfest_uit_0301_orthography så køyrer ein da # derifrå og så når bussen køyrer så stoppar han der og så køyrer han ned %u intervjuar1 ja # må tru om det kan vere det intervjuar1_orthography ja # må tru om det kan vere det hammerfest_uit_0301 ja de næi de ligge vannj ja dær e Rommpetråljvannje å dær e vesst Lanngvannje kannsje de dæan dær hammerfest_uit_0301_orthography ja det nei det ligg vatn ja der er Rumpetrollvatnet og der er visst Langvatnet kanskje det +x_derre der intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 +u(nå ska vi se ja) hammerfest_uit_0301_orthography +u(nå skal vi sjå ja) intervjuar1 har du høyrt ee om Glimmervatnet ? intervjuar1_orthography har du høyrt e om Glimmervatnet ? hammerfest_uit_0301 ja de har æ åsså hørt menn de ska vesst være høyer opp hammerfest_uit_0301_orthography ja det har eg også høyrt men det skal visst vere høgare opp intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 trur æ hammerfest_uit_0301_orthography trur eg intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 %u må si de att æ har ikke værrt sånn værrt enn sånne sjigåer å sånn de e nå messt åmm vinntjen dæmm går på sji di hærne # ræseran så går på sji hammerfest_uit_0301_orthography %u må seie det at eg har ikkje vore sånn vore ein sånn skigåar og sånn det er nå mest om vinteren dei går på ski dei +x_herre # resarane som går på ski intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 såmm såmm +u tjenne Glimmervanne å Lanngvannje å Rommpetråljvannje me Rommpetråljvannje de ligg ikke så lanngt dær ifra bebygg'ls'n hammerfest_uit_0301_orthography som som +u kjenner Glimmervatnet og Langvatnet og Rumpetrollvatnet men Rumpetrollvatnet det ligg ikkje så langt der ifrå +x_bebyggelsen intervjuar1 ja # det er sikkert det intervjuar1_orthography ja # det er sikkert det hammerfest_uit_0301 ja # ja de må være de hammerfest_uit_0301_orthography ja # ja det må vere det intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 Tjyven de store fjelle dær å dær e de Linngken står å de såmm kalles fø Tjyven hammerfest_uit_0301_orthography Tjuven det store fjellet der og der er det Linken står og det som kallast for Tjuven intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 veit du kvifor dei kallar det for Tjuven ? intervjuar1_orthography veit du kvifor dei kallar det for Tjuven ? hammerfest_uit_0301 m hammerfest_uit_0301_orthography m hammerfest_uit_0301 nei æ vet ikke kæ æ vet ikk kæ æ ska vi koffør demm a kallt denn fø Kjyven hammerfest_uit_0301_orthography nei eg veit ikkje kva eg veit ikkje kva eg skal vi korfor dei har kalla den for Tjuven hammerfest_uit_0301 sko jo næsst'n hadd historiebøke førr %u de har æ ikke føllt så nøye me hammerfest_uit_0301_orthography skulle jo nesten hatt historiebøker for %u det har eg ikkje følgt så nøye med hammerfest_uit_0301 menn de hete Tjyven hammerfest_uit_0301_orthography men det heiter Tjuven intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 og det har det heitt så lenge du hugsar ? intervjuar1_orthography og det har det heitt så lenge du hugsar ? hammerfest_uit_0301 ja såmm æ kann husske så har de hett tj- ee hett de så lennge hammerfest_uit_0301_orthography ja som eg kan hugse så har det heitt tj- e heitt det så lenge intervjuar1 ja akkurat intervjuar1_orthography ja akkurat hammerfest_uit_0301 +u ja hammerfest_uit_0301_orthography +u ja intervjuar1 for når de seier ee seier de «Fuglenes» eller « Fuglnes » eller ? intervjuar1_orthography for når de seier e seier de «Fuglenes» eller « Fuglnes » eller ? hammerfest_uit_0301 «Fuggleness» « Fuggle » hammerfest_uit_0301_orthography «Fugleness» « Fugle » intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 %u hammerfest_uit_0301_orthography %u hammerfest_uit_0301 ikke «Fuggelness» menn « Fuggleness » hammerfest_uit_0301_orthography ikkje «Fuglnes» men « Fuglenes » intervjuar1 +u ja intervjuar1_orthography +u ja intervjuar1 ja # akkurat intervjuar1_orthography ja # akkurat hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 og d- og ee meiner de da heile det her # området da ? intervjuar1_orthography og d- og e meiner de da heile det her # området da ? hammerfest_uit_0301 ja mann jø jo de ee demm bor på Fugglenesse å da da rænngne mann ahltj de dæan dær hammerfest_uit_0301_orthography ja ein gjer jo det e dei bur på Fugleneset og da da reknar ein alt det +x_derre der intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 å så ee ska mann si viss de nån såmm bor høyer opp så si vi Fugg'lnesdal'n hammerfest_uit_0301_orthography og så e skal ein seie viss det nokon som bur høgare opp så seier vi Fuglenesdalen intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 å så Prærien da oppe de e føsjættelse hammerfest_uit_0301_orthography og så Prærien da oppe det er fortsetjing intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 de si vi hammerfest_uit_0301_orthography det seier vi intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ee # er den bukta på den her sida intervjuar1_orthography e # er den bukta på den her sida intervjuar1 altså intervjuar1_orthography altså hammerfest_uit_0301 ee ja de e Råssmålla e de væll e de ikke de ? hammerfest_uit_0301_orthography e ja det er Rossmolla er det vel er det ikkje det ? intervjuar1 Rossmolla intervjuar1_orthography Rossmolla hammerfest_uit_0301 ee Råss- Råssmålla vi hammerfest_uit_0301_orthography e Ross- Rossmolla vi hammerfest_uit_0301 demm si # da si vi «kjøre ut te Råssmålla» hammerfest_uit_0301_orthography dei seier # da seier vi «køyrer ut til Rossmolla» intervjuar1 +u ja intervjuar1_orthography +u ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 Fugg'lnesbokkta hammerfest_uit_0301_orthography Fuglenesbukta intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 trur æ demm brukkt å si di hærne såmm du hammerfest_uit_0301_orthography trur eg dei brukte å seie dei +x_herre som du intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 førr de de # visst att du viss du tar dennj %u å videre te Fåssjøl hammerfest_uit_0301_orthography for det det # viss at du viss du tar den %u og vidare til Forsøl intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 +u ja hammerfest_uit_0301_orthography +u ja hammerfest_uit_0301 å em hammerfest_uit_0301_orthography og em hammerfest_uit_0301 %u hammerfest_uit_0301_orthography %u hammerfest_uit_0301 på Fugg'lnæs førrde atte æ trur de står på bussruta hær # åsså førde atte hammerfest_uit_0301_orthography på Fuglenes fordi at eg trur det står på bussruta her # også fordi at hammerfest_uit_0301 ska vi se elljer omm de står de på minibussruta hammerfest_uit_0301_orthography skal vi sjå eller om det står det på minibussruta hammerfest_uit_0301 synns de sto de att em hammerfest_uit_0301_orthography synest det stod det at em hammerfest_uit_0301 ska vi se hammerfest_uit_0301_orthography skal vi sjå hammerfest_uit_0301 m fållt såmm kåmmer me Allta-buss'n till syk'huse till Breilia hammerfest_uit_0301_orthography m folk som kjem med Alta-bussen til sjukehuset til Breilia intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 å Breilia de e jo de e jo hær oppijænna hær hammerfest_uit_0301_orthography og Breilia det er jo det er jo her oppigjennom her intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 ja Breilia å dær va Sætegandal'n å hær e Breilia hær hammerfest_uit_0301_orthography ja Breilia og der var Sætergamdalen og her er Breilia her intervjuar1 %u intervjuar1_orthography %u intervjuar1 så er ee m # er det her ee den her vika her %u intervjuar1_orthography så er e m # er det her e den her vika her %u hammerfest_uit_0301 %u hammerfest_uit_0301_orthography %u hammerfest_uit_0301 Gråssmålbokkta de %u Råssmåll Råssmåll # æ trur de e de dæmm bruke å si har du ikke du har ikke ett navvn dær ? hammerfest_uit_0301_orthography Grossmollbukta det %u Rossmoll Rossmoll # eg trur det er det dei bruker å seie har du ikkje du har ikkje eit namn der ? hammerfest_uit_0301 Fugg'lnæsbokkt %u så hætte de Fugg'lnæsbokkta å %u hammerfest_uit_0301_orthography Fuglenesbukt %u så heiter det Fuglenesbukta og %u intervjuar1 ja er det intervjuar1_orthography ja er det hammerfest_uit_0301 ja de e de demm ha snakka åmm dær hammerfest_uit_0301_orthography ja det er det dei har snakka om der intervjuar1 ja # så men du meiner å ha høyrt Rossmollbukta også på ? intervjuar1_orthography ja # så men du meiner å har høyrt Rossmollbukta også på ? hammerfest_uit_0301 ja de har æ å hørt menn Råssmålla i værrt fall Råssmålla de e lænnger ut de e allså sikkert hammerfest_uit_0301_orthography ja det har eg òg høyrt men Rossmolla i kvart fall Rossmolla det er lenger ut det er altså sikkert intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 de e jo lissåm lannje de hammerfest_uit_0301_orthography det er jo liksom landet det intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 dær har de nå bodd fållk før å de hammerfest_uit_0301_orthography der har det nå budd folk før og det hammerfest_uit_0301 å mannge a di onnge like jo å bo dær nu å hammerfest_uit_0301_orthography og mange av dei unge liker jo å bu der nå òg intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja de e mere lannjli hammerfest_uit_0301_orthography ja det er meir landleg intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 menn du vet i dag har fållk bila hammerfest_uit_0301_orthography men du veit i dag har folk bilar intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 de e jo de såmm ee så att dæmm kann bo # de va jo kke ee oppi Fugg'lnesdaln på Prærien de va jo ikke byggd før krigen førde att de va hytteområde # te ænngk'lte hammerfest_uit_0301_orthography det er jo det som e så at dei kan bu # det var jo ikkje e oppi Fuglenesdalen på Prærien det var jo ikkje bygd før krigen fordi at det var hytteområde # til enkelte intervjuar1 nei akkurat intervjuar1_orthography nei akkurat hammerfest_uit_0301 menn du vet når demm har bila så kannj dæmm vær alljestess hammerfest_uit_0301_orthography men du veit når dei har bilar så kan dei vere allstad intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 ja # det er sikkert intervjuar1_orthography ja # det er sikkert hammerfest_uit_0301 går de hammerfest_uit_0301_orthography går det intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 villj æ ha de te å så opp te opp te Prærien dæ å Mian ligg omtrænnt villj æ ha de te hær oppe ett stess hammerfest_uit_0301_orthography vil eg ha det til og så opp til opp til Prærien der og Mian ligg omtrent vil eg ha det til her oppe ein stad intervjuar1 %u intervjuar1_orthography %u intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 +u ja %u- … intervjuar1_orthography +u ja %u- … hammerfest_uit_0301 e der nyere bebygg'lse hammerfest_uit_0301_orthography er der nyare +x_bebyggelse intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 du har ikke hørrt de før så så hammerfest_uit_0301_orthography du har ikkje høyrt det før så så intervjuar1 ja det er nytt namn og ? intervjuar1_orthography ja det er nytt namn og ? hammerfest_uit_0301 ja æ trur de førr de +u(a Mian) hammerfest_uit_0301_orthography ja eg trur det for det +u(at Mian) hammerfest_uit_0301 ja æ trur de atte +u(få æ har ikke) hørrt de hammerfest_uit_0301_orthography ja eg trur det at +u(for eg har ikkje) høyrt det intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja # akkurat intervjuar1_orthography ja # akkurat hammerfest_uit_0301 +u ja hammerfest_uit_0301_orthography +u ja intervjuar1 ja # her står # det står Melandet ? intervjuar1_orthography ja # her står # det står Melandet ? hammerfest_uit_0301 %u hammerfest_uit_0301_orthography %u hammerfest_uit_0301 ja # ja da kalljes fø Melanne å Råssmålla hammerfest_uit_0301_orthography ja # ja da kallast for Melandet og Rossmolla intervjuar1 +u akkurat intervjuar1_orthography +u akkurat hammerfest_uit_0301 næ ee Melanne e lænnger i sør de e ju en del bebygg'lse dær hammerfest_uit_0301_orthography nei e Melandet er lenger i sør det er jo ein del +x_bebyggelse der intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 ee %u seier de «Meland» eller « Melandet » ? intervjuar1_orthography e %u seier de «Meland» eller « Melandet » ? hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja hammerfest_uit_0301 Vi si «Melann» hammerfest_uit_0301_orthography vi seier «Meland» intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 Melann hammerfest_uit_0301_orthography Meland intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 menn du vet står de Melanne dær så trur æ de att de e vell kannsje de rikktie de e +u da vell # «Melann» hammerfest_uit_0301_orthography men du veit står det Melandet der så trur eg det at det er vel kanskje det riktige det er +u da vel # «Meland» hammerfest_uit_0301 dæmm bor på Melannje hammerfest_uit_0301_orthography dei bur på Melandet intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 Melanne # dæmm kannj åsså si Melanne hammerfest_uit_0301_orthography Melandet # dei kan også seie Melandet intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 alljså nå vi si dæmm bor på Mele førr æ har nånn tjenntje såmm bor dær ute å æ har ei venninn a mæ såmm har enn sønn å hann bor på Melannje hammerfest_uit_0301_orthography altså når vi seier dei bur på Mele for eg har nokon kjende som bur der ute og eg har ei venninne av meg som har ein son og han bur på Melandet intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 +u så de att da bruke dæmm de hammerfest_uit_0301_orthography +u så det at da bruker dei det intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja # sånn at de kan bruke begge delar ? intervjuar1_orthography ja # sånn at de kan bruke begge delar ? hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja # menn ee # «demm bo på Melanne» hammerfest_uit_0301_orthography ja # men e # «dei bur på Melandet» hammerfest_uit_0301 fø viss di sie # «hann bo på Melann» hammerfest_uit_0301_orthography for viss dei seier # «han bur på Meland» intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 så +u(be de) da bli de litt annles ennj Melannje de e de Melannje dær ute så de e nåkk brukkt de hammerfest_uit_0301_orthography så +u(blir det) da blir det litt annleis enn Melandet det er det Melandet der ute så det er nok brukt det intervjuar1 ja # akkurat intervjuar1_orthography ja # akkurat hammerfest_uit_0301 mm hammerfest_uit_0301_orthography mm intervjuar1 +u og så er det jo Melkøya her intervjuar1_orthography +u og så er det jo Melkøya her hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja da dennje dennje bodd fållk på i fø- før krigen hammerfest_uit_0301_orthography ja da denne denne budde folk på i fø- før krigen intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 vi hadde jo en ganng i tia enn stortinngsmannj såmm egentli bodde dær ee såmm bodde på dennj øya %u stortinngsmannj E9 hammerfest_uit_0301_orthography vi hadde jo ein gong i tida ein stortingsmann som eigentleg budde der e som budde på den øya %u stortingsmann E9 intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0301 ja # å hann ee hannes sønn å familie bodde menn nu ætte krigen bor de ikke nån dær hammerfest_uit_0301_orthography ja # og han e hans son og familie budde men nå etter krigen bur det ikkje nokon der hammerfest_uit_0301 dæmm har førbinn'lse me dæmm eie dennj øya dær å hammerfest_uit_0301_orthography dei har forbindelse med dei eig den øya der og intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 å har førbinn'lse menn menn ikke m de e inngen såmm bor dær nu trur æ hammerfest_uit_0301_orthography og har forbindelse men men ikkje m det er ingen som bur der nå trur eg intervjuar1 nei intervjuar1_orthography nei intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 %u hammerfest_uit_0301_orthography %u intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 så nårr Hurrtiruta førr eksæmmb'l går så går o ut dær imellja å så innj dær hammerfest_uit_0301_orthography så når Hurtigruta for eksempel går så går ho ut der imellom og så inn der intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja # Mællkøysunnje såmm vi si hammerfest_uit_0301_orthography ja # Melkøysundet som vi seier intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 Mællkøya Mællkøysunne hammerfest_uit_0301_orthography Melkøya Melkøysundet intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 står ikke de nåkka dær ? hammerfest_uit_0301_orthography står ikkje det noko der ? intervjuar1 her står det Melksundet intervjuar1_orthography her står det Melksundet hammerfest_uit_0301 ja Mællksunne Mællkøy hammerfest_uit_0301_orthography ja Melksundet Melkøy intervjuar1 ja men de seier «Melkøysundet» ? intervjuar1_orthography ja men de seier «Melkøysundet» ? hammerfest_uit_0301 Mællkøysunne ja # si vi hammerfest_uit_0301_orthography Melkøysundet ja # seier vi intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja # akkurat intervjuar1_orthography ja # akkurat hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 ee veit du kvifor det heiter Melkøya har du høyrt noko om … ? intervjuar1_orthography e veit du kvifor det heiter Melkøya har du høyrt noko om … ? hammerfest_uit_0301 demm hadde krættur dær ute hammerfest_uit_0301_orthography dei hadde krøtter der ute intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 Mællk- Mællkøya førr dæmm ee dæmm hadde ee mye # de va li- e litt jor der ute å å krættur har demm hadd antageli hammerfest_uit_0301_orthography Mællk- Melkøya for dei e dei hadde e mykje # det var li- er litt jord der ute og og krøtter har dei hatt antakeleg intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 så de e vell kannsje i gammle daga så hammerfest_uit_0301_orthography så det er vel kanskje i gamle dagar så hammerfest_uit_0301 så så så så kåmm dæmm me # me mellk dær ifra dæmm sållte vell mællk hammerfest_uit_0301_orthography så så så så kom dei med # med mjølk der ifrå dei selde vel mjølk intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 sånn e de hammerfest_uit_0301_orthography sånn er det hammerfest_uit_0301 hær de e Prærien hammerfest_uit_0301_orthography her det er Prærien intervjuar1 ja akkurat intervjuar1_orthography ja akkurat hammerfest_uit_0301 ja # hær står de jo Reindal'n å hammerfest_uit_0301_orthography ja # her står det jo Reindalen og intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 å hammerfest_uit_0301_orthography og intervjuar1 er det eit namn de bruker ? intervjuar1_orthography er det eit namn de bruker ? hammerfest_uit_0301 m ja de e åsså nemmt Reindal'n barnehage æ har synns æ ha værrt borrti hammerfest_uit_0301_orthography m ja det er altså nemnt Reindalen barnehage eg har synst eg har vore borti intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 Reindal'n barnehave +u(har æ) har æ værrt borrti hammerfest_uit_0301_orthography Reindalen barnehage +u(har eg) har eg vore borti intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 ja # å dær e %u hammerfest_uit_0301_orthography ja # og der er %u intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 jænna hær hammerfest_uit_0301_orthography gjennom her intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja hammerfest_uit_0301 de stæmme de Reindal'n barnehave førde att æ synns æ husske de att de sto på e sånnt hammerfest_uit_0301_orthography det stemmer det Reindalen barnehage fordi at eg synest eg hugsar det at det stod på eit sånt hammerfest_uit_0301 +u(å du ha jo) skrevet omm disse barnehavan +u allså Reindal'n barnehave hammerfest_uit_0301_orthography +u(og du har jo) skrive om desse barnehagane +u altså Reindalen barnehage intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ee var det ee eit m namn som som var brukt før det der Reindalen ? intervjuar1_orthography e var det e eit m namn som som var brukt før det der Reindalen ? hammerfest_uit_0301 ja de må de ha værrt nårr dæmm ha tadd de navvne hammerfest_uit_0301_orthography ja det må det ha vore når dei har tatt det namnet intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 Reindal'n hammerfest_uit_0301_orthography Reindalen intervjuar1 ja akkurat intervjuar1_orthography ja akkurat hammerfest_uit_0301 de e de hammerfest_uit_0301_orthography det er det intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 så å si byen e jo utvida så nu e de jo onnjer ett hammerfest_uit_0301_orthography så og seie byen er jo utvida så nå er det jo under eitt intervjuar1 ja akkurat intervjuar1_orthography ja akkurat hammerfest_uit_0301 før va jo dæmm enn egen komune Rypefjor menn de e dæmm jo kke nu hammerfest_uit_0301_orthography før var jo dei ein eigen kommune Rypefjord men det er dei jo ikkje nå intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 seier de nå fjorden ? intervjuar1_orthography seier de nå fjorden ? hammerfest_uit_0301 ja vi sie «Rypefjor» hammerfest_uit_0301_orthography ja vi seier «Rypefjord» intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ikke «fjoren» menn menn « Rypefjor » ja åmm vi fårr sæmmp'l skriv lådd elljer no sånnt i ei bok nårr fållk nårr de e sånn +u låddsall si vi Rypefjor hammerfest_uit_0301_orthography ikkje «fjorden» men men « Rypefjord » ja om vi for eksempel skriv lodd eller noko sånt i ei bok når folk når det er sånt +u loddsal seier vi Rypefjord intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja # akkurat intervjuar1_orthography ja # akkurat hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 men viss for eksempel du skulle reis- ee dra dit ut intervjuar1_orthography men viss for eksempel du skulle reis- e dra dit ut hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 kva ville du seie da at du skal til fjorden eller til Rypefjord ? intervjuar1_orthography kva ville du seie da at du skal til fjorden eller til Rypefjord ? hammerfest_uit_0301 ja næi æ ska ti ee vi sier no «Inndrefjor» hammerfest_uit_0301_orthography ja nei eg skal til e vi seier nå «Indrefjord» hammerfest_uit_0301 fø ru vet de dække likksåm # hele de hær nærrmes så har ju dæmm da # di fållka ja dæmm har alljså hammerfest_uit_0301_orthography for du veit det dekker liksom # heile det her nærmast så har jo dei da # dei folka ja dei har altså hammerfest_uit_0301 Rypefjor å # å ee å m ka de hete de hærne hær ute hær de hete hammerfest_uit_0301_orthography Rypefjord og # og e og m kva det heiter det +x_herre her ute her det heiter hammerfest_uit_0301 Rypklubben å å sånn hammerfest_uit_0301_orthography Rypeklubben og og sånn intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 menn vi sir de alljså att vi ska ee vi ska innj tell ee te Rypefjor førr dær ligg hammerfest_uit_0301_orthography men vi seier det altså at vi skal e vi skal inn til e til Rypefjord for der ligg hammerfest_uit_0301 dær ligg ett sånn stort sykesennter hær hammerfest_uit_0301_orthography der ligg eit sånt stort sjukesenter her intervjuar1 ja akkurat intervjuar1_orthography ja akkurat hammerfest_uit_0301 +u(å sie) vi ska inn te Rypefjor eller inn te Inndrefjo'rn hammerfest_uit_0301_orthography +u(og seier) vi skal inn til Rypefjord eller inn til Indrefjorden intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 me begge di benævvn'lsan bruke fållk hammerfest_uit_0301_orthography men begge dei +x_benemningane bruker folk intervjuar1 ja # akkurat intervjuar1_orthography ja # akkurat hammerfest_uit_0301 +u ja førr de står væll de åsså at hammerfest_uit_0301_orthography +u ja for det står vel det også at hammerfest_uit_0301 ee Rypefjor står de jo hær hammerfest_uit_0301_orthography e Rypefjord står det jo her hammerfest_uit_0301 +u Gamm'lveien # denn går opp ett a ee # i ei a di gat'n dær bakom tjirrkegå'rn +u da går denn opp denn veien hammerfest_uit_0301_orthography +u Gammalvegen # den går opp eit av e # i ei av dei gatene der bakom kyrkjegarden +u da går den opp den vegen intervjuar1 akkurat ja intervjuar1_orthography akkurat ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 å en del bebygg'lse e de åsså dær hammerfest_uit_0301_orthography og ein del +x_bebyggelse er det også der intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 fållk ha jo klort sæ fasst alle stess på fjell å hammerfest_uit_0301_orthography folk har jo klort seg fast alle stader på fjell og hammerfest_uit_0301 ee de har æ åsså hørrt hammerfest_uit_0301_orthography e det har eg også høyrt intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ee de e borrtpå Fug'lnæss de hammerfest_uit_0301_orthography e det er bortpå Fuglenes det intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 har du høyrt namnet Galgenes ? intervjuar1_orthography har du høyrt namnet Galgenes ? hammerfest_uit_0301 nei de e kke så ommtalt så mye menn menn æ alljså ha sedd de på ee ett eller annj slass æ trur de va dæmm hållj på å grave dæ borrt på Fugg'lnæss ætter hammerfest_uit_0301_orthography nei det er ikkje så omtalt så mykje men men eg altså har sett det på e eit eller anna slags eg trur det var dei heldt på å grave der borte på Fuglenes etter hammerfest_uit_0301 ee å grave de omm de va vannj elle ka +u(de va så ka-) kåmm dæmm jo borrti em hammerfest_uit_0301_orthography e å grave det om det var vatn eller kva +u(det var så ka-) kom dei jo borti em hammerfest_uit_0301 i i nåkka sjlakks gravste førde att å de va så synnj dæmm gravde de ijænn førr ee førr hammerfest_uit_0301_orthography i i nokon slags gravstad fordi at og det var så synd dei grov det igjen før e før hammerfest_uit_0301 førr v- førr museumsfållke alljsa fikk ee årrdna opp i de hammerfest_uit_0301_orthography før v- før museumsfolket altså fekk e ordna opp i det intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 æ synnjs de ne- de nammne Gallgenæss va dær i dennj førbinn'lse hammerfest_uit_0301_orthography eg synest det ne- det namnet Galgenes var der i den forbindelse intervjuar1 ja # akkurat intervjuar1_orthography ja # akkurat hammerfest_uit_0301 ja de trur æ må ligge dæ borrte hammerfest_uit_0301_orthography ja det trur eg må ligge der borte intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 Hamran intervjuar1_orthography Hamran hammerfest_uit_0301 Hammran ja Hammran de ligg hær # ee karrte hær hammerfest_uit_0301_orthography Hamran ja Hamran det ligg her # e kartet her intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ska vi se dær hammerfest_uit_0301_orthography skal vi sjå der hammerfest_uit_0301 Hammran da da da no går jo denn hærne veien te Fuggerness å Hammran e hær hammerfest_uit_0301_orthography Hamran da da da nå går jo den +x_herre vegen til Fuglenes og Hamran er her intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm hammerfest_uit_0301 de har dæmm kalltj førr Hammran de e by- bebygg'lsen hær hammerfest_uit_0301_orthography det har dei kalla for Hamran det er by- +x_bebyggelsen her intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0301 dæmm bor på Hammran hammerfest_uit_0301_orthography dei bur på Hamran intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat intervjuar1 jaha intervjuar1_orthography jaha hammerfest_uit_0301 ja # ja hammerfest_uit_0301_orthography ja # ja hammerfest_uit_0301 de e de ee de har vi hammerfest_uit_0301_orthography det er det e det har vi intervjuar1 ja er det eit ee såkalla namn frå gammalt # som var før ? intervjuar1_orthography ja er det eit e såkalla namn frå gammalt # som var før ? hammerfest_uit_0301 ee næi de tru æ ska ikke si førr sikkert åmm de e de førde att de va jo kke så mye bygg dær før hammerfest_uit_0301_orthography e nei det trur eg skal ikkje seie for sikkert om det er det fordi at det var jo ikkje så mykje bygg der før intervjuar1 nei intervjuar1_orthography nei hammerfest_uit_0301 så vi ee så dæmm si dæmm bor på Hammran hammerfest_uit_0301_orthography så vi e så dei seier dei bur på Hamran intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 dær borrte ja hammerfest_uit_0301_orthography der borte ja intervjuar1 er det sånn det er tydeleg sånn bratt sidan dei intervjuar1_orthography er det sånn det er tydeleg sånn bratt sidan dei hammerfest_uit_0301 ja de e bratt dær de e bratt ja da de e bratt hammerfest_uit_0301_orthography ja det er bratt der det er bratt ja da det er bratt intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 oppunder heile fjellet her intervjuar1_orthography oppunder heile fjellet her hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja hammerfest_uit_0301 oppijænna i fjelle de e byggd oppijænna demm si på Hammran hammerfest_uit_0301_orthography oppigjennom i fjellet det er bygd oppigjennom dei seier på Hamran intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ee så nå mann ee +u når når fållk spørr alljså omm # ja dæmm bor på på Målla hammerfest_uit_0301_orthography e så når ein e +u når når folk spør altså om # ja dei bur på på Molla intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 vi kann si Målla de de ligg di hærne hær hær hammerfest_uit_0301_orthography vi kan seie Molla det det ligg dei +x_herre her her hammerfest_uit_0301 menn så e de å svinnge de da å så dær e de Hammran hammerfest_uit_0301_orthography men så er det å svinge det da og så der er det Hamran intervjuar1 %u intervjuar1_orthography %u hammerfest_uit_0301 å dær å så hammerfest_uit_0301_orthography og der og så intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 kjøre du opp hær ti Storvannje dennj veien hammerfest_uit_0301_orthography køyrer du opp her til Storvatnet den vegen intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 å dær hammerfest_uit_0301_orthography og der intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 å hær e Målla de e enn vælldi fin bebygg'lse dær i # Øvre å Nedre Målla hete de hammerfest_uit_0301_orthography og her er Molla det er ein veldig fin +x_bebyggelse der i # Øvre og Nedre Molla heiter det intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 å dær e dær e enn vælldi ee fin bebygg'lse dær borrtijænna roli å stihltj å hammerfest_uit_0301_orthography og der er der er ein veldig e fin +x_bebyggelse der bortigjennom roleg og stilt og intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 dær ligg Pænsjonærjæmme ska vi se omm de ikke hammerfest_uit_0301_orthography der ligg Pensjonærheimen skal vi sjå om det ikkje intervjuar1 det der Molla var var det brukt før ? intervjuar1_orthography det der Molla var var det brukt før ? hammerfest_uit_0301 ja # de va brukk de va byggd de va byggd dær på Målla hammerfest_uit_0301_orthography ja # det var bruk det var bygd det var bygd der på Molla intervjuar1 før det blei bygd intervjuar1_orthography før det blei bygd intervjuar1 +u ja intervjuar1_orthography +u ja hammerfest_uit_0301 de va ee # ja da de va dæ dær va de jo hammerfest_uit_0301_orthography det var e # ja da det var det der var det jo intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 gammle hus såmm va ført o førr lænnge sia dær va ee # de va nåkkså # nåkkså mye bebyggd dær hammerfest_uit_0301_orthography gamle hus som var førte opp for lenge sidan der var e # det var nokså # nokså mykje +x_bebygd der intervjuar1 ja # akkurat intervjuar1_orthography ja # akkurat hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 eee kvifor trur du ee m ee kvifor heitte det hadde dei kalla det for Molla ? intervjuar1_orthography eee kvifor trur du e m e kvifor heitte det hadde dei kalla det for Molla ? hammerfest_uit_0301 ja de hette Målla dær de kalle demm få Målla dær de partie dær hammerfest_uit_0301_orthography ja det heiter Molla der det kallar dei for Molla der det partiet der intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 de e såmm såmm ee # ee såmm ee hammerfest_uit_0301_orthography det er som som e # e som e hammerfest_uit_0301 nårr du tjøre åver brua hær dæ kåmm ællva e jo dær så tjør du +u åve brua hammerfest_uit_0301_orthography når du køyrer over brua her der kjem elva er jo der så køyrer du +u over brua intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 å så å så tjøre du ee m ja hammerfest_uit_0301_orthography og så og så køyrer du e m ja hammerfest_uit_0301 borrt de mæsste dæan dær såmm kalljes førr Målla borrtijænna dær hammerfest_uit_0301_orthography bort det meste +x_derre der som kallast for Molla bortigjennom der intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 Øvre å Nedre Målla hammerfest_uit_0301_orthography Øvre og Nedre Molla intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja # ja hammerfest_uit_0301_orthography ja # ja intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm hammerfest_uit_0301 så ligg da skolan hær dennj såmm du ser dæ borrte hann ligg hær dennj skol'n hammerfest_uit_0301_orthography så ligg da skolane her den som du ser der borte han ligg her den skolen intervjuar1 +u(skal vi sjå) intervjuar1_orthography +u(skal vi sjå) intervjuar1 ja skal vi sjå Hansemolla intervjuar1_orthography ja skal vi sjå Hansemolla hammerfest_uit_0301 Hannsemålla ? hammerfest_uit_0301_orthography Hansemolla ? intervjuar1 ja +u(har du høyrt det) ? intervjuar1_orthography ja +u(har du høyrt det) ? hammerfest_uit_0301 m næi de kann æ ke si ee da da må de nå være nån såmm hete Hannsemålla hammerfest_uit_0301_orthography m nei det kan eg ikkje seie e da da må det nå vere nokon som heiter Hansemolla hammerfest_uit_0301 ja ka sko nå de vær ? hammerfest_uit_0301_orthography ja kva skulle nå det vere ? hammerfest_uit_0301 ællva dennj de e dennj ællva såmm kåmmer hammerfest_uit_0301_orthography elva den det er den elva som kjem hammerfest_uit_0301 de kåmmer ei ællv ned ifra fjellje hær hammerfest_uit_0301_orthography det kjem ei elv ned ifrå fjellet her intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ska vi se å ho kåmmer ne Svarrtællva hammerfest_uit_0301_orthography skal vi sjå og ho kjem ned Svartelva hammerfest_uit_0301 æ villje ha de te atte # de kåmmer ne ei ællv hær ee ei ællv hammerfest_uit_0301_orthography eg ville ha det til at # det kjem ned ei elv her e ei elv hammerfest_uit_0301 fra fjellje hær åmtrænnt # ska vi se hammerfest_uit_0301_orthography frå fjellet her omtrent # skal vi sjå hammerfest_uit_0301 ska vi se nå nå Målla de må være dær borrte ja denn kåmmer ne hammerfest_uit_0301_orthography skal vi sjå nå nå Molla det må vere der borte ja den kjem ned intervjuar1 ja her kommer det ned ei elv intervjuar1_orthography ja her kjem det ned ei elv hammerfest_uit_0301 ja ja å de # dennj e ka- # e de ællv de såmm kåmmer ne ? hammerfest_uit_0301_orthography ja ja og det # den er ka- # er det elv det som kjem ned ? intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja de e Svarrtællva hammerfest_uit_0301_orthography ja det er Svartelva intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 ja dn ær nu Svarrtællva hammerfest_uit_0301_orthography ja den er nå Svartelva hammerfest_uit_0301 villj æ ha de tell hammerfest_uit_0301_orthography vil eg ha det til intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 kvifor trur du at dei kallar det for ? intervjuar1_orthography kvifor trur du at dei kallar det for ? hammerfest_uit_0301 ja æ vet ikke koffer hammerfest_uit_0301_orthography ja eg veit ikkje korfor intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 +l(koffer dæmm kall) denn førr Svarrtællva hammerfest_uit_0301_orthography +l(korfor dei kalla) den for Svartelva intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 er det namnet i bruk enda ? intervjuar1_orthography er det namnet i bruk enda ? hammerfest_uit_0301 ja ja e de # de de de trur æ ja demm sie +u Svarrtell nå Svarrtellva går opp hammerfest_uit_0301_orthography ja ja er det # det det det trur eg ja dei seier +u Svartelv når Svartelva går opp intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 borrte på em # neførr hotælle dær nede e de nån så # de villj æ hussk å ha hørrt hammerfest_uit_0301_orthography borte på em # nedfor hotellet der nede er det nokon som # det vil eg hugse å ha høyrt intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0301 du vet de dær korr ee hotællan ligge m hammerfest_uit_0301_orthography du veit det der kor e hotella ligg m hammerfest_uit_0301 æ tur de ska være e stess dæmm kallje førr Præsstvika hær nede hammerfest_uit_0301_orthography eg trur det skal vere ein stad dei kallar for Prestvika her nede intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 ja # æ trur de hammerfest_uit_0301_orthography ja # eg trur det intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 Præsstvika hammerfest_uit_0301_orthography Prestvika intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 +u akkurat ja intervjuar1_orthography +u akkurat ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja hammerfest_uit_0301 å ee menn så hadde dæmm ee tre våkksne sønna å em hammerfest_uit_0301_orthography og e men så hadde dei e tre vaksne søner og em hammerfest_uit_0301 å så ei søsst- ei søsster hadde dæmm å de e ei datter å dæmm ho fløtta te Vattsø me di tre sønna å dennj ene e min far hammerfest_uit_0301_orthography og så ei søsst- ei søster hadde dei og det er ei dotter og dei ho flytta til Vadsø med dei tre sønene og den eine er min far intervjuar1 ja vel intervjuar1_orthography ja vel hammerfest_uit_0301 ja å hann # hann ble jifft me me mi mor ho va fra Ahltja hammerfest_uit_0301_orthography ja og han # han blei gift med med mi mor ho var frå Alta intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja hammerfest_uit_0301 å å dæmm di førælldran mine dæmm snakka dæmm bodde jo hær i syv år i la me mæ å hammerfest_uit_0301_orthography og og dei dei foreldra mine dei snakka dei budde jo her i sju år i lag med meg og hammerfest_uit_0301 ætte demm va blidd gammel å da hammerfest_uit_0301_orthography etter dei var blitt gamle og da hammerfest_uit_0301 snakka dæmm finnsk ee dæmm snakka nåssjk # reint de va ikke de menn demm snakka ee hammerfest_uit_0301_orthography snakka dei finsk e dei snakka norsk # reint det var ikkje det men dei snakka e hammerfest_uit_0301 ee nårr demm ee # ikke sko att vi sko føsjtå nåkka så %l +l(så snakka denn finnsk) hammerfest_uit_0301_orthography e når dei e # ikkje skulle at vi skulle forstå noko så %l +l(så snakka dei finsk) intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 å +u(va nåt såmm di ikke) likkte så så si brukkt æ å si ti mi mor de «å ja» sa æ « ka e de nu ijænn ? » si æ %l hammerfest_uit_0301_orthography og +u(var noko som dei ikkje) likte så så seier brukte eg å seie til mi mor det «å ja» sa eg « kva er det nå igjen ? » seier eg %l intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 å +u(nå de va nåt så ann) ikke likkte så slo dæmm nu åver i finnsk # di dær to %l hammerfest_uit_0301_orthography og +u(når det var noko som han) ikkje likte så slo dei nå over i finsk # dei der to %l intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 så att demm snakka jo finnsk mi- ee +u me mine føreller menn demm snakka ju rent nåssjk åsså hammerfest_uit_0301_orthography så at dei snakka jo finsk mi- e +u med mine foreldre men dei snakka jo reint norsk også intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja de jor dæmm hammerfest_uit_0301_orthography ja det gjorde dei intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 menns vi ijænn # vi har brukkt # bare nåssjk hammerfest_uit_0301_orthography mens vi igjen # vi har brukt # berre norsk intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 de bli a'n å treddje generasjon så hammerfest_uit_0301_orthography det blir andre og tredje generasjonen så intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 har nætto sotte å hørrt på # i radjoen nu omm ee omm ee tømmermann hammerfest_uit_0301_orthography har nettopp sete og høyrt på # i radioen nå om e om e tømmermannen hammerfest_uit_0301 førr i dennj tia # så ee blei jo ee da dæmm dæmm kåmm så va de bruk førr sjippstømermennjer hammerfest_uit_0301_orthography for i den tida # så e blei jo e da dei dei kom så var det bruk for skipstømmermenn intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja å min far va å sjippstømermann hammerfest_uit_0301_orthography ja og min far var òg skipstømmermann intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja hammerfest_uit_0301 så ee så de de står de i diss herne bøkerne korrdan de innjvandringa va de va jo hammerfest_uit_0301_orthography så e så det det står det i desse +x_herre bøkene korleis den innvandringa var det var jo hammerfest_uit_0301 vælldi dålie tider i Sværrje vett du hammerfest_uit_0301_orthography veldig dårlege tider i Sverige veit du intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 +u hann va ee hann hadde jo høssj'l me så reiste hann te sjøss å datt ne i e lassteromm å så sjlo trommehinnja sunnj å dærme ble hann tonnghørt å de va så synnj hammerfest_uit_0301_orthography +u han var e han hadde jo høyrsel men så reiste han til sjøs og datt ned i eit lasterom og så slo trommehinna sund og dermed blei han tunghøyrd og det var så synd hammerfest_uit_0301 førr de va så tonngt å spørre hann omm mannge tinng korrdan kåmm di gammle opp ? hammerfest_uit_0301_orthography for det var så tungt å spørje han om mange ting korleis kom dei gamle opp ? hammerfest_uit_0301 hit opp till ee # te Finnmarrk hammerfest_uit_0301_orthography hit opp til e # til Finnmark intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 %u +u(sånn å sid'n kåmm hit da ho ble da) jifft me hann hammerfest_uit_0301_orthography %u +u(sånn og sidan kom hit da ho blei da) gift med han intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja hammerfest_uit_0301 å minn far da menn ho konnje åsså finnsk hammerfest_uit_0301_orthography og min far da men ho kunne også finsk intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 Ahltja e jo mye sånn blannjing av av av fållk me språk dær e både samisk å de e finnsk å de hammerfest_uit_0301_orthography Alta er jo mykje sånn blanding av av av folk med språk der er både samisk og det er finsk og det intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 ja så når foreldra dine snakka finsk intervjuar1_orthography ja så når foreldra dine snakka finsk hammerfest_uit_0301 sæ imella ja hammerfest_uit_0301_orthography seg imellom ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 ja demm snakka finnsk hammerfest_uit_0301_orthography ja dei snakka finsk intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 de lærte ikkje ? intervjuar1_orthography de lærte ikkje ? hammerfest_uit_0301 næi +l vi # vi lærte førr du vet att vi jiffta oss nå å fløtta nu å vi vill +u ikk å snakket så mye menn di di åran dæmm bodde hær ee hammerfest_uit_0301_orthography nei +l vi # vi lærte for du veit at vi gifta oss nå og flytta nå og vi ville +u ikkje og snakka så mykje men dei dei åra dei budde her e hammerfest_uit_0301 sisst ee min far døde hær i huse hammerfest_uit_0301_orthography siste e min far døydde her i huset hammerfest_uit_0301 å hann ee dæmm bodde ju sisste syv år bodde ann hær å da snakka snakka hann å ho mamma finnsk menn hammerfest_uit_0301_orthography og han e dei budde jo siste sju år budde han her og da snakka snakka han og ho mamma finsk men hammerfest_uit_0301 vanlivis nårr vi snakka så snakka vi nåssjk hammerfest_uit_0301_orthography vanlegvis når vi snakka så snakka vi norsk intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0301 ja hammerfest_uit_0301_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0301 mm hammerfest_uit_0301_orthography mm hammerfest_uit_0302 +u Gronnjbakkenn hammerfest_uit_0302_orthography +u Grunnbakken intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 Skoggness de e de nesse såmm e hær # nå du kåmmer hit omm hammerfest_uit_0302_orthography Skognes det er det neset som er her # når du kjem hit om hammerfest_uit_0302 ut hit omm ee # Gronnjvåg hammerfest_uit_0302_orthography ut hit om e # Grunnvåg intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 de e de nesse hammerfest_uit_0302_orthography det er det neset intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 å så e de hammerfest_uit_0302_orthography og så er det intervjuar1 men seier du «Skognes» eller « Skogneset » ? intervjuar1_orthography men seier du «Skognes» eller « Skogneset » ? hammerfest_uit_0302 Skogg- ee vi kallje denn fårr ee Skognesse ja hammerfest_uit_0302_orthography Skog- e vi kallar den for e Skogneset ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 +u(åss ska) ee # Skovikfjellje hammerfest_uit_0302_orthography +u(også skal) e # Skogvikfjellet hammerfest_uit_0302 de e dæa Skoggvika de alltjså dennj hammerfest_uit_0302_orthography det er +x_derre Skogvika det altså den hammerfest_uit_0302 Skogg- ee Skoggnæsse e de nesse såmm e # rætt åve me båt'n hammerfest_uit_0302_orthography Skog- e Skogneset er det neset som er # rett over med båten hammerfest_uit_0302 før du kåmmer te Æssjvik kåmme runn der ee ronntj de nesse dær hammerfest_uit_0302_orthography før du kjem til Ersvik kjem rundt der e rundt det neset der intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 å innj till Æssjvika hammerfest_uit_0302_orthography og inn til Ersvika intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 å så e de # Skogvika de e alljså denn vika såmm e imellå Gronnjvågg å hammerfest_uit_0302_orthography og så er det # Skogvika det er altså den vika som er imellom Grunnvåg og hammerfest_uit_0302 mellja Grunnvågg å å ee hammerfest_uit_0302_orthography mellom Grunnvåg og og e hammerfest_uit_0302 å denn dæran dær hammerfest_uit_0302_orthography og den +x_derre der hammerfest_uit_0302 så vi kallje fårr Lykkt- dennj ee å ka dennj hete de nesse hammerfest_uit_0302_orthography som vi kallar for Lykt- den e å kva den heiter det neset hammerfest_uit_0302 Skogviknesse hammerfest_uit_0302_orthography Skogvikneset hammerfest_uit_0302 å så e de # Gronnjvåk hammerfest_uit_0302_orthography og så er det # Grunnvåg hammerfest_uit_0302 å så e de hammerfest_uit_0302_orthography og så er det hammerfest_uit_0302 k- ee Klubben hete de å de heite Gronnjvåklubben hammerfest_uit_0302_orthography k- e Klubben heiter det og det heiter Grunnvågklubben intervjuar1 ja vel intervjuar1_orthography ja vel hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 å så e dænn # fjellje antagli e de dennj såmm kalles fårr # +u mæ de har æ alldjri hørrt åmm hammerfest_uit_0302_orthography og så er den # fjellet antakeleg er det den som kallast for # +u men det har eg aldri høyrt om intervjuar1 de hadde ikkje ee hadde de noko spesielt namn på # på det fjellet ? intervjuar1_orthography de hadde ikkje e hadde de noko spesielt namn på # på det fjellet ? hammerfest_uit_0302 %u hammerfest_uit_0302_orthography %u hammerfest_uit_0302 næi vi hadde ee spesiellt nammn å vi ha- kallte de fårr ee hammerfest_uit_0302_orthography nei vi hadde e spesielt namn og vi ha- kalla det for e hammerfest_uit_0302 elljer vi brukkt å kallje de fårr Gronnjvåkfjellje Klubb- ee Klubb- ee # Klubben hammerfest_uit_0302_orthography eller vi brukte å kalle det for Grunnvågfjellet Klubb- e Klubb- e # Klubben intervjuar1 Klubben ? intervjuar1_orthography Klubben ? hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat intervjuar1 sa de Grunnvågfjellet også ? intervjuar1_orthography sa de Grunnvågfjellet også ? hammerfest_uit_0302 ja Klubben åg å Gronnjdåfjellj få de va jo de dean fjellje så jikk frammentill hammerfest_uit_0302_orthography ja Klubben og og Grunnvågfjell for det var jo det +x_derre fjellet som gjekk framantil hammerfest_uit_0302 nå u går åver te Fagervika hammerfest_uit_0302_orthography når du går over til Fagervika intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 +u(vett du dær e ju sann fjellj) hammerfest_uit_0302_orthography +u(veit du der er jo sånt fjell) intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ikke sanntj ? hammerfest_uit_0302_orthography ikkje sant ? intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 så så de kunne s- bruke begge namna om det fjellet både intervjuar1_orthography så så de kunne s- bruke begge namna om det fjellet både intervjuar1 kunne de seie både Grunnvågfjellet og Klubben om same ? intervjuar1_orthography kunne de seie både Grunnvågfjellet og Klubben om same ? hammerfest_uit_0302 ja vi brukkte allså +u dennj samme fjellje få ee de va ju de samme fjellje de va jo barre sånn %u ee Gronnjvåkfjellje de va jo hammerfest_uit_0302_orthography ja vi brukte altså +u det same fjellet for e det var jo det same fjellet det var jo berre sånn %u e Grunnvågfjellet det var jo intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 de blei jo likksåm de fjellje såmm e imot Gronnjvåk hammerfest_uit_0302_orthography det blei jo liksom det fjellet som er imot Grunnvåg intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 å Klubben e jo liksåmm imot demm få dær e ju n sånn lit'n hammerfest_uit_0302_orthography og Klubben er jo liksom imot dei for der er jo ein sånn liten hammerfest_uit_0302 såmm vi falltj- kallte få Lille Fagervikk hammerfest_uit_0302_orthography som vi falltj- kalla for Litle Fagervik intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ikke sanntj hammerfest_uit_0302_orthography ikkje sant intervjuar1 +u ja intervjuar1_orthography +u ja hammerfest_uit_0302 dær ee dær e jo de ee antageli e de dennj dær såmm e Lille Fagervik hammerfest_uit_0302_orthography der e der er jo det e antakeleg er det den der som er Litle Fagervik intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja fårde atte dær e jo # dæ e jo avbillda dær e Stor Fagervik dennj der hammerfest_uit_0302_orthography ja fordi at der er jo # der er jo avbilda der er Store Fagervik den der intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 å så va de # Skare hammerfest_uit_0302_orthography og så var det # Skaret hammerfest_uit_0302 SkaLe e dennj såmm ee e hammerfest_uit_0302_orthography Skaret er den som e er hammerfest_uit_0302 ifra Stor Fagervikka nårr du ee går utåver imot # Øyra heter denn æan dær hammerfest_uit_0302_orthography ifrå Store Fagervika når du e går utover imot # Øyra heiter den +x_derre der hammerfest_uit_0302 +u(va ei sånn dærre plass såmm hette) # såmm va på hammerfest_uit_0302_orthography +u(var ein sånn +x_derre plass som heitte) # som var på hammerfest_uit_0302 Øyra ja hammerfest_uit_0302_orthography Øyra ja hammerfest_uit_0302 å så kallte dæmm # Lille Fagerviknesse hammerfest_uit_0302_orthography og så kalla dei # Litle Fagervikneset intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 Øyra Lille Fagervikneset intervjuar1_orthography Øyra Litle Fagervikneset hammerfest_uit_0302 å så hammerfest_uit_0302_orthography og så hammerfest_uit_0302 nå går vi jo dærifra ijænn hammerfest_uit_0302_orthography nå går vi jo derifrå igjen intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm hammerfest_uit_0302 å så va de Kuvika de e alljså da bynnje vi å gå på ee på # på +u væsste sjia a lannje hammerfest_uit_0302_orthography og så var det Kuvika det er altså da begynner vi å gå på e på # på +u venstre sida av landet intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 +u ke sannt ? hammerfest_uit_0302_orthography +u ikkje sant ? intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ee ## %u … intervjuar1_orthography e ## %u … hammerfest_uit_0302 +u ja på på ee ja de bli på hammerfest_uit_0302_orthography +u ja på på e ja det blir på hammerfest_uit_0302 førr ee nårr du går alltjså tjøre ut te Fagervika så bli de jo på vænnstre sidn hammerfest_uit_0302_orthography for e når du går altså køyrer ut til Fagervika så blir det jo på venstre sida intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 å da kåmmer du jo da # dennj dennj sia dæsj hammerfest_uit_0302_orthography og da kjem du jo da # den den sida der hammerfest_uit_0302 de e Kuvika hammerfest_uit_0302_orthography det er Kuvika intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ee har det ee brukte de det her til noko ? intervjuar1_orthography e har det e brukte de det her til noko ? hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 næi +u e bi hammerfest_uit_0302_orthography nei +u det blir intervjuar1 Kuvika ? intervjuar1_orthography Kuvika ? hammerfest_uit_0302 næi da de va nå em Kuvika va n vell en plass såmm bare hammerfest_uit_0302_orthography nei da det var nå em Kuvika var ein vel ein plass som berre hammerfest_uit_0302 ja dæmm brukkte vell # m plokka +u no +u dæmm bær dær å hammerfest_uit_0302_orthography ja dei brukte vel # m plukka +u nå +u dei bær der og intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ikke nåkkan sånn spesiellt hammerfest_uit_0302_orthography ikkje noko sånn spesielt intervjuar1 nei intervjuar1_orthography nei hammerfest_uit_0302 næ hammerfest_uit_0302_orthography nei hammerfest_uit_0302 de trur æ kke å så va de Hæsstevik hammerfest_uit_0302_orthography det trur eg ikkje og så var det Hestevik hammerfest_uit_0302 Hæsstevik de va jo dennj dærre vika såmm kåmmer # nårr du kåmme ifra Kuvika te Hæsstvika hammerfest_uit_0302_orthography Hestevik det var jo den +x_derre vika som kjem # når du kjem ifrå Kuvika til Hestevika intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 så ee da kåmmer du %u dær hammerfest_uit_0302_orthography så e da kjem du %u der hammerfest_uit_0302 lian hær de e sånn dær tjukkfjellj hammerfest_uit_0302_orthography liene her det er sånne der tjukkfjell intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ee sånne dæ de va sånne vie sjlåttelie hammerfest_uit_0302_orthography e sånne der det var sånne vide slåttelier intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 hadde de namn på dei # liene ? intervjuar1_orthography hadde de namn på dei # liene ? hammerfest_uit_0302 næi da %u hæ va ke nåkka spesiellt navvn dæ va bare sånn sjlåttelie da menn ee dæmm brukkt å kallj de fårr ee hammerfest_uit_0302_orthography nei da %u her var ikkje noko spesielt namn der var berre sånne slåttelier da men e dei brukte å kalle det for e hammerfest_uit_0302 Hæssteviklia hammerfest_uit_0302_orthography Hesteviklia intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ee blir det her i … ? intervjuar1_orthography e blir det her i … ? hammerfest_uit_0302 ee de dennj bli på da dennj dæsj # dennj dæsj hammerfest_uit_0302_orthography e det den blir på da den der # den der intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat intervjuar1 eg set H her intervjuar1_orthography eg set H her hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 å så va der ju ee ja å så va de +u(denn dær dærre) ee vi kalltje Røbærgan di hæran hær så går ronnjt hær hammerfest_uit_0302_orthography og så var der jo e ja og så var det +u(den der +x_derre) e vi kalla Raudberga dei +x_herre her som går rundt her intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 +u(set eg ein R) intervjuar1_orthography +u(set eg ein R) hammerfest_uit_0302 å så va de Risvika hammerfest_uit_0302_orthography og så var det Risvika intervjuar1 ja vel intervjuar1_orthography ja vel hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 +u(å s-) … hammerfest_uit_0302_orthography +u(og s-) … intervjuar1 ee sa de «Risvika» eller « Rissvika » ? intervjuar1_orthography e sa de «Risvika» eller « Rissvika » ? hammerfest_uit_0302 «Rissvika» hammerfest_uit_0302_orthography «Rissvika» intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 «Rissvika» ja hammerfest_uit_0302_orthography «Rissvika» ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 mænn de Røbærgan hete di dæan dæ få dæmm e ee vælldi rø di dæan dær hammerfest_uit_0302_orthography men det Raudberga heiter dei +x_derre der for dei er e veldig raude dei +x_derre der intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0302 ja # så kalltje dæmm fårr Røbærga hammerfest_uit_0302_orthography ja # så kalla dei for Raudberga intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ee m brukte de å vere her i Risvika ? intervjuar1_orthography e m brukte de å vere her i Risvika ? hammerfest_uit_0302 ja da vi va ju dær å plokka bær å hammerfest_uit_0302_orthography ja da vi var jo der og plukka bær og intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 så hammerfest_uit_0302_orthography så intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 dær va go bærplass dæsj hammerfest_uit_0302_orthography der var god bærplass der intervjuar1 %u intervjuar1_orthography %u intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 og der var ikkje slått der # her i ? intervjuar1_orthography og der var ikkje slått der # her i ? hammerfest_uit_0302 næi dæ va ikke sjlått dæ de va de kke hammerfest_uit_0302_orthography nei der var ikkje slått der det var det ikkje intervjuar1 +u nei intervjuar1_orthography +u nei hammerfest_uit_0302 de va hammerfest_uit_0302_orthography det var hammerfest_uit_0302 de einaste såmm mannj min hann brukkte av å tell +u lakksegammer i denn her hammerfest_uit_0302_orthography det einaste som mannen min han brukte av og til +u laksegammar i den her intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ja # mænn de va hammerfest_uit_0302_orthography ja # men det var intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 va sånn dåli lakkseplass hammerfest_uit_0302_orthography var sånn dårleg lakseplass hammerfest_uit_0302 å så denn dæa Rissness # de e alltjså nå du på ee runne innj till ee hammerfest_uit_0302_orthography og så den +x_derre Risnes # det er altså når du på e rundar inn til e hammerfest_uit_0302 inn innj till em # Moa hammerfest_uit_0302_orthography inn inn til em # Moan intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 å så va de # Ytternesse # de e dær de e akkorat dær hammerfest_uit_0302_orthography og så var det # Ytterneset # det er der det er akkurat der hammerfest_uit_0302 nårr du skall hammerfest_uit_0302_orthography når du skal hammerfest_uit_0302 å så e de Moan hammerfest_uit_0302_orthography og så er det Moan intervjuar1 Ytterneset der ? intervjuar1_orthography Ytterneset der ? hammerfest_uit_0302 Ytternesse ja hammerfest_uit_0302_orthography Ytterneset ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 å så e de Moan dær hammerfest_uit_0302_orthography og så er det Moan der intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 em +u(det ser ut for at det er) ee er det hytte eller hus som # er merka av der ? intervjuar1_orthography em +u(det ser ut for at det er) e er det hytte eller hus som # er merka av der ? hammerfest_uit_0302 ee ja dær ha jo bodd fållk dær veit du mænn no e de akkurat # no e de # bare sånn fjøs å ei hytta såmm står dær hammerfest_uit_0302_orthography e ja der har jo budd folk der veit du men nå er det akkurat # nå er det # berre sånn fjøs og ei hytte som står der intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja # kva tid blei det avfolka ? intervjuar1_orthography ja # kva tid blei det avfolka ? hammerfest_uit_0302 %u- … hammerfest_uit_0302_orthography %u- … hammerfest_uit_0302 afållka de bLei væll i i f- i fæmmtitalle va de væll %u hammerfest_uit_0302_orthography avfolka det blei vel i i f- i femtitalet var det vel %u hammerfest_uit_0302 æ tru de va i firåfæmmti hammerfest_uit_0302_orthography eg trur det var i fireogfemti intervjuar1 ja vel intervjuar1_orthography ja vel hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 akkurat # ja intervjuar1_orthography akkurat # ja hammerfest_uit_0302 å så ha jo di dæran dær onngan dæmm ha jo brukkt litt till sånn dæsj # få de æ vælldi go lakkseplass dæsj akkorat dæsj hammerfest_uit_0302_orthography og så har jo dei +x_derre der ungane dei har jo brukt litt til sånn der # for det er veldig god lakseplass der akkurat der intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 å så e de hammerfest_uit_0302_orthography og så er det hammerfest_uit_0302 så e de +u Kåppmå- ee di hærran ee Målla hammerfest_uit_0302_orthography så er det +u Koppmo- e dei +x_herre e Molla hammerfest_uit_0302 dæmm kallj de %u dænna dæsj %u før ræmm kåmmer innj till %u hammerfest_uit_0302_orthography dei kallar det %u denne der %u før dei kjem inn til %u hammerfest_uit_0302 kåmmer ifra Moan så de e dennj dæan lille +u(lannje dær de) hammerfest_uit_0302_orthography kjem ifrå Moan så det er det +x_derre litle +u(landet der det) hammerfest_uit_0302 de e sånn kåppmålla # fjæra dæsj så kallj di dænn fårr Målla hammerfest_uit_0302_orthography det er sånn koppmol # fjæra der så kallar dei den for Molla intervjuar1 jaha intervjuar1_orthography jaha intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja intervjuar1 er det # det er her ? intervjuar1_orthography er det # det er her ? hammerfest_uit_0302 ja akkorat dær i di +u husan dæsj hammerfest_uit_0302_orthography ja akkurat der i dei +u husa der intervjuar1 inni der ? intervjuar1_orthography inni der ? hammerfest_uit_0302 ja # ja hammerfest_uit_0302_orthography ja # ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 kva de når viss når de seier Molla # er det ee korleis ser det ut da # der ? intervjuar1_orthography kva de når viss når de seier Molla # er det e korleis ser det ut da # der ? hammerfest_uit_0302 ja vi +u(kall- ee kalltje de) hammerfest_uit_0302_orthography ja vi +u(kall- e kalla det) hammerfest_uit_0302 %u du veit de dæmm kalltj de få Målla få sid'n att de va ju bare e sånn dær # kåppmåll å hammerfest_uit_0302_orthography %u du veit det dei kalla det for Molla for sidan at det var jo berre ein sånn der # koppmol og intervjuar1 +u ja intervjuar1_orthography +u ja hammerfest_uit_0302 %u hammerfest_uit_0302_orthography %u intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja # å så kalltje dæmm de få Målla hammerfest_uit_0302_orthography ja # og så kalla dei det for Molla intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 å så ee e de hammerfest_uit_0302_orthography og så e er det hammerfest_uit_0302 Lille Surrvikk hammerfest_uit_0302_orthography Litle Survik intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja intervjuar1 brukte de det i i ? intervjuar1_orthography brukte de det i i ? hammerfest_uit_0302 dæmm kalltj de få Lillje Surrvikk hammerfest_uit_0302_orthography dei kalla det for Litle Survik intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 å ja få der # dær e # dær går sånn ness ut ikke sanntj dær ser ru hammerfest_uit_0302_orthography å ja for der # der er # der går sånt nes ut ikkje sant der ser du intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 å å dær ligg Stor Surrvikk innj dæsj hammerfest_uit_0302_orthography og og der ligg Store Survik inn der intervjuar1 ja vel intervjuar1_orthography ja vel hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ee så de sa «Litle Survik» og ikkje « Litle Survika » ? intervjuar1_orthography e så de sa «Litle Survik» og ikkje « Litle Survika » ? hammerfest_uit_0302 Lille Survika kalltje dæmm få ja Vika kalltj dæmm vi kalltj de nå ættesåmm de +l passa hammerfest_uit_0302_orthography Litle Survika kalla dei for ja Vika kalla dei vi kalla det nå ettersom det +l passa intervjuar1 ja akkurat # at +u de … intervjuar1_orthography ja akkurat # at +u de … hammerfest_uit_0302 Vik ja hammerfest_uit_0302_orthography Vik ja hammerfest_uit_0302 ikke «Vik» akkorat mænn ee Lille Surrvikk hammerfest_uit_0302_orthography ikkje «Vik» akkurat men e Litle Survik intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 de kåmmer dæmm væll me # å Stor Surrvikk hammerfest_uit_0302_orthography det kjem dei vel med # og Store Survik intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 men de kunne også seie «Litle Survika» og « Store Survika » ? intervjuar1_orthography men de kunne også seie «Litle Survika» og « Store Survika » ? hammerfest_uit_0302 ja ja ja hammerfest_uit_0302_orthography ja ja ja intervjuar1 sa de det òg ? intervjuar1_orthography sa de det òg ? hammerfest_uit_0302 ja ja ja hammerfest_uit_0302_orthography ja ja ja intervjuar1 ja # akkurat intervjuar1_orthography ja # akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 å så # e de dæsj hammerfest_uit_0302_orthography og så # er det der intervjuar1 ja og der ee har det m der bur … ? intervjuar1_orthography ja og der e har det m der bur … ? hammerfest_uit_0302 dær bor fållk fræmdels hammerfest_uit_0302_orthography der bur folk framleis intervjuar1 ja akkurat intervjuar1_orthography ja akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 i Store Survik ? intervjuar1_orthography i Store Survik ? hammerfest_uit_0302 m hammerfest_uit_0302_orthography m intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 og d- og der har det budd folk der i ? intervjuar1_orthography og d- og der har det budd folk der i ? hammerfest_uit_0302 ja dær bor væll fållk no å hammerfest_uit_0302_orthography ja der bur vel folk nå òg intervjuar1 ja vel akkurat i begge dei … ? intervjuar1_orthography ja vel akkurat i begge dei … ? hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm hammerfest_uit_0302 å så bor dæ fållk ka ka de kalljes de dæane ste å hammerfest_uit_0302_orthography og så bur der folk kva kva det kallast den +x_derre staden å hammerfest_uit_0302 de står no stille ka de hete menn de %u ut dit # mot Eivåkness hammerfest_uit_0302_orthography det står nå stille kva det heiter men det %u ut dit # mot Eidvågnes intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 de e # Bonndegåra hammerfest_uit_0302_orthography det er # Bondegardar intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 Bondegardar ? intervjuar1_orthography Bondegardar ? hammerfest_uit_0302 ja Bonndegåsj hammerfest_uit_0302_orthography ja Bondegard intervjuar1 at ee dei kalla det for det ? intervjuar1_orthography at e dei kalla det for det ? hammerfest_uit_0302 ja fårde atte de # Bonndegårn det var ee ein plass såmm va sånn dærre ee dæmm hadde m # dæmm hadde jo veit du krættura hammerfest_uit_0302_orthography ja fordi at det # Bondegarden det var e ein plass som var sånn +x_derre e dei hadde m # dei hadde jo veit du krøtter intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 å så # veit du i gammletida så hadde dæmm jo # så bodde jo fållk veit du så hadde dæmm ett sætta dæmm bare navvn fårr att hammerfest_uit_0302_orthography og så # veit du i gamletida så hadde dei jo # så budde jo folk veit du så hadde dei eit sette dei berre namn for at hammerfest_uit_0302 dær brukkte dæmm å å # å såmmerjæt hammerfest_uit_0302_orthography der brukte dei å å # å sommargjete hammerfest_uit_0302 nårr att dæmm jæta søuan omm såmmran hammerfest_uit_0302_orthography når at dei gjette sauane om somrane intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 veitt du dennj tia henntja dæmm ju +u(søuan å) hammerfest_uit_0302_orthography veit du den tida henta dei jo +u(sauane og) intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 så brukkte dæmm å ha søua dær hammerfest_uit_0302_orthography så brukte dei å ha sauar der intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 %u ja # dæmm %u # jærte dæmm innj dæsj hammerfest_uit_0302_orthography %u ja # dei %u # gjerde dei inn der intervjuar1 ja vel ja intervjuar1_orthography ja vel ja hammerfest_uit_0302 ja ja hammerfest_uit_0302_orthography ja ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 så for eksempel viss viss dei skulle fare dit kva dei sa da at nå fer vi til ? intervjuar1_orthography så for eksempel viss viss dei skulle fare dit kva dei sa da at nå fer vi til ? hammerfest_uit_0302 te Bonndegårn hammerfest_uit_0302_orthography til Bondegarden intervjuar1 ja vel intervjuar1_orthography ja vel hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 sa dei «Bondegardar» ? intervjuar1_orthography sa dei «Bondegardar» ? hammerfest_uit_0302 ja «Bonndegåra» sa dæmm hammerfest_uit_0302_orthography ja «Bondegardar» sa dei intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat intervjuar1 bodde dei som brukte det der som ? intervjuar1_orthography budde dei som brukte det der som ? hammerfest_uit_0302 ja dæmm bodde på # dæmm bodde på Eivåknesse dæmm hammerfest_uit_0302_orthography ja dei budde på # dei budde på Eidvågneset dei intervjuar1 akkurat ja intervjuar1_orthography akkurat ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 å så va de jo # så va de m hammerfest_uit_0302_orthography og så var det jo # så var det m hammerfest_uit_0302 de va likksåm dæmm dæmm hållt ju +u sæun # ja dæmm hadde jo tjyr å hammerfest_uit_0302_orthography det var liksom dei dei heldt jo +u sauane # ja dei hadde jo kyr òg intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 gjekk dei dit ? intervjuar1_orthography gjekk dei dit ? hammerfest_uit_0302 ja dæmm jikk dærifra Evåknesse få de e ke så vælldi lanng stykke å gå hammerfest_uit_0302_orthography ja dei gjekk derifrå Eidvågneset for det er ikkje så veldig langt stykke å gå intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 nei intervjuar1_orthography nei hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 ett # fæmm ti sækks menutt hammerfest_uit_0302_orthography eit # fem til seks minutt intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 +u ja intervjuar1_orthography +u ja hammerfest_uit_0302 å så ee # så va de nå da # +u a dæmm bodde dær hammerfest_uit_0302_orthography og så e # så var det nå da # +u at dei budde der intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 så ba de hammerfest_uit_0302_orthography så var det hammerfest_uit_0302 å hær e dæ ju # Eivåknesse hammerfest_uit_0302_orthography og her er der jo # Eidvågneset intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 er det der ja ? intervjuar1_orthography er det der ja ? hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm intervjuar1 og der står det eit hus der ? intervjuar1_orthography og der står det eit hus der ? hammerfest_uit_0302 ja dær står de ett hus ja hammerfest_uit_0302_orthography ja der står det eit hus ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 er det nokon som bur der nå ? intervjuar1_orthography er det nokon som bur der nå ? hammerfest_uit_0302 næi dæ har viss utflytta allje samm'n dærfra hammerfest_uit_0302_orthography nei dei har visst utflytta alle saman derfrå intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 dæmm bruk å vær omm såmmærn av å till mænn hammerfest_uit_0302_orthography dei bruker å vere om sommaren av og til men intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm hammerfest_uit_0302 å så e de da %u enn plass lit'n plass dær såmm hete Tjeila hammerfest_uit_0302_orthography og så er det da %u ein plass liten plass der som heiter Keila intervjuar1 ja vel intervjuar1_orthography ja vel hammerfest_uit_0302 ser du dær ? # du tjør ee du ror ee +u(ja dennj dæ ja) hammerfest_uit_0302_orthography ser du der ? # du køyrer e du ror e +u(ja den der ja) intervjuar1 %u intervjuar1_orthography %u intervjuar1 der ? intervjuar1_orthography der ? intervjuar1 +u(eg sett ein sånn) intervjuar1_orthography +u(eg sett ein sånn) hammerfest_uit_0302 å de hete Tjeilebærrg dennj æan dæsj hammerfest_uit_0302_orthography og det heiter Keileberg den +x_derre der intervjuar1 her ? intervjuar1_orthography her ? hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 å har e enn sånn fugg'lfjellj hammerfest_uit_0302_orthography og her er eit sånt fuglefjell intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 såmm vi kallje få Skarrvfjellje hammerfest_uit_0302_orthography som vi kallar for Skarvfjellet intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 ellje Skarrvbærrge het de dære mænn de fjellje de e jo +u dennja fjellje +u(såmm e opp ijænn) hammerfest_uit_0302_orthography eller Skarvberget heiter det +x_derre men det fjellet det er jo +u dette fjellet +u(som er opp igjen) intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 %u hammerfest_uit_0302_orthography %u intervjuar1 og Skarvberget er her ? intervjuar1_orthography og Skarvberget er her ? hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ee var det mykje fugl der ? intervjuar1_orthography e var det mykje fugl der ? hammerfest_uit_0302 å ja dær e masse fugg'l nu hammerfest_uit_0302_orthography å ja der er masse fugl nå intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja ja ja ja ja hammerfest_uit_0302_orthography ja ja ja ja ja intervjuar1 både ee både skarv og ? intervjuar1_orthography både e både skarv og ? hammerfest_uit_0302 næi skarrv e +u den blitt minndre nu fårr dæmm sæi de att hann mås'n +l(ha må ha skræmmt dæmm borrt) hammerfest_uit_0302_orthography nei skarv er +u der blitt mindre nå for dei seier det at han måsen +l(han må ha skremt dei bort) intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 så mye sånn %u hammerfest_uit_0302_orthography så mykje sånn %u intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 skarrva er fløtta dærifra hammerfest_uit_0302_orthography skarven er flytta derifrå intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 å så hadde vi da # å så ha vi da +u nu vi kåmme dæsj hammerfest_uit_0302_orthography og så hadde vi da # og så har vi da +u når vi kjem der intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm hammerfest_uit_0302 dær e enn sånn sånn lie # somm vi kallje fårr Skarrvlia hammerfest_uit_0302_orthography der er ei sånn sånn li # som vi kallar for Skarvlia intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja intervjuar1 kan det vere den som går opp mellom dei her ? intervjuar1_orthography kan det vere den som går opp mellom dei her ? hammerfest_uit_0302 ja de e væll de så går ja dær dær dær e de mye sånn bærg ikk sanntj ? hammerfest_uit_0302_orthography ja det er vel det som går ja der der der er det mykje sånne berg ikkje sant ? intervjuar1 +u(eller her) ? intervjuar1_orthography +u(eller her) ? intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja å hær e hær e sånn dærre hammerfest_uit_0302_orthography ja og her er her er sånn +x_derre intervjuar1 +u(her er bratt) intervjuar1_orthography +u(her er bratt) hammerfest_uit_0302 lie i de # så +u smålie hammerfest_uit_0302_orthography li i det # sånn +u småli intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja # akkurat og det kalla du for ? intervjuar1_orthography ja # akkurat og det kalla du for ? hammerfest_uit_0302 %u Skarrvlie hammerfest_uit_0302_orthography %u Skarvlia intervjuar1 «lia» eller « lien » ? intervjuar1_orthography «lia» eller « lien » ? hammerfest_uit_0302 Skarrvlien ja hammerfest_uit_0302_orthography Skarvlien ja intervjuar1 Skarvlien ## ja intervjuar1_orthography Skarvlien ## ja intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm intervjuar1 ee # har de # brukte folk å slå der eller ? intervjuar1_orthography e # har de # brukte folk å slå der eller ? hammerfest_uit_0302 a dæmm va no m ja dæmm sjlo litte gra av å tell hammerfest_uit_0302_orthography ja dei var nå m ja dei slo lite grann av og til intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 de va +u ett sånnt hammerfest_uit_0302_orthography det var +u eit sånt intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 %q # å så e de de da ee innjijænna dæsj hammerfest_uit_0302_orthography %q # og så er det det da e innigjennom der intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 dær e hammerfest_uit_0302_orthography der er hammerfest_uit_0302 vi kallj de førr ee førr ee hammerfest_uit_0302_orthography vi kallar det for e for e hammerfest_uit_0302 %q å ka dæmm heter # ee hammerfest_uit_0302_orthography %q og kva dei heiter # e hammerfest_uit_0302 de står nå het stille hammerfest_uit_0302_orthography det står når heilt stille hammerfest_uit_0302 mænn nåkk +u(me de att de) denn æan dær m bærrge hær innje # innjførr hæsj hammerfest_uit_0302_orthography men nok +u(med det at det) det +x_derre der m berget her inne # innfor her intervjuar1 mhm intervjuar1_orthography mhm hammerfest_uit_0302 de kallje dæmm fårr ee Storbærrk hammerfest_uit_0302_orthography det kallar dei for e Storberg intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 «Storberg» eller « Storberget » ? intervjuar1_orthography «Storberg» eller « Storberget » ? hammerfest_uit_0302 Storbærrk hammerfest_uit_0302_orthography Storberg intervjuar1 ja ## Storberg intervjuar1_orthography ja ## Storberg hammerfest_uit_0302 m hammerfest_uit_0302_orthography m intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 å så e de da kåmme vi lænnger innj da e ee dær e ett hus ikke sanntj ? hammerfest_uit_0302_orthography og så er det da kjem vi lenger inn da er e der er eit hus ikkje sant ? hammerfest_uit_0302 %u # de e m # %q hammerfest_uit_0302_orthography %u # det er m # %q intervjuar1 %u intervjuar1_orthography %u hammerfest_uit_0302 vi kalltj de fårr Revveskok hammerfest_uit_0302_orthography vi kalla det for Reveskog intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja # for eksempel viss du skulle dit %u intervjuar1_orthography ja # for eksempel viss du skulle dit %u hammerfest_uit_0302 da da ha vi kåmme fårbi +u(vi ha ka-) da bi de ee da vi e kåmmen på # +u( da vi da ) Storbærrge ska ikke være dæsj hammerfest_uit_0302_orthography da da har vi komme forbi +u(vi har ka-) da blir det e da vi er komne på # +u( da vi da ) Storberget skal ikkje vere der intervjuar1 +u nei ? intervjuar1_orthography +u nei ? hammerfest_uit_0302 denn ska være innjførr denne +u skog'n hammerfest_uit_0302_orthography den skal vere innfor denne +u skogen intervjuar1 så på den sida +u(er det) er det enda brattare ? intervjuar1_orthography så på den sida +u(er det) er det enda brattare ? intervjuar1 +u(ser det ut for) intervjuar1_orthography +u(ser det ut for) hammerfest_uit_0302 ja der e jo å der e jo av li- ee de e jo lia denn æan dæsj såmm e hæsj # de de va jo di dæan dær hammerfest_uit_0302_orthography ja der er jo og der er jo av li- e det er jo lia den +x_derre der som er her # det det var jo dei +x_derre der intervjuar1 Skarvlia ? intervjuar1_orthography Skarvlia ? hammerfest_uit_0302 ee ja Skarrvlia hammerfest_uit_0302_orthography e ja Skarvlia intervjuar1 er det på den her sida må tru ? intervjuar1_orthography er det på den her sida må tru ? hammerfest_uit_0302 ja de e på dennj sia # menn de e hammerfest_uit_0302_orthography ja det er på den sida # men det er intervjuar1 ikkje heilt i nærleiken av den skogen ? intervjuar1_orthography ikkje heilt i nærleiken av den skogen ? hammerfest_uit_0302 %u- … hammerfest_uit_0302_orthography %u- … hammerfest_uit_0302 ja dæ akkorat enn linnje me m å dennj bynnje dærifra # å så utåver ja hammerfest_uit_0302_orthography ja der akkurat ei linje med m og den begynner derifrå # og så utover ja intervjuar1 ja vel # akkurat intervjuar1_orthography ja vel # akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 %u hammerfest_uit_0302_orthography %u intervjuar1 går den heilt dit trur du ? intervjuar1_orthography går den heilt dit trur du ? hammerfest_uit_0302 ja de går heilt ut te bærrge dær hammerfest_uit_0302_orthography ja det går heilt ut til berget der intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja få dær e jo bærrg hammerfest_uit_0302_orthography ja for der er jo berg intervjuar1 ja og den # skogen kalla du # +u det ? intervjuar1_orthography ja og den # skogen kalla du # +u det ? hammerfest_uit_0302 fårr Revveskok hammerfest_uit_0302_orthography for Reveskog intervjuar1 ja akkurat intervjuar1_orthography ja akkurat intervjuar1 ja kvifor trur du det heiter ee Reveskog ? intervjuar1_orthography ja kvifor trur du det heiter e Reveskog ? hammerfest_uit_0302 ja få dæ va jo ee få få dær e revve veit du dær e jo revve dennj æan dær såmm vi ikke # såmm vi snakk omm hammerfest_uit_0302_orthography ja for der var jo e for for der er revar veit du der er jo revar den +x_derre der som vi ikkje # som vi snakkar om intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 dær e jo reve hammerfest_uit_0302_orthography der er jo revar hammerfest_uit_0302 å så e de bare ee de de e jo bare dei så de e jo bare dæ de +l(e ei skog) på anndre sie hammerfest_uit_0302_orthography og så er det berre e det det er jo berre dei som det er jo berre der det +l(er ein skog) på andre sida intervjuar1 å ja sånn intervjuar1_orthography å ja sånn intervjuar1 akkurat ja intervjuar1_orthography akkurat ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 å no e vi kåmmen innfå Storbærrge hammerfest_uit_0302_orthography og nå er vi komne innfor Storberget intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 å +u dær # å dær e inne hammerfest_uit_0302_orthography og +u der # og der er inne hammerfest_uit_0302 Lille k- næi Stor Kårrvika hammerfest_uit_0302_orthography Litle k- nei Store Kårvika intervjuar1 er det ? intervjuar1_orthography er det ? hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 der er eit hus intervjuar1_orthography der er eit hus hammerfest_uit_0302 i i huse dær e ett hus de e Lille ee Kårrvika de hammerfest_uit_0302_orthography i i huset der er eit hus det er Litle e Kårvika det intervjuar1 jaha intervjuar1_orthography jaha hammerfest_uit_0302 å Sto Kårrvika ska være dær imellja hammerfest_uit_0302_orthography og Store Kårvika skal vere der imellom intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 og der +u(har ee det) har det budd folk der ? intervjuar1_orthography og der +u(har e det) har det budd folk der ? hammerfest_uit_0302 ja dær ha bodd fållk hammerfest_uit_0302_orthography ja der har budd folk intervjuar1 ja der i Lille Kårvika ? intervjuar1_orthography ja der i Litle Kårvika ? hammerfest_uit_0302 ja å de bruke demm å de huse bruk dæmm i dag te sånn såmmer hammerfest_uit_0302_orthography ja og det bruker dei og det huset bruker dei i dag til sånn sommar intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 såmmarhus hammerfest_uit_0302_orthography sommarhus intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 å så e da # går dærifra så går du ut till ee hammerfest_uit_0302_orthography og så er da # går derifrå så går du ut til e hammerfest_uit_0302 ja ka de hete de nesse næi no hussk æ ikkje ka %u før de e så lænnge si'n æ ha værrt dær att de hammerfest_uit_0302_orthography ja kva det heiter det neset nei nå hugsar eg ikkje kva %u for det er så lenge sidan eg har vore der at det hammerfest_uit_0302 å så e vi kå- da kåmmer vi till ee hammerfest_uit_0302_orthography og så er vi kå- da kjem vi til e hammerfest_uit_0302 å da kåmmer vi till ee # Kårvikness hammerfest_uit_0302_orthography og da kjem vi til e # Kårviknes intervjuar1 jaha intervjuar1_orthography jaha intervjuar1 er det der ? intervjuar1_orthography er det der ? hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 akkurat så det er ikkje det neset ? intervjuar1_orthography akkurat så det er ikkje det neset ? hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja ka de hæran næi de e m å ja de dær e %u ko kaia va hammerfest_uit_0302_orthography ja kva det +x_herre nei det er m å ja det der er %u kor kaia var intervjuar1 jaha # for det går ein vegstubb dit intervjuar1_orthography jaha # for det går ein vegstubb dit hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja de e dær korr kaia hammerfest_uit_0302_orthography ja det er der kor kaia intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 mænn dær e Kårviknesse ja hammerfest_uit_0302_orthography men der er Kårvikneset ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 +u ja hammerfest_uit_0302_orthography +u ja hammerfest_uit_0302 Eivåkeide da ja dær Eivåkeide bi nedi dæan dæsj hammerfest_uit_0302_orthography Eidvågeidet da ja der Eidvågeidet blir nedi +x_derre der intervjuar1 seier de «Eivågeid» ? intervjuar1_orthography seier de «Eivågeid» ? hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm intervjuar1 og der bur det jo folk i dag òg intervjuar1_orthography og der bur det jo folk i dag òg hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 å så e de Jeithei +u(hæ ka karan kalltj de fårr) gammle daga så kalltje dæmm få Jeitness menn de hete de het ikke Jeitness no mer hammerfest_uit_0302_orthography og så er det Geithei +u(her kva karane kalla det for) gamle dagar så kalla dei for Geitnes men det heiter det heiter ikkje Geitnes nå meir hammerfest_uit_0302 de hete så mye såmm Myr- ee næi # %q hammerfest_uit_0302_orthography det heiter så mykje som Myr- e nei # %q hammerfest_uit_0302 hoff hammerfest_uit_0302_orthography huff hammerfest_uit_0302 no # no husska æ no kke sønn minnj bor jo dæsj %l hammerfest_uit_0302_orthography nå # nå hugsar eg nå ikkje son min bur jo der %l intervjuar1 å ja %l intervjuar1_orthography å ja %l intervjuar1 kor ? intervjuar1_orthography kor ? hammerfest_uit_0302 %q de dær hammerfest_uit_0302_orthography %q det der intervjuar1 Lille Eidet intervjuar1_orthography Litle Eidet hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 å så tjøre du jo opp te dær het de # Solbakken hammerfest_uit_0302_orthography og så køyrer du jo opp til der heiter det # Solbakken intervjuar1 Solbakken ? intervjuar1_orthography Solbakken ? hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 er det gardsnamn ? intervjuar1_orthography er det gardsnamn ? hammerfest_uit_0302 de e gåsjnann hammerfest_uit_0302_orthography det er gardsnamn intervjuar1 jaha intervjuar1_orthography jaha hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 å dæmm å de navvne har æ ikke æ ha ke ee har æ alldjri hørt annja ellj så Solbakken hammerfest_uit_0302_orthography og dei og det namnet har eg ikkje eg har ikkje e har eg aldri høyrt anna enn så Solbakken intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 så de bruker det i daglegtale òg ? intervjuar1_orthography så de bruker det i daglegtale òg ? hammerfest_uit_0302 ja da hammerfest_uit_0302_orthography ja da intervjuar1 viss de skal dit for eksempel ? intervjuar1_orthography viss de skal dit for eksempel ? hammerfest_uit_0302 %u ja # ja hammerfest_uit_0302_orthography %u ja # ja hammerfest_uit_0302 ska vi opp te Storba- ee Solbakk'n hammerfest_uit_0302_orthography skal vi opp til Storba- e Solbakken intervjuar1 ja vel intervjuar1_orthography ja vel hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 så de hammerfest_uit_0302_orthography så det intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 men em intervjuar1_orthography men em hammerfest_uit_0302 %u mænn før brukkte dæmm å kallj fårr +u ett gammle navvne så va de Jeitness dæmm kalltj de før ja hammerfest_uit_0302_orthography %u men før brukte dei å kalle for +u det gamle namnet så var det Geitnes dei kalla det for ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja # kvifor trur du at ee dei kalla det for det ? intervjuar1_orthography ja # kvifor trur du at e dei kalla det for det ? hammerfest_uit_0302 nekj æ vet ikke koffør dæmm kalltje de førr hammerfest_uit_0302_orthography nei eg veit ikkje korfor dei kalla det for intervjuar1 +u nei intervjuar1_orthography +u nei hammerfest_uit_0302 nei de ana æ kje hammerfest_uit_0302_orthography nei det anar eg ikkje hammerfest_uit_0302 æ ha hørrt de bare dær # fra de æ vakks opp hammerfest_uit_0302_orthography eg har høyrt det berre der # frå det eg vaks opp intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 kalltje dæmm få Jeit- mænn dæmm e jo veit du dæmm he jo fåranndra nammne nu hammerfest_uit_0302_orthography kalla dei for Geit- men dei er jo veit du dei har jo forandra namnet nå intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 +u(att dær ikke hete) Jeitness nu hammerfest_uit_0302_orthography +u(at der ikkje heiter) Geitnes nå intervjuar1 hadde dei geiter der ute ? intervjuar1_orthography hadde dei geiter der ute ? hammerfest_uit_0302 +u de … hammerfest_uit_0302_orthography +u det … hammerfest_uit_0302 å ja da de hadd demm i massevis hammerfest_uit_0302_orthography å ja da det hadde dei i massevis intervjuar1 ja vel # akkurat intervjuar1_orthography ja vel # akkurat intervjuar1 kva tid er det nye namnet komme da ? intervjuar1_orthography kva tid er det nye namnet komme da ? hammerfest_uit_0302 de nye navvne e kåmmen no ætte # krig'n hammerfest_uit_0302_orthography det nye namnet er komme nå etter # krigen intervjuar1 ja akkurat og så er det er det ingen som bruker Geitnes nå ? intervjuar1_orthography ja akkurat og så er det er det ingen som bruker Geitnes nå ? hammerfest_uit_0302 +u ja hammerfest_uit_0302_orthography +u ja hammerfest_uit_0302 ee næi e trosj ikke de hammerfest_uit_0302_orthography e nei eg trur ikkje det intervjuar1 nei intervjuar1_orthography nei hammerfest_uit_0302 få de ær enn ny nammn no hammerfest_uit_0302_orthography for det er eit nytt namn nå intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 næi de e bare de att æ kåmmer ikke på de navvne nu hammerfest_uit_0302_orthography nei det er berre det at eg kjem ikkje på det namnet nå intervjuar1 nei intervjuar1_orthography nei hammerfest_uit_0302 +u ja hammerfest_uit_0302_orthography +u ja hammerfest_uit_0302 får att ee vi kalltj de fårr ee hammerfest_uit_0302_orthography for at e vi kalla det for e hammerfest_uit_0302 %s de går sånn %u ær enn sånn ællf # ikke sanntj ja hammerfest_uit_0302_orthography %s det går sånn %u er ei sånn elv # ikkje sant ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 vi kalltj de få Fjoraællva hammerfest_uit_0302_orthography vi kalla det for Fjordaelva intervjuar1 ja vel intervjuar1_orthography ja vel hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 å de går dænn %u fræmdel's me de navvne hammerfest_uit_0302_orthography og det går den %u framleis med det namnet intervjuar1 jaha intervjuar1_orthography jaha hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 Fjordaelva ? intervjuar1_orthography Fjordaelva ? hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 å n- # å Gammness hete dennje plass'n hær hammerfest_uit_0302_orthography og n- # og Gamnes heiter denne plassen her hammerfest_uit_0302 mænn ee hammerfest_uit_0302_orthography men e intervjuar1 kva du sa ? intervjuar1_orthography kva du sa ? hammerfest_uit_0302 Gammness hammerfest_uit_0302_orthography Gamnes intervjuar1 jaha intervjuar1_orthography jaha hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja vel intervjuar1_orthography ja vel hammerfest_uit_0302 mænn ee m hammerfest_uit_0302_orthography men e m intervjuar1 %u intervjuar1_orthography %u hammerfest_uit_0302 mænn æ veit jo ikke ka omm dæmm har de navvne nu hammerfest_uit_0302_orthography men eg veit jo ikkje kva om dei har det namnet nå intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 mænn gammlenammna va Gammness hammerfest_uit_0302_orthography men gamlenamnet var Gamnes intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ee der står ee eit hus og så eit bitte lite noko der intervjuar1_orthography e der står e eit hus og så eit bitte lite noko der hammerfest_uit_0302 %u hammerfest_uit_0302_orthography %u hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 hyttja hammerfest_uit_0302_orthography hytte intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 er det der som hytta er at de kalla Gamnes eller var det heile den ? intervjuar1_orthography er det der som hytta er at de kalla Gamnes eller var det heile den ? hammerfest_uit_0302 de e hele de hæ jore hærifra hammerfest_uit_0302_orthography det er heile det her jordet herifrå intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 få dær så se du de e sånn ustikk dær hammerfest_uit_0302_orthography for der så ser du det er sånt utstikk der intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 heile den ? intervjuar1_orthography heile den ? hammerfest_uit_0302 så hammerfest_uit_0302_orthography så hammerfest_uit_0302 ja # å så går de kåmmer de # ut hammerfest_uit_0302_orthography ja # og så går det kjem det # ut intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 heit ikkje de Gammness så hete de heit denn æan fjorarmn # denn +u fjorarmen hær såmm ligg der hammerfest_uit_0302_orthography heitte ikkje det Gamnes så heiter det heiter den +x_derre fjorarmen # den +u fjordarmen her som ligg der intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 mænn dæmm +u ville dæmm har sjiffta navvn nu hammerfest_uit_0302_orthography men dei +u ville dei har skifta namn nå intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 akkurat men ikkje på den sida der heiter det ikkje intervjuar1_orthography akkurat men ikkje på den sida der heiter det ikkje hammerfest_uit_0302 næi hammerfest_uit_0302_orthography nei intervjuar1 Gamnes ? intervjuar1_orthography Gamnes ? hammerfest_uit_0302 næi hammerfest_uit_0302_orthography nei intervjuar1 nei intervjuar1_orthography nei hammerfest_uit_0302 næi da dær het +u de nu hammerfest_uit_0302_orthography nei da der het +u det nå intervjuar1 det var det Geitnes ? intervjuar1_orthography det var det Geitnes ? hammerfest_uit_0302 Jeitness ja hammerfest_uit_0302_orthography Geitnes ja intervjuar1 ja akkurat intervjuar1_orthography ja akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 mænn æ husske jo kke navne da +u nåka +l mær hammerfest_uit_0302_orthography men eg hugsar jo ikkje namnet da +u noko +l meir intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm intervjuar1 bur det nokon der nå ? intervjuar1_orthography bur det nokon der nå ? hammerfest_uit_0302 ja da bor follk dæsj hammerfest_uit_0302_orthography ja da bur folk der intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 å så e de lannje utijænna te het ti dæan dær hær hammerfest_uit_0302_orthography og så er det landet utigjennom til heilt til +x_derre der her intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm hammerfest_uit_0302 de hete Myrness de dæan nesse dæsj hammerfest_uit_0302_orthography det heiter Myrnes det +x_derre neset der intervjuar1 det neset ? intervjuar1_orthography det neset ? hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 å så e de så %u hammerfest_uit_0302_orthography og så er det så %u hammerfest_uit_0302 å de hete Myrness å Myr- ee ja hele de hæan lannje hete Myrness heilt till # de ællva dær så kåmmer ee ner hammerfest_uit_0302_orthography og det heiter Myrnes og Myr- e ja heile det +x_herre landet heiter Myrnes heilt til # den elva der som kjem e ned intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0302 såmm vi kallje få Såmmerællva hammerfest_uit_0302_orthography som vi kallar for Sommarelva intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 Sommarelva ? intervjuar1_orthography Sommarelva ? hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 den kjem frå eit vatn der ? intervjuar1_orthography den kjem frå eit vatn der ? hammerfest_uit_0302 ja de vannje æ oppe hammerfest_uit_0302_orthography ja det vatnet der oppe intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 har de noko namn på det vatnet ? intervjuar1_orthography har de noko namn på det vatnet ? hammerfest_uit_0302 denn hete Eivåkvannje hammerfest_uit_0302_orthography det heiter Eidvågvatnet intervjuar1 Eidvågvatnet intervjuar1_orthography Eidvågvatnet hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 å så kåmm jo vi da ut hammerfest_uit_0302_orthography og så kjem jo vi da ut hammerfest_uit_0302 ti re- ee # Såmmerness hammerfest_uit_0302_orthography til re- e # Sommarnes intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 Såmmerness het de dæan dær hammerfest_uit_0302_orthography Sommarnes het det +x_derre der intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 seier de «Sommarnes» eller « Sommarneset » ? intervjuar1_orthography seier de «Sommarnes» eller « Sommarneset » ? hammerfest_uit_0302 dæmm kalltj de viss førr Såmmarnesse # Nesse hammerfest_uit_0302_orthography dei kalla det visst for Sommarneset # Neset intervjuar1 ja for eksempel viss du skulle seie at at du skal fare dit # kva du ville seie da ? intervjuar1_orthography ja for eksempel viss du skulle seie at at du skal fare dit # kva du ville seie da ? hammerfest_uit_0302 je hammerfest_uit_0302_orthography eg hammerfest_uit_0302 Såmmarness hammerfest_uit_0302_orthography Sommarnes intervjuar1 ja akkurat intervjuar1_orthography ja akkurat hammerfest_uit_0302 få ja hammerfest_uit_0302_orthography for ja hammerfest_uit_0302 fårr ee hammerfest_uit_0302_orthography for e intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 få dennj tia hadde dæmm jo dean ee litt +l(lænngere navvna så vi har i dak) hammerfest_uit_0302_orthography for den tida hadde dei jo +x_derre e litt +l(lengre namna som vi har i dag) intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 å så hammerfest_uit_0302_orthography og så intervjuar1 %u men du kvifor trur du at det heiter Sommarnes ? # har du høyrt noko om ? intervjuar1_orthography %u men du kvifor trur du at det heiter Sommarnes ? # har du høyrt noko om ? hammerfest_uit_0302 nei de har æ ikke hørrt nåkka åmm kå- koffør dennj hete Sommarness de de har æ ikke hammerfest_uit_0302_orthography nei det har eg ikkje høyrt noko om kå- korfor den heiter Sommarnes det det har eg ikkje intervjuar1 +u ja intervjuar1_orthography +u ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 næi # de har æ ikke hammerfest_uit_0302_orthography nei # det har eg ikkje intervjuar1 nei intervjuar1_orthography nei hammerfest_uit_0302 å så ha vi enn plass såmm hete når du går hærifra Såmmarnesse å så ut te %u kåmmer vi te +u Kavelannj hammerfest_uit_0302_orthography og så har vi ein plass som heiter når du går herifrå Sommarneset og så ut til %u kjem vi til +u Kaveland intervjuar1 jaha intervjuar1_orthography jaha intervjuar1 kva du kalla det for ? intervjuar1_orthography kva du kalla det for ? hammerfest_uit_0302 +u Kaovelannj hammerfest_uit_0302_orthography +u Kaveland intervjuar1 jaha intervjuar1_orthography jaha intervjuar1 og det blir ? intervjuar1_orthography og det blir ? hammerfest_uit_0302 de blir hær # imellja hammerfest_uit_0302_orthography det blir her # imellom hammerfest_uit_0302 der e e sånn fjellj ikke sanntj de går sånn %u småskog oppijænna dæsj hammerfest_uit_0302_orthography der er eit sånt fjell ikkje sant det går sånn %u småskog oppigjennom der intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 er det her ? intervjuar1_orthography er det her ? hammerfest_uit_0302 ee ja hammerfest_uit_0302_orthography e ja intervjuar1 ee langs sjøen og ? intervjuar1_orthography e langs sjøen og ? hammerfest_uit_0302 m ja hammerfest_uit_0302_orthography m ja intervjuar1 +u(eg set ein K der) intervjuar1_orthography +u(eg set ein K der) intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 å så e dennænn KLubben %u hammerfest_uit_0302_orthography og så er denne Klubben %u intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm hammerfest_uit_0302 såmm hete +u Kavelkluppenn hammerfest_uit_0302_orthography som heiter +u Kavelklubben intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 å så kåmme vi te hammerfest_uit_0302_orthography og så kjem vi til intervjuar1 kva kva du kalla den for ? intervjuar1_orthography kva kva du kalla den for ? hammerfest_uit_0302 +u Kavelklupp'n hammerfest_uit_0302_orthography +u Kavelklubben intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 viss for eksempel viss du skulle dit kva du ville seie da at du skal til ? intervjuar1_orthography viss for eksempel viss du skulle dit kva du ville seie da at du skal til ? hammerfest_uit_0302 de va viss non sånn samiske navvn hær # såmm hete +u Sjloppenjarik hammerfest_uit_0302_orthography det var visst nokre sånne samiske namn her # som heiter +u Sjloppenjarik intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ee Sjlopp- att de vi si att ee Klubbenesse hammerfest_uit_0302_orthography e Sjlopp- at det vil seie at e Klubbeneset intervjuar1 ja # akkurat intervjuar1_orthography ja # akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 bruker +u du ee du det ? intervjuar1_orthography bruker +u du e du det ? hammerfest_uit_0302 ja æ æ æ villja nå %u æ æ ha nå villja brukkt Klubbeness i ste'n førr ee dæ Kaveness fårde att hammerfest_uit_0302_orthography ja eg eg eg ville nå %u eg eg hadde nå vilja brukt Klubbenes i staden for e det Kavenes fordi at hammerfest_uit_0302 +u Kallvaness de ee de # de høre me ti dennj dæan dær ko de e denn æan dær hammerfest_uit_0302_orthography +u Kalvenes det e det # det høyrer med til den +x_derre der kor det er den +x_derre der hammerfest_uit_0302 ka æ s- kalltje de få Kavel- ? hammerfest_uit_0302_orthography kva eg s- kalla det for Kavel- ? intervjuar1 Kaveland intervjuar1_orthography Kaveland hammerfest_uit_0302 Kavelannj hammerfest_uit_0302_orthography Kaveland intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 fårr ee # få dær e åsså n lit'n klubb dær akkorat hammerfest_uit_0302_orthography for e # for der er altså ein liten klubb der akkurat intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm hammerfest_uit_0302 så æ har nå villja brokkt dennj te Kavell- ee +u Kavelklubb i ste'n førr # dennj anndre hammerfest_uit_0302_orthography så eg hadde nå vilja brukt den til Kavel- e +u Kavelklubb i staden for # den andre intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 å dæmm # antageli så kallje dæmm de dæan dær fårr %u hellt si'n att de heter sånn dær hammerfest_uit_0302_orthography og dei # antakeleg så kallar dei det +x_derre der for %u heilt sidan at det heiter sånn der hammerfest_uit_0302 Kavelannj # så kallje dæmm de # mænn de het ikke hammerfest_uit_0302_orthography Kaveland # så kallar dei det # men det het ikkje intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 de hete Klubbeness de dæan dær ee såmm æ snakke omm nu hammerfest_uit_0302_orthography det heiter Klubbenes det +x_derre der e som eg snakkar om nå intervjuar1 ja akkurat intervjuar1_orthography ja akkurat hammerfest_uit_0302 ja dæmm brukkte sånn samiske navvn dær hammerfest_uit_0302_orthography ja dei brukte sånne samiske namn der intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 de va strakks fø ru kåmmer te +u Revve # +u(å de e dennj) KLubben hammerfest_uit_0302_orthography det var straks før du kjem til +u Reve # +u(og det er den) Klubben intervjuar1 +u ja intervjuar1_orthography +u ja hammerfest_uit_0302 Revness hammerfest_uit_0302_orthography Revenes hammerfest_uit_0302 se du dær e jo hammerfest_uit_0302_orthography ser du der er jo intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 det kallar du for ? intervjuar1_orthography det kallar du for ? hammerfest_uit_0302 Revness hammerfest_uit_0302_orthography Revnes intervjuar1 Revnes intervjuar1_orthography Revnes hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 hadde de samisk namn på det ? intervjuar1_orthography hadde de samisk namn på det ? hammerfest_uit_0302 næi hammerfest_uit_0302_orthography nei hammerfest_uit_0302 de va m akkurat de ee samme nammne hammerfest_uit_0302_orthography det var m akkurat det e same namnet intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 å så kåmme vi ut # å så e dæ nesse dær såmm e dær ve Revness de hete Revness hammerfest_uit_0302_orthography og så kjem vi ut # og så er det neset der som er der ved Revnes det heiter Revnes intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 se du dær e ? hammerfest_uit_0302_orthography ser du der er ? intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 dær e ju sånn ness hammerfest_uit_0302_orthography der er jo sånt nes intervjuar1 ja det der heiter Revnes ? intervjuar1_orthography ja det der heiter Revnes ? hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm hammerfest_uit_0302 å så hete i # åsså de hæ nesse såmm e hær hammerfest_uit_0302_orthography og så heiter i # også det her neset som er her intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm hammerfest_uit_0302 såmm hete Lillev- ee +u Lillevånnå hammerfest_uit_0302_orthography som heiter Lillev- e +u Lillevannet intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 dennj heite Sænnabokkta førr hammerfest_uit_0302_orthography den heitte Sennabukta før intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 var var det den bukta her eller var det %u ? intervjuar1_orthography var var det den bukta her eller var det %u ? hammerfest_uit_0302 ja de va denn bokkta hammerfest_uit_0302_orthography ja det var den bukta intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 å Sænnaboktnesse hammerfest_uit_0302_orthography og Sennabuktneset intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat intervjuar1 hadde det noko å gjere med sennegras # trur du ? intervjuar1_orthography hadde det noko å gjere med sennegras # trur du ? hammerfest_uit_0302 næi de hadde vell ja de konnje jo være de att de va få i dennj tia veit du da så hadde dæmm jo # dæmm skar jo tårrv hammerfest_uit_0302_orthography nei det hadde vel ja det kunne jo vere det at det var for i den tida veit du da så hadde dei jo # dei skar jo torv intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 å så blæi de jo sånne damma veitt du åg så vakks de jo sænne dær å hammerfest_uit_0302_orthography og så blei det jo sånne dammar veit du og så vaks det jo +x_sine der og intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm hammerfest_uit_0302 å dæmm brukkte å henntje dærifra hammerfest_uit_0302_orthography og dei brukte å hente derifrå hammerfest_uit_0302 å dennj da dennj tia brokkte dæmm jo komaga så dæmm henntja jo sænne te komagan hammerfest_uit_0302_orthography og den da den tida brukte dei jo kommagar så dei henta jo sine til kommagane intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 og brukte dei å hente det der i ee %u intervjuar1_orthography og brukte dei å hente det der i e %u hammerfest_uit_0302 ja da va du vett di fra di tållve- dæ # di fra dian dæ tårrvegraven såmm va hammerfest_uit_0302_orthography ja da var du veit dei frå dei tållve- der # dei frå +x_derre der torvgravene som var intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 å så vett du så va de jo n sånn dal # oppijænna hammerfest_uit_0302_orthography og så veit du så var det jo ein sånn dal # oppigjennom intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm hammerfest_uit_0302 såmm jikk +u runnt de va nåkkså mye skog +u(ne åsså dær) hammerfest_uit_0302_orthography som gjekk +u rundt det var nokså mykje skog +u(nå også der) hammerfest_uit_0302 dær dær e ei sko- # +u hellder me skog dær hammerfest_uit_0302_orthography der der er ein sko- # +u heller med skog der intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 å så … hammerfest_uit_0302_orthography og så … intervjuar1 kor dei budde dei som ee skar torv der ? intervjuar1_orthography kor dei budde dei som e skar torv der ? hammerfest_uit_0302 dæmm bodde uti # dæmm bodde ikki dæsj hammerfest_uit_0302_orthography dei budde uti # dei budde ikkje der intervjuar1 +u nei intervjuar1_orthography +u nei hammerfest_uit_0302 mænn dæmm bodde i +u lænnger plass såmm hete Jupvika hammerfest_uit_0302_orthography men dei budde i +u lenger plass som heitte Djupvika intervjuar1 akkurat # ja intervjuar1_orthography akkurat # ja intervjuar1 korleis kom dei seg dit ? intervjuar1_orthography korleis kom dei seg dit ? hammerfest_uit_0302 nei dæ va jo bare å gå +u opp fårde att de va jo bare em # de va jo barre å å gå de va jo bare ett lite støkke å gå hammerfest_uit_0302_orthography nei der var jo berre å gå +u opp fordi at det var jo berre em # det var jo berre å å gå det var jo berre eit lite stykke å gå intervjuar1 ja vel intervjuar1_orthography ja vel hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 +u(du du jikk) jo kannsje fæmm menutt hammerfest_uit_0302_orthography +u(du du gjekk) jo kanskje fem minutt intervjuar1 ja vel intervjuar1_orthography ja vel hammerfest_uit_0302 sækks # ja viss du jikk ti menutt da hadde du jo gådd lænnge hammerfest_uit_0302_orthography seks # ja viss du gjekk ti minutt da hadde du jo gått lenge intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 de hete Juppvikk de hæran hær # dær e jo dennj hammerfest_uit_0302_orthography det heiter Djupvik det +x_herre her # der er jo den intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 Djupvik ? intervjuar1_orthography Djupvik ? hammerfest_uit_0302 ja # å så hete de Jupviknesse denn dæan dær nesse så stikk ut hammerfest_uit_0302_orthography ja # og så heiter det Djupvikneset det +x_derre der neset som stikk ut intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm hammerfest_uit_0302 å så hete de # +u denn bokkta dænn hete m dæmm brukkte å kallj de før få Mællkebokkt hammerfest_uit_0302_orthography og så heiter det # +u den bukta den heiter m dei brukte å kalle det før for Melkebukt intervjuar1 +u der ? intervjuar1_orthography +u der ? hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 kvifor trur du dei … ? intervjuar1_orthography kvifor trur du dei … ? hammerfest_uit_0302 +u sia Mællkbokkt va de fåde att dær hadde dæmm å jo åsså en sånn sæter sætra såmm dæmm kalltj de førr hammerfest_uit_0302_orthography +u sidan Melkebukt var det fordi at der hadde dei og jo også ei sånn seter setra som dei kalla det for intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 dæmm mællka %u # tjyr å sammla inn krætturan dær hammerfest_uit_0302_orthography dei mjølka %u # kyr og samla inn krøttera der intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 dæmm kalltj de fø sætra hammerfest_uit_0302_orthography dei kalla det for setra intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 mænn dæmm kalltj de fårr Mællkebokkta på på grunnj a atte de va dær dæmm mællka hammerfest_uit_0302_orthography men dei kalla det for Melkebukta på på grunn av at det var der dei mjølka intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 akkurat # så dei hadde ikkje sommarfjøs da ? intervjuar1_orthography akkurat # så dei hadde ikkje sommarfjøs da ? hammerfest_uit_0302 næi # de va bare sånn de att dæmm tokk dæmm innj hammerfest_uit_0302_orthography nei # det var berre sånn det at dei tok dei inn intervjuar1 %u intervjuar1_orthography %u intervjuar1 +u(og samla) intervjuar1_orthography +u(og samla) hammerfest_uit_0302 da dæmm sammla så hadde dæmm sånne grinnje såmm dæmm tokk søuan innj i # +u åkk likens tjyr'n å hammerfest_uit_0302_orthography da dei samla så hadde dei sånne grinder som dei tok sauane inn i # +u og likeins kyrne og intervjuar1 +u ja intervjuar1_orthography +u ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 stod dei i dei grindene om natta ? intervjuar1_orthography stod dei i dei grindene om natta ? hammerfest_uit_0302 ja # dæmm sto i grinnj hammerfest_uit_0302_orthography ja # dei stod i grind intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 akkurat og så blei dei sloppe ut da om morgonen ? intervjuar1_orthography akkurat og så blei dei slopne ut da om morgonen ? hammerfest_uit_0302 omm mårran hammerfest_uit_0302_orthography om morgonen intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm hammerfest_uit_0302 fårr dæmm mællka jo vett du mårra å kvell hammerfest_uit_0302_orthography for dei mjølka jo veit du morgon og kveld intervjuar1 ja akkurat ja intervjuar1_orthography ja akkurat ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm intervjuar1 hadde dei sauane også i # ee i grinda ? intervjuar1_orthography hadde dei sauane også i # e i grinda ? hammerfest_uit_0302 i ee hammerfest_uit_0302_orthography i e hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 dæmm hadde søuan åg i grinnj hammerfest_uit_0302_orthography dei hadde sauane òg i grind intervjuar1 ja vel intervjuar1_orthography ja vel hammerfest_uit_0302 å så tokk dæmm no få vær dag såmm # så va de +u(veit du de hade) de va jo masse grinnje såmm va laga ronntj dær hammerfest_uit_0302_orthography og så tok dei nå for kvar dag som # så var det +u(veit du dei hadde) det var jo masse grinder som var laga rundt der intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 så atte ee dæmm +u(låg jo) # gannske vittj de jor dæmm jo hammerfest_uit_0302_orthography så at e dei +u(låg jo) # ganske vidt det gjorde dei jo intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 mænn em så fløtta dæmm di grinnjen ættesåmm # dæmm hadde hammerfest_uit_0302_orthography men em så flytta dei dei grindene ettersom # dei hadde hammerfest_uit_0302 så dæmm sjiffta # så ke dæmm låg i ee hammerfest_uit_0302_orthography så dei skifta # så ikkje dei låg i e intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 så i ja # i mye sjit å +u(sjånn dæsj) # ja hammerfest_uit_0302_orthography så i ja # i mykje skit og +u(sånt der) # ja intervjuar1 ja # akkurat intervjuar1_orthography ja # akkurat intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 akkurat # men ee dei mjølka vel ikkje sauane ? intervjuar1_orthography akkurat # men e dei mjølka vel ikkje sauane ? intervjuar1 for eg har jo høyrt at dei har gjort det %u- … intervjuar1_orthography for eg har jo høyrt at dei har gjort det %u- … hammerfest_uit_0302 ja ja ja viss mællka dæmm søuan hammerfest_uit_0302_orthography ja ja ja visst mjølka dei sauane intervjuar1 gjorde dei det ? intervjuar1_orthography gjorde dei det ? hammerfest_uit_0302 ja ja ja da søua de va # lamman lamman va ute lamman fikk ikke kåmme innj i grinnj'n dæmm hammerfest_uit_0302_orthography ja ja ja da sauar det var # lamma lamma var ute lamma fekk ikkje komme inn i grindene dei intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0302 dæmm blei ståans på uttesjie hammerfest_uit_0302_orthography dei blei ståande på yttersida intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0302 ja # vett du dennj tia va jo dæmm sammla alltj # å jeiter jeite hadde dæmm me åsså jeite me åsså hammerfest_uit_0302_orthography ja # veit du den tida var jo dei samla alt # og geiter geiter hadde dei med også geiter med også intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 tjya fikk ikke kåmme innj # de va bare jeite hammerfest_uit_0302_orthography kyrne fekk ikkje komme inn # det var berre geiter intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 kva dei gjorde med +u(med med sau) sauemjølka ? intervjuar1_orthography kva dei gjorde med +u(med med sau) sauemjølka ? hammerfest_uit_0302 ja søumællka å jeitmællka blannja dæmm jo i lak hammerfest_uit_0302_orthography ja sauemjølka og geitemjølka blanda dei jo i lag intervjuar1 jaha intervjuar1_orthography jaha hammerfest_uit_0302 å så laga dæmm osst hammerfest_uit_0302_orthography og så laga dei ost intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja # og kva dei brukte den osten til ? intervjuar1_orthography ja # og kva dei brukte den osten til ? hammerfest_uit_0302 ja dæmm brukkte jo laga jo sånn vit en sånn jeitosst hammerfest_uit_0302_orthography ja dei brukte jo laga jo sånn kvit ein sånn geitost intervjuar1 ja kanskje det var til pålegg ? intervjuar1_orthography ja kanskje det var til pålegg ? hammerfest_uit_0302 ja %u tøssjka de å # hadde ti pålægg hammerfest_uit_0302_orthography ja %u tørka det og # hadde til pålegg intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 va tjæmmpegått hammerfest_uit_0302_orthography var kjempegodt intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 de va de hammerfest_uit_0302_orthography det var det intervjuar1 ja brukte dei å ha ost i kaffien ? intervjuar1_orthography ja brukte dei å ha ost i kaffien ? hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 akkurat ja intervjuar1_orthography akkurat ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 og det var den %u ? intervjuar1_orthography og det var den %u ? intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 demm tørrka osst'n hammerfest_uit_0302_orthography dei tørka osten intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 kva tid slutta dei med det ? intervjuar1_orthography kva tid slutta dei med det ? hammerfest_uit_0302 nå de va ee ja dæmm bi jo sjlutta i jorbruke # før krigen aljerede hammerfest_uit_0302_orthography når det var e ja dei blei jo slutta i jordbruket # før krigen allereie intervjuar1 ja vel intervjuar1_orthography ja vel hammerfest_uit_0302 attjså # attjså mine fårrfædre dæmm bynntje jo aljeredde # de va i ja i sånnt i %u syvåtræddve åttåtræddve hammerfest_uit_0302_orthography altså # altså mine forfedrar dei begynte jo allereie # det var i ja i sånn i %u sjuogtretti åtteogtretti intervjuar1 jaha intervjuar1_orthography jaha hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 da bynntje dæmm å likksåm å # dabb av me å hammerfest_uit_0302_orthography da begynte dei og liksom og # dabbe av med å intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 så hadde dæmm da søuer sjlæppt demm jo søuan ut omm # tilire på vå'rn hammerfest_uit_0302_orthography så hadde dei da sauer sleppte dei jo sauane ut om # tidlegare på våren intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 kva kva du trur kvifor slutta dei med var det det at det kom meir sånne kjøpevarer # eller ? intervjuar1_orthography kva kva du trur kvifor slutta dei med var det det at det kom meir sånne kjøpevarer # eller ? hammerfest_uit_0302 %u hammerfest_uit_0302_orthography %u hammerfest_uit_0302 de va væll ikki de # ee æ trur ikke de va akkorat de hammerfest_uit_0302_orthography det var vel ikkje det # e eg trur ikkje det var akkurat det hammerfest_uit_0302 mænn ee dæmm sjlutta væll hammerfest_uit_0302_orthography men e dei slutta vel hammerfest_uit_0302 på grunnj a æ tru å jeiter %u hadde dæmm jo jæmme de tokk dæmm ikkje åpp da hadde dæmm jo laga till ett %u sånn der såmmerfjøs såmm vi kalltj de førr hammerfest_uit_0302_orthography på grunn av eg trur og geiter %u hadde dei jo heime det tok dei ikkje opp da hadde dei jo laga til eit %u sånt der sommarfjøs som vi kalla det for intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 tokk dæmm jo innj jeit'n omm hammerfest_uit_0302_orthography tok dei jo inn geitene om intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 fådi att dæmm mællka dæmm jo # menn ikke søuan hammerfest_uit_0302_orthography fordi at dei mjølka dei jo # men ikkje sauane intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 nei intervjuar1_orthography nei hammerfest_uit_0302 ja fårr da de va så vælldi mye arrbei hammerfest_uit_0302_orthography ja for da det var så veldig mykje arbeid intervjuar1 akkurat ja intervjuar1_orthography akkurat ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 fårr de føssjte så måtte du jo sprinnge oppijænna fjellje vær dag å henntje søuan hammerfest_uit_0302_orthography for det første så måtte du jo springe oppigjennom fjellet kvar dag og hente sauane intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 å sammle dæmm innj hammerfest_uit_0302_orthography og samle dei inn intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat intervjuar1 så kva tid sånn cirka bygde dei sommarfjøs da ? intervjuar1_orthography så kva tid sånn cirka bygde dei sommarfjøs da ? hammerfest_uit_0302 attjså ## da hann pappa byggde fjøse hann byggde i hammerfest_uit_0302_orthography altså ## da han pappa bygde fjøset han bygde i hammerfest_uit_0302 syvåtræddve hammerfest_uit_0302_orthography sjuogtretti intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 syvåtræddve va de hammerfest_uit_0302_orthography sjuogtretti var det intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 da dar byggde hann fjøse å hadde till jeite hammerfest_uit_0302_orthography da da bygde han fjøset og hadde til geiter intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 akkurat # ja intervjuar1_orthography akkurat # ja intervjuar1 hm intervjuar1_orthography hm hammerfest_uit_0302 så sånn va de # dennj tia hammerfest_uit_0302_orthography så sånn var det # den tida intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 hm det var litt av ein jobb det òg %u intervjuar1_orthography hm det var litt av ein jobb det òg %u hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja # ja intervjuar1_orthography ja # ja hammerfest_uit_0302 ifra fjellje å ne hammerfest_uit_0302_orthography ifrå fjellet og ned intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 å fanntj vi ke søuan denn dag'n å manng gannga søuan stakk av dæmm konnje jo gå lannge lannge hammerfest_uit_0302_orthography og fann vi ikkje sauane den dagen og mange gongar sauane stakk av dei kunne jo gå lange lange hammerfest_uit_0302 +u åv'r nåkk flere fjellj hammerfest_uit_0302_orthography +u over nokre fleire fjell intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 vett du da ee dær e jo nåkka ee hær e jo hammerfest_uit_0302_orthography veit du da e der er jo noko e her er jo hammerfest_uit_0302 oppijænna dær såmm +u(de e) nåkkså store fjellj dær hammerfest_uit_0302_orthography oppigjennom der som +u(det er) nokså store fjell der intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 å ee hammerfest_uit_0302_orthography og e hammerfest_uit_0302 ka e de så stå dæ ry- ## Rissvika ? hammerfest_uit_0302_orthography kva er det som stå der ry- ## Risvika ? intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja # de va dæ hammerfest_uit_0302_orthography ja # det var der hammerfest_uit_0302 mænn hær å hær e dennj ee +u Helljængness hammerfest_uit_0302_orthography men her og her er den e +u Helgenes intervjuar1 +u ja intervjuar1_orthography +u ja hammerfest_uit_0302 der ee de e jo dennj +u(dæmm kallje få Våll-) Vållja- %s %q hammerfest_uit_0302_orthography der e det er jo den +u(dei kallar for Vuoll-) Vuolla- %s %q hammerfest_uit_0302 å ka dn hete Rækvik hete de # nu hammerfest_uit_0302_orthography å kva den heiter Rekvik heiter det # nå intervjuar1 jaha intervjuar1_orthography jaha hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 kor er den ? intervjuar1_orthography kor er den ? hammerfest_uit_0302 de e i hæsj hammerfest_uit_0302_orthography det er i her intervjuar1 det det neset her ? intervjuar1_orthography det det neset her ? hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 det kallast for Rekvik ? intervjuar1_orthography det kallast for Rekvik ? hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 å de e hann hær %u dær ute va de +u Jænnskamm hammerfest_uit_0302_orthography og det er han her %u der ute var det +u Janskamp hammerfest_uit_0302 hær akkorat dær kor denn stikk ut i enn sånn bokkt bokkt # ikke sanntj ? hammerfest_uit_0302_orthography her akkurat der kor den stikk ut i ei sånn bukt bukt # ikkje sant ? intervjuar1 ja kva det var der ? intervjuar1_orthography ja kva det var der ? hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 de va ee +u Jænnskammp dæ va skole dær hammerfest_uit_0302_orthography det var e +u Janskamp der var skole der intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0302 de va dennj skol'n dæmm fløtta te Vinnja hammerfest_uit_0302_orthography det var den skolen dei flytta til Vinna intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ee kva du kalla det for ? intervjuar1_orthography e kva du kalla det for ? hammerfest_uit_0302 +u Jannsgammen skole hammerfest_uit_0302_orthography +u Janskammen skole intervjuar1 jaha intervjuar1_orthography jaha hammerfest_uit_0302 %u hammerfest_uit_0302_orthography %u intervjuar1 ja vel # +u Janskammen intervjuar1_orthography ja vel # +u Janskammen hammerfest_uit_0302 m hammerfest_uit_0302_orthography m hammerfest_uit_0302 m hammerfest_uit_0302_orthography m intervjuar1 er det eit gammalt namn det ? Janskammen ? intervjuar1_orthography er det eit gammalt namn det ? Janskammen ? hammerfest_uit_0302 ja de ett gammel ja mænn no hete de væll ee Våll- ee ## Vålljalannje heter denn visst +u der hammerfest_uit_0302_orthography ja det eit gammalt ja men nå heiter det vel e Vuoll- e ## Vuollalandet heiter den visst +u der intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 altså først eit samisk ? intervjuar1_orthography altså først eit samisk ? hammerfest_uit_0302 m hammerfest_uit_0302_orthography m intervjuar1 +u Vuolla ? intervjuar1_orthography +u Vuolla ? hammerfest_uit_0302 +u Vållalannj hammerfest_uit_0302_orthography +u Vuollaland intervjuar1 ja vel intervjuar1_orthography ja vel intervjuar1 +u og det er nyare namn det ? intervjuar1_orthography +u og det er nyare namn det ? hammerfest_uit_0302 ja de æ nyæne nammne de dæmm ha kåmme nu # ættepå hammerfest_uit_0302_orthography ja det er nyare namn det dei har komme nå # etterpå intervjuar1 etter krigen ? intervjuar1_orthography etter krigen ? hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 men det som står her da # Helle- ? intervjuar1_orthography men det som står her da # Helle- ? hammerfest_uit_0302 +u Hellejængeness hammerfest_uit_0302_orthography +u Hellegjengenes intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 de hete Rækvik hammerfest_uit_0302_orthography det heiter Rekvik intervjuar1 %u intervjuar1_orthography %u intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 akkurat så det namnet der da ee er ikkje det i bruk ? +u Hellegjengnes? intervjuar1_orthography akkurat så det namnet der da e er ikkje det i bruk ? +u Hellegjengnes? hammerfest_uit_0302 ja dæmm bruke de mænn ee viss %u akkorat sånn hammerfest_uit_0302_orthography ja dei bruker det men e viss %u akkurat sånn intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 mænn ikke sånn att dæmm bruke vær dak de trur æ kke hammerfest_uit_0302_orthography men ikkje sånn at dei bruker kvar dag det trur eg ikkje intervjuar1 så Rekvik det er nyare ? intervjuar1_orthography så Rekvik det er nyare ? hammerfest_uit_0302 ja de e ry- ee nyere hammerfest_uit_0302_orthography ja det er ry- e nyare intervjuar1 +u nei intervjuar1_orthography +u nei intervjuar1 det det er nyare namn på det ? intervjuar1_orthography det det er nyare namn på det ? hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 og det er det som brukast i dag ? intervjuar1_orthography og det er det som brukast i dag ? hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 å så går jo de dæ fjellje da ronntj så går de no ut te Hønnseby hammerfest_uit_0302_orthography og så går jo det der fjellet da rundt så går det nå ut til Hønseby intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat intervjuar1 hadde de namn på det fjellet her ? intervjuar1_orthography hadde de namn på det fjellet her ? hammerfest_uit_0302 ja di hadde de heite så mye såmm ee hammerfest_uit_0302_orthography ja dei hadde det heiter så mykje som e hammerfest_uit_0302 %s # +u Vålljafjellje hammerfest_uit_0302_orthography %s # +u Vuollafjellet intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja # så ee de brukte ikkje Hønsebyfjell som %u ? intervjuar1_orthography ja # så e de brukte ikkje Hønsebyfjell som %u ? hammerfest_uit_0302 næi næ hammerfest_uit_0302_orthography nei nei intervjuar1 +u Vuollafjellet ? intervjuar1_orthography +u Vuollafjellet ? hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 kvifor trur du det heiter Vuolla # kva det betyr ? intervjuar1_orthography kvifor trur du det heiter Vuolla # kva det betyr ? hammerfest_uit_0302 ja dæ va væll ee Vålla de va vell ei sånn dærre m sånn ee att dæmm hadde hammerfest_uit_0302_orthography ja der var vel e Vuolla det var vel ei sånn +x_derre m sånn e at dei hadde hammerfest_uit_0302 %s # ja ka æ ska si hammerfest_uit_0302_orthography %s # ja kva eg skal seie hammerfest_uit_0302 Hønnsebyfjellje de e jo nåkka m nye namne såmm dæmm ha akkorat %u hammerfest_uit_0302_orthography Hønsebyfjellet det er jo noko m nye namnet som dei har akkurat %u intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 å de e no # å dæffå kallje di denn æan dær ee lannje såmm ær ee såmm æ akkorat no fårtælle hammerfest_uit_0302_orthography og det er nå # og derfor kallar dei det +x_derre der e landet som er e som eg akkurat nå fortel intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 omm hammerfest_uit_0302_orthography om hammerfest_uit_0302 å dæmm hadde jo ee nammna da # framme denn lannje da Vållja- # Vålljalannje hammerfest_uit_0302_orthography og dei hadde jo e namna da # frammed det landet da Vuolla- # Vuollalandet intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 så hadde dæmm jo nammna såmm # heter %u Stor +u Jansgammen hammerfest_uit_0302_orthography så hadde dei jo namna som # heiter %u Store +u Janskammen intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 StorkLubben hammerfest_uit_0302_orthography Storklubben hammerfest_uit_0302 å Lilleklubben hammerfest_uit_0302_orthography og Litleklubben hammerfest_uit_0302 å Skålltebokkta hammerfest_uit_0302_orthography og Skoltebukta intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 er det nyare namn det ? intervjuar1_orthography er det nyare namn det ? hammerfest_uit_0302 ja no e de Vållja- # Vålljalannje hete de ja hammerfest_uit_0302_orthography ja nå er det Vuolla- # Vuollalandet heiter det ja intervjuar1 akkurat ja alt ? skal vi sjå intervjuar1_orthography akkurat ja alt ? skal vi sjå hammerfest_uit_0302 +u ja hammerfest_uit_0302_orthography +u ja hammerfest_uit_0302 Storklupp # Storklubben # Lilleklubben hammerfest_uit_0302_orthography Storklubb # Storklubben # Litleklubben intervjuar1 Storklubben der ? intervjuar1_orthography Storklubben der ? hammerfest_uit_0302 ja de må nå være dær hammerfest_uit_0302_orthography ja det må nå vere der hammerfest_uit_0302 +u nøu de må være # de dænn må være dæ ætte +u Helljænngen hammerfest_uit_0302_orthography +u nei det må vere # det den må vere der etter +u Helgjengen hammerfest_uit_0302 +u menn du ser ikke denn de lannje dær # næ hammerfest_uit_0302_orthography +u men du ser ikkje den det landet der # nei intervjuar1 +u nei intervjuar1_orthography +u nei intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat intervjuar1 så det der Vuollalandet det ser vi ikkje på det her kartet ? intervjuar1_orthography så det der Vuollalandet det ser vi ikkje på det her kartet ? hammerfest_uit_0302 du ser hammerfest_uit_0302_orthography du ser hammerfest_uit_0302 næ # de ser ut førr att de ikkje æ hær hammerfest_uit_0302_orthography nei # det ser ut for at det ikkje er her intervjuar1 nei intervjuar1_orthography nei hammerfest_uit_0302 få de ee # de hete Stor- Storvållj Lillevålln hammerfest_uit_0302_orthography for det e # det heiter Stor- Storvoll Litlevollen intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm hammerfest_uit_0302 nu hammerfest_uit_0302_orthography nå intervjuar1 ja vel intervjuar1_orthography ja vel hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 å så da %u da hete dennj Storklubben # Lilleklubben # å +u Skavabokkt hammerfest_uit_0302_orthography og så da %u da heiter den Storklubben # Litleklubben # og +u Skavabukt intervjuar1 +u ja vel intervjuar1_orthography +u ja vel hammerfest_uit_0302 å så va de # Skållteklubben hammerfest_uit_0302_orthography og så var det # Skolteklubben intervjuar1 ja vel intervjuar1_orthography ja vel hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 og det er det vi ikkje ser ? intervjuar1_orthography og det er det vi ikkje ser ? hammerfest_uit_0302 ja # de vi ser ikke hær hammerfest_uit_0302_orthography ja # det vi ser ikkje her intervjuar1 nei intervjuar1_orthography nei intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 å få vi kåmmer fårbi dennj dæan # å dæfå ee dæfå hammerfest_uit_0302_orthography og før vi kjem forbi den +x_derre # og derfor e derfor hammerfest_uit_0302 Vållafjellje # %u ka ska æ næmmne de førr fåde hammerfest_uit_0302_orthography Vollafjellet # %u kva skal eg nemne det for fordi hammerfest_uit_0302 de nammne har æ hørrt bestanndji sid'n æ hadd # ja hammerfest_uit_0302_orthography det namnet har eg høyrt bestandig sidan eg hadde # ja intervjuar1 akkurat # så ee og det bruker de det i dag ? intervjuar1_orthography akkurat # så e og det bruker de det i dag ? hammerfest_uit_0302 de e Vå- Vållafjellje ja hammerfest_uit_0302_orthography det er Vå- Vuollafjellet ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja ja å de dennj bruke de nammne de bruk vi hammerfest_uit_0302_orthography ja ja og det den bruker det namnet det bruker vi hammerfest_uit_0302 ve bruk alldjri Hønnsebyfjellje får de Hønnsebyfjellje de # ee vi rænngne me att Hønnsebyfjellje hammerfest_uit_0302_orthography vi bruker aldri Hønsebyfjellet for det Hønsebyfjellet det # e vi reknar med at Hønsebyfjellet hammerfest_uit_0302 nå du kåmmer alljså ## hærifra Eivågen # å te Hønnseby hammerfest_uit_0302_orthography når du kjem altså ## herifrå Eidvågen # og til Hønseby intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 de fjellje kalle vi få vi få # Vålljafjellje # ikke sanntj ? hammerfest_uit_0302_orthography det fjellet kallar vi for vi for # Vuollafjellet # ikkje sant ? intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 å så på anndre sien å Hønnseby e jo stor hammerfest_uit_0302_orthography og så på andre sida og Hønseby er jo stor intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 å pa anndre sia de de # de kallje vi få Hønnsebyfjellja hammerfest_uit_0302_orthography og på andre sida det det # det kallar vi for Hønsebyfjellet intervjuar1 ja vel ja intervjuar1_orthography ja vel ja hammerfest_uit_0302 ja ja hammerfest_uit_0302_orthography ja ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja # %u intervjuar1_orthography ja # %u hammerfest_uit_0302 få da da da e du likksåm kåmmen ifra ee da da du kåmmen innj hammerfest_uit_0302_orthography for da da da er du liksom kommen ifrå e da da du kommen inn hammerfest_uit_0302 Hønnseby dær %u kåmmer du jo innj +u a Hønnsebyfjorn hammerfest_uit_0302_orthography Hønseby der %u kjem du jo inn +u av Hønsebyfjorden intervjuar1 mm mm intervjuar1_orthography mm mm hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 å så gå %u åver fjo'rn # åver anndre på anndre sia hammerfest_uit_0302_orthography og så går %u over fjorden # over andre på andre sida intervjuar1 på andre sida ? intervjuar1_orthography på andre sida ? hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 det kallar de Hønsebyfjellet ? intervjuar1_orthography det kallar de Hønsebyfjellet ? hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 akkurat ja intervjuar1_orthography akkurat ja hammerfest_uit_0302 sånn å sånn de dæan dærre %u ee # ka mann kallj de førr ee # Vika å hammerfest_uit_0302_orthography sånn og sånn det +x_derre +x_derre %u e # kva ein kallar det for e # Vika og hammerfest_uit_0302 dæmm Væggevika kallje dæmm de nu førr hammerfest_uit_0302_orthography dei Veggevika kallar dei det nå for intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 %u … hammerfest_uit_0302_orthography %u … intervjuar1 kva de kallar det ? intervjuar1_orthography kva de kallar det ? hammerfest_uit_0302 ja vi kalltj de jo åsså få Væggevika hammerfest_uit_0302_orthography ja vi kalla det jo også for Veggevika intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 de jo vi hammerfest_uit_0302_orthography det gjorde vi intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 å så kallte de få Hammna hammerfest_uit_0302_orthography og så kalla det for Hamna hammerfest_uit_0302 Hammna va jo dennj såmm va ifra Vægg- +u(nårr du kåmmer ne) # går innj te Hønnseby hammerfest_uit_0302_orthography Hamna var jo den som var ifrå Vegg- +u(når du kjem ned) # går inn til Hønseby intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 Hammnevikk Hammnevikfjellje å så # å Vikafjellje hammerfest_uit_0302_orthography Hamnevik Hamnevikfjellet og så # og Vikafjellet intervjuar1 akkurat ja intervjuar1_orthography akkurat ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 å de kalltje vi fårr Hønnsebyfjellja # får %u hammerfest_uit_0302_orthography og det kalla vi for Hønsebyfjella # for %u intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ee viss # hadde du samisk som morsmål ? intervjuar1_orthography e viss # hadde du samisk som morsmål ? hammerfest_uit_0302 ja på ett %u så hadd æ jo de ja hammerfest_uit_0302_orthography ja på eit %u så hadde eg jo det ja intervjuar1 ja akkurat intervjuar1_orthography ja akkurat intervjuar1 så for eksempel viss de sa på samisk sa de da Vuollavárri ? intervjuar1_orthography så for eksempel viss de sa på samisk sa de da Vuollavárri ? hammerfest_uit_0302 Vålljavarri ja hammerfest_uit_0302_orthography Vuollavárri ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja akkurat intervjuar1_orthography ja akkurat intervjuar1 viss du skulle gå dit # korleis dei sa de da # at du ? intervjuar1_orthography viss du skulle gå dit # korleis dei sa de da # at du ? hammerfest_uit_0302 ja +u æ villja no gå på %u ja hammerfest_uit_0302_orthography ja +u eg ville nå gå på %u ja intervjuar1 ja viss du +u(kan ee) kan du seie det på samisk ? intervjuar1_orthography ja viss du +u(kan e) kan du seie det på samisk ? hammerfest_uit_0302 næi vet du de att æ no har æ glæmmt av alltj de førr %u # ja hammerfest_uit_0302_orthography nei veit du det at eg nå har eg gløymt av alt det for %u # ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 nei for eg lurte på om de sa ee «Vuolla» ee « Vuollavarrai » eller « Várri » intervjuar1_orthography nei for eg lurte på om de sa e «Vuolla» e « Vuollavarrai » eller « Várri » hammerfest_uit_0302 « Varri » hammerfest_uit_0302_orthography «Várri» intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 Vållja- Vålljavarri fårde att de hete jo Vålljavarri hammerfest_uit_0302_orthography Vuolla- Vuollavárri fordi at det heiter jo Vuollavárri intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 førr ee Hønnsebyen ja %u +u(la åss si att de va) hammerfest_uit_0302_orthography for e Hønsebyen ja %u +u(la oss seie at det var) hammerfest_uit_0302 Hønnseby # Varri hammerfest_uit_0302_orthography Hønseby # Várri intervjuar1 mm intervjuar1_orthography mm hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja # Nitjevoanne Varri {samisk stadnamn} hammerfest_uit_0302_orthography ja # Njižževuotna Várri {samisk stadnamn} intervjuar1 akkurat ja intervjuar1_orthography akkurat ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 Nitjevoanne få de va jo # de va Hønnseby hammerfest_uit_0302_orthography Njižževuotna for det var jo # det var Hønseby intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 Nitjevoanne va de fårr ee # på samisk hammerfest_uit_0302_orthography Njižževuotna var det for e # på samisk intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 men viss du skal for eksempel seie at «eg går på fjellet» # på samisk ? intervjuar1_orthography men viss du skal for eksempel seie at «eg går på fjellet» # på samisk ? intervjuar1 eller «eg går altså til # til fjellet» ? intervjuar1_orthography eller «eg går altså til # til fjellet» ? hammerfest_uit_0302 %u {samisk} hammerfest_uit_0302_orthography %u {samisk} hammerfest_uit_0302 %u {samisk} hammerfest_uit_0302_orthography %u {samisk} intervjuar1 ja akkurat intervjuar1_orthography ja akkurat hammerfest_uit_0302 %u {samisk} hammerfest_uit_0302_orthography %u {samisk} intervjuar1 ja akkurat ja intervjuar1_orthography ja akkurat ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja # da var vi komme heilt dit intervjuar1_orthography ja # da var vi komne heilt dit hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 eg ser det står her # ee Njižževuonvággi intervjuar1_orthography eg ser det står her # e Njižževuonvággi hammerfest_uit_0302 ja Nitjevoannavaggi hammerfest_uit_0302_orthography ja Njižževuonvággi intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ee ja de e Nitjevoannavaggi de e jo Hønnsebydaln hammerfest_uit_0302_orthography e ja det er Njižževuonvággi det er jo Hønsebydalen intervjuar1 brukte de det ? intervjuar1_orthography brukte de det ? intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja brukte de det på samisk ? intervjuar1_orthography ja brukte de det på samisk ? hammerfest_uit_0302 Nitjevoannavaggi ja hammerfest_uit_0302_orthography Njižževuonvággi ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 akkurat # og nå seier dei Hønsebydalen ? intervjuar1_orthography akkurat # og nå seier dei Hønsebydalen ? hammerfest_uit_0302 nu kannj nu si dæmm Hønnsebydal'n hammerfest_uit_0302_orthography nå kan nå seier dei Hønsebydalen intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 akkurat # enn Hønseby kva de sa på samisk ? intervjuar1_orthography akkurat # enn Hønseby kva de sa på samisk ? hammerfest_uit_0302 Nitjevoanna hammerfest_uit_0302_orthography Njižževuotna intervjuar1 ja # akkurat intervjuar1_orthography ja # akkurat intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 Mårrkevoanna hammerfest_uit_0302_orthography Muotkevuotna intervjuar1 kva de kalla den ? intervjuar1_orthography kva de kalla den ? hammerfest_uit_0302 Mårrkevoanna hammerfest_uit_0302_orthography Muotkevuotna intervjuar1 ja vel # kva det betyr ? intervjuar1_orthography ja vel # kva det betyr ? hammerfest_uit_0302 Mårrkevoanna e Eivåg e Eivågen hammerfest_uit_0302_orthography Muotkevuotna er Eidvåg er Eidvågen intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat intervjuar1 men her står det Muot- altså med T Muotke- # men de sa «Mårrke» ? intervjuar1_orthography men her står det Muot- altså med T Muotke- # men de sa «Mårrke» ? hammerfest_uit_0302 %u hammerfest_uit_0302_orthography %u hammerfest_uit_0302 Mårrkavoanna hammerfest_uit_0302_orthography Muotkevuotna intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja akkurat intervjuar1_orthography ja akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 mm enn den her det som det står Survika # altså heile intervjuar1_orthography mm enn den her det som det står Survika # altså heile intervjuar1 brukte de å seie Survika om heile den her intervjuar1_orthography brukte de å seie Survika om heile den her intervjuar1 vika ? intervjuar1_orthography vika ? hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 de va vell æ hørrt ikke nåkka anntj %u navvne dær hammerfest_uit_0302_orthography det var vel eg høyrde ikkje noko anna %u namnet der intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 hadde de samisk namn på den ? intervjuar1_orthography hadde de samisk namn på den ? hammerfest_uit_0302 nei hammerfest_uit_0302_orthography nei hammerfest_uit_0302 de hadde dæmm viss ikke de va viss en plass såmm ikke va # a di anndre hæsj hammerfest_uit_0302_orthography det hadde dei visst ikkje det var visst ein plass som ikkje var # av dei andre her intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 de va Mårrkavoanna +u ja Nitjevoanna hammerfest_uit_0302_orthography det var Muotkevuotna +u ja Njižževuotna intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 de va de hammerfest_uit_0302_orthography det var det intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 du eller det som de brukte da intervjuar1_orthography du eller det som de brukte da hammerfest_uit_0302 Mårrk # Mårrk hammerfest_uit_0302_orthography Moutk # Moutk intervjuar1 brukte de det ? intervjuar1_orthography brukte de det ? hammerfest_uit_0302 Mårrk # Mårrk e Eivågness # Eivåkeide hammerfest_uit_0302_orthography Moutk # Moutk er Eidvågnes # Eidvåkeidet intervjuar1 det her ? intervjuar1_orthography det her ? hammerfest_uit_0302 %u hammerfest_uit_0302_orthography %u intervjuar1 det kalla de for «Mårrke» ? intervjuar1_orthography det kalla de for «Mårrke» ? hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 mæ Kløppenæss de har de har æ alldjri hørrt åmm førr ee de husska æ kke hammerfest_uit_0302_orthography men Kleppeneset det har det har eg aldri høyrt om før e det hugsar eg ikkje hammerfest_uit_0302 ka e de så står dæsj ? hammerfest_uit_0302_orthography kva er det som står der ? intervjuar1 det står intervjuar1_orthography det står intervjuar1 står det # +u Li … intervjuar1_orthography står det # +u Li … hammerfest_uit_0302 Løppajaraka %u Lippijarrga hammerfest_uit_0302_orthography Liehppenjárga %u Liehppenjárga intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 står det intervjuar1_orthography står det hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja ja hammerfest_uit_0302_orthography ja ja intervjuar1 kjenner du til det ? intervjuar1_orthography kjenner du til det ? hammerfest_uit_0302 ja æ har no hørrt de hammerfest_uit_0302_orthography ja eg har nå høyrt det intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 Lippijarrga hammerfest_uit_0302_orthography Liehppenjárga intervjuar1 +u ja intervjuar1_orthography +u ja hammerfest_uit_0302 å så # ka de va nu de hær hete ijænn ? hammerfest_uit_0302_orthography og så # kva det var nå det her heiter igjen ? hammerfest_uit_0302 Vassbokkt hammerfest_uit_0302_orthography Vassbukt hammerfest_uit_0302 Vassbokkt %u å de står på hammerfest_uit_0302_orthography Vassbukt %u og det står på hammerfest_uit_0302 ja æ har nå hørrt de navvne mænn æ husska kje %u ka næmm kalltj de +u utaltes hær hammerfest_uit_0302_orthography ja eg har nå høyrt det namnet men eg hugsar ikkje %u kva dei kalla det +u uttaltest her intervjuar1 ee men kva dei seier i på norsk i dag da ? intervjuar1_orthography e men kva dei seier i på norsk i dag da ? hammerfest_uit_0302 Vassbokkt hammerfest_uit_0302_orthography Vassbukt intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ikkje «Vassbukta» ? intervjuar1_orthography ikkje «Vassbukta» ? hammerfest_uit_0302 ja dæmm kallj nå væll både pårr Vassbokkt å Vassbokkta hammerfest_uit_0302_orthography ja dei kallar nå vel både for Vassbukt og Vassbukta intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 de e nå ættesåmm demm a # mænn ee æ har nå hørrt bare Vassbokkt hammerfest_uit_0302_orthography det er nå ettersom dei har # men e eg har nå høyrt berre Vassbukt intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 å de hær står de jo åsså Vassbokkt se æ hæsj hammerfest_uit_0302_orthography og det her står det jo også Vassbukt ser eg her intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 å Saragåppi hammerfest_uit_0302_orthography og Sáragohppi intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 Saragåppi de e de e %u # de e nu enn bokkt hammerfest_uit_0302_orthography Sáragohppi det er det er %u # det er nå ei bukt intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 her ? intervjuar1_orthography her ? hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 akkurat brukest det i dag ? intervjuar1_orthography akkurat brukest det i dag ? hammerfest_uit_0302 næi de trur æ de e brukkt %u # de e vell sjelld'n att dæmm bruke de hammerfest_uit_0302_orthography nei det trur eg det er brukt %u # det er vel sjeldan at dei bruker det intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 men du bruk- du ville ha brukt det viss du snakka med nokon av # på di- i din generasjon ? intervjuar1_orthography men du bruk- du ville ha brukt det viss du snakka med nokon av # på di- i din generasjon ? hammerfest_uit_0302 ja på e måte så a e villa hammerfest_uit_0302_orthography ja på ein måte så hadde eg vilja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 {avbrot} hammerfest_uit_0302_orthography {avbrot} intervjuar1 det er det er det er n- # det er altså same plassen det ? intervjuar1_orthography det er det er det er n- # det er altså same plassen det ? hammerfest_uit_0302 de e sammen plass'n bare de att de de # de hærane e # dær korr de ællva # kåmmer hammerfest_uit_0302_orthography det er same plassen berre det at det det # det +x_herrre er # der kor det elva # kjem intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 å KLøppness hammerfest_uit_0302_orthography og Kleppenes intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 å så hammerfest_uit_0302_orthography og så hammerfest_uit_0302 nå e vi jo kåmmen hit næsst'n hammerfest_uit_0302_orthography nå er vi jo komne hit nesten intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 dit vi vi kåmm hammerfest_uit_0302_orthography dit vi vi kom intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 å Lianess # de # Lianess +u(de e de dæane) nesse såmm kåmmer utifra # Vassbokkta hammerfest_uit_0302_orthography og Lianes # det # Lianes +u(det er det +x_derre) neset som kjem utifrå # Vassbukta hammerfest_uit_0302 mot Kommaness hammerfest_uit_0302_orthography mot Komagnes intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 er det her det ? intervjuar1_orthography er det her det ? hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja # hadde de samisk namn på det ? intervjuar1_orthography ja # hadde de samisk namn på det ? hammerfest_uit_0302 næi æ hørrte alldjri di samiske namnan dæsj hammerfest_uit_0302_orthography nei eg høyrde aldri dei samiske namna der hammerfest_uit_0302 veit du de kåmmer på anndre sia vi bodde ju lanngt uti Eivågen vi hammerfest_uit_0302_orthography veit du det kjem på andre sida vi budde jo langt uti Eidvågen vi intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 så vi vi va hadde jo næss'n ikke fårbinnj'lse me me dæmm så # de såmm fårejikk hær nu %u ja hammerfest_uit_0302_orthography så vi vi var hadde jo nesten ikkje forbindelse med med dei som # det som føregjekk her nå %u ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ifra Eivågen å Hønnseby hammerfest_uit_0302_orthography ifrå Eidvågen og Hønseby intervjuar1 +u ja intervjuar1_orthography +u ja hammerfest_uit_0302 de va dær vi hadde # likksåm ee # mere kontakkt hammerfest_uit_0302_orthography det var der vi hadde # liksom e # meir kontakt intervjuar1 ja # akkurat intervjuar1_orthography ja # akkurat intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 å så hadde vi da ifra # ifra de hæan hær å så utåver te hammerfest_uit_0302_orthography og så hadde vi da ifrå # ifrå det +x_herre her og så utover til intervjuar1 ja # akkurat intervjuar1_orthography ja # akkurat hammerfest_uit_0302 fra Eivåg'n # fra +u Eie hammerfest_uit_0302_orthography frå Eidvågen # frå +u Eidet intervjuar1 %u intervjuar1_orthography %u intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ha- ee hadde de noko namn på den her som stikk ut her ? intervjuar1_orthography ha- e hadde de noko namn på den her som stikk ut her ? hammerfest_uit_0302 de e ## ka de e så står dær ? Fisskebåkkt ? hammerfest_uit_0302_orthography det er ## kva det er som står der ? Fiskebukt ? hammerfest_uit_0302 %u hammerfest_uit_0302_orthography %u intervjuar1 ja brukte de det ? intervjuar1_orthography ja brukte de det ? hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja # dæmm brukkte visst de hammerfest_uit_0302_orthography ja # dei brukte visst det intervjuar1 +u ja intervjuar1_orthography +u ja hammerfest_uit_0302 å dær e # ka de e så står dæsj ? hammerfest_uit_0302_orthography og der er # kva det er som står der ? hammerfest_uit_0302 fårr de e Eivakvannje hammerfest_uit_0302_orthography for det er Eidvågvannet intervjuar1 %u … intervjuar1_orthography %u … hammerfest_uit_0302 de de e Eievåg # de e Eievannje hammerfest_uit_0302_orthography det det er Eidvåg # det er Eidevatnet intervjuar1 Eidevatnet ? intervjuar1_orthography Eidevatnet ? hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 enn det litle ? intervjuar1_orthography enn det litle ? hammerfest_uit_0302 ja de lille de e nu vell bare e sånn lit'n %u oppå vannje dæsj hammerfest_uit_0302_orthography ja det litle det er nå vel berre ein sånn liten %u oppå vatnet der intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja # hadde de samisk namn på det ? intervjuar1_orthography ja # hadde de samisk namn på det ? intervjuar1 på det vatnet der ? intervjuar1_orthography på det vatnet der ? hammerfest_uit_0302 næi hammerfest_uit_0302_orthography nei hammerfest_uit_0302 næ næ hammerfest_uit_0302_orthography nei nei intervjuar1 +u ja viss du for eksempel når du snakkar s- viss de snakka samisk sa de da «Eiejavvri» ? intervjuar1_orthography +u ja viss du for eksempel når du snakkar s- viss de snakka samisk sa de da «Eiejavvri» ? hammerfest_uit_0302 ja # Eiejavri hammerfest_uit_0302_orthography ja # Áidejávri intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 den her som går ut her ee intervjuar1_orthography den her som går ut her e hammerfest_uit_0302 de e n sånn m ness ee hammerfest_uit_0302_orthography det er eit sånt m nes e intervjuar1 brukte de det til noko ? intervjuar1_orthography brukte de det til noko ? hammerfest_uit_0302 næi # inng'ntinng # de va bare sånn hammerfest_uit_0302_orthography nei # ingenting # det var berre sånn intervjuar1 +u sånn intervjuar1_orthography +u sånn hammerfest_uit_0302 å så e de Fisskebokkt # da går du jo innj te Fisskebokkta hær hammerfest_uit_0302_orthography og så er det Fiskebukt # da går du jo inn til Fiskebukta her intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 +u akkurat intervjuar1_orthography +u akkurat hammerfest_uit_0302 Gålegoappi hammerfest_uit_0302_orthography Guollegohppi intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 var det det de sa ? intervjuar1_orthography var det det de sa ? hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 og på norsk seier de «Fiskebukt» eller « Fiskebukta » ? intervjuar1_orthography og på norsk seier de «Fiskebukt» eller « Fiskebukta » ? hammerfest_uit_0302 Fisskebokkta hammerfest_uit_0302_orthography Fiskebukta intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 de +u ka hete nå Fisskebokkta fræmdes hammerfest_uit_0302_orthography det +u kva heiter nå Fiskebukta framleis intervjuar1 akkurat ja intervjuar1_orthography akkurat ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 di dæan nye nammna de e kåmme no ættepå Kristinehammn de e jo bare de der # gåssjnamnan dær hammerfest_uit_0302_orthography dei +x_derre nye namna det er komme nå etterpå Kristinehamn det er jo berre dei der # gardsnamna der intervjuar1 å ja er det gardsnamn det ? intervjuar1_orthography å ja er det gardsnamn det ? hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja # hadde de noko namn på den plassen før ? intervjuar1_orthography ja # hadde de noko namn på den plassen før ? hammerfest_uit_0302 næi hammerfest_uit_0302_orthography nei intervjuar1 +u nei # akkurat kva tid er det komme ? intervjuar1_orthography +u nei # akkurat kva tid er det komme ? hammerfest_uit_0302 Kristinehammn de e # kåmme no ætte m # ætte hammerfest_uit_0302_orthography Kristinehamn det er # komme nå etter m # etter hammerfest_uit_0302 ja da ætte dæmm byggde # vett du dær e jo byggd mye dær innji nu # akkorat i dennj bokkta dær hammerfest_uit_0302_orthography ja da etter dei bygde # veit du der er jo bygd mykje der inni nå # akkurat i den bukta der intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja så har dæmm jo åg ee # Kristinehammn e fåræsst'n # de ee har værrt i +u(de har) værrt ee hammerfest_uit_0302_orthography ja så har dei jo òg e # Kristinehamn er forresten # det e har vore i +u(det har) vore e hammerfest_uit_0302 stæmme de # de har nåkk værrt før hammerfest_uit_0302_orthography stemmer det # det har nok vore før hammerfest_uit_0302 fårr att de va jo e sånn dæ # havvn dæmm brukkte ee båtan # sånn dæsj ja hammerfest_uit_0302_orthography for at det var jo ein sånn der # hamn dei brukte e båtane # sånn der ja intervjuar1 å ja intervjuar1_orthography å ja hammerfest_uit_0302 Kristinehammn hammerfest_uit_0302_orthography Kristinehamn intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 sånn så dæmm hadde sånn att # dæmm hadde båthammna dær +u(åmm vinntjen) hammerfest_uit_0302_orthography sånn som dei hadde sånn at # dei hadde båthamna der +u(om vinteren) intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 å så hete ho såmm bodde dær ho hete Kristine hammerfest_uit_0302_orthography og så heitte ho som budde der ho heitte Kristine intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 dæmm døppte ætte hammna ætte ho hammerfest_uit_0302_orthography dei døypte etter hamna etter henne intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 kva tid levde ho ? intervjuar1_orthography kva tid levde ho ? hammerfest_uit_0302 ja ho levvde jo # ja de va jo lænnge før hammerfest_uit_0302_orthography ja ho levde jo # ja det var jo lenge før hammerfest_uit_0302 hå på å sæi de # hå på næsst'n å si lænnge før minje daga # ja ja hammerfest_uit_0302_orthography heldt på å seie det # heldt på nesten å seie lenge før mine dagar # ja ja intervjuar1 ja vel intervjuar1_orthography ja vel intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat intervjuar1 men når de snakka samisk hos viss de skulle dit for eksempel kva de # sa da ? intervjuar1_orthography men når de snakka samisk hos viss de skulle dit for eksempel kva de # sa da ? hammerfest_uit_0302 næi vi s- kalltje de få Fisskebokkta vi # få vi hadde jo ee Gållegoppi hammerfest_uit_0302_orthography nei vi s- kalla det for Fiskebukta vi # for vi hadde jo e Guollegohppi intervjuar1 %u intervjuar1_orthography %u intervjuar1 ja akkurat ja intervjuar1_orthography ja akkurat ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 få de va jo kke den de dean da nammne de %u ble ikke brukkt så fårfædd'li mye da hammerfest_uit_0302_orthography for det var jo ikkje det det +x_derre der namnet det %u blei ikkje brukt så forferdeleg mykje da hammerfest_uit_0302 de jor de ikke # mænn bare de att # de va ee sånn båthamm hammerfest_uit_0302_orthography det gjorde det ikkje # men berre det at # det var e sånn båthamn intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja hammerfest_uit_0302 dæmm hadde båta dær å hammerfest_uit_0302_orthography dei hadde båtar der og intervjuar1 så intervjuar1_orthography så hammerfest_uit_0302 +u syss å husske hammerfest_uit_0302_orthography +u synest å hugse intervjuar1 til Guollegohppi blir til blir det +u Guollegohppai eller ? intervjuar1_orthography til Guollegohppi blir til blir det +u Guollegohppai eller ? intervjuar1 «Guollegohppai» eller « Guollegohppi » ? intervjuar1_orthography «Guollegohppai» eller « Guollegohppi » ? hammerfest_uit_0302 Gållegåpphi hammerfest_uit_0302_orthography Guollegohppi intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 akkurat og og så er det neset her intervjuar1_orthography akkurat og og så er det neset her hammerfest_uit_0302 det hete Klubbeness hammerfest_uit_0302_orthography det heiter Klubbenes hammerfest_uit_0302 me æ væit ikke ka dæmm ha kallj de få # Fissknes # få se hammerfest_uit_0302_orthography men eg veit ikkje kva dei har kalla det for # Fiskenes # få sjå hammerfest_uit_0302 %q æ ha no hørrt # æ ha no hørrt de navvna mæin æ hammerfest_uit_0302_orthography %q eg har nå høyrt # eg har nå høyrt det namnet meiner eg hammerfest_uit_0302 Gållegoppiness ? # næi hammerfest_uit_0302_orthography Guollegohppines ? # nei hammerfest_uit_0302 Gålegåpinjarrga hammerfest_uit_0302_orthography Guollegopnjárga hammerfest_uit_0302 æ tru de va de de va hammerfest_uit_0302_orthography eg trur det var det det var hammerfest_uit_0302 dæmm kallt de førr hammerfest_uit_0302_orthography dei kalla det for intervjuar1 ja intervjuar1_orthography ja intervjuar1 akkurat intervjuar1_orthography akkurat hammerfest_uit_0302 ja hammerfest_uit_0302_orthography ja intervjuar1 ee Klubbeneset er det nyare ? intervjuar1_orthography e Klubbeneset er det nyare ? hammerfest_uit_0302 ee veit du de # +u ja dæmm ha vell da fådd de nu ætte de hammerfest_uit_0302_orthography e veit du det # +u ja dei har vel da fått det nå etter det