khs {innleiande kommentarar} khs_orthography {innleiande kommentarar} khs du er fødd i nittenhundreogfire # kan du hugse til at det var husmenn her i Hol ? khs_orthography du er fødd i nittenhundreogfire # kan du hugse til at det var husmenn her i Hol ? hol_uio_0201 ja # e ha rekkna me att de va fire husmenna her i Kvillt'n hol_uio_0201_orthography ja # eg har rekna med at det var fire husmenn her i Kvilten hol_uio_0201 såmm våro i bruk så lanngt såmm # dette # honndreåre hol_uio_0201_orthography som var i bruk så langt som # dette # hundreåret hol_uio_0201 menn e kann ikkji hokkse mæir ell # BranespLass'n såmm va # brokkt so lanngt utåver hol_uio_0201_orthography men eg kan ikkje hugse meir enn # Branesplassen som var # brukt så langt utover hol_uio_0201 å dær- di- derifrå # fLotte ræi i nikjanfjorrtan hol_uio_0201_orthography og der- di- derifrå # flytta dei i nittenfjorten hol_uio_0201 førr ee husmann hann så hadde # husmannskontrakkti hann va # gamal å sån hass villde kji bry me ri førrdi att n va # va onngkar hol_uio_0201_orthography for e husmann han som hadde # husmannskontrakten han var # gammal og sønnen hans ville ikkje bry med det fordi at han var # var ungkar hol_uio_0201 e hokksa att de hadde æi lit'n stugu såmm va # sekks sjau al'n i firkannt hol_uio_0201_orthography eg hugsar att dei hadde ei lita stue som var # seks sju alen i firkant hol_uio_0201 å i- å ikkji nokko mæir romm å så hadde ræi ein lit'n låve å # å fjøs # å ee æit lite ståLLphus hol_uio_0201_orthography og i- og ikkje noko meir rom og så hadde dei ein liten låve og # og fjøs # og e eit lite stolpehus hol_uio_0201 å æit stæinelldhus # såmm enn M1 brukkte ti smijo hol_uio_0201_orthography og eit steineldhus # som han M1 brukte til smie hol_uio_0201 dæi hadde ein par kjyr # på slikke husmannspLassa å branespLass'n va ikkji renn dåLiaste pLass'n # dæi hadde hol_uio_0201_orthography dei hadde ein par kyr # på slike husmannsplassar og Branesplassn var ikkje den dårlegaste plassen # dei hadde hol_uio_0201 så re hadde så ku dæi ha føe nøkkså gøtt dessa krytyre åsså hadde re litte +u fina # +u atti å så hadde ræi hol_uio_0201_orthography så det hadde så kunne dei ha fødd nokså godt desse krøttera også hadde dei litt +u fenad # +u atti og så hadde dei hol_uio_0201 konna re rasske te se m åre både ris å # å møsjo hol_uio_0201_orthography kunne dei raske til seg om året både ris og # og mose hol_uio_0201 å så hadde ræi ven fritt å +u hadd'n hadde ræi å hol_uio_0201_orthography og så hadde dei veden fritt og +u hamn hadde dei og hol_uio_0201 +u(dei ee) # husmannsvesne her oppi HallingdaL de va ikkji slik såmm # såmm uttpå # byggdo hol_uio_0201_orthography +u(dei e) # husmannsvesenet her oppi Hallingdal det var ikkje slik som # som utpå # bygdene hol_uio_0201 de va +u vl nemmare læilenninga førr dæi læigde plass'n # på ee # på leveti hol_uio_0201_orthography det var +u vel nærmare leilendingar for dei leigde plassen # på e # på levetid hol_uio_0201 å ee %s dæi hadd ikkji arrbeispLikkt på gaLi # menn dæi måtte arrbæie førr grunnlæiga hol_uio_0201_orthography og e %s dei hadde ikkje arbeidsplikt på garden # men dei måtte arbeide for grunnleiga hol_uio_0201 å de va jeddne # att dæi skullde slå # ein par tæige å # å sjera einn fire måL hol_uio_0201_orthography og det var gjerne # at dei skulle slå # ein par teigar og # og skjere ein fire mål hol_uio_0201 å så arrbæie æin # æi viku umm haust'n å æi viku # omm vår'n hol_uio_0201_orthography og så arbeide ein # ei veke om hausten og ei veke # om våren hol_uio_0201 å elles så kunna rei # drive # akkoratt # såmm dæi villde hol_uio_0201_orthography og elles så kunne dei # drive # akkurat # som dei ville khs var du hol_uio_0201 nokonsinne inni stua i Branesplassen ? khs_orthography var du hol_uio_0201 nokosinne inni stua i Branesplassen ? hol_uio_0201 ja der va e inne # mannge gønngu # å e ha vøre inne i ræi stounn såmm enn # såmm enn far vakks upp i hol_uio_0201_orthography ja der var eg inne # mange gonger # og eg har vore inne i dei stuene som han # som han far vaks opp i hol_uio_0201 de hadde # de hadde no pæis'n å så hadde ræi # hadde ræi konnfyr # denn denn gønnji hol_uio_0201_orthography dei hadde # dei hadde nå peisen og så hadde dei # hadde dei komfyr # den den gongen hol_uio_0201 dæi våro kåmme so lanngt # å så hadde ræi senng i renn æine roni å # å så hadde ræi it bor å æit skåp å æi å æi løkhylle hol_uio_0201_orthography dei var komne så langt # og så hadde dei seng i den eine roa og # og så hadde dei eit bord og eit skåp og ei og ei lokhylle hol_uio_0201 å så hadde ræi æin drabenngk # å så hadde ræi en jall # såmm såmm føLLke låg oppi hol_uio_0201_orthography og så hadde dei ein dragbenk # og så hadde dei ein hjell # som som folket låg oppi hol_uio_0201 dei sjøLLve føLLke dæi lågo i senngen hol_uio_0201_orthography dei sjølve folket dei låg i senga hol_uio_0201 å viss de hadde småe onnga så lågo dei i drabennkji å viss dæi vårrto nåkko større # så måtte ha dæ upp på upp på jall'n hol_uio_0201_orthography og viss dei hadde små ungar så låg dei i dragbenken og viss dei vart noko større # så måtte ha dei opp på opp på hjellen hol_uio_0201 å ee ## å de ee %s hol_uio_0201_orthography og e ## og det e %s hol_uio_0201 å i i fjøse så hadde rei båre # kjyr å saoi i sama # sama rommi da +u neri Braness da hadde vell æi par kjy å jøddne æi kvige å æin kaLLv å nøkkLe sæoi hol_uio_0201_orthography og i i fjøset så hadde dei både # kyr og sauer i same # same rommet da +u nedi Braness da hadde vel eit par kyr og gjerne ei kvige og ein kalv og nokre sauer hol_uio_0201 å ee # å de hadde ræi vell såmm jaddnast # i alle husmannspLassa hol_uio_0201_orthography og e # og det hadde dei vel som jamnast # i alle husmannsplassar khs du sa i stad # at det å vere husmann oppi Hallingdal # var noko anna enn å vere husmann nedpå bygda khs_orthography du sa i stad # at det å vere husmann oppi Hallingdal # var noko anna enn å vere husmann nedpå bygda khs men det var vel ikkje feitt å vera husmann ? khs_orthography men det var vel ikkje feitt å vere husmann ? hol_uio_0201 næi # e vill siga re att e kann kje sjøne ko ræi levvde tå hol_uio_0201_orthography nei # eg vil seie det at eg kan ikkje skjønne kva dei levde av hol_uio_0201 menn ee menn så lanngt såmm e hokksa ti så em # då otåver så va re bere førtenisst å få då så re va kji n- va kji nokkon sak denn gønnji hol_uio_0201_orthography men e men så langt som eg hugsar til så em # da utover så var det betre forteneste å få da så det var ikkje n- var ikkje noka sak den gongen hol_uio_0201 dæi dæi li o kji nokkon løe nø # der i BranespLasse hol_uio_0201_orthography dei dei lir nå ikkje noka nød nå # der i Branesplassen hol_uio_0201 menn omm dei no hadde æin par kjy hol_uio_0201_orthography men om dei nå hadde eit par kyr hol_uio_0201 så så vorre ræi så +u lanngstua att ei sto borrte messt hol_uio_0201_orthography så så var dei så +u langstøa at dei stod borte mest hol_uio_0201 hæile vet'n å så da ræi +u boro omm vårn då så va re så va re vårknipa rå hadde ræi ikkje nåkko hol_uio_0201_orthography heile vinteren og så da dei +u bar om våren da så var det så var det vårknipa da hadde dei ikkje noko hol_uio_0201 nåkko å ji ræi å ikkji va re nåkko å kjøpe ee ikkji va re for å få kjøppt å ikkji # hadde ræi nokko å # å kjøpe førr hol_uio_0201_orthography noko å gi dei og ikkje var det noko å kjøpe e ikkje var det fôr å få kjøpt og ikkje # hadde dei noko og # å kjøpe for hol_uio_0201 menn ee menn ho gommo ho hadde # der ho hadde krytyri omm sommarn så hadde ho fånng- fekk ho ræi te å jøyma eit +u smørkjerald hol_uio_0201_orthography men e men ho godmor ho hadde # der ho hadde krøttera om sommaren så hadde ho feng- fekk ho dei til å gøyme eit +u smørkjørel hol_uio_0201 å de skull o ha ee # te joLand hol_uio_0201_orthography og det skulle ho ha e # til jula hol_uio_0201 å ee å joLeheLLji de va de likaste denn gønnji # førr joLefftan de va denn eineste gønnji på åre # att en husmannsunji fekk eta se mett hol_uio_0201_orthography og e og julehelga det var det likaste den gongen # for julaftan det var den einaste gongen på året # att ein husmannsunge fekk ete seg mett hol_uio_0201 menn ee menn held ikkji ha e hørrt åmm nokon så svallt # bæint # uti heL hol_uio_0201_orthography men e men heller ikkje har eg høyrt om nokon som svalt # beint # uti hel hol_uio_0201 å ho mo- å å ho gommo va så fLinngk te å stelle # med di vessjle ho hadde hol_uio_0201_orthography og ho mo- og og ho godmor var så flink til å stelle # med det vesle ho hadde hol_uio_0201 att ee d- att de hadde mat jammt hol_uio_0201_orthography at e d- at dei hadde mat jamt hol_uio_0201 menn ee menn de va kje alle såmm hadde e e ha høirrt omm att dei # vårro førutta mat like te enn fire daga hol_uio_0201_orthography men e men det var ikkje alle som hadde eg eg har høyrt om at dei # var forutan mat like til ein fire dagar hol_uio_0201 menn # å so va re så alltfår mannge onnga ser du å så hol_uio_0201_orthography men # og så var det så altfor mange ungar ser du og så hol_uio_0201 a de va de oppte ein ti tåll onnga på ein litt'n # husmannspLass hol_uio_0201_orthography ja det var det opptil ein ti tolv ungar på ein liten # husmannsplass hol_uio_0201 menn der ee # i Branes der hadde ræi kji mæir ell fire der hol_uio_0201_orthography men der e # i Branes der hadde dei ikkje meir enn fire der hol_uio_0201 å førreiss'n så va re kkje stå- stort metare på # på gøLo førr # ho mor va på ein gaL hol_uio_0201_orthography og forresten så var det ikkje stå- stort mætare på # på gardane for # ho mor var på ein gard hol_uio_0201 å der hadde rei storrt kør # å så hadde ræi mannge onnga # å så hadde ræi stor jølld hol_uio_0201_orthography og der hadde dei stort kår # og så hadde dei mange ungar # og så hadde dei stor gjeld hol_uio_0201 menn menn dæi hadde nå vell kannkji # lite bere me mat menn så hadde rei mæir å syte førr førr dæi hol_uio_0201_orthography men men dei hadde nå vel kanskje # litt betre med mat men så hadde dei meir å syte for for dei hol_uio_0201 visste effto ikkjir te koss dæi sko få betart dissa reintune # %u hol_uio_0201_orthography visste ofte ikkje til korleis dei skulle få betalt desse rentene # %u khs kan du forklare oss litt nærmare kva eit kår # er khs_orthography kan du forklare oss litt nærmare kva eit kår # er hol_uio_0201 å ja eitt kør de va ettsåmm ee koss stor ee gar'n va de hol_uio_0201_orthography og ja eit kår det var ettersom e kor stor e garden var det hol_uio_0201 viss de va ein lit'n gaL så k- så konna dei få ee ei kjyr i i +u førrsle å så hadde ræi køddn å kanntefella hol_uio_0201_orthography viss det var ein liten gard så k- så kunne dei få e ei ku i i +u førsle og så hadde dei korn og +x_kartoflar hol_uio_0201 å så hadde ræi ee # viss dei våro soppass +u rødikk så hadde ræi nåkko ræi kalla # brokeli kør hol_uio_0201_orthography og så hadde dei e # viss dei var såpass +u ryddige så hadde dei noko dei kalla # brukeleg kår hol_uio_0201 då konna ræi ee +u ønne i krytire # sjøLLve hol_uio_0201_orthography da kunne dei e +u onne i krøttera # sjølv hol_uio_0201 menn på store gaLa så konna ræi ha ein par kjy å en del fene å hol_uio_0201_orthography men på store gardar så kunne dei ha eit par kyr og ein del fenad og hol_uio_0201 menn ee # menn de va de æinasste måt'n att de # att dei konna konna leva på hol_uio_0201_orthography men e # men det var den einaste måten at det # at dei kunne kunne leve på hol_uio_0201 førr viss husmennad'n ikkje k- græidde si lennger så # kåmme re ut på leggd hol_uio_0201_orthography for viss husmennene ikkje k- greidde seg lenger så # kom dei ut på legd khs du nemnde legd # kan du sjølv hugse til at nokon verkeleg gjekk på legd ? khs_orthography du nemnde legd # kan du sjølv hugse til at nokon verkeleg gjekk på legd ? hol_uio_0201 næi e kann ikkje hokksa at nåkkon jikk på leggd # førr de # va fyri # mine daga hol_uio_0201_orthography nei eg kan ikkje hugse at nokon gjekk på legd # for det # var føre # mine dagar hol_uio_0201 menn å kåmma på leggd # de måtte vera fert hol_uio_0201_orthography men å komme på legd # det måtte vere fælt hol_uio_0201 dæi fånngo # vera ein fjorrt'n daga ell åtte daga ell # minndre på kor stelle ettir såmm ee etter sjåmm stor gaarn va te hol_uio_0201_orthography dei fekk # vere ein fjorten dagar eller åtte dagar eller # mindre på kvart stelle etter som e etter som stor garden var til hol_uio_0201 å så somme stane konna rei verr ha de bra menn somme stanne verre # å dei førtæLLja åmm de att de hadde hol_uio_0201_orthography og så somme stader kunne dei vel har det bra men somme stader verre # og dei fortalde om det at det hadde hol_uio_0201 hadde hadde kLeo me si frå renn æine garn ti renn are så luse krudde i hol_uio_0201_orthography hadde hadde klede med seg frå den eine garden til den andre som lusa krydde i hol_uio_0201 å ee mat å sjlikk de fånngo ræi no vell # menn koss de varrt me tillsyn i slike hol_uio_0201_orthography og e mat og slik det fekk dei nå vel # men korleis det vart med tilsyn i slike hol_uio_0201 de # de- re konn ikkji me såmm leva i denne tie ha tennkje uss hol_uio_0201_orthography det # de- det kunne ikkje vi som lever i denne tida ha tenkt oss khs dersom nokon vart klene # kva med dei ? khs_orthography dersom nokon vart klene # kva med dei ? hol_uio_0201 ja når ræi vårrto sennjeliggandes då laga ræi te ein karrm då hol_uio_0201_orthography ja når dei vart sengeliggande da laga dei til ein karm da hol_uio_0201 å la ræi i å så kjørdi ra ræi ifrå den eine gaLi å borrt ti denn are hol_uio_0201_orthography og la dei i og så køyrde da dei ifrå den eine garden og bort til den andre hol_uio_0201 å viss dæi ee viss dæi vårrt- vårro sinnsjuk dæi måtte vell ha vøri de # så ha e hårrt umm att dæi att dæi bonndo ræi i fjøse ell i saostalle hol_uio_0201_orthography og viss dei e viss dei vart- var sinnssjuke dei måtte vel har vore det # så har eg høyrt om at dei at dei batt dei i fjøset eller i sauestallen khs mykje av det du fortel oss det er trist å høyre på # men de hadde vel somt som vår tid har mista ? khs_orthography mykje av det du fortel oss det er trist å høyre på # men dei hadde vel somt som vår tid har mista ? hol_uio_0201 ja # dæi ee dæi våro no ikkje vani ve å ha re noko arelæise hol_uio_0201_orthography ja # dei e dei var nå ikkje vane ved å ha det noko annleis hol_uio_0201 å så # va de nøkkså gøtt sammhalld i # inna # byggde denn tie hol_uio_0201_orthography og så # var det nokså godt samhald i # innan # bygda den tida hol_uio_0201 dæi ee # viss kjeringad'n # vårro borrte på bakkst så hadde ræi fire sjelling dagen hol_uio_0201_orthography dei e # viss kjerringane # var borte på bakst så hadde dei fire skilling dagen hol_uio_0201 menn ee menn så fånngo ræi me si hæimatt mat # så rei hadde ått unngo sine så våro hæime hol_uio_0201_orthography men e men så fekk dei med seg heimatt mat # så dei hadde åt ungane sine som var heime hol_uio_0201 å så ee # nå dæi så hadde lite mæir på på på gøLå nå ræi slakkta hol_uio_0201_orthography og så e # når dei som hadde litt meir på på på gardane når dei slakta hol_uio_0201 så dellte ræi opp ein skrøtt å ee # å la de te sies hol_uio_0201_orthography så delte dei opp ein skrott og e # og la det til sides hol_uio_0201 att de skulle denn ha å de skulle denn ha å så kåmmo ræi å hennta re åsså fånngo rei de de te joLande # å så hol_uio_0201_orthography at det skulle den ha og det skulle den ha og så kom dei og henta det også fekk dei det det til jul # og så hol_uio_0201 å så hadde ræi æinaste hyjjee re hadde re va att dæi # att dæi besøkkte inan å å prata omm allt hol_uio_0201_orthography og så hadde dei einaste hygge dei hadde det var at dei # at dei besøkte einannan og og prata om alt hol_uio_0201 all- de va- varrt hellst omm onngad'n å så om krytyre de hol_uio_0201_orthography all- det va- vart helst om ungane og så om krøttera det hol_uio_0201 de va %s # de va de ræ hadde # ti hyjji hol_uio_0201_orthography det var %s # det var det dei hadde # til hygge