mo målføreprøve frå Hyen # i Gloppen kommune i Nordfjord # teken opp i august i nittenseksogsytti mo_orthography målføreprøve frå Hyen # i Gloppen kommune i Nordfjord # teken opp i august i nittenseksogsytti mo vi høyrer samtale imellom hyen_ma_01 # fødd år nittenti # og hyen_ma_02 fødd år nittenfjorten mo_orthography vi høyrer samtale imellom hyen_ma_01 # fødd år nittenti # og hyen_ma_02 fødd år nittenfjorten mo begge er bondekjerringar som har bodd i bygda i heile sitt liv # dei begynner med å snakke om bryllaupsskikkar # og vi spør kva utstyr ei jente måtte skaffe seg før hun gifta seg mo_orthography begge er bondekjerringar som har budd i bygda i heile sitt liv # dei begynner med å snakke om bryllaupsskikkar # og vi spør kva utstyr ei jente måtte skaffe seg før ho gifta seg hyen_ma_01 å de va mytje # jæu de va mytje hyen_ma_01_orthography å det var mykje # jau det var mykje hyen_ma_02 m * ja hyen_ma_02_orthography m * ja hyen_ma_01 ja dæi brukkte no hyen_ma_01_orthography ja dei brukte nå hyen_ma_01 de så skulle være visst # te utstyr # de va # minnst to lakensett # de va {uninterpretable} ja å så dæi hadde asso broderte # elle hekkla # lakensett hyen_ma_01_orthography det som skulle vere visst # til utstyr # det var # minst to lakensett # det var {uninterpretable} ja og så dei hadde altså broderte # eller hekla # lakensett hyen_ma_01 pute å # å laken # å so hadde dæi måtte dæi no ha ee # løpara å særvietta å # sånnt dær utstyr så skull jællpa te {uninterpretable} romm # å enndå mytje mæir # de trur æ hyen_ma_01_orthography pute og # og laken # og så hadde dei måtte dei nå ha e # løparar og serviettar og # sånt der utstyr som skulle hjelpe til {uninterpretable} rom # og enda mykje meir # det trur eg hyen_ma_01 å de va # de va vållsåmt ka utstyr dæi hadde # somm regel så sat no jærne de # jennt'ne hæime # en vinnter før dæi jiffte seg å ittje jorde anna elle # arbæidde me ditta utstyre hyen_ma_01_orthography og det var # det var valdsamt kva utstyr dei hadde # som regel så sat nå gjerne dei # jentene heime # ein vinter før dei gifta seg og ikkje gjorde anna enn # arbeidde med dette utstyret hyen_ma_01 de va no sværrt alminnd'le hyen_ma_01_orthography det var nå svært alminneleg mo ja men på i bryllaupet bruderommet det skulle stå oppreidd og tillaga var det der # gjestene gikk inn altså ? mo_orthography ja men på i bryllaupet bruderommet det skulle stå oppreidd og tillaga var det der # gjestene gjekk inn altså ? hyen_ma_01 * bru- ... hyen_ma_01_orthography * bru- … hyen_ma_01 næi bruraromme # de va brufølltje så hadde å jesstine dæi kåmm ikkje næi dær sto hæilt ee # jesstine kåmm ittje dær før elle brufølltje ba dæi inn hyen_ma_01_orthography nei bruderommet # det var brudefolket som hadde og gjestane dei kom ikkje nei der stod heilt e # gjestene kom ikkje der før enn brudefolket bad dei inn hyen_ma_02 * ja * {uninterpretable} hyen_ma_02_orthography * ja * {uninterpretable} hyen_ma_01 å de va ## ein gånngg i løpe a dissa førr dæi bjynnde alldri å be dæi inn før bruredan # jor dæi de du ? hyen_ma_01_orthography og det var ## ein gong i løpet av desse for dei begynte aldri å be dei inn før brudedagen # gjorde dei det du ? hyen_ma_01 * {uninterpretable} * {uninterpretable} ... hyen_ma_01_orthography * {uninterpretable} * {uninterpretable} … hyen_ma_02 næi # næi e trur de dar va sisste dajen då jikk de no hyen_ma_02_orthography nei # nei eg trur det der var siste dagen da gjekk dei nå hyen_ma_01 sisste dajen va de no i ett tjør hyen_ma_01_orthography siste dagen var det nå i eitt køyr hyen_ma_02 ja hyen_ma_02_orthography ja mo ja men gåvene {uninterpretable} # {uninterpretable} mo_orthography ja men gåvene {uninterpretable} # {uninterpretable} hyen_ma_01 * å kværrt æinaste hyen_ma_01_orthography * og kvart einaste hyen_ma_01 mennisje skulle på bruraromme å få dramm å kake hyen_ma_01_orthography menneske skulle på bruderommet og få dram og kake mo ja var det der de ga de presangene da eller {uninterpretable} mo_orthography ja var det der dei gav dei presangane da eller {uninterpretable} hyen_ma_02 * m ja hyen_ma_02_orthography * m ja hyen_ma_01 når dei var i {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography når dei var i {uninterpretable} hyen_ma_02 * dæi bar presannggane hyen_ma_02_orthography * dei bar presangane hyen_ma_02 på bruraromme # menn de hennde no de atte dæi ee # sennde opp presannggane å so måtte då brufølltje græie å # føllje mæ atte # dæi varrt oppbedde # sia hyen_ma_02_orthography på bruderommet # men det hende nå det at dei e # sende opp presangane og så måtte da brudefolket greie å # følge med at # dei vart oppbedne # sidan mo skulle noko til det på tre hundre gjester mo_orthography skulle noko til det på tre hundre gjester hyen_ma_02 * ee hyen_ma_02_orthography * e hyen_ma_01 ja menn kværrt æinaste mennisje skulle på bruraromme å få d- ... hyen_ma_01_orthography ja men kvart einaste menneske skulle på bruderommet og få d- … hyen_ma_02 * {uninterpretable} * dæi ... * de hyen_ma_02_orthography * {uninterpretable} * dei … * det hyen_ma_02 va no so bærre tjennde m hyen_ma_02_orthography var nå så berre kjende m mo kjente gjester mo_orthography kjente gjester hyen_ma_01 {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography {uninterpretable} hyen_ma_02 ja hyen_ma_02_orthography ja hyen_ma_01 de va i denn ti # då va de vin # hæimelaga vin # å kake storkake hyen_ma_01_orthography det var i den tid # da var det vin # heimelaga vin # og kake storkake hyen_ma_02 ja hyen_ma_02_orthography ja hyen_ma_01 de e tje sånn so no atte dæi heve frukkt å sjokolade å allt de hadde no vi alldri hyen_ma_01_orthography det er ikkje sånn som nå at dei har frukt og sjokolade og alt det hadde nå vi aldri int2 kva det var slags mat det dei hadde da ? int2_orthography kva det var slags mat det dei hadde da ? hyen_ma_01 mat'n de va asso # de va mytje # de va løppse # å gomme hyen_ma_01_orthography maten det var altså # det var mykje # det var lefse # og gomme hyen_ma_01 * {uninterpretable} * ja hyen_ma_01_orthography * {uninterpretable} * ja hyen_ma_02 dæi bjynnde no me kaffi fysste kvelld'n # fekk # me samme jesstane kåmm # itte kvarrt so dæi kåmm hyen_ma_02_orthography dei begynte nå med kaffi første kvelden # fekk # med same gjestene kom # etter kvart som dei kom hyen_ma_01 * ja då {uninterpretable} ... hyen_ma_01_orthography * ja da {uninterpretable} … hyen_ma_02 å nårr de då # læi utpå kvellden so fekk dæi # ee kvellsmat å de besto se ta fisske # å smørklinngge # %l hyen_ma_02_orthography og når det da # lei utpå kvelden så fekk dei # e kveldsmat og det bestod seg av fisk # og smørkringle # %l hyen_ma_01 ja # ja de va sånn mjuke {uninterpretable} ... hyen_ma_01_orthography ja # ja det var sånne mjuke {uninterpretable} … hyen_ma_02 %l * å hyen_ma_02_orthography %l * og hyen_ma_02 risengrynsupa # å øl hyen_ma_02_orthography risengrynssuppe # og øl mo middag altså ? mo_orthography middag altså ? hyen_ma_01 * å ja {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography * å ja {uninterpretable} hyen_ma_02 ja # full midda kann vi sæie hyen_ma_02_orthography ja # full middag kan vi seie hyen_ma_01 menn nå dæi kåmm te kaffi då va de # då va de løppse # å gommbe hyen_ma_01_orthography men når dei kom til kaffi da var det # da var det lefse # og gomme hyen_ma_02 å vaffle # å storsje- ee storkake # bakarkake ## å de va slik so jesstane kåmm me hyen_ma_02_orthography og vaflar # og storskje- e storkake # bakarkake ## og det var slikt som gjestane kom med hyen_ma_02 dæi kåmm me æi store +u førmekkt elle bryllæupskørrg so dæi ittje visste å græi å bære hyen_ma_02_orthography dei kom med ei stor +u formektig eller bryllaupskorg som dei ikkje visste å greie å bere hyen_ma_01 * %l hyen_ma_01_orthography * %l hyen_ma_02 å oppi denn kørrjine # dær va # tøll løppse å tøll vaffle å æi store kake å æi store krinngle # bakarkake hyen_ma_02_orthography og oppi den korga # der var # tolv lefser og tolv vaflar og ei stor kake og ei stor kringle # bakarkake hyen_ma_01 * {uninterpretable} * %l hyen_ma_01_orthography * {uninterpretable} * %l hyen_ma_02 å ee æi store smørskål på æin tre tjilo # å so eit stort kvitt fat # me gommbe hyen_ma_02_orthography og e ei stor smørskål på ein tre kilo # og så eit stort kvitt fat # med gomme hyen_ma_02 de va nissta so dæi skulle ha mæ seg hyen_ma_02_orthography det var nista som dei skulle ha med seg mo ja men du # enkeltmenneske kunne vel ikkje ha med seg det vel det var nå ikkje alle som {uninterpretable} ... ? mo_orthography ja men du # enkeltmenneske kunne vel ikkje ha med seg det vel det var nå ikkje alle som {uninterpretable} … ? hyen_ma_01 * næi ditta va hyen_ma_01_orthography * nei dette var hyen_ma_02 nå dæi va bidde på familje hyen_ma_02_orthography når dei var bedne på familie mo å huslydene ja # enten det var granner eller ei altså mo_orthography og huslydane ja # enten det var grannar eller ei altså hyen_ma_02 * ja hyen_ma_02_orthography * ja hyen_ma_01 grannesjikka du de va no ... hyen_ma_01_orthography granneskikkar du det var nå … hyen_ma_02 * ja grannesjikkane hyen_ma_02_orthography * ja granneskikkane hyen_ma_02 va no ditta menn de va no ditta nå denn nærrmaste slekkta kåmm mæ de same hyen_ma_02_orthography var nå dette men det var nå dette når den nærmaste slekta kom med det same hyen_ma_01 ja de va i grunn ditta so va sjittjen men grannane hadde no +u ditte vise atte alle grannane va like hyen_ma_01_orthography ja det var i grunnen dette som var skikken men grannane hadde nå +u dette viset at alle grannane var like hyen_ma_02 * ja * ja hyen_ma_02_orthography * ja * ja hyen_ma_01 * ja hyen_ma_01_orthography * ja hyen_ma_02 menn so bar dæi gommbemellk # å rø- å ee tre liter røme te rømmegræute hyen_ma_02_orthography men så bar dei gommemjølk # og rø- og e tre liter rømme til rømmegrauten hyen_ma_01 * {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography * {uninterpretable} hyen_ma_02 ti åtte ti liter te å koke græut'n uta # ee kvitegræute hyen_ma_02_orthography ti åtte ti liter til å koke grauten utav # e kvitegrauten hyen_ma_02 ja hyen_ma_02_orthography ja mo ja men # kom grannane i bryllaupsgarden bryllaupsaftan ? mo_orthography ja men # kom grannane i bryllaupsgarden bryllaupsaftan ? hyen_ma_01 {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography {uninterpretable} hyen_ma_02 ja # ee då # i mi ti hyen_ma_02_orthography ja # e da # i mi tid mo grannar òg altså ? mo_orthography grannar òg altså ? hyen_ma_02 mænn før ## då va de # vi ba alle grannane alle hæil- hæile huse hyen_ma_02_orthography men før ## da var det # vi bad alle grannane alle heil- heile huset hyen_ma_02 menn de so va lånngt tebake då va tje de alle # då va de bærre kørrja dæi skulle hyen_ma_02_orthography men det som var langt tilbake da var ikkje det alle # da var det berre korga dei skulle hyen_ma_01 gå mæ %l hyen_ma_01_orthography gå med %l hyen_ma_01 * va tje de {uninterpretable} ? hyen_ma_01_orthography * var ikkje det {uninterpretable} ? hyen_ma_02 gå me eit mennisje me kørrjine kørrja va de same hyen_ma_02_orthography gå med eit menneske med korgene korga var det same hyen_ma_01 va tje de hyen_ma_01_orthography var ikkje det hyen_ma_02 ka ? hyen_ma_02_orthography kva ? hyen_ma_01 to mennisje på huse ? hyen_ma_01_orthography to menneske på huset ? hyen_ma_02 de va lennge de va bærre eit hyen_ma_02_orthography det var lenge det var berre eitt hyen_ma_01 {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography {uninterpretable} hyen_ma_02 i å na F1 då ho va mor dær førr båe høss å so hadd ho no tetje meg mæ # då va eg tri år hyen_ma_02_orthography eg og ho F1 da ho var mor der for begge hus og så hadde ho nå teke meg med # da var eg tre år hyen_ma_01 å ja hyen_ma_01_orthography å ja hyen_ma_01 * %l hyen_ma_01_orthography * %l hyen_ma_02 ho kunne vell ikkje +u vie me hæime # e va vell somm besete de va somm « mam- mamma droge » hyen_ma_02_orthography ho kunne vel ikkje +u vie meg heime # eg var vel som besett det var som « mam- mamma drog » hyen_ma_01 helt fårrferdeli de der fårresst'n # menn ee ## ja de va slik me # de va likkt førr alle # de va likkt me alle menn e trur de atte slekkta dæi fekk no # mæire hyen_ma_01_orthography heilt forferdeleg det der forresten # men e ## ja det var slik med # det var likt for alle # det var likt med alle men eg trur det at slekta dei fekk nå # meir hyen_ma_02 * ja hyen_ma_02_orthography * ja hyen_ma_01 næi de va igrunn dei +u s'm dei va i grunn de så vi hyen_ma_01_orthography nei det var igrunnen dei +u som det var i grunnen dei som vi hyen_ma_02 * ja hyen_ma_02_orthography * ja hyen_ma_02 ja de va visst hyen_ma_02_orthography ja det var visst mo skulle nå noko til å huse alt dette folket også mo_orthography skulle nå noko til å huse alt dette folket også hyen_ma_01 * å ja så lagde dæi {uninterpretable} ... hyen_ma_01_orthography * å ja så laga dei {uninterpretable} … hyen_ma_02 jo menn de va grannane n- # grann- hæile garane laggde te senngga # å so flatesenngga +u attepå hyen_ma_02_orthography jo men det var grannane n- # grann- heile gardane laga til senga # og så flatsenga +u etterpå mo ja helst grannane altså ? mo_orthography ja helst grannane altså ? hyen_ma_01 å ja de va no grannane hyen_ma_01_orthography å ja det var nå grannane mo * lå mo_orthography * låg hyen_ma_02 ja de vi dei l- ... hyen_ma_02_orthography ja det vi dei l- … mo er ikkje der noko i {uninterpretable} mo_orthography er ikkje der noko i {uninterpretable} hyen_ma_02 * jæu litt {uninterpretable} få husa va store de hyen_ma_02_orthography * jau litt {uninterpretable} for husa var store dei hyen_ma_01 jau dar låg nåkk {uninterpretable} ... hyen_ma_01_orthography jau der låg nok {uninterpretable} … hyen_ma_02 * menn du vett hyen_ma_02_orthography * men du veit hyen_ma_02 ee de dæi skulle ha +u borkar # dæi skulle ete i denn æine +u støven før å hi ette hyen_ma_02_orthography e det dei skulle ha +u bordkar # dei skulle ete i den eine +u stua før og hi etter hyen_ma_01 va bor i alle +u stæua menn so hadde dæi no då oppe på # oppe på ee # {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography var bord i alle +u stuene men så hadde dei nå da oppe på # oppe på e # {uninterpretable} hyen_ma_02 * å så skulle dæi no hyen_ma_02_orthography * og så skulle dei nå hyen_ma_01 {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography {uninterpretable} hyen_ma_02 hyse køkk- # m dæi so ee hyen_ma_02_orthography hyse køkk- # m dei som e hyen_ma_02 tjømæisterun kannse hann va no tje so visst # å so dæi so jellpte te # so jesstane va hellst ronnt ommkrinng på +u gara hyen_ma_02_orthography kjøkemeisteren kanskje han var nå ikkje så visst # og så dei som hjelpte til # så gjestene var helst rundt omkring på +u garden hyen_ma_02 menn ditta at dæi græie å få # senngg åt allt {uninterpretable} de va ett fele bassk hyen_ma_02_orthography men dette at dei greidde å få # seng åt alt {uninterpretable} det var eit fælt bask hyen_ma_01 ja de va ett fele bassk å alle dæi flatsenngane væit du # de va no de so bærrga no +u ålle # du vet støllpesennggar de jikk ikkje menn ee hyen_ma_01_orthography ja det var eit fælt bask og alle dei flatsengene veit du # det var nå det som berga nå +u alle # du veit stolpesenger det gjekk ikkje men e hyen_ma_01 menn alle dissa dar flatsennggane # å dæi redde opp # ænndåte # i +u ladå hyen_ma_01_orthography men alle desse der flatsengene # og dei reidde opp # endåtil # i +u laden hyen_ma_02 å ja hyen_ma_02_orthography å ja hyen_ma_01 va få lanngt te låva # la dæi ne hyen_ma_01_orthography var for langt til låven # la dei ned mo i høylåven ? mo_orthography i høylåven ? hyen_ma_01 næi i dæi hadd- dæi laggde dæi to no helle å sette opp karrma lånngsette låva å # å hadde hallme # ne å så la dæi eit ullteppe å hyen_ma_01_orthography nei i dei hadd- dei laga dei tok nå heller og sette opp karmar langsetter låven og # og hadde halm # ned og så la dei eit ullteppe og hyen_ma_01 de va tje så mytje der de va +u kjekka allti va de jellp åmm summarn hyen_ma_01_orthography det var ikkje så mykje der det var +u kjekkast alltid var det hjelp om sommaren hyen_ma_02 kunn tje ha di anndre tiene nå di skulle # ee fare +u su å jenne skulle å hyse så mytje # kunne tje dæi rækne me atte dæi fekk ## dæi fekk ligge # ee i hete romm hyen_ma_02_orthography kunne ikkje ha dei andre tidene når dei skulle # e fare +u så og gjerne skulle og hyse så mykje # kunne ikkje dei rekne med at dei fekk ## dei fekk ligge # e i heite rom hyen_ma_01 næi då # dæi va # dæi va på ee ... hyen_ma_01_orthography nei da # dei var # dei var på e … hyen_ma_02 å so sisste dajen # a bruralajinggja hyen_ma_02_orthography og så siste dagen # av brudelaginga mo men var det noko meir etter etter kaffi # eller etter kveldsmaten bryllupsaftan var det noko meir da ? mo_orthography men var det noko meir etter etter kaffi # eller etter kveldsmaten bryllaupsaftan var det noko meir da ? hyen_ma_01 * k- ee ... hyen_ma_01_orthography * k- e … mo * de va no {uninterpretable} ? mo_orthography * det var nå {uninterpretable} ? hyen_ma_01 næi {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography nei {uninterpretable} hyen_ma_01 jæu hyen_ma_01_orthography jau hyen_ma_02 ee jæu hyen_ma_02_orthography e jau mo var det danse da ? mo_orthography var det danse da ? hyen_ma_02 * %l hyen_ma_02_orthography * %l hyen_ma_01 danse de fekk dæi vell bjynnde me me ein gånng e hukksa vi fekk {uninterpretable} ett par guttar fårreste # vi kåm omm kvellden då va de de fysste vi hæurde de va fele å dannsingje i ladine hyen_ma_01_orthography danse det fekk dei vel begynne med med ein gong eg hugsar vi fekk {uninterpretable} eit par gutar forresten # vi kom om kvelden da var det det første vi høyrde det var fele og dansinga i ladane hyen_ma_02 %l hyen_ma_02_orthography %l hyen_ma_01 då va dæi bjynnd å dannse nå vi kåmm te bryllæupe å dæi dannste ... hyen_ma_01_orthography da var dei begynt å danse når vi kom til bryllaupet og dei dansa … mo og det var fredags- eller bryllupsaftan mo_orthography og det var fredags- eller bryllaupsaftan hyen_ma_01 * bryllæupsaffta hyen_ma_01_orthography * bryllaupsaftan hyen_ma_01 å so dannste dæi # ee {uninterpretable} menn da lyt æin no være {uninterpretable} nå di hadde ete middag # menn då bjynnde dæi ijenn hyen_ma_01_orthography og så dansa dei # e {uninterpretable} men da lyt ein nå vere {uninterpretable} når dei hadde ete middag # men da begynte dei igjen hyen_ma_02 * hæile natta hyen_ma_02_orthography * heile natta hyen_ma_01 danns de va hæile bryllæupe sisste dajen dannste dæi te dæi # ræsste hæim ijenn %l j- ja # der va tje nåke anna læike dæi hadde hyen_ma_01_orthography dans det var heile bryllaupet siste dagen dansa dei til dei # reiste heim igjen %l j- ja # der var ikkje nokre andre leikar dei hadde hyen_ma_02 næi va tje anna unnderhålldning elle ette # danns # danns # danns hyen_ma_02_orthography nei var ikkje anna underhaldning enn etter # dans # dans # dans mo nei %l men kva dei hadde til frukost bru- frukost brudedagen da ? mo_orthography nei %l men kva dei hadde til frukost bru- frukost brudedagen da ? hyen_ma_01 ja då va de kaffi # å løppse å gommbe å vaffle å sjeve de same so # bryllæupsaffta te kaffi menn so hadde dæi # +u fisske # mjukt brød # å drøvvle hyen_ma_01_orthography ja da var det kaffi # og lefse og gomme og vaflar og skive det same som # bryllaupsaftan til kaffi men så hadde dei # +u fisk # mjukt brød # og dravle mo til frukost ? mo_orthography til frukost ? hyen_ma_01 de hadde dæi attåt te frukøsst i ee fåde atte de va lånngt å ræise te tjirrtjes så sku dæi ha # de attåt frukøsst'n da hyen_ma_01_orthography det hadde dei attåt til frukost i e fordi at det var langt å reise til kyrkjes så skulle dei ha # det attåt frukosten da hyen_ma_02 ee de va i træffsa mæ de va vekktekje i dæi tie vi ee jiffte øss # menn de va før ## før va de hyen_ma_02_orthography e det var i +x_trefsa men det var vekkteke i dei tidene vi e gifte oss # men det var før ## før var det hyen_ma_01 * ja * eg lure på ditta hyen_ma_01_orthography * ja * eg lurer på dette hyen_ma_02 menn ee vi va no sikkert på slutt'n # atte dæi brukkte denn fissjen hyen_ma_02_orthography men e vi var nå sikkert på slutten # at dei brukte den fisken hyen_ma_01 dar du hyen_ma_02 omm de va litt førr- førrsjel på nime sjøøn å her oppi dal'n hyen_ma_01_orthography der du hyen_ma_02 om det var litt for- forskjell på nedmed sjøen og her oppi dalen hyen_ma_02 e trur vi brukkte fissk i hass M1 førrde dessa dære møringane dæi græmmde se førr de atte dæi fekk ittje anna elle fissk å mjukt brø hyen_ma_02_orthography eg trur vi brukte fisk i hans M1 fordi desse +x_derre møringane dei gremde seg for det at dei fekk ikkje anna enn fisk og mjukt brød hyen_ma_01 hæile dajen hyen_ma_01_orthography heile dagen hyen_ma_02 ja hyen_ma_02_orthography ja hyen_ma_01 %l menn dæi hadde mytje fissk å mjukt brø fø de atte du # dæi hadde # de te kvells å så hadde dæi de te frukost hyen_ma_01_orthography %l men dei hadde mykje fisk og mjukt brød for det at du # dei hadde # det til kvelds og så hadde dei det til frukost hyen_ma_02 * e trur {uninterpretable} ... hyen_ma_02_orthography * eg trur {uninterpretable} … hyen_ma_01 å middajen # so va de fissk å mjukt brø ijenn hyen_ma_01_orthography og middagen # så var det fisk og mjukt brød igjen hyen_ma_01 * å hyen_ma_01_orthography * og hyen_ma_02 å so tjøtt hyen_ma_02_orthography og så kjøtt hyen_ma_01 tjøt hyen_ma_01_orthography kjøtt hyen_ma_02 sos hyen_ma_02_orthography saus hyen_ma_01 å so disær # frukktgræute hyen_ma_01_orthography og så dessert # fruktgraut hyen_ma_02 * ja hyen_ma_02_orthography * ja mo var det ein kokk {uninterpretable} ... mo_orthography var det ein kokk {uninterpretable} … hyen_ma_02 * å di hædde hyen_ma_02_orthography * og dei hadde hyen_ma_02 to ee to hovedrætta elle ka e ska kalle di hyen_ma_02_orthography to e to hovudrettar eller kva eg skal kalle dei hyen_ma_01 ja dæi hadde både fissk å tjøt hyen_ma_01_orthography ja dei hadde både fisk og kjøtt hyen_ma_01 * å {uninterpretable} ... hyen_ma_01_orthography * og {uninterpretable} … hyen_ma_02 jaha å de va jammt hyen_ma_02_orthography jaha og det var jamt hyen_ma_01 menn de va i alle # dæi hadd fakktisk fisske kvære dage fårr de sisste dajen # då va de fissk å mjukt brø å rømmgræute # te middag hyen_ma_01_orthography men det var i alle # dei hadde faktisk fisk kvar dag for det siste dagen # da var det fisk og mjukt brød og rømmegraut # til middag hyen_ma_02 * ja hyen_ma_02_orthography * ja hyen_ma_01 å dæi hadde fisske alle tre dagane hyen_ma_01_orthography og dei hadde fisk alle tre dagane hyen_ma_01 * ja hyen_ma_01_orthography * ja hyen_ma_02 ee fissjen va en del brøssme å rætt å slitt dæ va no nasjonalkøsste hyen_ma_02_orthography e fisken var ein del brosme og rett og slett det var nå nasjonalkosten hyen_ma_01 brøssme og mjukt brø hyen_ma_01_orthography brosme og mjukt brød hyen_ma_02 * ja {uninterpretable} hyen_ma_02_orthography * ja {uninterpretable} int2 og øl int2_orthography og øl hyen_ma_01 og øl hyen_ma_01_orthography og øl hyen_ma_02 øl hyen_ma_02_orthography øl hyen_ma_01 +u sukkerøl ja de va no # de va no visst i alle dagene ## menn de va no {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography +u sukkerøl ja det var nå # det var nå visst i alle dagane ## men det var nå {uninterpretable} hyen_ma_01 de va tje nå %l jæu de va no æin ee dæi kokkte de uta æin å hyen_ma_01_orthography det var ikkje noko %l jau det var nå eine e dei kokte det utav eine og hyen_ma_02 de va sånnt æinerøl # dæi hadde de va no de dæi hadde på bore iallfall hyen_ma_02_orthography det var sånt einerøl # dei hadde det var nå det dei hadde på bordet iallfall int2 * {uninterpretable} * ja da så {uninterpretable} int2_orthography * {uninterpretable} * ja da så {uninterpretable} hyen_ma_02 * ja hyen_ma_02_orthography * ja int2 ja mange som bruker til jul nå vel det er # same sorten int2_orthography ja mange som bruker til jul nå vel det er # same sorten hyen_ma_01 dæi tokk de nu førr å være # {uninterpretable} iallfall hyen_ma_01_orthography dei tok det nå for å vere # {uninterpretable} iallfall mo for sånn som her i Hyen så ## er nå det valdsamt vidt # er så stor forskjell på måten å reise til kyrkje på # nedpå Å for eksempel mo_orthography for sånn som her i Hyen så ## er nå det valdsamt vidt # er så stor forskjell på måten å reise til kyrkje på # nedpå Å for eksempel mo * de mo_orthography * de hyen_ma_02 ja vi jikk te tjirrtje hyen_ma_02_orthography ja vi gjekk til kyrkje mo gjekk ja det var nettopp det eg tenkte på mo_orthography gjekk ja det var nettopp det eg tenkte på hyen_ma_02 * vi jikk hyen_ma_02_orthography * vi gjekk hyen_ma_02 jikk i gammleskona førr dæ atte vi ittje sku sjæmm ut besstskona hyen_ma_02_orthography gjekk i gamleskoa for det at vi ikkje skulle skjemme ut besteskoa hyen_ma_01 ja # å dæi tog vi på i tjirrtjegånngen %l hyen_ma_01_orthography ja # og dei tok vi på i kyrkjegangen %l hyen_ma_02 * ja hyen_ma_02_orthography * ja mo ja vel mo_orthography ja vel hyen_ma_01 %l hyen_ma_01_orthography %l mo * gjekk mo_orthography * gjekk hyen_ma_02 de jore vi hyen_ma_02_orthography det gjorde vi mo heile brudefølget i lag mo_orthography heile brudefølget i lag hyen_ma_02 * hæi- ... hyen_ma_02_orthography * hei- … mo * med spelemann ? mo_orthography * med spelemann ? hyen_ma_02 ja da vi # brurefølltje jikk føre å så jikk allt ette hyen_ma_02_orthography ja da vi # brudefolket gjekk føre og så gjekk alt etter hyen_ma_01 spelmennen jekk fysst hyen_ma_01_orthography spelemennene gjekk først hyen_ma_02 ja menn ee dæi va vell alle fysst hyen_ma_02_orthography ja men e dei var vel aller først mo ja fårrde atte det var spelemann til {uninterpretable} mo_orthography ja fordi at det var spelemann til {uninterpretable} hyen_ma_02 * {uninterpretable} hyen_ma_02_orthography * {uninterpretable} hyen_ma_01 ja * +u( ja de ) hyen_ma_01_orthography ja * +u( ja det ) hyen_ma_02 ja dæi spællte no so ee ja dæi græide vell å spele hæile tia tenntje eg hyen_ma_02_orthography ja dei spelte nå så e ja dei greidde vel å spele heile tida tenker eg hyen_ma_01 jorde de ni fra Å {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography gjorde dei nede frå Å {uninterpretable} hyen_ma_02 * viss de ikkje va lennger hyen_ma_02_orthography * viss det ikkje var lenger mo og det var felespelarar ? mo_orthography og det var felespelarar ? mo * berre mo_orthography * berre hyen_ma_02 ja hyen_ma_02_orthography ja mo fele ? mo_orthography fele ? hyen_ma_02 * bærre hyen_ma_02_orthography * berre hyen_ma_02 fele hyen_ma_02_orthography fele hyen_ma_01 å ja da hyen_ma_01_orthography å ja da mo ja men sånn som ovanfor Dale for eksempel der sånn som oppi Gjengedalen og oppi der det er nå langt mo_orthography ja men sånn som ovanfor Dale for eksempel der sånn som oppi Gjengedalen og oppi der det er nå langt hyen_ma_02 * mm hyen_ma_02_orthography * mm hyen_ma_01 * tjøyre me hesst hyen_ma_01_orthography * køyre med hest hyen_ma_02 då va de # tjøyring hyen_ma_02_orthography da var det # køyring hyen_ma_01 då hyen_ma_01_orthography da mo og kjerre ? mo_orthography og kjerre ? hyen_ma_01 å tjærre hyen_ma_01_orthography og kjerre hyen_ma_02 * å so hyen_ma_02_orthography * og så hyen_ma_01 * ja hyen_ma_01_orthography * ja hyen_ma_02 møtte dæi opp alle ga- å i Jenngdal'n å innå me Dalen å Mjellem å Rånngklæiva # ka førr enn gar bryllæupe va på hyen_ma_02_orthography møtte dei opp alle ga- og i Gjengedalen og innover med Dalen og Mjellem og Rognkleiva # kva for ein gard bryllaupet var på hyen_ma_01 alle møtte fårr å tjøyre te tjirrtje hyen_ma_01_orthography alle møtte for å køyre til kyrkje hyen_ma_02 * ja hyen_ma_02_orthography * ja mo ja når det var søre dalen ? mo_orthography ja når det var søre dalen ? hyen_ma_01 søre dalen ja hyen_ma_01_orthography sødre dalen ja hyen_ma_02 * ja hyen_ma_02_orthography * ja hyen_ma_02 alle i sør- +u åane ha # å alle i søre dala hyen_ma_02_orthography alle i sør- +u åene hadde # og alle i søre dalen mo når det når det var eit bryllaup i dalen ? mo_orthography når det når det var eit bryllaup i dalen ? hyen_ma_02 * så hadd- ... hyen_ma_02_orthography * så hadd- … hyen_ma_01 ja då * då {uninterpretable} * fekk være i bryllæup hyen_ma_01_orthography ja da * da {uninterpretable} * fekk vere i bryllaup hyen_ma_02 ja # jelltest åt # å so va de dinna tjøyrekaren hann # fekk hyen_ma_02_orthography ja # hjelptest åt # og så var det denne køyrekaren han # fekk mo * han mo_orthography * han hyen_ma_02 ittepå # brura ee ja # ut hyen_ma_02_orthography etterpå # bruda e ja # ut mo beden han da også mo_orthography beden han da også hyen_ma_02 * ja hyen_ma_02_orthography * ja hyen_ma_01 ja de va kje sjøl- ... hyen_ma_01_orthography ja det var ikkje sjøl- … hyen_ma_02 * so de likkte hyen_ma_02_orthography * så det likte hyen_ma_02 dæi jer +u dete får å være tjøyrekar hyen_ma_02_orthography dei gjer +u dette for å vere køyrekar mo * pynta vel ? mo_orthography * pynta vel ? int2 ja dei hadde {uninterpretable} ... int2_orthography ja dei hadde {uninterpretable} … mo kjerrene og mo_orthography kjerrene og hyen_ma_01 {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography {uninterpretable} hyen_ma_02 å ja ee ja # brur- bruratjærra honn va no pønnta # så hær var de s- ## spellmannen å å hann ee M2 dæi va fysst jammt hyen_ma_02_orthography å ja e ja # brud- brudekjerra ho var nå pynta # så her var det s- ## spelemannen og og han e M2 dei var først jamt hyen_ma_01 ja å så hadde dæi ellesj fin {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography ja og så hadde dei elles fine {uninterpretable} hyen_ma_02 * +u næi hyen_ma_02_orthography * +u nei hyen_ma_01 * %l * store {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography * %l * store {uninterpretable} hyen_ma_02 ee hann hadde denn store ## hesst- ... # %l hyen_ma_02_orthography e han hadde den store ## hest- … # %l hyen_ma_01 {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography {uninterpretable} int2 han M2 var det han sjømannen nei int2_orthography han M2 var det han sjømannen nei hyen_ma_02 næi menn hann tjæure hyen_ma_02_orthography nei men han køyrde int2 * han int2_orthography * han hyen_ma_02 * ja då * å hyen_ma_02_orthography * ja da * å int2 køyrde ein mann {uninterpretable} int2_orthography køyrde ein mann {uninterpretable} hyen_ma_02 hæile ti- hæile mi barneti å frammijøna hyen_ma_02_orthography heile ti- heile mi barnetid og framigjennom int2 køyrde han først ? int2_orthography køyrde han først ? hyen_ma_02 ja hyen_ma_02_orthography ja hyen_ma_01 ja du vet att hann hadde denn store hesst'n alshesst så hann +u følte # å da de va sværaste hesst'n te å gå i tet'n fårr å lede hæile følle frå ... hyen_ma_01_orthography ja du veit at han hadde den store hesten alshest som han +u følgde # og da det var sværaste hesten til å gå i teten for å leie heile følget frå … hyen_ma_02 * å so ... * va hyen_ma_02_orthography * og så … * var hyen_ma_01 * å ja du de hadde {uninterpretable} ... hyen_ma_01_orthography * å ja du det hadde {uninterpretable} … hyen_ma_02 de e no månnge iallfall so brukkte ee dinna dare ferjulavånngna vår # så dæi hadde s- hyen_ma_02_orthography det er nå mange iallfall som brukte e denne +x_derre firehjulsvogna vår # så dei hadde s- hyen_ma_01 de va allså æi dubbel ståltjærre hyen_ma_01_orthography det var altså ei dobbel stolkjerre mo ja kor mykje folk det stod # tok ei sånn kjerre da ? mo_orthography ja kor mykje folk det stod # tok ei sånn kjerre da ? hyen_ma_01 * {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography * {uninterpretable} hyen_ma_01 næi du vett denn der {uninterpretable} ... hyen_ma_01_orthography nei du veit den der {uninterpretable} … hyen_ma_02 * em ja honn to hyen_ma_02_orthography * em ja ho tok hyen_ma_02 månngge menn ee de alminndelege va hyen_ma_02_orthography mange men e det alminnelege var hyen_ma_01 fire hyen_ma_01_orthography fire mo * ikkje meir enn mo_orthography * ikkje meir enn hyen_ma_02 fire # hellst # dæi so de va ... hyen_ma_02_orthography fire # helst # dei som det var … mo fire mennesker nei ? måtte nå masse hester {uninterpretable} ... mo_orthography fire menneske nei ? måtte nå masse hestar {uninterpretable} … hyen_ma_02 * næi * å ja fæmmt'n {uninterpretable} hyen_ma_02_orthography * nei * å ja femten {uninterpretable} hyen_ma_01 * å de va hyen_ma_01_orthography * og det var hyen_ma_02 attjen tjue # menn de hyen_ma_02_orthography atten tjue # men det mo * ja mo_orthography * ja hyen_ma_01 var de de næi de va mæir ågså # få me hadde store å æi skulle tjæure me begge hyen_ma_01_orthography var det det nei det var meir også # for vi hadde store og eg skulle køyre med begge hyen_ma_02 dæi so e oppi dala så hadde to øytje å de va månngge # så møtte hadde dæi to m # stjysstjærre åk hyen_ma_02_orthography dei som er oppi dalen som hadde to øyker og det var mange # som møtte hadde dei to m # skysskjerrer òg hyen_ma_02 å ee så va de dæi sjysstjærr'ne so va bærre tre ## to sessa to dubbelsesse framme å så en bak så sto # hann så tjæure # kusstjen hyen_ma_02_orthography og e så var det dei skysskjerrene som var berre tre ## to sessar to dobbeltsessar framme og så ein bak så stod # han som køyrde # kusken mo så var det {uninterpretable} gjestene fekk sitte dei altså ? mo_orthography så var det {uninterpretable} gjestene fekk sitte dei altså ? hyen_ma_02 * {uninterpretable} hann * ja hyen_ma_02_orthography * {uninterpretable} han * ja hyen_ma_02 så då va de tre jessta å so sto hann tjøyrekar'n hyen_ma_02_orthography så da var det tre gjester og så stod han køyrekaren hyen_ma_02 menn så va dær månngge så hadde to dubbelsessa # då sat dæi # fire hyen_ma_02_orthography men så var der mange som hadde to dobbeltsessar # da sat dei # fire mo ja da skulle det tre hundre menneske til så {uninterpretable} mo_orthography ja da skulle det tre hundre menneske til så {uninterpretable} hyen_ma_02 * m ja menn då væit ittje eg hyen_ma_02_orthography * m ja men da veit ikkje eg hyen_ma_02 korr e vett tje +u eg omm dæi græide å kåmme se p- hyen_ma_02_orthography kor eg veit ikkje +u eg om dei greidde å komme seg p- hyen_ma_01 tru tje de va allt så va te tjirrtje hyen_ma_01_orthography trur ikkje det var alt som var til kyrkje mo var ikke det alt saman da ? {uninterpretable} mo_orthography var ikkje det alt saman da ? {uninterpretable} hyen_ma_02 * næi hyen_ma_02_orthography * nei hyen_ma_01 * dær va ein stanns {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography * der var ein stad {uninterpretable} hyen_ma_02 de va tje hæilt hyen_ma_02_orthography det var ikkje heilt hyen_ma_01 serleg gammalt føllk dæi hillt seg hæime hyen_ma_01_orthography særleg gammalt folk dei heldt seg heime hyen_ma_02 ja dæi # dæi va tje dær # dæi så hæure # garen te iallfall # å ee asjilleg anna åg hyen_ma_02_orthography ja dei # dei var ikkje der # dei som høyrde # garden til iallfall # og e atskilleg anna òg mo slekta var vel av stad ? mo_orthography slekta var vel av stad ? hyen_ma_01 * ja hyen_ma_01_orthography * ja hyen_ma_01 ka ? hyen_ma_01_orthography kva ? hyen_ma_02 m hyen_ma_02_orthography m mo slekta var vel av stad ? # stort sett ? mo_orthography slekta var vel av stad ? # stort sett ? hyen_ma_02 * ja hyen_ma_02_orthography * ja hyen_ma_01 ja dæi va vell av ste +u dæi hyen_ma_01_orthography ja dei var vel av stad +u dei hyen_ma_02 * {uninterpretable} åmm de jekk hyen_ma_02_orthography * {uninterpretable} om det gjekk hyen_ma_02 +u flakkføre dæi va te {uninterpretable} # så va de en +u væidekar hyen_ma_02_orthography +u flakkføre dei var til {uninterpretable} # så var det ein +u veidekar hyen_ma_02 sittje i dissa tjærra # i styggevæir hyen_ma_02_orthography sitte i desse kjerrene # i styggvêr hyen_ma_01 i # åver enn time hyen_ma_01_orthography i # over ein time hyen_ma_02 ja # {uninterpretable} # {uninterpretable} i Rånngklæiv'n vi kåmm opp atte hæilt jennomvåte hyen_ma_02_orthography ja # {uninterpretable} # {uninterpretable} i Rognkleivene vi kom opp att heilt gjennomvåte hyen_ma_01 de var her i {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography det var her i {uninterpretable} int2 som brud ja # når ho var brud int2_orthography som brud ja # når ho var brud mo * det mo_orthography * det hyen_ma_02 ja ## {uninterpretable} de va så hyen_ma_02_orthography ja ## {uninterpretable} det var så mo det var nå vel frykteleg stas nedved sjøen da når dei {uninterpretable} det var bryllaup i dalane dei møtte nå vel heilt fram for å sjå og mo_orthography det var nå vel frykteleg stas nedved sjøen da når dei {uninterpretable} det var bryllaup i dalane dei møtte nå vel heilt fram for å sjå og hyen_ma_02 * mm ja de hyen_ma_02_orthography * mm ja det hyen_ma_02 di he- hæiste no flagg di iallfall # å so møtte onngane opp borrti tjyrrtjine å +u skøda brura # # de va brura hyen_ma_02_orthography dei he- heiste nå flagg dei iallfall # og så møtte ungane opp borti kyrkja og +u skoda bruda # # det var bruda mo ja det var vel ikkje så mykje brudgommen # når de har heist flagg så det er jo skikk nå også mo_orthography ja det var vel ikkje så mykje brudgommen # når de har heist flagg så det er jo skikk nå også hyen_ma_02 %l * ja hyen_ma_02_orthography %l * ja hyen_ma_02 de e de ## så de hyen_ma_02_orthography det er det ## så det mo var dette det same i Vestredalen ? mo_orthography var dette det same i Vestredalen ? hyen_ma_01 va tje {uninterpretable} vessterdølinga såg vi alldri nåke te hyen_ma_01_orthography var ikkje {uninterpretable} vesterdølingane såg vi aldri noko til hyen_ma_02 m hyen_ma_02_orthography m hyen_ma_02 * menn dei va tje hyen_ma_02_orthography * men dei var ikkje int2 jau men dei var nå vel nede i {uninterpretable} int2_orthography jau men dei var nå vel nede i {uninterpretable} mo * {uninterpretable} mo_orthography * {uninterpretable} hyen_ma_01 te tjirrtjine # dæi va ei tjirrtjelyd # ittje va i tjirrtjine hyen_ma_01_orthography til kyrkja # dei var ein kyrkjelyd # ikkje var i kyrkja mo ja var dei komne fram ennå eller var dei {uninterpretable} ? mo_orthography ja var dei komne fram ennå eller var dei {uninterpretable} ? hyen_ma_02 * næi menn di skulle i husa me sine hyen_ma_02_orthography * nei men dei skulle i husa med sine hyen_ma_01 * jao eg va i {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography * jau eg var i {uninterpretable} hyen_ma_02 dæi la +u unnde te # e vett eg s- ettkvarrt {uninterpretable} hyen_ma_02_orthography dei la +u under til # eg veit eg s- eitkvart {uninterpretable} hyen_ma_01 dæi hadde # vanle skulekateter å dæi va viggde i skulehusa # å dæi hadde vanle kateter å dæi hadde bærre æin duke på hyen_ma_01_orthography dei hadde # vanleg skolekateter og dei var vigde i skolehuset # og dei hadde vanleg kateter og dei hadde berre ein duk på hyen_ma_02 * ja dæi brukkte skul- ... hyen_ma_02_orthography * ja dei brukte skol- … hyen_ma_01 å da jekk jellpe meg bruka ittje bra nåkk kateter å de va då dæi laggde te # ee +l kneleskammele før dæi hyen_ma_01_orthography og da gjekk hjelpe meg bruka ikkje bra nok kateter og det var da dei laga til # e +l kneleskamlar for dei hyen_ma_01 %l førr de va # e tykkte de va so lite høgtidle de att e kann tje få sakkt de # de byggje skulehusa # både Solhæim å å +u Æimjella hyen_ma_01_orthography %l for det var # eg tykte det var så lite høgtideleg det at eg kan ikkje få sagt det # dei bygde skolehusa # både Solheim og og +u Eimhjellen hyen_ma_02 m # kvær sin gar hyen_ma_02_orthography m # kvar sin gard hyen_ma_01 kvær sine skulehus # menn ser du dær bli tje no anna nå dæi va te sjøss hyen_ma_01_orthography kvar sine skolehus # men ser du der blir ikkje noko anna når dei var til sjøs hyen_ma_01 tru nå {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography trur nå {uninterpretable} int2 ja men var ikkje det ... int2_orthography ja men var ikkje det … mo det var vel han {uninterpretable} som gjorde det da ? mo_orthography det var vel han {uninterpretable} som gjorde det da ? mo * {uninterpretable} mo_orthography * {uninterpretable} hyen_ma_02 du væit dær va tje væie dæi kunn de va tje så likete å ro å hyen_ma_02_orthography du veit der var ikkje vegar dei kunne det var ikkje så liketil å ro og hyen_ma_01 næi Æimjella å Solhæim va viggde dar oppe menn {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography nei Eimhjella og Solheim var viktige der oppe men {uninterpretable} hyen_ma_02 * å ja menn de va nå en skrøpele vessterdalsvege då hyen_ma_02_orthography * å ja men det var nå ein skrøpeleg vesterdalsveg da hyen_ma_01 de va de menn dæi for te sjøss hyen_ma_01_orthography det var det men dei fór til sjøs hyen_ma_02 jore dæi ? hyen_ma_02_orthography gjorde dei ? hyen_ma_01 ja vi ha billede ta ne {uninterpretable} når dæi tjæure te tjirrtje hyen_ma_01_orthography ja vi har bilete av ho {uninterpretable} når dei køyrde til kyrkje hyen_ma_02 * {uninterpretable} hyen_ma_02_orthography * {uninterpretable} int2 {uninterpretable} og når dei da kom heim igjen # ee så var det middag ? # fisk og # saus og int2_orthography {uninterpretable} og når dei da kom heim igjen # e så var det middag ? # fisk og # saus og hyen_ma_02 å deser hyen_ma_02_orthography og dessert int2 dessert int2_orthography dessert hyen_ma_02 ja då å s- hyen_ma_02_orthography ja da og s- int2 * og så int2_orthography * og så int2 var det ? int2_orthography var det ? hyen_ma_01 ja so va de ee kaffien # dei hadd no ittje nåke småkake i denn ti de va tebrø hyen_ma_01_orthography ja så var det e kaffien # dei hadde nå ikkje noko småkake i den tid det var tebrød hyen_ma_01 * {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography * {uninterpretable} int2 ja men det var sånn der {uninterpretable} slag imellom ? int2_orthography ja men det var sånn der {uninterpretable} slag imellom ? hyen_ma_02 oppi dala va øffta de atte dæi hadd ittje dæi va s- # arbedde so lenngje me middaje atte de varrt itt mål ittepå hyen_ma_02_orthography oppi dalane var ofte det at dei hadde ikkje dei var s- # arbeidde så lenge med middagen at det vart eitt mål etterpå hyen_ma_02 va l- lenngje før dæi kåmm hæim att ifrå tjirrtjine hyen_ma_02_orthography var l- lenge før dei kom heim att ifrå kyrkja hyen_ma_01 ja visst va de de # å +u da måtte dæi ha middag før dei for te tjirrtje hyen_ma_01_orthography ja visst var det det # og +u da måtte dei ha middag før dei fór til kyrkja hyen_ma_02 * å då va de lennge ... hyen_ma_02_orthography * og da var det lenge … hyen_ma_02 ja # so # varrt de eit mål ittepå hyen_ma_02_orthography ja # så # vart det eitt mål etterpå hyen_ma_02 * næi å næi då hyen_ma_02_orthography * nei å nei da int2 å ja # men hadde dei kaffien i same {uninterpretable} # som i stua ? int2_orthography å ja # men hadde dei kaffien i same {uninterpretable} # som i stua ? mo ja men em kva tid det var dei ee # du hyen_ma_01 du snakka noko om ee de bar rundt sånne korger mo_orthography ja men em kva tid det var dei e # du hyen_ma_01 du snakka noko om e dei bar rundt sånne korger hyen_ma_01 * ja de va omm hyen_ma_01_orthography * ja det var om hyen_ma_01 mårningje de va sisste dajen de # de va sisste dajen hyen_ma_01_orthography +x_morningen det var siste dagen det # det var siste dagen hyen_ma_01 då skulle køkkane # ee være fri i denn frukøst'n i bryllæupsgare fårr då hadde dæi rømegræut'n dei skulle koke hyen_ma_01_orthography da skulle kokkane # e vere frie i den frukosten i bryllaupsgarden for da hadde dei rømmegrauten dei skulle koke hyen_ma_01 å so att følltje va # bryllæupsjesst'ne trøtte fåde dæi hadde no # dannsa hæile natta å # hellt de gåande hyen_ma_01_orthography og så at folket var # bryllaupsgjestene trøytte fordi dei hadde nå # dansa heile natta og # heldt det gåande hyen_ma_01 å då # lagde dæi te beta i bryllæupsgave å dæi betane de va # eit løppsestyttje me gommbe på hyen_ma_01_orthography og da # laga dei til betar i bryllaupsgåve og dei betane det var # eit lefsestykke med gomme på hyen_ma_01 å æi storekake # sjeve # me brunosste på # å vaff- eit vaffle- to vaffeljarrte tenntj e de va hyen_ma_01_orthography og ei storkake # skive # med brunost på # og vaff- eit vaffel- to vaffelhjarta tenker eg det var hyen_ma_01 * {uninterpretable} * å hyen_ma_01_orthography * {uninterpretable} * og hyen_ma_02 a dæi va tje so visst menn ee k- storkake k- # krinngle hyen_ma_02_orthography ja dei var ikkje så visse men e k- storkake k- # kringle hyen_ma_01 kake å hyen_ma_01_orthography kake og hyen_ma_02 * ja kr- hyen_ma_02_orthography * ja kr- hyen_ma_01 * ja hyen_ma_01_orthography * ja hyen_ma_02 ei krinnglestyttje de va visst hyen_ma_02_orthography eit kringlestykke det var visst hyen_ma_01 ja krinngle å storkake å løppse # me gommbe på # å so # kaffi hyen_ma_01_orthography ja kringle og storkake og lefse # med gomme på # og så # kaffi hyen_ma_02 * ja hyen_ma_02_orthography * ja hyen_ma_02 ja hyen_ma_02_orthography ja hyen_ma_01 å ditta laggde dæi allt sammen i bryllæupsgara # å so j- bar dæi de ronnt # hæile # hæile grans- {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography og dette laga dei alt saman i bryllaupsgarden # og så j- bar dei det rundt # heile # heile grannes- {uninterpretable} hyen_ma_02 * ronnt hyen_ma_02_orthography * rundt hyen_ma_01 * jessten å allt hyen_ma_01_orthography * gjestene og alt hyen_ma_02 hæile te alle granna å både grannane å jesstane fekk hyen_ma_02_orthography heile til alle grannar og både grannane og gjestene fekk hyen_ma_01 åt i kvær s- i dæi husa dæi låg hyen_ma_01_orthography åt i kvar s- i dei husa dei låg mo det var kaffi det var ikkje dram da ? mo_orthography det var kaffi det var ikkje dram da ? hyen_ma_01 næi ja hyen_ma_01_orthography nei ja hyen_ma_02 * ja hyen_ma_02_orthography * ja hyen_ma_01 * bru- hyen_ma_01_orthography * bru- hyen_ma_02 brufølltje hyen_ma_02_orthography brudefolket hyen_ma_01 jikk brufølltje me dramm å ? hyen_ma_01_orthography gjekk brudefolket med dram òg ? hyen_ma_02 dæi kallte de « brurabeti » hyen_ma_02_orthography dei kalla det « brudebete » mo var der to betar altså ? mo_orthography var der to betar altså ? hyen_ma_01 * ja de de va {uninterpretable} ... hyen_ma_01_orthography * ja det det var {uninterpretable} … hyen_ma_02 nja de va de va brurabeten de dæi fekk denn mårån den fårrde då fekk dæi æi tebrøstyttje attåt dramm hyen_ma_02_orthography nja det var det var brudebeten det dei fekk den morgonen den fordi da fekk dei eit tebrødstykke attåt dram hyen_ma_02 å de de va på bruraromma de va bruradrammen fårr de då va de småkake hyen_ma_02_orthography og det det var på bruderommet det var brudedrammen for det da var det småkaker hyen_ma_01 hæim så brura hadde stæikkt # hadde stæikkt småkaken så dei skulle ha då på bruraromme hyen_ma_01_orthography heim som bruden hadde steikt # hadde steikt småkakene som dei skulle ha da på bruderommet hyen_ma_01 menn da va ittje nåke anna enn småkake i bryllæupe ell de så va på bruraromme hyen_ma_01_orthography men det var ikkje noko anna enn småkaker i bryllaupet enn det som var på bruderommet mo men om morgonen den andre dagen da kom ikkje ee # da kom ikkje gjestene i brudegarden og åt frukost vel ? mo_orthography men om morgonen den andre dagen da kom ikkje e # da kom ikkje gjestene i brudegården og åt frukost vel ? hyen_ma_01 næi då # de fekk dæi # de fekk dæi fårrsennde dar dæi låg hyen_ma_01_orthography nei da # det fekk dei # det fekk dei forsendt der dei låg hyen_ma_02 {uninterpretable} hyen_ma_02_orthography {uninterpretable} mo ja så da kom dei til middagen ? mo_orthography ja så da kom dei til middagen ? hyen_ma_02 ja hyen_ma_02_orthography ja mo andre dagen mo_orthography andre dagen hyen_ma_02 å so ee va de då ee hyen_ma_02_orthography og så e var det da e mo kva dei hadde da da ? mo_orthography kva det hadde da da ? hyen_ma_01 * {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography * {uninterpretable} hyen_ma_02 ee då va de fissk å rømmegræute å denn rømmegræuten denn va de så va sånn stor stas me stellt te me +u lin å # kannsje somm- ... hyen_ma_02_orthography e da var det fisk og rømmegraut og den rømmegrauten den var det så var sånn stor stas med stelt til med +u lin og # kanskje som- … hyen_ma_01 dæi opp att te brura då hyen_ma_01_orthography dei opp att til bruda da hyen_ma_02 * %k hyen_ma_02_orthography * %k hyen_ma_02 somme jore fanntstyttje åg hyen_ma_02_orthography somme gjorde fantestykke òg mo å kva det var da ? mo_orthography og kva det var da ? int2 * kva det bestod seg i ? int2_orthography * kva det bestod seg i ? hyen_ma_01 å jøyme +u sjæiin hyen_ma_01_orthography å gøyme +u skeiene hyen_ma_02 å ja hyen_ma_02_orthography å ja hyen_ma_01 * {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography * {uninterpretable} hyen_ma_02 de va no ein tinng # att dei to s- m jøymmde +u sjæii så dei ee ittje å somme tide # to dæi # rømmegræutskålen ifrå dæi so bar å for mæ dæ hyen_ma_02_orthography det var nå ein ting # at dei tok s- m gøymde +u skeiene så dei e ikkje og somme tider # tok dei # rømmegrautskålen ifrå dei som bar og fór med det mo gøymde dei ... mo_orthography gøymde dei … hyen_ma_02 * ut i hyen_ma_02_orthography * ut i hyen_ma_02 skoje å opp ette dæi hyen_ma_02_orthography skogen og opp etter dei mo var det gjestene som gjorde det ? mo_orthography var det gjestene som gjorde det ? hyen_ma_02 * ja hyen_ma_02_orthography * ja hyen_ma_01 {uninterpretable} * %l hyen_ma_01_orthography {uninterpretable} * %l hyen_ma_02 i ee i ditta dubbelbryllæupa nepå Å då to dæi allso skålin å for nepå {uninterpretable} lade å sette se te å # fårrsyne seg hyen_ma_02_orthography i e i dette dobbeltbryllaupet nedpå Å da tok dei altså skålene og fór nedpå {uninterpretable} ladet og sette seg til å # forsyne seg hyen_ma_02 * åt hyen_ma_02_orthography * åt int2 åt opp altså ? int2_orthography åt opp altså ? hyen_ma_02 de oppå åg hyen_ma_02_orthography det oppå òg mo det var nå forferdeleg det mo_orthography det var nå forferdeleg det hyen_ma_01 +l å først so stæl dæi grø- rømmegræutsfette # for me pannin me rømmegræutsfette so ee køkkane skulle ha på rømmegræut'n hyen_ma_01_orthography +l og først så stal dei grø- rømmegrautsfeittet # fór med panna med rømmegrautsfeittet som e kokkane skulle ha på rømmegrauten hyen_ma_02 * å køkkane hyen_ma_02_orthography * og kokkane hyen_ma_02 va so opptekne mæ te å passe itte att ittje nåke varrt støle hyen_ma_02_orthography var så opptekne med til å passe etter at ikkje noko vart stole mo * ja det var mo_orthography * ja det var hyen_ma_01 %l ja hyen_ma_01_orthography %l ja mo anerkjend moro dette der {uninterpretable} mo_orthography anerkjend moro dette der {uninterpretable} hyen_ma_02 * ja ja hyen_ma_02_orthography * ja ja hyen_ma_01 {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography {uninterpretable} hyen_ma_02 de va på moro menn ee de kunne bli møleg hyen_ma_02_orthography det var på moro men e det kunne bli mødeleg int2 ja det veit du int2_orthography ja det veit du mo men gjestene var vel så mette da at det gjorde ikkje noko ? mo_orthography men gjestene var vel så mette da at det gjorde ikkje noko ? hyen_ma_01 * {uninterpretable} menn de va no hyen_ma_01_orthography * {uninterpretable} men det var nå hyen_ma_02 næi de va no tje so de varrt no bære oppi # menn de va møleg # somme tie # nårr dissa fanntestyttja varrt jorrt hyen_ma_02_orthography nei det var nå ikkje så det vart nå berre oppi # men det var mødeleg # somme tider # når desse fantestykka vart gjorde hyen_ma_01 de va no løye åg # de va no løye asso hyen_ma_01_orthography det var nå løye òg # det var nå løye altså mo og alt {uninterpretable} da så dreiv folk og dansa altså ? # andre dagen òg ? mo_orthography og alt {uninterpretable} da så dreiv folk og dansa altså ? # andre dagen òg ? hyen_ma_02 å hæile dajen t iss dæi skulle hæim atte ja dei ee # hæure no på tillegramman hyen_ma_02_orthography og heile dagen til dess dei skulle heim att ja dei e # høyrde nå på telegramma mo ja # det var andre dagen ? mo_orthography ja # det var andre dagen ? hyen_ma_01 %l hyen_ma_01_orthography %l hyen_ma_02 ja sisste dajen hyen_ma_02_orthography ja siste dagen mo siste dagen mo_orthography siste dagen int2 kva som var vanleg ee kva som var vanleg at de fekk i presang ? # sånn som de som gifte dykk samtidig # for eksempel ? int2_orthography kva som var vanleg e kva som var vanleg at de fekk i presang ? # sånn som de som gifte dykk samtidig # for eksempel ? hyen_ma_01 ja de va ... hyen_ma_01_orthography ja det var … hyen_ma_02 * e de hyen_ma_02_orthography * er det hyen_ma_02 værdien di mena då ? hyen_ma_02_orthography verdien dei meiner da ? int2 nei {uninterpretable} int2_orthography nei {uninterpretable} hyen_ma_01 næi de vanlege va # kaffisett å middagsett hyen_ma_01_orthography nei det vanlege var # kaffisett og middagssett hyen_ma_01 * {uninterpretable} * {uninterpretable} * ja de hyen_ma_01_orthography * {uninterpretable} * {uninterpretable} * ja det hyen_ma_02 å vasskefatsett vasskesett hyen_ma_02_orthography og vaskefatsett vaskesett hyen_ma_01 så va i denn ti de va tje # eg vasska ronnt om i husa de va # vasskefat å muggje å såpebrett # de va i ett # # i krus # å hyen_ma_01_orthography som var i den tid det var ikkje # eg vaska rundt om i husa det var # vaskefat og mugge og såpebrett # det var i eitt # # i krus # og hyen_ma_02 * ja hyen_ma_02_orthography * ja hyen_ma_01 * +u hellst hyen_ma_01_orthography * +u helst hyen_ma_02 hellst i krus hyen_ma_02_orthography helst i krus hyen_ma_01 ja de va i krus hyen_ma_01_orthography ja det var i krus hyen_ma_02 ja hyen_ma_02_orthography ja hyen_ma_01 alle so vi fekk va i krus # å so ga dæi # kløkke hyen_ma_01_orthography alle som vi fekk var i krus # og så gav dei # klokke hyen_ma_02 * %h hyen_ma_02_orthography * %h hyen_ma_01 * so ... * veggkløkke hyen_ma_01_orthography * så … * veggklokke int2 veggklokke ? int2_orthography veggklokke ? hyen_ma_01 å # allslakks dekketøy # de hadde dæi {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography og # allslags dekketøy # det hadde dei {uninterpretable} hyen_ma_02 * både te hyen_ma_02_orthography * både til hyen_ma_01 * ja de åg hyen_ma_01_orthography * ja det òg hyen_ma_02 m ee månngge so ga sånne simmplare dekketøy dar æin nesst'n kalle de kværrdastjørel hyen_ma_02_orthography m e mange som gav sånne simplare dekketøy der ein nesten kallar det kvardagskjørel hyen_ma_01 de va litt a kværrt menn de va no allt både tallærrka å # kværdakkstinng å {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography det var litt av kvart men det var nå alt både tallerkenar og # kvardagsting å {uninterpretable} hyen_ma_02 ja * å pænnje hyen_ma_02_orthography ja * og panner hyen_ma_02 åg hyen_ma_02_orthography òg hyen_ma_01 pænnje åg ja hyen_ma_01_orthography panner òg ja hyen_ma_02 va brukkt hyen_ma_02_orthography var brukt hyen_ma_01 kniva sjæie å gaffla menn åg ee # pene prydtinng du hyen_ma_01_orthography knivar skeier og gaflar men òg e # pene prydting du mo ikkje lamper og ee # sånt for noko ? ## ikkje møblar ? mo_orthography ikkje lamper og e # sånt for noko ? ## ikkje møblar ? hyen_ma_02 * næi hyen_ma_02_orthography * nei hyen_ma_01 ja ja # møbbla kunne dæi få hyen_ma_01_orthography ja ja # møblar kunne dei få hyen_ma_02 ee lammpa kann- hyen_ma_02_orthography e lamper kan- hyen_ma_01 * {uninterpretable} vi fekk hyen_ma_01_orthography * {uninterpretable} vi fekk hyen_ma_02 ja ja # ee disse stålammpane # nattlammpane # fekk enn no somme tie ittje de vi fekk ittje ... hyen_ma_02_orthography ja ja # e desse stålampene # nattlampene # fekk ein nå somme tider ikkje det vi fekk ikkje … hyen_ma_01 dinna storlammp'n inni stæuene denn fekk vi te bryllæupe hyen_ma_01_orthography denne storlampa inni stua den fekk vi til bryllaupet hyen_ma_02 * ja vi fekk ittje di hyen_ma_02_orthography * ja vi fekk ikkje det hyen_ma_01 * menn de va no {uninterpretable} ... hyen_ma_01_orthography * men det var nå {uninterpretable} … hyen_ma_02 menn ee # de va no brukkt iallfall hyen_ma_02_orthography men e # det var nå brukt iallfall mo ja # men hadde de m har de noko som heiter « kristneåkle » # var det vanleg de fekk det # til bryllupa ? mo_orthography ja # men hadde de m har de noko som heiter « kristneåkle » # var det vanleg de fekk det # til bryllaupa ? hyen_ma_01 ja vi fekk de hyen_ma_01_orthography ja vi fekk det hyen_ma_02 * de ... hyen_ma_02_orthography * det … hyen_ma_02 de va no i alle tilfelle slik so brura burrde syte se te ennten honn fekk de no elle honn # tjøppte de elle honn hyen_ma_02_orthography det var nå i alle tilfelle slikt som bruda burde syte seg til enten ho fekk det nå eller ho # kjøpte det eller ho mo å var det vanleg at ho laga seg før bryllaupet ? mo_orthography å var det vanleg at ho laga seg før bryllaupet ? hyen_ma_02 ja # de skulle være laga føre bryllæup # hellst hyen_ma_02_orthography ja # det skulle vere laga føre bryllaupet # helst mo ja # og kva det er for noko eigentleg ? mo_orthography ja # og kva det er for noko eigentleg ? hyen_ma_01 krisstnaåkklene ? hyen_ma_01_orthography kristneåkleda ? mo ja mo_orthography ja int2 * ja int2_orthography * ja hyen_ma_01 * {uninterpretable} * dæi so hyen_ma_01_orthography * {uninterpretable} * dei som int2 var ikkje det eit gammalt som som går ifrå # {uninterpretable} slekta altså int2_orthography var ikkje det eit gammalt som som går ifrå # {uninterpretable} slekta altså mo * ja # men det {uninterpretable} om kva mo_orthography * ja # men det {uninterpretable} om kva hyen_ma_01 vi fekk te bryllæupe å de va nyvevvde då # menn de e gammle mønnster å de e {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography vi fekk til bryllaupet og det var nyvove da # men det er gamle mønster og det er {uninterpretable} mo det er for noko kva slags tradisjon den er mo_orthography det er for noko kva slags tradisjon den er hyen_ma_01 ja du væit atte dæi krisstnaåkklene de va no slikkt so dæi skulle bære bånne i te tjirrtje hyen_ma_01_orthography ja du veit at dei kristnaåkleda det var nå slikt som dei skulle bere borna i til kyrkje hyen_ma_01 * nå di hyen_ma_01_orthography * når dei int2 når dei skulle døypast ? int2_orthography når dei skulle døypast ? hyen_ma_01 skull døypast hyen_ma_01_orthography skulle døypast hyen_ma_01 * å de ... hyen_ma_01_orthography * å det … hyen_ma_02 de va tje a- brukt anna elle # kunn dåppsdag # elle skull ittje de brukast hyen_ma_02_orthography det var ikkje a- brukt anna enn # +x_kun dåpsdag # elles skulle ikkje det brukast hyen_ma_01 å nei de låg i tjissten de i lag me krisstnaklea # ditta dare å krisstnaåklena hyen_ma_01_orthography å nei det låg i kista det i lag med kristnekleda # dette +x_derre og kristneåkleda hyen_ma_02 ja hyen_ma_02_orthography ja hyen_ma_01 å dæi ee brukkte krisstnaåkkle uttapå menn so hadde dæi enn to tre plagg # på barne # kvitt # å ræublommstrete å kvitt å ræublommstrete hyen_ma_01_orthography og dei e brukte kristneåklede utanpå men så hadde dei ein to tre plagg # på barnet # kvitt # og raudblomstrete og kvitt og raudblomstrete hyen_ma_01 dei hadde # minnst fire plagg på barne inni krisstnaåkklene hyen_ma_01_orthography dei hadde # minst fire plagg på barnet inni kristneåkleda hyen_ma_02 ja hyen_ma_02_orthography ja mo det var vel ikkje heilt sånn tilfeldig korleis det låg heller ? og så skulle det brettast på spesielle måtar mo_orthography det var vel ikkje heilt sånn tilfeldig korleis det låg heller ? og så skulle det brettast på spesielle måtar hyen_ma_02 * å næi de måtte ha enn visse hyen_ma_02_orthography * å nei det måtte ha ein viss hyen_ma_02 måte å være bretta # ee d- # åkklene hyen_ma_02_orthography måte å vere bretta # e d- # åkleda hyen_ma_01 de va bretta {uninterpretable} ... hyen_ma_01_orthography det var bretta {uninterpretable} … hyen_ma_02 * å mytje ee hyen_ma_02_orthography * og mykje e hyen_ma_02 anna elle dæi k- sisste kannten # so måtte ittje dæi brette na åt seg # de mått hann # ligg ifrå hyen_ma_02_orthography anna enn dei k- siste kanten # så måtte ikkje dei brette han åt seg # da måtte han # ligge ifrå hyen_ma_01 de va so nøye atte de va æi skamm viss dæi ikkje greidde å brette krisstnaåkklena rett hyen_ma_01_orthography det var så nøye at det var ein skam viss dei ikkje greidde å brette kristneåkledet rett hyen_ma_02 pent nefør fo- i oppattebretta å så sisste kannten åver å fint hyen_ma_02_orthography pent nedfor fo- i oppattbretta og så siste kanten over og fint mo * {uninterpretable} så var det dåpskjolen mo_orthography * {uninterpretable} så var det dåpskjolen hyen_ma_01 ja {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography ja {uninterpretable} mo innunder altså eller tok den av så den {uninterpretable} ? mo_orthography innunder altså eller tok den av så den {uninterpretable} ? hyen_ma_02 næi hann hyen_ma_02_orthography nei han hyen_ma_01 * {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography * {uninterpretable} hyen_ma_02 hann va på ## hann va innonnde sånn åfftast så hadde dæi de hyen_ma_02_orthography han var på ## han var innunder sånn oftast så hadde dei det hyen_ma_01 kledde dæi no alldrig i sakkristie hyen_ma_01_orthography kledde dei nå aldri i sakristiet hyen_ma_02 næi då dæi hadde di på hæime hyen_ma_02_orthography nei da dei hadde dei på heime hyen_ma_01 å la nå fint opp tjole fint opp att ijenn ee # {uninterpretable} # opp atte på barne så mytje atte de {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography og la nå fint opp kjolen fint opp att igjen e # {uninterpretable} # opp att på barnet så mykje at det {uninterpretable} hyen_ma_02 * ja så hann ittje låg ee ... hyen_ma_02_orthography * ja så han ikkje låg e … mo men det var altså ikkje noka vanleg bryllaupsgåve ? mo_orthography men det var altså ikkje noka vanleg bryllaupsgåve ? hyen_ma_01 * krisstnaåkkle næi hyen_ma_01_orthography * kristneåkleet nei hyen_ma_02 næ- å næi då # å næi då hyen_ma_02_orthography ne- å nei da # å nei da hyen_ma_01 de va tje de hyen_ma_01_orthography det var ikkje det hyen_ma_02 de va slik so ## brura skulle syte se te på ein elle annen måte ennten honn fekk de elle honn hyen_ma_02_orthography det var slikt som ## bruda skulle syte seg til på ein eller annan måte enten ho fekk det eller ho mo laga til # {uninterpretable} på garden kanskje ? mo_orthography laga til # {uninterpretable} på garden kanskje ? hyen_ma_01 * de va de kannsje hyen_ma_01_orthography * det var det kanskje hyen_ma_01 de va no viss dæi va på gara so vett du de atte # de va no ikkje mannge du såmm vov dæi krisstnaåkklena føre bryllæupe hyen_ma_01_orthography det var nå viss dei var på garden så veit du det at # det var nå ikkje mange du som vov dei kristneåkleda føre bryllaupet hyen_ma_02 å næi menn de va so få so kunne de hyen_ma_02_orthography å nei men det var så få som kunne det hyen_ma_01 ja de va de åg hyen_ma_01_orthography ja det var det òg mo ja det {uninterpretable} såg spesielt ut altså {uninterpretable} mo_orthography ja det {uninterpretable} såg spesielt ut altså {uninterpretable} hyen_ma_02 * vett honn ee * honn F2 hyen_ma_02_orthography * veit ho e * ho F2 hyen_ma_02 kunne de så ho vov no sikkert her till m både å # m dar ute å hyen_ma_02_orthography kunne det så ho vov nå sikkert her til m både og # m der ute og hyen_ma_01 ja ho vov te alle syssjena {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography ja ho vov til alle søskena {uninterpretable} hyen_ma_02 * ja # menn ho vov ute øu hyen_ma_02_orthography * ja # men ho vov ute au hyen_ma_02 på +u Stæila åg hyen_ma_02_orthography på +u Steila òg hyen_ma_01 å ja fekk dæi {uninterpretable} ? hyen_ma_01_orthography å ja fekk dei {uninterpretable} ? hyen_ma_02 * ja hyen_ma_02_orthography * ja hyen_ma_02 dæi jellpte ne jellptest åt ee menn de hyen_ma_02_orthography dei hjelpte henne hjelptest åt e men det hyen_ma_01 em ee dæi åkklenå kalla dæi førr ee # « henntaåkkle » # e spore no # sisst ho F3 va hær ko ditta dar va me dissa dære åkklenå kolæis di va vevne ## « jæu de var sånn » hyen_ma_01_orthography em e dei åkleda kalla dei for e # « henteåkle » # eg spurde nå # sist ho F3 var her kor dette der var med desse +x_derre åkleda korleis dei var vovne ## « jau det var sånn » hyen_ma_02 jæu de va æi slakks hænnting dæi måtte være to styttje hellst hyen_ma_02_orthography jau det var ei slags henting dei måtte vere to stykke helst hyen_ma_01 ja hyen_ma_01_orthography ja hyen_ma_02 +u( føre ut å ) hennte nåke hyen_ma_02_orthography +u( føre ut og ) hente noko hyen_ma_01 de va tje hyen_ma_01_orthography det var ikkje int2 trådar int2_orthography trådar hyen_ma_01 de va tje {uninterpretable} # vanle {uninterpretable} +u( me dei ) hyen_ma_01_orthography det var ikkje {uninterpretable} # vanleg {uninterpretable} +u( men dei ) hyen_ma_02 * tråa hyen_ma_02_orthography * trådane hyen_ma_02 næi hyen_ma_02_orthography nei hyen_ma_01 de va nåkke ee ekkstra # grann'ne sette på gånng eg va tje {uninterpretable} ... hyen_ma_01_orthography det var noko e ekstra # grannane sette på gang eg var ikkje {uninterpretable} … hyen_ma_02 * menn s- ... hyen_ma_02_orthography * men s- … mo det var ikkje vanleg vev dei brukte heller altså ? mo_orthography det var ikkje vanleg vev dei brukte heller altså ? hyen_ma_02 * m hyen_ma_02_orthography * m hyen_ma_01 jæu # de va vanle vevstole hyen_ma_01_orthography jau # det var vanleg vevstol hyen_ma_02 * de va de ... hyen_ma_02_orthography * det var det … hyen_ma_02 ja hyen_ma_02_orthography ja hyen_ma_01 menn de va nåkke ekkstra me dinna dar ## fåvanndlinngenn elle {uninterpretable} de va iallfall ee # {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography men det var noko ekstra med denne der ## forvandlinga eller {uninterpretable} det var iallfall e # {uninterpretable} hyen_ma_02 * ja de va no iallfall få so kunne hyen_ma_02_orthography * ja det var nå iallfall få som kunne hyen_ma_02 å veve de hyen_ma_02_orthography å veve det hyen_ma_01 ja de va de hyen_ma_01_orthography ja det var det mo men ee sånn som bruda når hun skulle til kyrkje sat ho på # noko spesielt åkle da ? mo_orthography men e sånn som bruda når ho skulle til kyrkje sat ho på # noko spesielt åkle da ? hyen_ma_01 * du hyen_ma_01_orthography * du hyen_ma_01 ja då hadde dæi e spesiellt åkkle du # då hadde brukkte dæi nu øffte dissa pene # dissa pene hyen_ma_01_orthography ja da hadde dei eit spesielt åkle du # da hadde brukte dei nå ofte desse pene # desse pene hyen_ma_01 ja de va no tje krisstnaåkklene menn de va no slike dæi +u sø # dæi hadde no jærrne flæire slike pene smettåkkle elle hyen_ma_01_orthography ja det var nå ikkje kristneåkleda men det var nå slike dei +u så # dei hadde nå gjerne fleire slike pene smettåkle eller hyen_ma_01 du vett dissa hær e lure på omm dæi brukkte hyen_ma_01_orthography du veit desse her eg lurer på om dei brukte hyen_ma_02 m ja de va so månngge sorrta åkkle somme dæi vov dæi no dæi alle fleste hyen_ma_02_orthography m ja det var så mange sortar åkle somme dei vov dei nå dei aller fleste hyen_ma_01 ja dissa smøttleåkklene brukkte månngge hæ {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography ja desse smettåkleda brukte mange her {uninterpretable} hyen_ma_02 * ja * ja menn hyen_ma_02_orthography * ja * ja men hyen_ma_02 disse her n- finåkklene so {uninterpretable} fasste kallte hyen_ma_02_orthography desse her n- finåkleda som {uninterpretable} faster kalla hyen_ma_01 ja menn de va sjlike dæi brukkte i brurarommna # å so ett laken oppå # laken oppå de åkklede hyen_ma_01_orthography ja men det var slike dei brukte i bruderommet # og så eit laken oppå # laken oppå det åkledet hyen_ma_02 * so va ... * {uninterpretable} * ja fø dæi va no mytje {uninterpretable} ... hyen_ma_02_orthography * så var … * {uninterpretable} * ja for dei var nå mykje {uninterpretable} … int3 det kom ikkje folk utpå kvelden da av ee int3_orthography det kom ikkje folk utpå kvelden da av e hyen_ma_02 næi hæ va tje de hyen_ma_02_orthography nei her var ikkje det int3 {uninterpretable} int3_orthography {uninterpretable} hyen_ma_02 næi då # ittje då i vår ti hyen_ma_02_orthography nei da # ikkje da i vår tid mo det var vel slik at alle var bedne veit du # {uninterpretable} # dei var vel i bryllaup i alle hus for der var ikkje nokon tid for å mo_orthography det var vel slik at alle var bedne veit du # {uninterpretable} # dei var vel i bryllaup i alle hus for der var ikkje nokon tid for å hyen_ma_02 * ja hyen_ma_02_orthography * ja hyen_ma_02 menn du væit ee da kunne være anndre gara elle {uninterpretable} å romm innafør ee førr byggda menn # å næi då vi møtte alldreg opp då hyen_ma_02_orthography men du veit e det kunne vere andre gardar eller {uninterpretable} og rom innanfor e for bygda men # å nei da vi møtte aldri opp da mo nei dei gjorde ikkje det mo_orthography nei dei gjorde ikkje det hyen_ma_02 næi hyen_ma_02_orthography nei int3 kor var det bryllaupet stod da var det på garden der bruda kom frå eller ? int3_orthography kor var det bryllaupet stod da var det på garden der bruda kom frå eller ? hyen_ma_02 næi de va tje nåke visst de va ætt # nåke ette so so # so so mæ o {uninterpretable} hann so va i gara hyen_ma_02_orthography nei det var ikkje noko visst det var etter # noko etter så som # så som med ho {uninterpretable} han som var i garden hyen_ma_02 menn her i disse husa her ee hann gammle M3 å F4 dæi hadde bryllæup åt enn hæile donngje me bånna sinne e vett tje ko månngge dei va hyen_ma_02_orthography men her i desse husa her e han gamle M3 og F4 dei hadde bryllaup åt ein heil dunge med borna sine eg veit ikkje kor mange dei var hyen_ma_02 å honn F5 # å honn F6 å honn F7 # å hann M3 dæi hadde de no iallfall her i huse alle # fire hyen_ma_02_orthography og ho F5 # og ho F6 og ho F7 # og han M3 dei hadde det nå iallfall her i huset alle # fire hyen_ma_02 * næi menn ee hyen_ma_02_orthography * nei men e int3 mm # så det var ikkje nokon fast regel for ee kven som skulle halde det altså ? int3_orthography mm # så det var ikkje nokon fast regel for e kven som skulle halde det altså ? hyen_ma_02 utpå +u Støyla dæi hadd ittje n- dæi hadd ittje hu te å ha # nåke bryllæup # de va so smått atte dær ee dar va tje # dar va tje nåken sitt hyen_ma_02_orthography utpå +u Støylen dei hadde ikkje n- dei hadde ikkje hus til å ha # noko bryllaup # det var så smått at der e der var ikkje # der var ikkje nokon sitt hyen_ma_02 hann M4 hadde sitt utme {uninterpretable} å hann M3 hadde de uti {uninterpretable} å hann M5 hadde de nepå Å # F8 hadde de inni Gløppa å M6 nepå Å %l hyen_ma_02_orthography han M4 hadde sitt utmed {uninterpretable} og han M3 hadde det uti {uninterpretable} og han M5 hadde det nedpå Å # F8 hadde det inni Gloppen og M6 nedpå Å %l hyen_ma_01 å ja dar va tje ett æinaste ... hyen_ma_01_orthography å ja der var ikkje eit einaste … hyen_ma_02 * næi hyen_ma_02_orthography * nei hyen_ma_02 dær va kje ett æinaste hyen_ma_02_orthography der var ikkje eit einaste hyen_ma_01 å næi hyen_ma_01_orthography å nei hyen_ma_02 så dar e på de brutje ha tje vøre anna elle honn F9 hyen_ma_02_orthography så der er på det bruket har ikkje vore anna enn ho F9 hyen_ma_01 næi hyen_ma_01_orthography nei int3 var det som regel at dei gifta seg ee innan bygda ? int3_orthography var det som regel at dei gifta seg e innan bygda ? hyen_ma_01 * ja de va hyen_ma_01_orthography * ja det var hyen_ma_02 hellst ee # ifrå byggdine beggje # svert øffte # svert øffte va dæi ifrå byggdine begge hyen_ma_02_orthography helst e # ifrå bygda begge # svært ofte # svært ofte var dei ifrå bygda begge hyen_ma_01 hæilt ## ja menn de va førronnderleg hyen_ma_01_orthography heilt ## ja men det var forunderleg hyen_ma_01 de va tje akkorat sjlekkt {uninterpretable} # kann ta fårr eksemmpel nepå # ne'i Hope å nepå Høllme # dar jeffte dei seg i hop grannane allso hyen_ma_01_orthography det var ikkje akkurat slikt {uninterpretable} # kan ta for eksempel nedpå # nedi Hope og nedpå Holme # der gifte dei seg i hop grannane altså hyen_ma_02 * ja hyen_ma_02_orthography * ja hyen_ma_01 menn dei # førronnderleg nukk so va tje de nåken so va slekkt hyen_ma_01_orthography men dei # forunderleg nok så var ikkje det nokon som var slekt hyen_ma_02 næi hyen_ma_02_orthography nei hyen_ma_01 %l # {uninterpretable} menn i Hope då ? # å de va åtte granne å de va en fire femm # så jeffte seg i hop ta granne å # menn ee dæi {uninterpretable} de ittje åmm de ittje va slekkta hyen_ma_01_orthography %l # {uninterpretable} men i Hope da ? # og det var åtte grannar og det var ein fire fem # som gifte seg i hop av grannane og # men e dei {uninterpretable} det ikkje om det ikkje var slekta hyen_ma_01 de va ett sjille de # menn innafør byggda de va no vållsomt {uninterpretable} # de vart so %l de vart så tranngt hyen_ma_01_orthography det var eit skilje det # men innanfor bygda det var nå valdsamt {uninterpretable} # det vart så %l det vart så trongt hyen_ma_01 va ittje {uninterpretable} so sa a de atte « +l( ja menn vi kåmm ittje no %l vi kåmm ittje nåken stan ) » honn sa « vi såg ittje nåken anndre # » %l « # vi såg ikkje nåken anndre » # %l hyen_ma_01_orthography var ikkje {uninterpretable} som sa at det at « +l( ja men vi kom ikkje nokon %l vi kom ikkje nokon stad ) » ho sa « vi såg ikkje nokon andre # » %l « # vi såg ikkje nokon andre » # %l hyen_ma_01 ja menn de va no sannt {interruption} hyen_ma_01_orthography ja men det var nå sant {interruption} hyen_ma_01 de va tje bærre de du atte dæi satt pent å pynnteleg nå vi tjøure bruraruta i i tjærrå hyen_ma_01_orthography det var ikkje berre det du at dei sat pent og pynteleg når vi køyrde bruderuta i i kjerra hyen_ma_01 de va enn skravvling å enn spetakkel då so då treffte te å være enn fløkk me ongdomma oppi æi våggn hyen_ma_01_orthography det var ei skravling og eit spetakkel da så det trefte til å vere ein flokk med ungdommar oppi ei vogn hyen_ma_01 du kunne høyre # ee skrallingja å præikingja øve hæile # skræia kann du jærne de va mytje moro kåmm dæi i gånng me {uninterpretable} # {uninterpretable} dæi lo allti hyen_ma_01_orthography du kunne høyre # e skrallinga og preikinga over heile # skreia kan du gjerne det var mykje moro kom dei i gang med {uninterpretable} # {uninterpretable} dei lo alltid mo men eg skjønner ikkje at dei kunne få dei oppi alle desse vognene mo_orthography men eg skjønner ikkje at dei kunne få dei oppi alle desse vognene hyen_ma_01 * førrsyne +u meg ska e hyen_ma_01_orthography * forsyne +u meg skal eg hyen_ma_01 sæie de de att di kunne ha {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography seie deg det at dei kunne ha {uninterpretable} hyen_ma_02 * å menn då +u denn gånngjen hyen_ma_02_orthography * og men da +u den gongen hyen_ma_01 * {uninterpretable} +u( menn då ) hyen_ma_01_orthography * {uninterpretable} +u( men da ) hyen_ma_02 du va me borrtpå Næustedal'n å skulle # ka de va sitt bryllæup de va ? F10 ? # næi hyen_ma_02_orthography du var med bortpå Naustdalen og skulle # kven det var sitt bryllaup det var ? F10 ? # nei hyen_ma_01 va kje eg me hyen_ma_01_orthography var ikkje eg med hyen_ma_01 * {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography * {uninterpretable} hyen_ma_02 menn hann M7 va no me hyen_ma_02_orthography men han M7 var nå med hyen_ma_01 {uninterpretable} å hyen_ma_01_orthography {uninterpretable} og hyen_ma_02 * F10 hyen_ma_02_orthography * F10 hyen_ma_01 ja de va dæi så va me hyen_ma_01_orthography ja det var dei som var med hyen_ma_01 * %l hyen_ma_01_orthography * %l hyen_ma_02 menn {uninterpretable} hann der løut gå hæile væien ne til {uninterpretable} like te Næusdal hyen_ma_02_orthography men {uninterpretable} han der laut gå heile vegen ned til {uninterpretable} like til Naustdal hyen_ma_01 +l fø dæi jekk ifrå høkkste Næutedala # {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography +l for dei gjekk ifrå høgaste Naustdalen # {uninterpretable} hyen_ma_02 * {uninterpretable} dæi jekk ee hyen_ma_02_orthography * {uninterpretable} dei gjekk e hyen_ma_01 * å Fimmlannd de me Fimmlann ja {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography * å Fimland der med Fimland ja {uninterpretable} hyen_ma_02 {uninterpretable} inni +u kråna hyen_ma_02_orthography {uninterpretable} inni +u kråa hyen_ma_01 dei jikk å de va sekks mil de # %l # ifrå ee ... hyen_ma_01_orthography dei gjekk og det var seks mil det # %l # ifrå e … int3 * seks int3_orthography * seks int3 mil utover ? int3_orthography mil utover ? mo * ja men gjekk mo_orthography * ja men gjekk hyen_ma_02 de va tre mil kvær væg de dei fekk ittje tjøyre seg # dei va allso # so att di ræi ee {uninterpretable} hyen_ma_02_orthography det var tre mil kvar veg det dei fekk ikkje køyre seg # dei var altså # så at dei rei e {uninterpretable} mo gjekk ikkje dei igjennom skaret da ? mo_orthography gjekk ikkje dei igjennom skaret da ? hyen_ma_01 ja menn de va de nå dæi kåmm borrt te tjirrtja da va bryllæupe so va skulle ne te Næusdalstjirrtja å bli viggde hyen_ma_01_orthography ja men det var det når dei kom bort til kyrkja da var bryllaupet som var skulle ned til Naustdalskyrkja og bli vigde hyen_ma_02 næi menn {uninterpretable} hyen_ma_02_orthography nei men {uninterpretable} int3 det var tre mil ifrå Fimland ? int3_orthography det var tre mil ifrå Fimland ? hyen_ma_01 ja de tru e no dæi jekk frå Fimmlannd å ne te Næusdal # de e tje lanngt ifrå {uninterpretable} hyen_ma_01_orthography ja det trur eg nå dei gjekk frå Fimland og ned til Naustdal # det er ikkje langt ifrå {uninterpretable} hyen_ma_02 * dei ... * dei sa iallfall hyen_ma_02_orthography * dei … * dei sa iallfall hyen_ma_02 de att nå dei jikk ifrå Nese å ne te Næusdalstjirrtja å opp att so jekk dæi sekks mil hyen_ma_02_orthography det at når dei gjekk ifrå Neset og ned til Naustdalskyrkja og opp att så gjekk dei seks mil