GR {innleiande kommentar} GR_orthography {innleiande kommentar} GR {byrjar midt i ei setning} GR_orthography {byrjar midt i ei setning} kinn_uib_0101 ja væit eg vi baka ee # av mjøl å # å vatt'n ee # nåke tunn- vælldi tunne læiva kinn_uib_0101_orthography ja veit eg vi baka e # av mjøl og # og vatn e # nokre tunn- veldig tynne leivar GR kva slags mjøl brukar de? GR_orthography kva slags mjøl brukar de? kinn_uib_0101 +u(å så) … kinn_uib_0101_orthography +u(og så) … kinn_uib_0101 ja # kvæitemjøl # mæ samm- kinn_uib_0101_orthography ja # kveitemjøl # med samm- kinn_uib_0102 de vill ver litt førsjelli de kinn_uib_0102_orthography det vil vere litt forskjellig det kinn_uib_0101 ja # dæ va sammfænngt kvæitemjøl tænnkje eg # å ee # vi vi brukkte jærrne havvre før nåke i all fall # isammen me kinn_uib_0101_orthography ja # det var samfengt kveitemjøl tenker eg # og e # vi vi brukte gjerne havre for noko i alle fall # isaman med kinn_uib_0101 å no e di sikkert gådd øve te mykje finn kvæitemjøl åg kinn_uib_0101_orthography og nå er dei sikkert gått over til mykje fint kveitemjøl òg GR ja # men havre det dyrka de vel sjølve før ? GR_orthography ja # men havre det dyrka de vel sjølve før ? kinn_uib_0101 mm ee ja %u kinn_uib_0101_orthography mm e ja %u kinn_uib_0102 jæu dei jære de ha jorrt de i all fall menn ee d- de ee kånndyrkin ee eg e der ikkje mykje ijenn av kinn_uib_0102_orthography jau dei gjer det har gjort det i alle fall men e d- det e korndyrking e eg er der ikkje mykje igjen av GR nei GR_orthography nei kinn_uib_0102 %k der e +u(no en del dær) e meir inn i diss- # byggdane der so dei har nåke større gara menn e trur de minngka dær åg kinn_uib_0102_orthography %k der er +u(nå ein del der) er meir inne i diss- # bygdene der som dei har noko større gardar men eg trur det minkar der òg GR ja # men no lagar de av samfengt kveite og vatn? GR_orthography ja # men nå lagar de av samfengt kveite og vatn? kinn_uib_0101 ja # sammfenngt ee kveite ja å så vatt'n # so baka di ut tunne # vælldi tunne læiva # like tunn so flattbrø # tunnt flattbrø kinn_uib_0101_orthography ja # samfengt e kveite ja og så vatn # så bakar dei ut tynne # veldig tynne leivar # like tynne som flatbrød # tynt flatbrød GR har de noka heving i det ? GR_orthography har de noka heving i det ? kinn_uib_0101 næi # næi # ikkje i de kinn_uib_0101_orthography nei # nei # ikkje i det GR berre mjøl og vatn ? GR_orthography berre mjøl og vatn ? kinn_uib_0101 ja ee de kann vær væit kje omm dei bruka mjellke kannsje # mænn ikkje ee ikkje jering tru kje +u eg kinn_uib_0101_orthography ja e det kan vere veit ikkje om dei brukar mjølk kanskje # men ikkje e ikkje gjæring trur ikkje +u eg GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0102 å so ha dæi sjikkele smørr på di # %l kinn_uib_0102_orthography og så har dei skikkeleg smør på dei # %l kinn_uib_0101 ja # å so då %u(nå dei) ska smørrje då so # so ska dei lite steikjast # bere # løypast nesste so di sæie kinn_uib_0101_orthography ja # og så da %u(når dei) skal smørje da så # så skal dei lite steikast # berre # løypast nesten som dei seier GR å ja GR_orthography og ja kinn_uib_0101 %l ja kinn_uib_0101_orthography %l ja GR dei skal løypast ? GR_orthography dei skal løypast ? kinn_uib_0101 ja # løypast ja # ja # mju- di ska bli mjuke kinn_uib_0101_orthography ja # løypast ja # ja # mju- dei skal bli mjuke kinn_uib_0102 nja dei e lite stæikkte fæde di ska få # mjuke ska få legge dei i hope # ikkje sikkert bråtne sonnd # de e visst enngkelte so bruka å bløite di litt åg menn ee # menn e tru kje de e vanle kinn_uib_0102_orthography nja dei er lite steikte fordi dei skal få # mjuke skal få legge dei i hop # ikkje sikkert brotne sund # det er visst enkelte som brukar å bløyte dei litt òg men e # men eg trur ikkje det er vanleg GR dei bløyter dei når dei skal bruke dei ? GR_orthography dei bløyter dei når dei skal bruke dei ? kinn_uib_0101 ja # viss dei bli # ha lite grann vatt'n # på en duk å %u kinn_uib_0101_orthography ja # viss dei blir # har lite grann vatn # på ein duk og %u kinn_uib_0102 ja kinn_uib_0102_orthography ja GR ja GR_orthography ja GR når de kjevlar dei ut har de noko mønster på dei ? # de brukar mønsterkjevle ? GR_orthography når de kjevlar dei ut har de noko mønster på dei ? # de brukar mønsterkjevle ? kinn_uib_0101 næi # da ha kje vi jorrt her tru kje e- kinn_uib_0101_orthography nei # det har ikkje vi gjort her trur ikkje e- GR dei brukast vanleg? GR_orthography dei brukast vanleg? kinn_uib_0101 eitt eitt vanleg ja me sånn bittesmå kvi- ee firkannta rute på kinn_uib_0101_orthography eit eit vanleg ja med sånne bittesmå kvi- e firkanta ruter på GR fi- GR_orthography fi- GR ja GR_orthography ja GR og # de har godt smør på dei var det så ? GR_orthography og # de har godt smør på dei var det så ? kinn_uib_0101 ka du sa atte ? kinn_uib_0101_orthography kva du sa at ? kinn_uib_0101 ja kinn_uib_0101_orthography ja kinn_uib_0102 ja kinn_uib_0102_orthography ja GR og kva hadde de … ? GR_orthography og kva hadde de … ? kinn_uib_0101 å so sokker å kanel kinn_uib_0101_orthography og så sukker og kanel kinn_uib_0101 somm bruka visst # ee ennt'n sånn møsosst kinn_uib_0101_orthography somme brukar visst # e enten sånn mysost kinn_uib_0102 +u(ja menn de e de so-) kinn_uib_0102_orthography +u(ja men det er det so-) GR mysost det er slik som dei laga ? GR_orthography mysost det er slik som dei laga ? kinn_uib_0101 møsosst kinn_uib_0101_orthography mysost kinn_uib_0102 nja de %u # dæi kann tjøpe +u de # hæilt alminndeli brunosst kinn_uib_0102_orthography nja det %u # dei kan kjøpe +u det # heilt alminneleg brunost kinn_uib_0101 nja # da va kje su- +u(ittje no i all fall) # før brokkte dæi no sikkert kinn_uib_0101_orthography nja # det var ikkje su- +u(ikkje nå i alle fall) # før brukte dei nå sikkert GR det er nok litt # sånn kjøpt ost det GR_orthography det er nok litt # sånn kjøpt ost det kinn_uib_0102 menn # de va nåke dei hadde her i før # i i litt elldre tider # de va kvit osst # de va jesstebådsmat kinn_uib_0102_orthography men # det var noko dei hadde her i før # i i litt eldre tider # det var kvit ost # det var gjestebodsmat kinn_uib_0102 kvitosst menn ho va færrske ho va kje jera # i %u gannske færrske # å so sjikkele smør på # å so brimosst på # de va jesstebåsmat # før kinn_uib_0102_orthography kvitost men ho var fersk ho var ikkje gjæra # i %u ganske fersk # og så skikkeleg smør på # og så primost på # det var gjestebodsmat # før GR og hadde de laga det sjølve ? GR_orthography og hadde de laga det sjølve ? kinn_uib_0102 ja då kinn_uib_0102_orthography ja da GR både +u primost og kvitost ? GR_orthography både +u primost og kvitost ? kinn_uib_0102 ja da kinn_uib_0102_orthography ja da GR var det ee på lefsene dei hadde det? GR_orthography var det e på lefsene dei hadde det? kinn_uib_0102 nei da va # styttje de # styttje kvitosst so dei skar opp sånn kinn_uib_0102_orthography nei det var # stykke det # stykke kvitost som dei skar opp sånn GR å de hadde kvitost %u … GR_orthography å de hadde kvitost %u … kinn_uib_0102 ja unnde # å so smore vi smør på å so brimosst oppå kinn_uib_0102_orthography ja under # og så smurde vi smør på og så primost oppå GR jaså ? GR_orthography jaså ? kinn_uib_0102 ja kinn_uib_0102_orthography ja GR ja det må vere kraftige saker GR_orthography ja det må vere kraftige saker kinn_uib_0102 +u(å nårr de) va jæitosst då så va de goe dæi %l kinn_uib_0102_orthography +u(og når det) var geitost da så var det god deig %l GR ja GR_orthography ja GR men den kvitosten korleis laga de den da ? GR_orthography men den kvitosten korleis laga de den da ? kinn_uib_0102 de ee de va hei- ee bere # å bresste mjelltja de # ho va kje nåk- ho va kje jera # ho va hæillt færrske kinn_uib_0102_orthography det e det var hei- e berre # å breste mjølka det # ho var ikkje nåk- ho var ikkje gjæra # ho var heilt fersk kinn_uib_0102 bresste mjellkja so # å so presse møsa av # då hadde dei kvitosst'n kinn_uib_0102_orthography breste mjølka så # og så presse mysa av # da hadde dei kvitosten GR hadde den i form ? GR_orthography hadde den i form ? kinn_uib_0102 ja # de væit eg sanndeli ittje ka … kinn_uib_0102_orthography ja # det veit eg sanneleg ikkje kva … kinn_uib_0101 n- ja # ja de # e trur di hadde di i nåke sass fårrme so de # likksom va sånn litt # lan- sånn somm vi laggde fårrmkake i ommtrennt elle nåke slikkt # so skar dei de opp i sjeve kinn_uib_0101_orthography n- ja # ja det # eg trur dei hadde dei i nokre slags former som det # liksom var sånn litt # lan- sånne som vi laga formkaker i omtrent eller noko slikt # så skar dei det opp i skiver GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0102 skar de i styttje ja kinn_uib_0102_orthography skar det i stykke ja GR dei kokte det ikkje dei kokte det ikkje etterpå ? GR_orthography dei kokte det ikkje dei kokte det ikkje etterpå ? kinn_uib_0102 na'ai kinn_uib_0102_orthography nei kinn_uib_0101 næi # næi da de %u kinn_uib_0101_orthography nei # nei da det %u GR berre %u ? GR_orthography berre %u ? kinn_uib_0102 ja kinn_uib_0102_orthography ja kinn_uib_0101 ja varrt allso denn d- bere denn osst'n so varrt likksom isamenpressa # so kinn_uib_0101_orthography ja vart altså den d- berre den osten som vart liksom isamanpressa # som GR press- GR_orthography press- GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0102 ja der e jessbåss- # jesstebåssmat i gammle dage dær va ee # gesst- # kvitosststyttje # me smør på # sjikkele smør på # å so by- å so brimosst oppå kinn_uib_0102_orthography ja der er jessbåss- # gjestebodsmat i gamle dagar der var e # gesst- # kvitoststykke # med smør på # skikkeleg smør på # og så by- og så primost oppå kinn_uib_0101 myttje smør kinn_uib_0101_orthography mykje smør GR og det var vel godt smør de hadde òg ? GR_orthography og det var vel godt smør de hadde òg ? kinn_uib_0102 n- ja # de va kje s- # va kje nåke fussk då kinn_uib_0102_orthography n- ja # det var ikkje s- # var ikkje noko fusk da kinn_uib_0101 ja kinn_uib_0101_orthography ja GR men ee kor- når de skulle til bryllaups # ee # i # gamle dagar … GR_orthography men e kor- når det skulle til bryllaups # e # i # gamle dagar … kinn_uib_0102 ja då hadde di sli- # slike svære kørrje då kinn_uib_0102_orthography ja da hadde dei sli- # slike svære korger da GR hadde dei k- dei hadde med seg mat ja ? GR_orthography hadde dei k- dei hadde med seg mat ja ? kinn_uib_0102 ja %l hadde … kinn_uib_0102_orthography ja %l hadde … GR kva kunne det vere i dei korgene ? GR_orthography kva kunne det vere i dei korgene ? kinn_uib_0102 ja ja de %l +l(de væit e sanndeli ittje) # de v- de va +u u visst litt a kvarrt no %u visst nokkso rikeli i dei kårrje vi %u kinn_uib_0102_orthography ja ja det %l +l(det veit eg sanneleg ikkje) # det v- det var +u og visst litt at kvart nå %u visst nokså rikeleg i dei korgene vi %u GR kor lenge varte eit bryllaup ee ? GR_orthography kor lenge varte eit bryllaup e ? kinn_uib_0102 å to tre dage # minnst minnst kinn_uib_0102_orthography å to tre dagar # minst minst GR to tre dagar ? GR_orthography to tre dagar ? GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0101 de hære har eg å våre i # våre me på kinn_uib_0101_orthography det +x_herre har eg òg vore i # vore med på GR har de bryllaupsaftan da ? GR_orthography har de bryllaupsaftan da ? kinn_uib_0101 ja de tjeme brulløpsaffta kinn_uib_0101_orthography ja det kjem bryllaupsaftan GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0101 å so ee e de brulløpsdagen då # å so nesste dag # æi stonnd ee te utom itte middag elle kinn_uib_0101_orthography og så e er det bryllaupsdagen da # og så neste dag # ei stund e til utom etter middag eller kinn_uib_0102 dei flesste fær no vell nesste dajen kinn_uib_0102_orthography dei fleste fer nå vel neste dagen kinn_uib_0101 ja # dei fere ee # næsste dajen æin gånng # mænn ee kinn_uib_0101_orthography ja # dei fer e # neste dagen ein gong # men e kinn_uib_0102 dær e no vell dei somm har lånnge vege å ## slekktninnga å slek somm vennta te dajen +u itte kinn_uib_0102_orthography der er nå vel dei som har lang veg og ## slektningar og slikt som ventar til dagen +u etter kinn_uib_0101 plæie ete middag %u # den anndre dajen åg # %u brulløp kinn_uib_0101_orthography pleier ete middag %u # den andre dagen òg # %u bryllaup GR va- er det faste måltid som høyrer til i eit bryllaup ? GR_orthography va- er det faste måltid som høyrer til i eit bryllaup ? kinn_uib_0102 å ja ja kinn_uib_0102_orthography å ja ja GR +u afte- bryllaupsaftanen da dei kom kva får dei då for # for eksempel ? GR_orthography +u afte- bryllaupsaftanen da dei kom kva får dei da for # for eksempel ? kinn_uib_0102 ja kinn_uib_0102_orthography ja kinn_uib_0102 ditta dær har e grueli go græie på %l kinn_uib_0102_orthography dette der har eg grueleg god greie på %l kinn_uib_0101 ee ja kinn_uib_0101_orthography e ja kinn_uib_0101 då # da so e hukksa då fekk vi ee brø å # ja brø å smør å osst å kinn_uib_0101_orthography da # det som eg hugsar da fekk vi e brød og # ja brød og smør og ost og kinn_uib_0101 å # mykkje leffse va dær no å # allt slikkt ja kinn_uib_0101_orthography og # mykje lefse var der nå og # alt slikt ja kinn_uib_0101 kavvring # kake va kje dær so mykkje mænn ee # de va visst %u før dær va no svele å # å ee # potetekake kinn_uib_0101_orthography kavring # kake var ikkje der så mykje men e # det var visst %u for der var nå svele og # og e # potetkake GR ja svele %u … GR_orthography ja svele %u … kinn_uib_0101 ja svele ja de ee e samme so mjellkekake kinn_uib_0101_orthography ja svele ja det e er same som mjølkekake kinn_uib_0102 de e mjellkekake de kinn_uib_0102_orthography det er mjølkekake det GR ja vel ja de kallar det for svele GR_orthography ja vel ja de kallar det for svele kinn_uib_0101 ja kinn_uib_0101_orthography ja GR ja GR_orthography ja GR og ee # lagar de det av søtmjølk ? GR_orthography og e # lagar de det av søtmjølk ? kinn_uib_0101 ja'a # da trur eg dæi jære kinn_uib_0101_orthography ja # det trur eg dei gjer kinn_uib_0102 svele de e i grunnden norrfjornammn de # %u sunnfjoringa so jore %u da me svel'ne kinn_uib_0102_orthography svele det er i grunnen nordfjordnamn det # %u sunnfjordingar som gjorde %u det med svelene kinn_uib_0102 m- # mjellk- mjellkekake de kinn_uib_0102_orthography m- # mjellk- mjølkekake det GR kva heiter det i Sunnf- ? GR_orthography kva heiter det i Sunnf- ? GR «mjølkekaker» ? GR_orthography «mjølkekaker» ? kinn_uib_0102 ja kinn_uib_0102_orthography ja GR sveler GR_orthography sveler kinn_uib_0101 ja mænn e trur no mor sa svele kinn_uib_0101_orthography ja men eg trur nå mor sa svele kinn_uib_0102 +u va de gommbe ? kinn_uib_0102_orthography +u var det gumme ? GR ja gom- GR_orthography ja gom- kinn_uib_0102 gommbe de va # innkokkt søtmjellk de # va bresst ## menn ee va kje møse av ann va no vekke nåke elle kokkte de in allt samma da kinn_uib_0102_orthography gumme det var # innkokt søtmjølk det # var brest ## men e var ikkje myse av han var nå vekk noko eller kokte det inn alt saman da kinn_uib_0101 næi # gommbe tænnkje eg di # di tokk menn næi de væit e sannle ikkje kinn_uib_0101_orthography nei # gumme tenker eg dei # dei tok men nei det veit eg sanneleg ikkje kinn_uib_0102 %l kinn_uib_0102_orthography %l kinn_uib_0102 +l(jøu e hadde sakkte veta de) # %l +l( ha kje eta so lite ) kinn_uib_0102_orthography +l(jau eg hadde saktens visst det) # %l +l( har ikkje ete så lite ) GR gumme det var vel gjestebodskost òg det ? GR_orthography gumme det var vel gjestebodskost òg det ? kinn_uib_0102 ja'a kinn_uib_0102_orthography ja kinn_uib_0101 ja # de va all fall … kinn_uib_0101_orthography ja # det var alle fall … kinn_uib_0102 mænn de e # de e de e noffjor'n so kallte de gommbe # fåkj e-h # kalla kje de gommbe hær kinn_uib_0102_orthography men det er # det er det er nordfjorden som kalla det gumme # folk e-h # kallar ikkje det gumme her GR men hadde de noko anna namn på det her? GR_orthography men hadde de noko anna namn på det her? kinn_uib_0102 ja de va vell næi vett kje ka de va eg # dei hadde nåke spesjellt anna namm på kinn_uib_0102_orthography ja det var vel nei veit ikkje kva det var eg # dei hadde noko spesielt anna namn på GR det vart ikkje likna ikkje på prim det # den gummen? GR_orthography det vart ikkje likna ikkje på prim det # den gummen? kinn_uib_0101 ija mænn da va søt mjællk trur e # messte a denn gommba # %u kinn_uib_0101_orthography ja men det var søt mjølk trur eg # meste av den gummen # %u kinn_uib_0102 å jøu kinn_uib_0102_orthography å jau GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0102 jæu eg hadde en sunnfjoring hann skulle jære narr ta ditta me gommbine %u kinn_uib_0102_orthography jau eg hadde ein sunnfjording han skulle gjere narr av dette med gummen %u kinn_uib_0101 %u omm ikkje vi hadde litt jammning på åg kinn_uib_0101_orthography %u om ikkje vi hadde litt jamning på òg GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0102 %u kinn_uib_0102_orthography %u GR jo # det # gumme det har vi i # i Ryfylke òg det GR_orthography jo # det # gumme det har vi i # i Ryfylke òg det kinn_uib_0101 ja # jada kinn_uib_0101_orthography ja # jada GR det ## eg veit ikkje kor vidt det det %u … GR_orthography det ## eg veit ikkje kor vidt det det %u … kinn_uib_0102 %k e væit ikkje menn ee gommbe e gått de væit eg %l kinn_uib_0102_orthography %k eg veit ikkje men e gumme er godt det veit eg %l kinn_uib_0101 va hæilt innkokkt %u kinn_uib_0101_orthography var heilt innkokt %u GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0102 de e gått me gommbe de væit eg menn korr dæi +u(selle de) de e ee de e søtmjellk somm e innkokkt å bresst kinn_uib_0102_orthography det er godt med gumme det veit eg men kor dei +u(sel det) det er e det er søtmjølk som er innkokt og brest GR men i bryllaup slik som bryllaupsdagen sjølve bryllaupsdagen # så fekk vel til frukost gjestane først ? GR_orthography men i bryllaup slik som bryllaupsdagen sjølve bryllaupsdagen # så fekk vel til frukost gjestane først ? kinn_uib_0101 ja kinn_uib_0101_orthography ja kinn_uib_0101 å ee å så va dæi då så va dæi te kjirkja +u(tror eg) kinn_uib_0101_orthography og e og så var dei da så var dei til kyrkja +u(trur eg) GR ja # og så var seremonien før de ee gjekk til kyrkje ? GR_orthography ja # og så var seremonien før de e gjekk til kyrkje ? kinn_uib_0101 næi dæ kann eg ikkje hukkse de # de tru kje +u eg va nåke særli %u kinn_uib_0101_orthography nei det kan eg ikkje hugse det # det trur ikkje +u eg var noko særleg %u GR de hadde ikkje skjenk og slikt # brudedram? GR_orthography de hadde ikkje skjenk og slikt # brudedram? kinn_uib_0101 ja menn va kje da ittepå ska tru ? kinn_uib_0101_orthography ja men var ikkje det etterpå skal tru ? GR var det etterpå det ? GR_orthography var det etterpå det ? kinn_uib_0101 ja e trur de va +u da # att dei skulle på bruravær'lse # trur da va itte de kinn_uib_0101_orthography ja eg trur det var +u det # at dei skulle på +x_brudeværelset # trur det var etter det GR det var etterpå de kom frå kyrkja ? GR_orthography det var etterpå de kom frå kyrkja ? kinn_uib_0101 ja # på kvelld'n +u hadde kinn_uib_0101_orthography ja # på kvelden +u hadde kinn_uib_0101 %u kinn_uib_0101_orthography %u kinn_uib_0102 %k kinn_uib_0102_orthography %k kinn_uib_0102 ee ha vi funne enkvann … kinn_uib_0102_orthography e hadde vi funne einkvan … kinn_uib_0101 %u kinn_uib_0101_orthography %u kinn_uib_0102 nora i fjor'n so hadde vi fått fatt i ditta dær kinn_uib_0102_orthography nordan i fjorden så hadde vi fått fatt i dette der kinn_uib_0101 ja kinn_uib_0101_orthography ja GR utan nå vart dei vel ee # meir utjamna desse gamle skikkane ? GR_orthography utan nå vart dei vel e # meir utjamna desse gamle skikkane ? kinn_uib_0102 %u kinn_uib_0102_orthography %u kinn_uib_0101 ja de værrt dæi nåkk no ja kinn_uib_0101_orthography ja det vart dei nok nå ja kinn_uib_0102 +u klæuingane # %u kinn_uib_0102_orthography +u klauvingane # %u GR men %u det finn ein vel ennå ? GR_orthography men %u det finn ein vel ennå ? kinn_uib_0102 å jøu de he du nokk kinn_uib_0102_orthography å jau det har du nok kinn_uib_0101 ja kinn_uib_0101_orthography ja GR ja GR_orthography ja GR det er %u … GR_orthography det er %u … kinn_uib_0101 av alle i +u(innbyggda trur e har mæir i) … kinn_uib_0101_orthography av alle i +u(innbyggarane trur eg har meir i) … GR er det nokre spesielle # ee brudedrakter frå Nordfjord? GR_orthography er det nokre spesielle # e brudedrakter frå Nordfjord? kinn_uib_0102 ja ## de hadde dei nokk kinn_uib_0102_orthography ja ## det hadde dei nok kinn_uib_0101 frå Norrfjor e de nokk ee både %u Sunnfjor å %u … kinn_uib_0101_orthography frå Nordfjord er det nok e både %u Sunnfjord og %u … GR nei for Sunnfjord meinar eg for Sunnfjord +u meinte eg # ein vanleg bunad det er no grønt liv er det ikkje det ? GR_orthography nei for Sunnfjord meiner eg for Sunnfjord +u meinte eg # ein vanleg bunad det er nå grønt liv er det ikkje det ? kinn_uib_0101 ja jøu da e da # mænn å så svarrt sjørrt kinn_uib_0101_orthography ja jau det er det # men og så svart skjørt GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0101 å så ha de ee ei ee # råsstrø e de væl # jakke # så dei har utapå kinn_uib_0101_orthography og så har dei e ei e # rustraud er det vel # jakke # som dei har utanpå kinn_uib_0102 di hadde nåke søllstas åg %u kinn_uib_0102_orthography dei hadde noko sølvstas òg %u kinn_uib_0101 å ja # da ha dei åg # +u somm sakkt mænn ee # brura- # nårr de e sånn bruradrakkt # då ha dei ee # e sånn sværrt brinngesduk # å nåke … kinn_uib_0101_orthography å ja # det har dei òg # +u som sagt men e # brura- # når det er sånn brudedrakt # da har dei e # ein sånn svart bringeduk # og nokre … kinn_uib_0102 søllje kinn_uib_0102_orthography søljer GR med sølje på ? GR_orthography med sølje på ? kinn_uib_0101 ja # å no steina vesst å nåke slikkt trur e kinn_uib_0101_orthography ja # og nokre steinar visst og noko slikt trur eg GR er det … GR_orthography er det … GR jaha GR_orthography jaha GR er det ut- det er ikkje utanpå den vanlege drakta dei brukar det ? # dei ee # %u GR_orthography er det ut- det er ikkje utanpå den vanlege drakta dei brukar det ? # dei e # %u kinn_uib_0102 næi kinn_uib_0102_orthography nei kinn_uib_0101 ee eg e kje sikker på om di har %u … kinn_uib_0101_orthography e eg er ikkje sikker på om dei har %u … kinn_uib_0102 næi # næi # bruradrakkt e nåke særsjillt de e kje alminndle %u kinn_uib_0102_orthography nei # nei # brudedrakt er noko særskilt det er ikkje alminneleg %u kinn_uib_0101 næi mænn ee # eg onndra på omm ikkje dæi ee # kann bruke æi ee # ee vanlege s- # sunnfjorbuna å so ha dæi dinna # brinngesøll å allt dette hær # å %u kinn_uib_0101_orthography nei men e # eg undrar på om ikkje dei e # kan bruke ein e # e vanleg s- # sunnfjordbunad og så har dei denne # bringesølv og alt dette her # og %u GR bringesølv GR_orthography bringesølv kinn_uib_0101 brinngesøll å allt detta hær # å %u … kinn_uib_0101_orthography bringesølv og alt dette her # og %u … GR ja %u … GR_orthography ja %u … kinn_uib_0102 e har no i grunn lite græie på ditte dær kinn_uib_0102_orthography eg har nå i grunnen lite greie på dette der kinn_uib_0101 de sysstra te ne svigerinnda mi ho ee %u Næusdal kinn_uib_0101_orthography den søstera til ho svigerinna mi ho e %u Naustdal GR jaha GR_orthography jaha GR ho hadde vel naustdalbunad ? GR_orthography ho hadde vel naustdalbunad ? kinn_uib_0101 ja mænn ee # da ha- ho hadde sunnfjorbuna trur e kinn_uib_0101_orthography ja men e # det ha- ho hadde sunnfjordbunad trur eg GR å ja GR_orthography å ja kinn_uib_0101 ja so e de 'n grøne # grøne væsst å so … kinn_uib_0101_orthography ja så er det ein grøn # grøn vest og så … kinn_uib_0102 e hadde jo æi gammal bruradrakkt hær # so F1 ræisste me kinn_uib_0102_orthography eg hadde jo ei gammal brudedrakt her # som F1 reiste med kinn_uib_0101 brurasøll ja ja de visste e no %u brinngesøll kinn_uib_0101_orthography brudesølv ja ja det visste eg nå %u bringesølv kinn_uib_0102 «å denn +u(staggde eg frå denn) borrti Norrfjor» sa ho kinn_uib_0102_orthography «og den +u(stagde eg frå den) borti Nordfjord» sa ho GR {avbrot} GR_orthography {avbrot} kinn_uib_0101 bruka da lite # slik kinn_uib_0101_orthography brukar det lite # slik GR ja det er vel for nær byen ? GR_orthography ja det er vel for nær byen ? kinn_uib_0101 ja # %u bruka lite slikt der kinn_uib_0101_orthography ja # %u brukar lite slikt der GR men de trur eg brukar svart ee trøye # i staden for +u grøn GR_orthography men de trur eg brukar svart e trøye # i staden for +u grøn kinn_uib_0101 ja # e trur di bruka da somme i all fall kinn_uib_0101_orthography ja # eg trur dei brukar det somme i alle fall GR og stakken er den ein annan farge på ? GR_orthography og stakken er den ein annan farge på ? kinn_uib_0101 ja da væit ikkje eg de somma +u(somm lura på) om di har hatt rø ee ja e trur e har sitt ee rø stakk å # åg kinn_uib_0101_orthography ja det veit ikkje eg det somme +u(som lurar på) om dei har hatt raud e ja eg trur eg har sett e raud stakk og # òg GR raud st- de brukar ikkje raud stakk ? GR_orthography raud st- de brukar ikkje raud stakk ? GR raud GR_orthography raud GR ja ha GR_orthography ja ha GR ja det brukar dei heime i brudedraktene dei brukar svart elles men i brudedraktene brukar dei # raud stakk ja GR_orthography ja det brukar dei heime i brudedraktene dei brukar svart elles men i brudedraktene brukar dei # raud stakk ja kinn_uib_0101 %u kinn_uib_0101_orthography %u GR men skal vi prøve å # eit par ee # {arbeider med opptakaren} %u # skal vi ta opp # ta opp ee munnleg litte grann GR_orthography men skal vi prøve å # eit par e # {arbeider med opptakaren} %u # skal vi ta opp # ta opp e munnleg lite grann kinn_uib_0101 %u kinn_uib_0101_orthography %u GR %l # viss de ikkje er altfor trøytte nå da ? GR_orthography %l # viss de ikkje er altfor trøytte nå da ? kinn_uib_0102 å nei kinn_uib_0102_orthography å nei GR ja vi snakka om ee ei myr og nedpå myrene # ja no uttalar no ikkje eg det med rett tone %l # men ei myr men fleire … ? GR_orthography ja vi snakka om e ei myr og nedpå myrene # ja nå uttalar nå ikkje eg det med rett tone %l # men ei myr men fleire … ? kinn_uib_0101 myra kinn_uib_0101_orthography myrar GR og alle ? GR_orthography og alle ? kinn_uib_0101 alle myrane kinn_uib_0101_orthography alle myrane kinn_uib_0102 ja kinn_uib_0102_orthography ja GR der er ikkje jodd-lyd der i han ? GR_orthography der er ikkje jodd-lyd der i han ? kinn_uib_0102 næi kinn_uib_0102_orthography nei GR men ee # ei ordet ei elv # brukar de her # det heiter «dei store» ? GR_orthography men e # ei ordet ei elv # brukar de her # det heiter «dei store» ? kinn_uib_0101 store ællvane kinn_uib_0101_orthography store elvane GR ja i eintal så heiter det ? GR_orthography ja i eintal så heiter det ? kinn_uib_0102 ellve kinn_uib_0102_orthography elva kinn_uib_0102 ell- ellv kinn_uib_0102_orthography ell- elv GR %u å e- GR_orthography %u og e- kinn_uib_0101 +u ellva %k kinn_uib_0101_orthography +u elva %k kinn_uib_0102 ja # å ellva kinn_uib_0102_orthography ja # og elva GR og den ? GR_orthography og den ? kinn_uib_0102 å denn ellva åg # å ellvane kinn_uib_0102_orthography og den elva òg # og elvane GR ja GR_orthography ja GR {avbrot} GR_orthography {avbrot} GR {avsluttande kommentar} GR_orthography {avsluttande kommentar} kinn_uib_0103 dei va så stærrke # å dæ va no sannt # so # sa hann denn æine da atte # «å næi eg e kje stærrke menn hann far va stærrke» sa hann kinn_uib_0103_orthography dei var så sterke # og det var nå sant # som # sa han den eine det at # «å nei eg er ikkje sterk men han far var sterk» sa han kinn_uib_0103 menn hann hadde so øjje illt fårr å drepe hann far kinn_uib_0103_orthography men han hadde så øye ilt for å drepe han far kinn_uib_0103 menn so va da en gånng eg ville ha ana te å drepe æi gammale mærr # «å næi» sa hann da villde han ittje # menn da va no so skollde mærra værrte drepa so måtte da vere hann far so kinn_uib_0103_orthography men så var det ein gong eg ville ha han til å drepe ei gammal merr # «å nei» sa han det ville han ikkje # men det var nå så skulle merra verte drepen så måtte det vere han far som kinn_uib_0104 %l kinn_uib_0104_orthography %l kinn_uib_0103 å da va bare i +u herindja so tok hana like gått i bakføtne å so slo hann +u(ne i) husmur'n so da spannt i +u pågen kinn_uib_0103_orthography og det var berre i +u herdene så tok henne like godt i bakføtene og så slo han +u(henne i) husmuren så det spann i +u pågen kinn_uib_0104 %l kinn_uib_0104_orthography %l kinn_uib_0103 %k ja kinn_uib_0103_orthography %k ja kinn_uib_0103 «ja hann ha no våre stærrke då» sa di kinn_uib_0103_orthography «ja han har nå vore sterk da» sa dei kinn_uib_0103 ja hann va stærrke enndå levemåt'n hann va kje allti rar kinn_uib_0103_orthography ja han var sterk enda levemåten han var ikkje alltid rar kinn_uib_0103 «eg hadde kkje rå te ete smør # å næi då» kinn_uib_0103_orthography «eg hadde ikkje råd til ete smør # å nei da» kinn_uib_0103 dei åt årrmisst'r på kakå kver mårrning kinn_uib_0103_orthography dei åt ormeister på kaka kvar morgon kinn_uib_0104 %l kinn_uib_0104_orthography %l GR %l GR_orthography %l kinn_uib_0103 mja kinn_uib_0103_orthography nja GR var det # kva var det de kalla dei der ee ? GR_orthography var det # kva var det de kalla dei der e ? kinn_uib_0103 dei kallte di fårr rimmarane de va nåke gammle kara # nåke gammle årginala # va svere å fårrtelle fårrest'n # allt slag kinn_uib_0103_orthography dei kalla dei for rimarane det var nokre gamle karar # nokre gamle originalar # var svære å fortelje forresten # alt slag kinn_uib_0103 dei sa da itte di enn gånng atte # «dæi sæie da atte kaffi e skadele» sa hann # « menn dæ e ei hellvetes lynngn # kaffi e no ittje skadele me bere %u hann e stærrke nokk » kinn_uib_0103_orthography dei sa det etter dei ein gong at # «dei seier det at kaffi er skadeleg» sa han # « men det er ei helvetes løgn # kaffi er nå ikkje skadeleg men berre %u han er sterk nok » kinn_uib_0104 %l kinn_uib_0104_orthography %l GR %l GR_orthography %l kinn_uib_0104 %l kinn_uib_0104_orthography %l kinn_uib_0103 elles so hadde vi +u go te … kinn_uib_0103_orthography elles så hadde vi +u god te … GR kva er ei forgjering ? GR_orthography kva er ei forgjering ? kinn_uib_0104 nei forjæri- kinn_uib_0104_orthography nei forjæri- GR {mogleg avbrot - skifter tema} GR_orthography {mogleg avbrot - skifter tema} kinn_uib_0103 motorbåt før va da kåmmen veg i Eikefjor ## æin gammale stor motorbåt så dei kallte fårr Torrdensjåll kinn_uib_0103_orthography motorbåt før var det komme veg i Eikefjord ## ein gammal stor motorbåt som dei kalla for Tordenskjold kinn_uib_0104 em ja de e jo # jekk månnge gånnje %u … kinn_uib_0104_orthography em ja det er jo # gjekk mange gonger %u … kinn_uib_0103 græi- # græie fållk å ha me å jere kinn_uib_0103_orthography grei- # greie folk å ha med å gjere GR dei handla da ? GR_orthography dei handla da ? kinn_uib_0103 næi # dei kjyrrte fållk å # fe å vi hadde dei i same båt å allt kinn_uib_0103_orthography nei # dei køyrde folk og # fe og vi hadde dei i same båt og alt GR å ja de hadde det ? GR_orthography å ja de hadde det ? kinn_uib_0103 +l(go dag) kinn_uib_0103_orthography +l(god dag) GR %u GR_orthography %u kinn_uib_0104 ja ualminndele kjekke kara dissa dar %u +l(så kåmm de te +u slakksted av å te) %l kinn_uib_0104_orthography ja ualminneleg kjekke karar desse der %u +l(så kom det til +u slakksted av og til) %l kinn_uib_0103 %u … kinn_uib_0103_orthography %u … kinn_uib_0103 dær va ee kinn_uib_0103_orthography der var e kinn_uib_0103 da va enn gånng då fårrtallde di omm ei # ei tjering dær inne kinn_uib_0103_orthography det var ein gong da fortalde dei om ei # ei kjerring der inne kinn_uib_0103 ho ee # «ho hadde en sån» sa hann « å hann va no alldeles ett spøtjelse » kinn_uib_0103_orthography ho e # «ho hadde ein son» sa han « og han var nå aldeles eit spøkelse » GR {nokon snakkar og arbeider i bakgrunnen} GR_orthography {nokon snakkar og arbeider i bakgrunnen} kinn_uib_0103 drakk å turrt i åra å # alle dei penngane dei tennte dei # da for +u ijennom halls'n sa dei kinn_uib_0103_orthography drakk og tura i åra og # alle dei pengane dei tente dei # det fór +u igjennom halsen sa dei kinn_uib_0103 menn ee # mor hass ho # ho hadde spøtakrotjin # me nøssta på i bellta # «kar ho jekk å spøta de jore ho kvar vi så 'nne» sa hann kinn_uib_0103_orthography men e # mor hans ho # ho hadde spøtekroken # med nøste på i beltet # «kvar ho gjekk og spøta det gjorde ho kvar vi såg henne» sa han kinn_uib_0103 å omm hæusstane då hadde ho våre ute ## då for ho ee # allti me en påse på ryddja sa ho så fekk ho nåke # +u oll dar å # potete # en anni sta kinn_uib_0103_orthography og om haustane da hadde ho vore ute ## da fór ho e # alltid med ein pose på ryggen sa ho så fekk ho noko # +u ull der og # poteter # ein annan stad kinn_uib_0103 å so va da en gånng ho ha våre ute i %u sa hann # å ee # eg å hann M1 vi # +u skullde hæim ijenn # vi hadde enndå våre borrt hoss E1 å hanndla kinn_uib_0103_orthography og så var det ein gong ho hadde vore ute i %u sa han # og e # eg og han M1 vi # +u skulle heim igjen # vi hadde enda vore borte hos E1 og handla kinn_uib_0103 nå vi kjem roanes borrtijønå så høyre vi ett fårfærrdele # gæul borrte hoss E2 kinn_uib_0103_orthography når vi kjem roande bortigjennom så høyrer vi eit forferdeleg # gaul borte hos E2 kinn_uib_0103 å då s- sæie hann ## M1 da # «ke e ditta fårr nåke» sa hann # « å » sa eg « vi får ro opponnde å sjå » kinn_uib_0103_orthography og da s- seier han ## M1 det # «kva er dette for noko» sa han # « å » sa eg « vi får ro oppunder og sjå » kinn_uib_0103 å nå vi kåmm opponnde # då bjønnde da å vase seg en bråte me trå +u(oppå årane) # %l kinn_uib_0103_orthography og når vi kom oppunder # da begynte det å vase seg ein bråte med tråd +u(oppå årane) # %l GR %l GR_orthography %l kinn_uib_0103 å so spør hann M1 «ka i +u hillvedete e ditta fårr slag ?» # « å du får dra opp te du finne ennd'n » sa eg kinn_uib_0103_orthography og så spør han M1 «kva i +u helvete er dette for slag ?» # « å du får dra opp til du finn enden » sa eg kinn_uib_0103 å då hann hadde hesspa da opp hæile båt'n +u(då sto tråan rett) opp i bokkta # «å då hækkte eg tjeringa» sa hann « opp i ei bosske » kinn_uib_0103_orthography og da han hadde hespa det opp heile båten +u(da stod trådane rett) opp i bukta # «og da hekta eg kjerringa» sa han « oppe i ei buske » GR %l GR_orthography %l kinn_uib_0104 %l kinn_uib_0104_orthography %l kinn_uib_0103 «me se- # settjen på æine ryddja å tjæringa på hin # næi spøta jo spøta jor ho akkurat like gått» kinn_uib_0103_orthography «med se- # sekken på eine ryggen og kjerringa på hin # nei spøta jo spøta gjorde ho akkurat like godt» kinn_uib_0104 %l kinn_uib_0104_orthography %l kinn_uib_0104 %l kinn_uib_0104_orthography %l GR %l GR_orthography %l kinn_uib_0103 %u kinn_uib_0103_orthography %u GR var det same kjerringa det der ? GR_orthography var det same kjerringa det der ? kinn_uib_0103 samme tjeringa ja kinn_uib_0103_orthography same kjerringa ja kinn_uib_0103 ja %u enn gonng kinn_uib_0103_orthography ja %u ein gong GR {nokon romsterer i bakgrunnen} GR_orthography {nokon romsterer i bakgrunnen} kinn_uib_0103 dar vå slik gale veg ## so ## sa di da te na att hann hadde no gått i månngt slakks væir dinne båt'n hass kinn_uib_0103_orthography der var slik galen veg ## så ## sa dei det til henne at han hadde nå gått i mangt slags vêr denne båten hans kinn_uib_0103 «å ja» sa hann ## da va en gonng vi forrt kåmm te +u Flor'ne kinn_uib_0103_orthography «å ja» sa han ## det var ein gong vi fort kom til +u Florø kinn_uib_0103 da va enndå innme Futestei'n då va hann so gal'n att e visste ittje å få anndøving # visste ittje å få styrinng på båt'n kinn_uib_0103_orthography det var enda innmed Futesteinen da var han så galen at eg visste ikkje å få andøving # visste ikkje å få styring på båten kinn_uib_0103 «ja hann har no våre gal'n då» sa di te hann « att ittje dinna her masjina %u då » # « ja hann va gal'n » sa hann kinn_uib_0103_orthography «ja han har nå vore galen da» sa dei til han « at ikkje denne her maskina %u da » # « ja han var galen » sa han kinn_uib_0103 hann # M1 hann # sæie da te meg atte # ropa atte te meg atte «no må du bakke elle so bere da i bærrje» kinn_uib_0103_orthography han # M1 han # seier det til meg at # ropa att til meg at «nå må du bakke elles så ber det i berget» kinn_uib_0103 «å te hillvete» sa eg « ska de gå på lannd ska de gå me fårennda føre » kinn_uib_0103_orthography «å til helvete» sa eg « skal det gå på land skal det gå med forenden føre » GR %l GR_orthography %l kinn_uib_0104 %l kinn_uib_0104_orthography %l kinn_uib_0103 «ja då ha hann jo våre gal'n» sa hann # « ja hann va gal'n # hann va so gal'n atte trøyel'n vi hadde på slep hann va ittje ne'i sjø'n # hann hekk å dinngla ette fesst'ne nett so ett anna %u kinn_uib_0103_orthography «ja da har han jo vore galen» sa han # « ja han var galen # han var så galen at trygelen vi hadde på slep han var ikkje nedi sjøen # han hang og dingla etter festa nett som eit anna %u kinn_uib_0104 %l +l ja kinn_uib_0104_orthography %l +l ja kinn_uib_0103 gammale %u gammale %u me båt'n so di for å drog på allti itte seg å dænn kinn_uib_0103_orthography gammal %u gammal %u med båten som dei fór og drog på alltid etter seg og den GR kva brukte han den til da ? GR_orthography kva brukte han den til da ? kinn_uib_0103 %u kinn_uib_0103_orthography %u kinn_uib_0104 småbåte kinn_uib_0104_orthography småbåten GR {er det to eller tre menn som snakkar her} GR_orthography {er det to eller tre menn som snakkar her} kinn_uib_0103 nei ja småbåte %u kinn_uib_0103_orthography nei ja småbåten %u kinn_uib_0104 va stor dinna båt'n hass kinn_uib_0104_orthography var stor denne båten hans kinn_uib_0103 ja hann va store kinn_uib_0103_orthography ja han var stor kinn_uib_0104 %u motorbåt'n ja dænn måtte hann ha en på slep kinn_uib_0104_orthography %u motorbåten ja den måtte han ha ein på slep kinn_uib_0103 %u kinn_uib_0103_orthography %u GR for å kome til lands %u ? GR_orthography for å komme til lands %u ? kinn_uib_0104 %l # hann drog ånå itte seg hann # +l(hann føllde kje sjøen) kinn_uib_0104_orthography %l # han drog han etter seg han # +l(han følgde ikkje sjøen) kinn_uib_0103 hann hadde månnge sleke årrginale namm på fårrsjellig hann fyr'n kinn_uib_0103_orthography han hadde mange slike originale namn på forskjellig han fyren kinn_uib_0103 fårr ekksæmp'l # nå hann %U hållt på me radioa # di hadde fått radio +u fållk # so skullde dei no # hadde disse +u rattmolatorane dei for å # å nata på kinn_uib_0103_orthography for eksempel # når han %u heldt på med radioen # dei hadde fått radio +u folk # så skulle dei nå # hadde desse +u rattmolatorane dei fór og # og nata på kinn_uib_0104 +u(å hann M2 hellt på me) … kinn_uib_0104_orthography +u(og han M2 heldt på med) … kinn_uib_0103 å då ee # va dar enn # da kallte hann fårr syrhållke # elle syrehålltje e husska kje # allti da # gå å drakksa på de kinn_uib_0103_orthography og da e # var der ein # det kalla han for syreholk # eller syreholk eg hugsar ikkje # alltid det # gå og dragse på det GR %l GR_orthography %l GR +l %u GR_orthography +l %u kinn_uib_0103 ja kinn_uib_0103_orthography ja kinn_uib_0103 dei fårrtallde enn gånng # d' hadde tjørrt på enn bil de e no ittje so lennje sia # dar inn i Æikefjora sto dær nåke kara å snakkte då # omm dinne hær # bil'n kinn_uib_0103_orthography dei fortalde ein gong # dei hadde køyrt på ein bil det er nå ikkje så lenge sidan # der inne i Eikefjorden stod der nokre karar og snakka da # om denne her # bilen kinn_uib_0103 å so tjeme hinn å so # so sæie hann da # «%k ja # de e ei uhøvele bloprøve di værrte # dei teke ta disse hær sjåførane no» sa hann kinn_uib_0103_orthography og så kjem hin og så # så seier han det # «%k ja # det er ei uhøveleg blodprøve dei vert # dei tek av desse her sjåførane nå» sa han kinn_uib_0104 %l kinn_uib_0104_orthography %l kinn_uib_0103 «å da e no vell ikkje so månnge dråpa» va dar enn so sa # « å jøu # dei teke alldri minndre eller enn liter blo ta enn sjåfør » kinn_uib_0103_orthography «og det er nå vel ikkje så mange dropar» var der ein som sa # « å jau # dei tek aldri mindre enn ein liter blod av ein sjåfør » GR %l GR_orthography %l kinn_uib_0103 «å e da en sjikkeli store kar so teke di opp i to» kinn_uib_0103_orthography «og er det ein skikkeleg stor kar så tek dei opp i to» GR %l GR_orthography %l kinn_uib_0104 %l kinn_uib_0104_orthography %l kinn_uib_0103 «å eg har sitt på» sa hann kinn_uib_0103_orthography «og eg har sett på» sa han kinn_uib_0103 «dæi ee # har ra oppi pa- # blo de e nett so oppi en seperator» sa hann kinn_uib_0103_orthography «dei e # har det oppi pa- # blod det er nett som oppi ein separator» sa han kinn_uib_0103 «å so e dar to røyre dænn æine tjem dær alkohol i å denn anndre blo # me same dei har kvallt blo oppi de å so bjønnde dei te å snu» kinn_uib_0103_orthography «og så er der to røyr den eine kjem der alkohol i og den andre blod # med same dei har kvelvt blod oppi det og så begynte dei til å snu» GR %l GR_orthography %l GR %l GR_orthography %l kinn_uib_0103 «å viss du får gått # ee gått å vel hallvparrt'n a alkohol» sa hann « so bli du alldri mæir sjofør » kinn_uib_0103_orthography «og viss du får godt # e godt og vel halvparten av alkohol» sa han « så blir du aldri meir sjåfør » GR %l GR_orthography %l kinn_uib_0104 %l kinn_uib_0104_orthography %l GR %l GR_orthography %l GR han var godt å lage historiar GR_orthography han var god å lage historier kinn_uib_0103 hm # ja # +v(næi eg vætt kje # kjem kje) kinn_uib_0103_orthography hm # ja # +v(nei eg veit ikkje # kjem ikkje) kinn_uib_0103 +u(di fårtalde de æu) # mænn # væit kje omm u ha hørrt omm hånå ## Sannd'n ha skreve omm en # en tat'r di kalla M3 kinn_uib_0103_orthography +u(dei fortalde det au) # men # veit ikkje om du har høyrt om han ## Sanden har skrive om ein # ein tater dei kalla M3 kinn_uib_0103 hann for dær ut i Mellværa å # ælle ut i fissje opp i Bulannda å råk allti kinn_uib_0103_orthography han fór der ute i Melvær og # eller ut i fiske oppe i Bulandet og rak alltid kinn_uib_0103 å so va e no # tru e va itte fissje # so drog hass # bæsstefar hann va jo # mylle åtti å nitti å hann # tjeme roande ut a sjøæn hær en måra hann ha våre ut me flonndregan kinn_uib_0103_orthography og så var eg nå # trur eg var etter fiske # så drog hans # bestefar han var jo # mellom åtti og nitti år han # kjem roande ut av sjøen her ein morgon han hadde vore ute med flyndregarn kinn_uib_0103 sete dinnar # fyr'n opp i bærrje # «håll +u dørø på sjøen du gammlingen» sa hann kinn_uib_0103_orthography sit denne # fyren oppe i berget # «hald +u deg på sjøen du gamlingen» sa han kinn_uib_0103 «å ja» sa hinn # « e tenntje mi lyte hallde åss dær vi væit å få nåke både eg å du » ## %u splinnter %u tigge kinn_uib_0103_orthography «å ja» sa hin # « eg tenker vi lyt halde oss der vi veit å få noko både eg og du » ## %u splintar %u tigge GR der fór mykje splint før inn med %u båtar ? GR_orthography der fór mykje splint før inn med %u båtar ? kinn_uib_0103 å ja # de jore de kinn_uib_0103_orthography å ja # det gjorde det GR er det slutt med det nå ? GR_orthography er det slutt med det nå ? kinn_uib_0103 nei da reke no enn å ann'n enndå # ett å anna fyllje # de e vell ikkje so mykje kinn_uib_0103_orthography nei det rek nå ein og annan enda # eitt og anna følge # det er vel ikkje så mykje GR har de båtar sjølve og … ? GR_orthography har de båtar sjølve og … ? kinn_uib_0103 nei no kinn_uib_0103_orthography nei nå GR dei har bilar da kanskje ? GR_orthography dei har bilar da kanskje ? kinn_uib_0103 no e hær no helld enn gammale bil no elle # somme fær kjem sykkla no å # dråkksa på sykkl'l kinn_uib_0103_orthography nå er her nå held ein gammal bil nå eller # somme fer kjem syklar nå og # dragsar på sykkel kinn_uib_0103 mænn de e hellst # bile ja kinn_uib_0103_orthography men det er helst # bilar ja kinn_uib_0104 dissa +u ryma karane dei jær ittje %u kinn_uib_0104_orthography desse +u ryma karane dei gjer ikkje %u kinn_uib_0103 å næi +u(e no ikkje gått sunnt hær alldri) kinn_uib_0103_orthography å nei +u(er nå ikkje gått sundt her aldri) kinn_uib_0104 e de sånn … kinn_uib_0104_orthography er det sånn … kinn_uib_0103 denn æi- denn æine e te … kinn_uib_0103_orthography den æi- den eine er til … kinn_uib_0104 e de sonne +u linehæll'n kinn_uib_0104_orthography er det sånne +u linehellene kinn_uib_0103 +u(næi d'n æine de gå-) kinn_uib_0103_orthography +u(nei den eine det gå-) GR det vart vel ikkje trong før denne vegen kom ? GR_orthography det vart vel ikkje trong før denne vegen kom ? kinn_uib_0103 næi kinn_uib_0103_orthography nei GR det var ee sånn slags GR_orthography det var e sånn slags kinn_uib_0103 Torrd'nsjålld e kåmm'n i fjera førr lænnje sia hann # gammle båt'n kinn_uib_0103_orthography Tordenskjold er kommen i fjæra for lenge sidan han # gamle båten kinn_uib_0104 %l kinn_uib_0104_orthography %l GR {avbrot} GR_orthography {avbrot} kinn_uib_0103 hann kåmm inn te # Lånngedal'n å skulle hanndle en gånng kinn_uib_0103_orthography han kom inn til # Langedalen og skulle handle ein gong kinn_uib_0103 å some somm han tjem inn då so spør hann ## «har de ## Melannsj ?» kinn_uib_0103_orthography og same som han kjem inn da så spør han ## «har de ## Melange ?» kinn_uib_0103 næi # da hadde dei ikkje # mænn dei hadde E2 å dei hadde E3 sinn margarin kinn_uib_0103_orthography nei # det hadde dei ikkje # men dei hadde E2 og dei hadde E3 sin margarin kinn_uib_0103 «ja får ittje eg Melannsj» sa hann « so kann ittje eg kåmme hæim ijenn » ## « ja kann tje du kåmme hæim ijenn då » sa dæi # « næi # eg kann ittje kåmme hæim ijenn » kinn_uib_0103_orthography «ja får ikkje eg Melange» sa han « så kan ikkje eg komne heim igjen » ## « ja kan ikkje du komne heim igjen da » sa dei # « nei # eg kan ikkje komne heim igjen » kinn_uib_0103 «du kann vete da» sa hann « honnd'n vår hann Trulls # hann står i dør'n å knorra # hann tjenne lokkta +l(kann du vete) » kinn_uib_0103_orthography «du kan vite det» sa han « hunden vore han Truls # han står i døra og knurrar # han kjenner lukta +l(kan du vite) » GR %l GR_orthography %l kinn_uib_0104 %l kinn_uib_0104_orthography %l kinn_uib_0103 dænn +u(lyte dei) kinn_uib_0103_orthography den +u(lyt dei) kinn_uib_0103 hadde # vøre æi sjukeplæiærske dær inne de va dåttra te denn æine # å ho # hadde fått me seg ei sjukeplæiærske fø Bærrgen so # tysskærane va itte kinn_uib_0103_orthography hadde # vore ei sjukepleierske der inne det var dottera til den eine # og ho # hadde fått med seg ei sjukepleierske frå Bergen som # tyskarane var etter kinn_uib_0103 so ræisste no ho dåttra i huse ut ijenn ho ho va # hellsesysstær ## hær ute kinn_uib_0103_orthography så reiste nå ho dottera i huset ut igjen ho ho var # helsesøster ## her ute kinn_uib_0103 å so kåmm tysskaran opp te garrs # denn dagen # å tu- # spurrde dæi no itte omm att ho # va dar # inna jænnta fårr di ha fått græie på att ho hadde # va dar inne kinn_uib_0103_orthography og så kom tyskarane opp til gards # den dagen # og tu- # spurde dei nå etter om at ho # var der # inne jenta for dei hadde fått greie på at ho hadde # var der inne kinn_uib_0103 «å næi» sa hann # « kvinnfållk da finnst ikkje her » kinn_uib_0103_orthography «å nei» sa han # « kvinnfolk det finst ikkje her » kinn_uib_0103 «ja menn ee dar hænnge no dameonndetøi» sa di « opp på i snora » # ho hadde # vasska opp onndeklenå sine kinn_uib_0103_orthography «ja men e der heng nå dameundetøy» sa dei « oppe på i snora » # ho hadde # vaska opp underkleda sine kinn_uib_0103 «å ja då» sa hann ## « kvinnfålltj å hønns'ne dei ær akkorat like » kinn_uib_0103_orthography «å ja da» sa han ## « kvinnfolk og hønsene dei er akkurat like » kinn_uib_0103 «finne kvinn- finne hønns'n nåke # strå so ska di lage ett ræi å lægge ett egg uppi # å ser kvinnfålltjå æi snor so må di henndje nåke laken frammpå» kinn_uib_0103_orthography «finn kvinn- finn hønsa nokre # strå så skal dei lage eit reir og legge eit egg oppi # og ser kvinnfolka ei snor så må dei henge nokre laken frampå» kinn_uib_0104 %l kinn_uib_0104_orthography %l GR %l GR_orthography %l kinn_uib_0103 ja # vi måtte sæie kar o va # næi visst # visst att ittje di da jore so ee kinn_uib_0103_orthography ja # vi måtte seie kvar ho var # nei viss # viss at ikkje dei det gjorde så e kinn_uib_0103 næi da visst ikkje hann a va tje nåke kvinnfållk dar # «jæu hann læug då» sa dei # elle so kåmm di te å sjyte ånå kinn_uib_0103_orthography nei det visste ikkje han at var ikkje noko kvinnfolk der # «jau han laug da» sa dei # eller så kom dei til å skyte han kinn_uib_0103 «hå ja bere sjyt der # eg e gammale å fal'n # sjyt bere» kinn_uib_0103_orthography «hå ja berre skyt de # eg er gammal og fallen # skyt berre» kinn_uib_0104 %l kinn_uib_0104_orthography %l kinn_uib_0103 mænn # å på ræsst'n # so varrt da te da atte denn eine hann # hann jære solæis'ne # sorra ronnt me finndja krinngom # skalle kinn_uib_0103_orthography men # og på resten # så vart det til det at den eine han # han gjer såleis # surra rundt med fingeren kringom # skallen kinn_uib_0103 å so sæie hann fårrykkt å so fere da so de e honndejakkt å gare # «te hillvete» +l(sæie dæi) kinn_uib_0103_orthography og så seier han forrykt og så fer det så det er hundejakt og gard # «til helvete» +l(seier dei) kinn_uib_0103 alldri jitta da kinn_uib_0103_orthography aldri gjetta det GR {avbrot} GR_orthography {avbrot} kinn_uib_0103 næi e kåmm å skulle pannte fårr skatt'n ## å so ee # +u(sko dæ no ha pannt) kinn_uib_0103_orthography nei eg kom og skulle pante for skatten ## og så e # +u(skulle dei nå ha pant) kinn_uib_0103 næi # hann hadde no ittje myttje # so kåmm hann me æi gammale ullebrok då so æine låre va tåreve so rætta hann no dænn opp å so sæie hann da kinn_uib_0103_orthography nei # han hadde nå ikkje mykje # så kom han med ei gammal ullbrok da som eine låret var avrive så retta han nå den opp og så seier han det kinn_uib_0104 %l kinn_uib_0104_orthography %l kinn_uib_0103 «ja da kann no være illt å sjillje se me da # mænn skatt'n byte væll ut» kinn_uib_0103_orthography «ja det kan nå vere ilt å skilje seg med det # men skatten byter vel ut» GR %l GR_orthography %l kinn_uib_0104 %l kinn_uib_0104_orthography %l kinn_uib_0103 grav allvårleg i stæmmæne kinn_uib_0103_orthography grav alvorleg i stemma kinn_uib_0103 næi e vætt kje å fårrtællje mæir ætte de e kjem ikkje på mæire kinn_uib_0103_orthography nei eg veit ikkje å fortelje meir etter det eg kjem ikkje på meir GR {avbrot} GR_orthography {avbrot} GR {broten start, lyden kjem gradvis} GR_orthography {broten start, lyden kjem gradvis} kinn_uib_0105 +u prøfft mænn de e no ha no sitt på mor mi laga # e kann jo få da te menn kinn_uib_0105_orthography +u prøvd men det er nå har nå sett på mor mi laga # eg kan jo få det til men GR hm ? GR_orthography hm ? kinn_uib_0105 eg kann jo få a te å lage disse løffs'ne mænn eg e kje … kinn_uib_0105_orthography eg kan jo få det til å lage desse lefsene men eg er ikkje … GR ja det var mor dykkar som laga desse lefsene heime i Jølster da ? GR_orthography ja det var mor dykkar som laga desse lefsene heime i Jølster da ? kinn_uib_0105 ja # ja kinn_uib_0105_orthography ja # ja kinn_uib_0105 næi ee # ho ee kinn_uib_0105_orthography nei e # ho e GR ho lagd- ? GR_orthography ho lagd- ? kinn_uib_0105 hæime i Nøusstal kinn_uib_0105_orthography heime i Naustdal GR å i Naustdal ja GR_orthography å i Naustdal ja kinn_uib_0105 +u honn e ifra Jøllstær kinn_uib_0105_orthography +u ho er ifrå Jølster GR ho er ifrå Jølster ? GR_orthography ho er ifrå Jølster ? kinn_uib_0105 ja # mænn so e o jifft i Nøusstal kinn_uib_0105_orthography ja # men så er ho gift i Naustdal GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0105 å ee # di laga blannda i hop ee grynnmjøl å kvæitemjøl kinn_uib_0105_orthography og e # dei laga blanda i hop e grynmjøl og kveitemjøl kinn_uib_0105 å so ee hadde dei vatt'n i # e trur di hadde litt mjellk i # so e tåre eg ikkje sæie sikkært menn e tru da kinn_uib_0105_orthography og så e hadde dei vatn i # eg trur dei hadde litt mjølk i # så eg tør eg ikkje seie sikkert men eg trur det GR ja GR_orthography ja GR var det mest grynmjøl ? GR_orthography var det mest grynmjøl ? kinn_uib_0105 ja # da a mæsst grynnmjøl fødi de ittje skulle bli sæigt kinn_uib_0105_orthography ja # det var mest grynmjøl fordi det ikkje skulle bli seigt GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0105 ee brøe skulle være sprøtt menn so skulle dæ være på denn anndre sia so # sæiggt atte de ee # hænngde i hope nå en skullde bake da kinn_uib_0105_orthography e brødet skulle vere sprøtt men så skulle det vere på den andre sida så # seigt at det e # hengde i hop når ein skulle bake det GR jaha GR_orthography jaha kinn_uib_0105 mænn ee # skulle ikkje bli fårr sæggt nårr da va ferigt # passeli # å so måtte vi ikkje stæikje da fårr myttje kinn_uib_0105_orthography men e # skulle ikkje bli for seigt når det var ferdig # passeleg # og så måtte vi ikkje steike det for mykje GR nei GR_orthography nei kinn_uib_0105 stæikje da bere # lite grannd sånn ee kinn_uib_0105_orthography steike det berre # lite grann sånn e GR ja nåke må da %u GR_orthography ja noko må det %u kinn_uib_0105 di kallte da fårr å løype da kinn_uib_0105_orthography dei kalla det for å løype det kinn_uib_0106 å løype da ? # stæmme da kinn_uib_0106_orthography å løype det ? # stemmer det kinn_uib_0105 ja kinn_uib_0105_orthography ja GR dei skulle berre løype dei da ? GR_orthography dei skulle berre løype dei da ? kinn_uib_0105 ja # skulle i grunn ikkje stæikjast på en måte # mænn de skulle ikkje vær rått helle kinn_uib_0105_orthography ja # skulle i grunnen ikkje steikast på ein måte # men det skulle ikkje vere rått heller GR altså når dei har lagt knoda so # kjevla dei det ut ? GR_orthography altså når dei har lagt knoda så # kjevla dei det ut ? kinn_uib_0105 ja kinn_uib_0105_orthography ja GR laga dei laga små emne ? GR_orthography laga dei laga små emne ? kinn_uib_0105 %u … kinn_uib_0105_orthography %u … kinn_uib_0105 ja'a de jore dei kinn_uib_0105_orthography ja det gjorde dei GR hadde dei # ee # ha- hadde dei … ? GR_orthography hadde dei # e # ha- hadde dei … ? kinn_uib_0105 di laggde opp flæire æmmne eg hokksa vi laga opp i en seri på ti stykkje # so regel so va da vi onngane så # ee laga da te nå mor hadde +u(knått dær sånn) so laga vi disse emmnå # skulle prøve å få di like store kinn_uib_0105_orthography dei laga opp fleire emne eg hugsar vi laga opp i ein serie på ti stykke # som regel så var det vi ungane som # e laga det til når mor hadde +u(knadd der sånn) så laga vi desse emna # skulle prøve å få dei like store GR jaha GR_orthography jaha kinn_uib_0105 %l da va kje lett %l kinn_uib_0105_orthography %l det var ikkje lett %l GR nei og så skulle dei vel ee # ee %u … GR_orthography nei og så skulle dei vel e # e %u … kinn_uib_0105 %u lagast flate å passelege # sånn … kinn_uib_0105_orthography %u lagast flate og passelege # sånn … GR slik at det ikkje sprakk i kantane ? GR_orthography slik at det ikkje sprakk i kantane ? kinn_uib_0105 ja # ronnde fine kanntane # jammne kinn_uib_0105_orthography ja # runde fine kantane # jamne GR ja GR_orthography ja GR og så kjevla dei det ut ? GR_orthography og så kjevla dei det ut ? kinn_uib_0105 ja kinn_uib_0105_orthography ja GR var det alminneleg rutekjevle ? GR_orthography var det alminneleg rutekjevle ? kinn_uib_0105 næi di hadd allminndeli glatt kinn_uib_0105_orthography nei dei hadde alminneleg glatt GR å ja sånn ee ee GR_orthography å ja sånn e e kinn_uib_0105 ikkje glatt tjele mænn sånn ee rute ja me sånn svake rute sånn atte dei ittje visste # brø'e skulle bli glatt kinn_uib_0105_orthography ikkje glatt kjevle men sånn e ruter ja med sånn svake ruter sånn at dei ikkje viste # brødet skulle bli glatt GR svake GR_orthography svake kinn_uib_0105 de bli ikkje nåke mønnstær på de nårr de va stækkt # de va kje so mykkje mønnstær i kjøllve kinn_uib_0105_orthography det blir ikkje noko mønster på det når det var steikt # det var ikkje så mykje mønster i kjevlet GR nei GR_orthography nei kinn_uib_0106 næi mænn dær v- dæi sk- rutete +u kjøvvle kinn_uib_0106_orthography nei men der v- dei sk- rutete +u kjevle kinn_uib_0105 ja de e sånn rutete kjøllve ja ja kinn_uib_0105_orthography ja det er sånn rutete kjevle ja ja kinn_uib_0106 de va rutete blanngkt %u kinn_uib_0106_orthography det var rutete blankt %u kinn_uib_0105 mænn ee # mænn ee # brøe varrt glatt nårr e va stækkt # hæilt glatt # ikkje nåke mønnstær i dæ kinn_uib_0105_orthography men e # men e # brødet vart glatt når det var steikt # heilt glatt # ikkje noko mønster i dei GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0105 å ee ## stæikkte +u de opp i # store stabbla %l kinn_uib_0105_orthography og e ## steikte +u det opp i # store stablar %l kinn_uib_0106 disse hær ee # hæilt slette kjevl- kinn_uib_0106_orthography desse her e # heilt slette kjevl- GR ja # men det måtte vere så mykje steikt at det var tørka da ? GR_orthography ja # men det måtte vere så mykje steikt at det var tørka da ? kinn_uib_0105 ja # de måtte dæi vere kinn_uib_0105_orthography ja # det måtte dei vere GR måtte ha veik- liten varme ? GR_orthography måtte ha veik- liten varme ? kinn_uib_0105 ee ja # dei hadde # de va æi kunnst de å få passele varrme %l kinn_uib_0105_orthography e ja # dei hadde # det var ei kunst det å få passeleg varme %l kinn_uib_0106 ittje alltfårr hæite hellde kinn_uib_0106_orthography ikkje altfor heit heller kinn_uib_0105 va da fårr lite varrme so varrt dæi fø turre kinn_uib_0105_orthography var det for lite varme så vart dei for tørre GR var det ee # kva slags … GR_orthography var det e # kva slags … kinn_uib_0105 ja # +u tanne di på en måte kinn_uib_0105_orthography ja # +u tanne dei på ein måte GR ja GR_orthography ja GR men ee kva slags ee … GR_orthography men e kva slags e … kinn_uib_0105 e hukksa gått att ee mor sa da atte da bæsste da va i grunn å bruke bjørrkeris mænn då måtte dæ stå enkvenn å fyre onnde støtt sa ho %l kinn_uib_0105_orthography eg hugsar godt at e mor sa det at det beste det var i grunnen å bruke bjørkeris men da måtte der stå einkvan og fyre under støtt sa ho %l GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0105 fø dæ e likkso vi ha en sånn kvikk # varrme på en måte # veitt nårr ein får tjukke ve onnde so ligga da mæire glø so # laga mæir konstannt ee varrme so då kann de lætt bli før hætt kinn_uib_0105_orthography for det er liksom vi har ein sånn kvikk # varme på ein måte # veit når ein får tjukk ved under så ligg det meir glør som # lagar meir konstant e varme så da kan det lett blir for heitt GR jaha GR_orthography jaha kinn_uib_0105 mænn ee so sakkt da va bæsst me bjørrkeris +l %u # e væit ikkje eg # ee væit vi steike på sånn helle i elldhuse kinn_uib_0105_orthography men e som sagt det var best med bjørkeris +l %u # eg veit ikkje eg # e veit vi steiker på sånn helle i eldhuset GR ha- var det grue ee under ## eller ? GR_orthography ha- var det grue e under ## eller ? kinn_uib_0105 n- ja e hussa vi ee vi hadde murrt opp sånne # lage te nåke sånn provisorsk so vi laga te i ellhuse kinn_uib_0105_orthography n- ja er hugsar vi e vi hadde mura opp sånne # laga til noko sånt provisorisk som vi laga til i eldhuset kinn_uib_0105 vi la- murrt opp nåken stæina so vi hadd- mænn vi hadde en visse plass så vi # ballte no me ditta borrt i # i ei krå i # elldhuse mænn vi hadde ikkje nåke spesiell grue kinn_uib_0105_orthography vi la- mura opp nokon steinar som vi hadd- men vi hadde ein viss plass som vi # bala nå med dette borte i # i ei krå i # eldhuset men vi hadde ikkje noka spesiell grue GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0105 e hokksa vi hadde æi sånn # gammal kånnturrke sånn torrke- # ee plate so di hadde # torrka kånne me kannta på # å atteme denn va e vi hadde ditte dar # +u(husska kje) kinn_uib_0105_orthography eg hugsar vi hadde ei sånn # gammal korntørke sånn tørke- # e plate som dei hadde # tørka kornet med kantar på # og attmed den var eg vi hadde dette der # +u(hugsar ikkje) GR jaha GR_orthography jaha GR kva kalla de sl- den som de # tørka kornet på ? GR_orthography kva kalla de sl- den som de # tørka kornet på ? kinn_uib_0105 ee # de kann eg ikkje hokkse # e trur de va turrkehella dei kallte de førr kinn_uib_0105_orthography e # det kan eg ikkje hugse # eg trur det var tørkehelle dei kalla det for GR tørkehella ja GR_orthography tørkehella ja kinn_uib_0105 ja e tru dæ va dæ di kallte da før # e so lænndje si eg ha alldri sitt d'n i bruk allso mænn vi +u harrd'n # hadde æi sånn hæime i ellhuse vårrt kinn_uib_0105_orthography ja eg trur det var det dei kalla det for # er så lenge sidan eg har aldri sett den i bruk altså men vi +u hadde # hadde ei sånn heime i eldhuset vårt kinn_uib_0106 ja de %u helle %u kinn_uib_0106_orthography ja det %u helle %u kinn_uib_0106 so va da tørrke helle de ska du være sikker på kinn_uib_0106_orthography så var det tørke helle det skal du vere sikker på GR m- ee ee ja # men når de hadde løypt dei # dei der leivane # var store runde leivar det # så la de dei oppi ? GR_orthography m- e e ja # men når de hadde løypt dei # dei der leivane # var stor runde leivar det # så la de dei oppi ? kinn_uib_0105 ja kinn_uib_0105_orthography ja kinn_uib_0105 so la dei di opp på hann kinn_uib_0105_orthography så la dei dei opp på han GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0105 ja kinn_uib_0105_orthography ja GR dei måtte vere så st- tørre at ikkje dei mygla ? GR_orthography dei måtte vere så st- tørre at ikkje dei mygla ? kinn_uib_0105 ja ha # ja du væit dei kunn ikkje ligge so lænndje # di måtte # lage dei en dag elle to før dei skulle brukast i # ee te vanleg så plæie kje dei lagre sånne # læiva kinn_uib_0105_orthography ja ha # ja du veit dei kunne ikkje ligge så lenge # dei måtte # lage dei ein dag eller to før dei skulle brukast i # e til vanleg så pleier ikkje dei lagre sånne # leivar GR og %u ? GR_orthography og %u ? GR nei GR_orthography nei GR de hadde ikkje lefser som de # lagra # så de tørrsteikte %u ? GR_orthography de hadde ikkje lefser som de # lagra # så de tørrsteikte %u ? kinn_uib_0105 næi # ee ja da va i all fall sjelldå att vi jor de hæime ## so eg kann hukkse te kinn_uib_0105_orthography nei # e ja det var i alle fall sjeldan at vi gjorde det heime ## som eg kan hugse til GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0105 ja ja vi lagde no jærrne opp en to tre dage før nå de va sånn storhellg å sånnt so kunne # lage di opp kinn_uib_0105_orthography ja ja vi laga nå gjerne opp ein to tre dagar før når det var sånn storhelg og sånt så kunne # lage dei opp GR %k GR_orthography %k GR men flatbrød # kva slags mjøl laga de flatbrød av ? GR_orthography men flatbrød # kva slags mjøl laga de flatbrød av ? kinn_uib_0105 næi de va av havvremjøl å # å gråve kvæite kinn_uib_0105_orthography nei det var av havremjøl og # og grov kveite GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0105 di hadde ikkje fin kvæite i de # da so vi laga hæime oss åss kinn_uib_0105_orthography dei hadde ikkje fin kveite i det # det som vi laga heime hos oss GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0105 mænn no sisste årå ee nå vi lage so va de myttje ee slutt'n å bruke havvremjøl # då brukkte vi bere gråve kvæite # å so hadde vi litt finnt ee litt fin kvæite å tjøllve de ut me kinn_uib_0105_orthography men nå siste åra e når vi laga så var det mykje e slutten å bruke havremjøl # da brukte vi berre grov kveite # og så hadde vi litt fint e litt fin kveite å kjevle det ut med GR jaha GR_orthography jaha kinn_uib_0105 so dei hadde ja ikkje bere fine # va litt i # so kinn_uib_0105_orthography så dei hadde ja ikkje berre fin # var litt i # så GR ja # men ee # ee kva slags # brukte dei vatn i # til ee ? GR_orthography ja # men e # e kva slags # brukte dei vatn i # til e ? kinn_uib_0105 ee ja # de jor dæi # ja kinn_uib_0105_orthography e ja # det gjorde dei # ja GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0105 dæi jore de å so sku vi bruke lonngka vatt'n håll på å sæi fårr då blir dei bæsst # tjøllve utøve %l kinn_uib_0105_orthography dei gjorde det og så skulle vi bruke lunka vatn heldt på å seie for da blir dei best # kjevle utover %l GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0105 dæ synnst eg jor seg te me løffs'ne åg att da sku ver lonngka vatt'n kinn_uib_0105_orthography det synest eg gjorde seg til med lefsene og at det skulle vere lunka vatn GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0105 sei dei kinn_uib_0105_orthography seier dei kinn_uib_0105 nå u ha kallt vatt'n so bli dei allfårr ee sprø # å å hare å få utøve kinn_uib_0105_orthography når du har kaldt vatn så blir dei altfor e sprø # og og harde å få utover GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0105 +u(de blir sønt) kinn_uib_0105_orthography +u(det blir sundt) GR men ee når de hadde ee kjevla dei ut og lagt dei på hella # ee # skvetta de med vatn da ? # flatbrød ? GR_orthography men e når de hadde e kjevla dei ut og lagt dei på hella # e # skvetta de med vatn da ? # flatbrød ? kinn_uib_0105 de kann eg ikkje hukkse ja de ha e en slass anelse omm atte dei jore # dei skvett vatt'n på dei fø dei ikkje skulle blør seg opp kinn_uib_0105_orthography det kan eg ikkje hugse ja det har eg ei slags aning om at dei gjorde # dei skvette vatn på dei for dei ikkje skulle blære seg opp GR %u … GR_orthography %u … kinn_uib_0105 ja # viss atte # dei var so # tu- turre i dæie dæ va en del # viss en ikkje va rikkti helldi me deie so en ee # so en skulle vere # so hadde di ett lag till å ville bløre seg trur de hellst nå hann va varrt fårr myttje mjøl i di kinn_uib_0105_orthography ja # viss at # dei var så # tu- tørre i deigen der var ein del # viss ein ikkje var riktig heldig med deigen som ein e # som ein skulle vere # så hadde dei eit lag til og ville blære seg trur det helst når han var vart for mykje mjøl i dei GR å ja GR_orthography å ja kinn_uib_0106 laga kje de rose på di ? %k kinn_uib_0106_orthography laga ikkje de roser på dei ? %k kinn_uib_0105 å då då ee skvætte dei me vatt'n # de fårr seg # då brukkte vi en einekvisst # so vi skvætte dæi me vattn me kinn_uib_0105_orthography og da da e skvette dei med vatn # det for seg # da brukte vi ein einekvist # som vi skvette dei med vatn med GR hadde # %u GR_orthography hadde # %u kinn_uib_0105 hadde sånne færrsk æine so vi # brukkte i # væit dei hadde ikkje nåke sånn å dussje me før kinn_uib_0105_orthography hadde sånne fersk eine som vi # brukte i # veit dei hadde ikkje noko sånn å dusje med før GR jaha GR_orthography jaha GR nei GR_orthography nei kinn_uib_0105 va allti en ee ei skål me vatt'n ælle # å so ælle ei æuse ælle ka dæ va no å so tå denn æinekvisst å so # hiv di ti # da varrt fint å sjåu # me æinekvisst'n %l kinn_uib_0105_orthography var alltid ein e ei skål med vatn eller # og så eller ei ause eller kva der var nå og så av den einekvisten og så # hivde dei til # det vart fint å sjå # med einekvisten %l GR ja det gjorde vi òg # brukte %u einer GR_orthography ja det gjorde vi òg # brukte %u einer GR men ee kalla de det der vatnet for noko ? hadde de namn på det vatnet? GR_orthography men e kalla de det der vatnet for noko ? hadde de namn på det vatnet? kinn_uib_0105 ja kinn_uib_0105_orthography ja kinn_uib_0105 næi de hukksa eg kje te # næi dæ ha tje eg minne te kinn_uib_0105_orthography nei det hugsar eg ikkje til # nei det har ikkje eg minne til GR %u nei GR_orthography %u nei GR og så når de hadde # men ee flatbrød steikte de tørrsteikte de vel med ein gong ? GR_orthography og så når de hadde # men e flatbrød steikte de tørrsteikte de vel med ein gong ? kinn_uib_0105 ja # ja jøu # da va åffte da att dei jore da ja # fysst løuppte dæ fysst ja å so ee # stæikkte di dei ittepå # ja kinn_uib_0105_orthography ja # ja jau # det var ofte det at dei gjorde det ja # først løypte dei først ja og så e # steikte dei dei etterpå # ja GR løypte ikkje %u GR_orthography løypte ikkje %u kinn_uib_0106 %u kinn_uib_0106_orthography %u kinn_uib_0106 klarrt de dæi løyppte dæ fysst kinn_uib_0106_orthography klart det dei løypte dei først kinn_uib_0106 tok %u stæikkte å då varrt di jærrne bæire stæikt kinn_uib_0106_orthography tok %u steikte og da vart dei gjerne betre steikt GR å ja vel ja GR_orthography å ja vel ja kinn_uib_0105 ja # sprøstæikkte dei ittepå ja # ja so atte # da va s- månnge plasse dei hadde to helle so dei stæikkte på åg kinn_uib_0105_orthography ja # sprøsteikte dei etterpå ja # ja så at # det var s- mange plassar dei hadde to heller som dei steikte på òg GR det var knapt … GR_orthography det var knapt … kinn_uib_0106 ja # da stemme da kinn_uib_0106_orthography ja # det stemmer det kinn_uib_0105 m'n hæime hadde kje vi mæir elle ei so vi la dei opp i en stabel # å s- ee nårr dei va fysst løpte # å so +u(tog di jænn) # mænn då la vi dei utøve # alle plasse nå di va sprøstækkte kinn_uib_0105_orthography men heime hadde ikkje vi meir enn ei så vi la dei opp i ein stabel # og s- e når dei var først løypte # og så +u(tok dei igjen) # men da la vi dei utover # alle plassar når dei var sprøsteikte GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0105 ut å - omm å jære å ha æi velldi stor dør mæ papir på å # lægge dei utøve # so la dei alldri ha oppi stabbla før dei va turre kinn_uib_0105_orthography ut og - om å gjere å ha ei veldig stor dør med papir på og # legge dei utover # så la dei aldri hadde oppi stablar før dei var tørre kinn_uib_0106 %u kinn_uib_0106_orthography %u GR ja ha GR_orthography ja ha kinn_uib_0106 kollna %u # næi kinn_uib_0106_orthography kolna %u # nei GR men bru- GR_orthography men bru- kinn_uib_0106 %u kinn_uib_0106_orthography %u kinn_uib_0105 kallde # mæina +l eg kinn_uib_0105_orthography kalde # meiner +l eg kinn_uib_0106 næi %u eg har stæikkt myttje flattbrø i mine daga %l kinn_uib_0106_orthography nei %u eg har steikt mykje flatbrød i mine dagar %l GR ja # det det veit òg eg oppe på garden at dei # sette i sving all # arbeidskraft %u … GR_orthography ja # det det veit òg eg oppe på garden at dei # sette i sving all # arbeidskraft %u … kinn_uib_0106 e stæikkte bestanndi %u # to kjællva å %u å so s- hadde eg # full # full jåbb e mæ stæike +l stæitje kinn_uib_0106_orthography eg steikte bestandig %u # to kjevle og %u og så s- hadde eg # full # full jobb eg med steike +l steike GR ja # det trur eg nok GR_orthography ja # det trur eg nok kinn_uib_0105 mænn ee hæime i Næusstal elle hæime på Solumm dæ so eg e ifrå då baka dei flattbrø d'n dag i dag kinn_uib_0105_orthography men e heime i Naustdal eller heime på Solum der som eg er ifrå da bakar dei flatbrød den dag i dag GR ja # har de stabbur som de lagrar det i ? GR_orthography ja # har de stabbur som de lagrar det i ? kinn_uib_0105 ee hæime har dei ee # stabbur ænndå mænn ee # e væit kje omm dei har nåken særrle plass å lagre dæi i kinn_uib_0105_orthography e heime har dei e # stabbur enda men e # eg veit ikkje om dei har nokon særleg plass å lagre dei i GR {nokon kjem inn og snakkar, avbrot} GR_orthography {nokon kjem inn og snakkar, avbrot} GR {avbrot} GR_orthography {avbrot} GR ee # når dei # la dei opp i # ja kva kalla de dei ee # haugane som de la flatbrød i ? GR_orthography e # når dei # la dei opp i # ja kva kalla de dei e # haugane som de la flatbrød i ? kinn_uib_0105 la dei opp i stab'l kinn_uib_0105_orthography la dei opp i stabel GR stabel ? GR_orthography stabel ? kinn_uib_0105 ja kinn_uib_0105_orthography ja kinn_uib_0101 sa kje di «la» da ? kinn_uib_0101_orthography sa ikkje de «lad» da ? kinn_uib_0105 ja da å so ee # snakkte omm å ta ee # lægge høge stabbla # te flapprø kinn_uib_0105_orthography ja da og så e # snakka om å ta e # legge høge stablar # til flatbrød kinn_uib_0101 %u kinn_uib_0101_orthography %u GR men la de dei store +u(og runde) eller ? ee … GR_orthography men la de dei store +u(og runde) eller ? e … kinn_uib_0102 næi nårr dei la i hope då la dei jo ee æine oppå hinn då kinn_uib_0102_orthography nei når dei la i hop da la dei jo e eine oppå hin da kinn_uib_0105 ee ja kinn_uib_0105_orthography e ja kinn_uib_0101 mænn ho mæina somm vi la di %u kinn_uib_0101_orthography men ho meiner som vi la dei %u GR men om dei la dei under eller dei # %u det er ikkje … GR_orthography men om dei la dei under eller dei # %u det er ikkje … kinn_uib_0105 ee løffsebrø du mæina eller ? kinn_uib_0105_orthography e lefsebrød du meiner eller ? kinn_uib_0102 %u kinn_uib_0102_orthography %u GR ja # løf- ja nja dette var ee # flatbrød GR_orthography ja # løf- ja nja dette var e # flatbrød kinn_uib_0105 næi # %u # ja næi de blæi %u de kinn_uib_0105_orthography nei # %u # ja nei det blei %u det kinn_uib_0102 %u flattbrø %u kinn_uib_0102_orthography %u flatbrød %u GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0102 fladdbrø la dei utov'r hær # %u kinn_uib_0102_orthography flatbrød la dei utover her # %u kinn_uib_0105 hæi- ja # la dei alldri i hope # la dei allti inonnde kinn_uib_0105_orthography hæi- ja # la dei aldri i hop # la dei alltid innunder kinn_uib_0102 %u # næi %u kinn_uib_0102_orthography %u # nei %u GR å når de … GR_orthography og når det … kinn_uib_0102 så då nå dæi byta slannge skulle dæi lægge dæi i hop %u dei va sjikkeli stekkte så bråttna dei kinn_uib_0102_orthography så da når dei bytte slange skulle dei legge dei i hop %u dei var skikkeleg steikte så brotna dei GR ja # det gjorde dei nok GR_orthography ja # det gjorde dei nok kinn_uib_0105 næi # de va allti # allti onnda nårr vi la dei flatt ifrå åss kinn_uib_0105_orthography nei # det var alltid # alltid under når vi la dei flatt ifrå oss GR å når de tok dei att så braut de dei opp ? GR_orthography og når de tok dei att så braut de dei opp ? kinn_uib_0105 ja # då brøut vi bræut vi di hop på mitt'n å so va vi flæire %u so synns dæ a passlig ligge på talærrkjen kinn_uib_0105_orthography ja # da braut vi braut vi dei hop på midten og så var vi fleire %u som syntest det var passeleg legge på tallerken GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0105 de # hukksa no eg kinn_uib_0105_orthography det # hugsar nå eg GR hadde de noko ee # laga de smørbet- nei eller «bete» noko de kalla for « ein bete » at de laga betar # av flatbrød med noko inni ? GR_orthography hadde de noko e # laga de smørbet- nei eller «bete» noko de kalla for « ein bete » at de laga betar # av flatbrød med noko inni ? kinn_uib_0105 næi de brukkt ikkje vi # nåke kinn_uib_0105_orthography nei det brukte ikkje vi # noko kinn_uib_0102 å ja %u +l(eg har vell tatt meg nåkkra beta va gått de) kinn_uib_0102_orthography å ja %u +l(eg har vel tatt meg nokre betar var godt det) kinn_uib_0105 eg hukksa dæ # vi ee vi ee # smore +u jærr smør på turrt flattbrø å so la fissk oppå # å so åt a potet attåt kinn_uib_0105_orthography eg hugsar det # vi e vi e # smurde +u gjerne smør på tørt flatbrød og så la fisk oppå # og så åt da potet attåt GR å ja GR_orthography å ja kinn_uib_0105 dæ synnst me so va so gått # sprøtt flatt me # me smør å so fissk # sallta fissk kinn_uib_0105_orthography det syntest vi så var så godt # sprøtt flatt med # med smør og så fisk # salta fisk GR ja GR_orthography ja GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0105 gått sallta bråssme å så ee # laga dei då # oppattpå ijænn flattbrø ijænn # å so åt me da # åt kinn_uib_0105_orthography godt salta brosme og så e # laga dei da # oppattpå igjen flatbrød igjen # og så åt vi det # åt kinn_uib_0102 dæ e slutt # dæ e slutt på dæ e kje de da då ? kinn_uib_0102_orthography det er slutt # det er slutt på det er ikkje det det da ? kinn_uib_0105 å jæu # de e slutt på da no # mænn vi åt mykkje a da å de e vællde gått %l # å so potete attåt kinn_uib_0105_orthography å jau # det er slutt på det nå # men vi åt mykje av det og det er veldig godt %l # og så poteter attåt kinn_uib_0102 %s kinn_uib_0102_orthography %s kinn_uib_0102 %l kinn_uib_0102_orthography %l GR ja det lyt sjølv %u GR_orthography ja det lyt sjølv %u kinn_uib_0105 mænn ælles so brukkte vi no ee flattbrø va no mæsst brukkt omm sommarn te # te ee # brøsåppe so da hæitte # dei hadde flattbrø å surmjællk kinn_uib_0105_orthography men elles så brukte vi nå e flatbrød var nå mest brukt om sommaren til # til e # brødsuppe som det heitte # dei hadde flatbrød og surmjølk kinn_uib_0102 ja kinn_uib_0102_orthography ja kinn_uib_0102 ja # de … kinn_uib_0102_orthography ja # det … kinn_uib_0102 de va myttje brukkt før kinn_uib_0102_orthography det var mykje brukt før GR det var brødsuppe ? GR_orthography det var brødsuppe ? kinn_uib_0105 ja da va brøsåppe ja # dæ va allti dæ vi kallte da føre kinn_uib_0105_orthography ja det var brødsuppe ja # det var alltid det vi kalla det for GR de hadde ikkje nokon rett med flatbrød og og feitt # eller ? GR_orthography de hadde ikkje nokon rett med flatbrød og og feitt # eller ? kinn_uib_0102 å jæu %u kinn_uib_0102_orthography å jau %u kinn_uib_0105 næi da hukksa kje eg te nåke %u kinn_uib_0105_orthography nei det hugsar ikkje eg til noko %u GR møllje eller noko sånn ? GR_orthography mølje eller noko sånn ? kinn_uib_0102 ja møllje kinn_uib_0102_orthography ja mølje kinn_uib_0105 næi # vi brukkt ikkje de %u kinn_uib_0105_orthography nei # vi brukte ikkje det %u GR de brukte ikkje det %u GR_orthography de brukte ikkje det %u kinn_uib_0102 å jøu kinn_uib_0102_orthography å jau kinn_uib_0105 vi brukkte flattbrø attåt nå vi hadde sånn ee # tjøtsupe elle nåke sånnt # vi hadd ikkje nåke so en kann kalle betasupe då menn dei kallte da få tjøtsupe %l kinn_uib_0105_orthography vi brukte flatbrød attåt når vi hadde sånn e # kjøttsuppe eller noko sånt # vi hadde ikkje noko som ein kan kalle betasuppe da men dei kalla det for kjøttsuppe %l kinn_uib_0102 då va dæ te å bløyte me # hæite supa %u kinn_uib_0102_orthography da var det til å bløyte med # heit suppe %u kinn_uib_0105 mænn ee # då åt vi flattbrø attåt # mænn da # ja da brukkte kje vi nåke # da kinn_uib_0105_orthography men e # da åt vi flatbrød attåt # men det # ja det brukte ikkje vi noko # det GR %u nei GR_orthography %u nei kinn_uib_0102 næi du væit atte ditta dær e ee # hællst slikt so hællt på å gå ut de kinn_uib_0102_orthography nei du veit at dette der er e # helst slikt som held på å gå ut det GR {avbrot} GR_orthography {avbrot} kinn_uib_0105 å då hadde dei ee # åffte dei brukkte att dei hadde fissk ja fissk på brø # å åt kinn_uib_0105_orthography og da hadde dei e # ofte dei brukte att dei hadde fisk ja fisk på brød # og åt kinn_uib_0105 slik so dæi smore likkso fissjen utøve på en måte # dei ee sjøl asso dæi so sat å åt kinn_uib_0105_orthography slik som dei smurde liksom fisken utover på ein måte # dei e sjølve altså dei som sat og åt GR dei som sat og åt ja ? GR_orthography dei som sat og åt ja ? kinn_uib_0105 ja # de va kje telaga likkso kinn_uib_0105_orthography ja # det var ikkje tillaga liksom GR nei GR_orthography nei kinn_uib_0105 mænn dær da va ett slass mjukkt # flattbrø ælle # ælle va laga so # linngnanes so løffsebrø mænn dei bløtte da litt # før dæi skulle # før dei sette da framm # skar da opp i sånn passlege trekannta kinn_uib_0105_orthography men der det var eit slags mjukt # flatbrød eller # eller var laga som # liknande som lefsebrød men dei bløytte det litt # før dei skulle # før dei sette det fram # skar det opp i sånne passelege trekantar kinn_uib_0105 da skulle være mjukkt # å so hadde dei ee smør på da å so fissk på # då åt di i +u fre allti di åt i gravfære før # no bruka dei de ittje kinn_uib_0105_orthography det skulle vere mjukt # og så hadde dei e smør på det og så fisk på # da åt dei i +u før alltid dei åt i gravferder før # nå brukar dei det ikkje GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0102 å ja # %u slike kinn_uib_0102_orthography å ja # %u slike GR var dette ee … GR_orthography var dette e … kinn_uib_0105 allti e va sånn grafærrskåsst kinn_uib_0105_orthography alltid det var sånn gravferdskost GR kva slags måltid var det ? GR_orthography kva slags måltid var det ? kinn_uib_0105 da va ee middag nårr di kåmm ijenn ifrå # hadde våre på kjirrkjegar'n # %u på grava kinn_uib_0105_orthography det var e middag når dei kom igjen ifrå # hadde vore på kyrkjegarden # %u på grava GR middag GR_orthography middag GR {ei klokke kimar} GR_orthography {ei klokke kimar} kinn_uib_0102 ja de va gammle tidær de kinn_uib_0102_orthography ja det var gamle tider det kinn_uib_0105 då +u(ha enn) sånn ee # fårronndærle supe so dei brukkte åg før # dei laggde # laga ris'ngrynsupe so kokkte dæi ne i mjellk t ess ho va hæilt gule # dæ va to so synnst atte eænn va velldi goe kinn_uib_0105_orthography da +u(hadde ei) sånn e # forunderleg suppe som dei brukte òg før # dei laga # laga risgrynsuppe så kokte dei henne i mjølk til dess ho var heilt gul # det var to som syntest at den var veldig god kinn_uib_0105 snakkte omm da hær mæ ee # va enn mann eg snakkte omm da me no nyli omm dei kunne hukkse denn goe supa # denn synnst # alle %u synnst denn va so go kinn_uib_0105_orthography snakka om det her med e # var ein mann eg snakka om det med nå nyleg om dei kunne hugse den gode suppa # den syntest # alle %u syntest den var så god GR %u GR_orthography %u kinn_uib_0102 ditte dar kann %u # %l jæu %u kinn_uib_0102_orthography dette der kan %u # %l jau %u kinn_uib_0105 vi kokkte de i ett par tima # me ris'ngrynå kinn_uib_0105_orthography vi kokte det i eit par timar # med risgryn GR med risgryn i ? GR_orthography med risgryn i ? kinn_uib_0105 ris'ngryn å mjellk # so ei kokkte # i ett par tim- tørrka %u kinn_uib_0105_orthography risgryn og mjølk # som dei kokte # i eit par tim- tørka %u kinn_uib_0102 {hostar} kinn_uib_0102_orthography {hostar} GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0102 +u jortømmra so va i %u # de e kje lænngær sia kinn_uib_0102_orthography +u jordtømra som var i %u # det er ikkje lenger sidan GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0105 næi denn va brukkt ee # tru F2 # brukkte ei sånn # sånn supe # å so allti ee sallta bråssme # da va sånn vanle … kinn_uib_0105_orthography nei den var brukt e # trur F2 # brukte ei sånn # sånn suppe # og så alltid e salta brosme # det var sånn vanleg … kinn_uib_0101 m'n trur dei brukkte %u åg somm ee # eg væit kje mæir %u kinn_uib_0101_orthography men trur dei brukte %u og som e # eg veit ikkje meir %u kinn_uib_0101 hadde ikkje di hæile kanel i sånn supe sånn ee ? kinn_uib_0101_orthography hadde ikkje dei heil kanel i sånn suppe sånn e ? kinn_uib_0105 jæu # dæi brukkte hæil kanel ja so dei bakkte inn i sånn ee # ee sånn ty ee lærstrimmla # dei bakkte inn i denn # so dei kunne fisske da opp ijenn # +u u kinn_uib_0105_orthography jau # dei brukte heil kanel ja som dei bakte inn i sånne e # e sånt tøy e lêrstrimlar # dei bakte inn i den # så dei kunne fiske det opp igjen # +u ut kinn_uib_0101 heil sånn %u heil kanel kinn_uib_0101_orthography heil sånn %u heil kanel kinn_uib_0102 {hostar} kinn_uib_0102_orthography {hostar} kinn_uib_0101 å ja +u(hatt dei sånn so) %u kinn_uib_0101_orthography å ja +u(hadde dei sånn som) %u kinn_uib_0101 ja kinn_uib_0101_orthography ja GR jaha # det gav vel god smak det ? GR_orthography jaha # det gav vel god smak det ? kinn_uib_0101 ja # %u kinn_uib_0101_orthography ja # %u kinn_uib_0105 ja # å dænn supa va velldi go %l # de hukksa eg kinn_uib_0105_orthography ja # og den suppa var veldig god %l # det hugsar eg GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0105 denn brukkt dei fårr # dæ trur eg e # dæ trur eg e en gammal sjikk # menn enn dæ e hæilt ut %u bruka no dei bruka kje da no # ikkje so eg væit omm i all fall kinn_uib_0105_orthography den brukte dei for # det trur eg er # det trur eg er ein gammal skikk # men ein det er heilt ut %u brukar nå dei brukar ikkje det nå # ikkje som eg veit om i alle fall GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0102 {hostar} kinn_uib_0102_orthography {hostar} GR ja GR_orthography ja GR men ee # de laga ikkje noko dravle eller ? # som de kalla «dravle» ? GR_orthography men e # de laga ikkje noko dravle eller ? # som de kalla «dravle» ? kinn_uib_0105 næi de bruka kje dei hær i Sunn- dæ e i Norfjor di bruka kinn_uib_0105_orthography nei det brukar ikkje dei her i Sunn- det er i Nordfjord dei brukar GR og ikkje gumme heller ? GR_orthography og ikkje gumme heller ? kinn_uib_0105 næi # ja de jøu # ee dra- da %u kinn_uib_0105_orthography nei # ja det jau # e dra- det %u kinn_uib_0101 %u dravvle bruka vi # å so +u(mjøllse ha me no åg) kinn_uib_0101_orthography %u dravle brukar vi # og så +u(mylse har vi nå òg) kinn_uib_0105 ja å sånn so vi kalla fø myllse ja # dæ laga dei før i brullæup kinn_uib_0105_orthography ja og sånn som vi kalla for mylse ja # det laga dei før i bryllaup kinn_uib_0102 %u kinn_uib_0102_orthography %u kinn_uib_0102 %u # +u(mæsst ha eg no hørrt «myllse» ælle « møllse » hær) kinn_uib_0102_orthography %u # +u(mest har eg nå høyrt «mylse» eller « mølse » her) kinn_uib_0101 %u # jonnsåkkekåsst da kinn_uib_0101_orthography %u # jonsokkost det GR %u {alle snakkar i munnen på kvarandre} GR_orthography %u {alle snakkar i munnen på kvarandre} kinn_uib_0105 ja # å so jonnsåkk ja kinn_uib_0105_orthography ja # og så jonsok ja GR korleis laga dei mylse da ? GR_orthography korleis laga dei mylse da ? kinn_uib_0105 da har eg # næsst'n lite græie +u mæ kinn_uib_0105_orthography det har eg # nesten lite greie +u med kinn_uib_0101 %k kinn_uib_0101_orthography %k kinn_uib_0105 menn # eg kan # hukkse te att vi # ee nå vi fækk ee nyfødde kallva # so ee # fekk dei ætt mål me mjellk # tru e so varrt dei då slakkta kinn_uib_0105_orthography men # eg kan # hugse til at vi # e nå vi fekk e nyfødde kalvar # så e # fekk dei eit mål med mjølk # trur eg så vart dei da slakta kinn_uib_0105 ee ei visse ti ittepå ska kje sæi omm de va to tima ittepå ka da va # å då va osst'n i magsettjen akkorat passleg kinn_uib_0105_orthography e ei viss tid etterpå skal ikkje seie om det var to timar etterpå kva det var # og da var osten i magesekken akkurat passeleg kinn_uib_0105 å ee denn tok dæi asså ut dænn magesettjen # å ee torrka dænn på 'n måte kinn_uib_0105_orthography og e den tok dei altså ut den magesekken # og e tørka den på ein måte kinn_uib_0105 å dænn brukkte dæi # te å sette legge ner i mjelltja # i søte mjellk asso # hæilmjellk kinn_uib_0105_orthography og den brukte dei # til å sette legge ned i mjølka # i søt mjølk altså # heilmjølk kinn_uib_0102 ja kinn_uib_0102_orthography ja kinn_uib_0102 bræsst %u kinn_uib_0102_orthography brest %u kinn_uib_0105 å å # dænn ee # va vælldi go te å bræsste mjelltja me # e kan tje # hukkse omm dæi jore nåke me %u … kinn_uib_0105_orthography og og # den e # var veldig god til å breste mjølka med # eg kan ikkje # hugse om dei gjorde noko med %u … kinn_uib_0101 +u(va tje dæ dæ vi kalla) tjese då ? kinn_uib_0101_orthography +u(var ikkje det det vi kalla) kjese da ? kinn_uib_0105 ja # kallvetjese # dei turrka da tru eg kinn_uib_0105_orthography ja # kalvekjese # dei tørka det trur eg kinn_uib_0102 tjese ja kinn_uib_0102_orthography kjese ja kinn_uib_0102 denn # denn kunne vare lennge denn %u kinn_uib_0102_orthography den # den kunne vare lenge den %u kinn_uib_0105 å denn va dei brukkte før te å # å # å få passelige s- ee syre i mjelltja elle # få ne passelig stive kinn_uib_0105_orthography og den var dei brukte før til å # og # å få passeleg s- e syre i mjølka eller # få henne passeleg stiv kinn_uib_0105 sånn att ho varrt # brasst passeleg sjillde se passele nå att dei skulle # koke opp # heta opp kinn_uib_0105_orthography sånn at ho vart # brast passeleg skilde seg passeleg når at dei skulle # koke opp # heite opp kinn_uib_0101 %u kinn_uib_0101_orthography %u GR jaha GR_orthography jaha kinn_uib_0105 væit du denn skulle jo koke lennje no ho va bråsst'n so skulle bli s- # ee store svære åssteklommpa å # so sku koke passeli kinn_uib_0105_orthography veit du den skulle jo koke lenge når ho var brosten så skulle bli s- # e store svære osteklumpar og # så skulle koke passeleg kinn_uib_0105 mænn de va ee # de so va vannskele å få da passeleg ee bræsst på 'n måte kinn_uib_0105_orthography men det var e # det som var vanskeleg å få det passeleg e brest på ein måte kinn_uib_0105 nårr ee # ee me same o kokkte opp att ho varrt passele bræsst viss ee # da va fårr myttje ee # sånn ee # ee jering i o elle kjese i o so blæi ho hare kinn_uib_0105_orthography når e # e med same ho kokte opp att ho vart passeleg brest viss e # det var for mykje e # sånn e # e gjæring i henne eller kjese i henne så blei ho hard kinn_uib_0101 %u +u kjese kinn_uib_0101_orthography %u +u kjese kinn_uib_0105 omm å jære å få denn passlege … kinn_uib_0105_orthography om å gjere å få den passeleg … kinn_uib_0101 ja kinn_uib_0101_orthography ja GR kokte de mjølka lenge før de hadde # ee kjese i ? # eller ? GR_orthography kokte de mjølka lenge før de hadde # e kjese i ? # eller ? kinn_uib_0105 +u(klar # å få o passele) kinn_uib_0105_orthography +u(klare # å få ho passeleg) kinn_uib_0105 mm # ee næi dei ditta skulle bræsstast me same trur eg # ja ditte tåre eg ikkje sæie sikkert kinn_uib_0105_orthography mm # e nei dei dette skulle brestast med same trur eg # ja dette torer eg ikkje seie sikkert kinn_uib_0101 kokkte +u(di in) %u kinn_uib_0101_orthography kokte +u(dei inn) %u kinn_uib_0101 ja m'n de # de va vatt'n %u opp på %u kinn_uib_0101_orthography ja men det # det var vatn %u opp på %u kinn_uib_0102 +u(de e hælle dei kokkte) # e tru kje dæi brukkte de før # næi # ja kinn_uib_0102_orthography +u(det er heller dei kokte) # eg trur ikkje dei brukte det før # nei # ja kinn_uib_0105 %u kinn_uib_0105_orthography %u kinn_uib_0105 næi e trur de sku bresstast me sama da kokkt opp dæ sætte # dei skulle sættast i å so skulle e stå ei stonnd ett par tima æ ka da va no kinn_uib_0105_orthography nei eg trur det skulle brestast med same det kokte opp det sette # dei skulle settast i og så skulle det stå ei stund eit par timar eller kva det var nå kinn_uib_0101 +u(va da de då ?) kinn_uib_0101_orthography +u(var det det da ?) kinn_uib_0105 før # ee me allminndelige # ee nysilte # %u +u alls nær sakkt va no en dårrle måte å sæie da på kinn_uib_0105_orthography før # e med alminneleg # e nysilt # %u +u altså nær sagt var nå ein dårleg måte å seie det på kinn_uib_0105 me minndleg mjellkevarrm i mjelltja # å de sku stå me da kinn_uib_0105_orthography med alminneleg mjølkevarme i mjølka # og det skulle stå med det kinn_uib_0102 ja du skulle hatt mor di hær no so %u # %l +l(ha græie på dæ) kinn_uib_0102_orthography ja du skulle hatt mor di her nå så %u # %l +l(har greie på det) kinn_uib_0105 ja ho hadde hukkst da gått # ja kinn_uib_0105_orthography ja ho hadde hugsa det godt # ja kinn_uib_0105 ditta har eg litt fårr lite græie på te +u du kinn_uib_0105_orthography dette har eg litt for lite greie på til +u du kinn_uib_0105 nå en bjynnde å tænntje itte so kann en kåme på da kinn_uib_0105_orthography når ein begynte å tenke etter som kan ein komme på det GR ja # og men så kokte de henne inn etterpå ? GR_orthography ja # og men så kokte de henne inn etterpå ? kinn_uib_0105 ja so kokkte vi inn ittepå då va da omm å jære å +u koppte # lænndje o blæi gule å fine # ælle næsst'n bru- næsst'n so smått brune kinn_uib_0105_orthography ja så kokte vi inn etterpå da var det om å gjere å +u koke # lenge ho blei gul og fin # eller nesten bru- nesten så smått brun GR ja # hadde de noko anna ? GR_orthography ja # hadde de noko anna ? GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0101 ja kinn_uib_0101_orthography ja kinn_uib_0105 å da va sånn jonnsåkkekåsst å å å brulløppskåsst kinn_uib_0105_orthography og det var sånn jonsokkost og og og bryllaupskost kinn_uib_0105 eg kann ikkje hukksa omm vi hadd ikkje dænn dei hadde kje e te brulløsmiddage di hadde da te # åmm kvelld'n ## ja kinn_uib_0105_orthography eg kan ikkje hugse om vi hadde ikkje den dei hadde ikkje det til bryllaupsmiddag dei hadde det til # om kvelden ## ja kinn_uib_0102 dæi hadde væll sånn svære me kårrje å græie me se kinn_uib_0102_orthography dei hadde vel sånne svære med korger og greier med seg GR var det eigen rett det det eller var det ? GR_orthography var det eigen rett det det eller var det ? kinn_uib_0105 ee ja # da va de # dei sette de framm å dei hadd ikkje # ja # so dei åt kinn_uib_0105_orthography e ja # det var det # dei sette det fram og dei hadde ikkje # ja # som dei åt kinn_uib_0101 par %u å kinn_uib_0101_orthography par %u og kinn_uib_0105 eg kann ittje hukkse omm dei brukke flattbrø attåt næi e trur ikkje da # e tru vi åt bere da kinn_uib_0105_orthography eg kan ikkje hugse om dei brukte flatbrød attåt nei eg trur ikkje det # eg trur vi åt berre det GR det vart litt tjukt da ? GR_orthography det vart litt tjukt da ? kinn_uib_0105 ee ja mænn du væit ee # de varrt tunnt å so osst # ja da blæi i grunn myttje osst å # å å lite # +u mysso kinn_uib_0105_orthography e ja men du veit e # det vart tynt og så ost # ja det blei i grunnen mykje ost og # og og lite # +u myse kinn_uib_0101 osst'n # varrt %u kinn_uib_0101_orthography osten # vart %u GR og så ost GR_orthography og så ost GR ee ja GR_orthography e ja GR ja GR_orthography ja GR var det noko i til å søte # søte det med ? GR_orthography var det noko i til å søte # søte det med ? kinn_uib_0105 dei hadde no jærrne sukker i kinn_uib_0105_orthography dei hadde nå gjerne sukker i GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0105 ja de måtte en jærrne ha kinn_uib_0105_orthography ja det måtte ein gjerne ha GR å noko anna var der ikkje i ? GR_orthography og noko anna var der ikkje i ? kinn_uib_0105 næi # ittje so eg ee væit omm kinn_uib_0105_orthography nei # ikkje som eg e veit om kinn_uib_0105 mænn no tru e de e få so # laga sånnt de e i all fall velldi lenndje sia eg ha ete # møllse # de e sikkært # de e jo ænnkelte enndå so laga da kinn_uib_0105_orthography men nå trur eg det er få som # lagar sånt det er i alle fall veldig lenge sidan eg har ete # mylse # det er sikkert # det er jo enkelte enda som lagar det kinn_uib_0101 mor lagde # mor lagde her kinn_uib_0101_orthography mor laga # mor laga her GR kalte ho det «mylse» ? GR_orthography kalla ho det «mylse» ? kinn_uib_0101 +u da kalla vi myllse kinn_uib_0101_orthography +u det kalla vi mylse kinn_uib_0105 mænn ee no ee # viss de e no so bruka dei ikkje sånn kallvejese sånn no tjøpe dei sånne dråpa no på apotekje so dei # so ei bruka te å # å løype mjelltja me so ei sæie kinn_uib_0105_orthography men e nå e # viss det er nå så brukar dei ikkje sånn kalvekjese sånn nå kjøper dei sånne dropar nå på apoteket som dei # som ein brukar til å # å løype mjølka med som ein seier GR ja GR_orthography ja GR de kalla det for å breste mjølka ? GR_orthography de kalla det for å breste mjølka ? kinn_uib_0105 ja kinn_uib_0105_orthography ja GR %u dei sa «breste» der ? GR_orthography %u dei sa «breste» der ? kinn_uib_0101 ja kinn_uib_0101_orthography ja kinn_uib_0105 ja # vi sa bræsste dær inne kinn_uib_0105_orthography ja # vi sa breste der inne GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0105 mænn då eg våkks opp då ee # va ittje mykkje vi brukkte å drikke søtmjællk ælle vi br- vi drakk allti bræsste kinn_uib_0105_orthography men da eg voks opp da e # var ikkje mykje vi brukte å drikke søtmjølk eller vi br- vi drakk alltid breste kinn_uib_0101 ja kinn_uib_0101_orthography ja kinn_uib_0105 bræsste mjelltja dænn synnst vi ee # eg væit kje korr de har seg vi brukkte da # vi synnst onngane synnst de va velldi gått kinn_uib_0105_orthography breste mjølka den syntest vi e # eg veit ikkje kor det har seg vi brukte det # vi syntest ungane syntest det var veldig godt kinn_uib_0105 hadde alminndele mjellk allso va hæilmjellk so varrt ee bræsste # da drakk vi i grun'n mykkje mæir ælle vi drakk søtmjellk kinn_uib_0105_orthography hadde alminneleg mjølk altså var heilmjølk som vart e breste # det drakk vi i grunnen mykje meir enn vi drakk søtmjølk GR meir lettfordøyeleg det GR_orthography meir lettfordøyeleg det kinn_uib_0105 e vætt ikkje # kor da %u kinn_uib_0105_orthography eg veit ikkje # kor det %u GR seier de søtmjølk %u # den blir +u brest i margen den # det # nøytraliserer ein del av det # %u syre GR_orthography seier de søtmjølk %u # den blir +u brest i margen den # det # nøytraliserer ein del av det # %u syre kinn_uib_0101 næi %u # ja ja # ja kinn_uib_0101_orthography nei %u # ja ja # ja kinn_uib_0105 e hukksa omm vinntern so tykkte eg de va velldi gått kinn_uib_0105_orthography eg hugsar om vinteren så tykte eg det var veldig godt GR så de ee varma opp ee # varma opp GR_orthography så det e varma opp e # varma opp kinn_uib_0105 ee ja # ja %u ja # va på kokeponngkte omtrennt kinn_uib_0105_orthography e ja # ja %u ja # var på kokepunktet omtrent GR ja # og så hadde de i litt ee GR_orthography ja # og så hadde de i litt e kinn_uib_0105 ee næi å d- vi hadde so reg'l ståande so lænndje att vi ee ælle di hadde i litt ee # surrt so %u kinn_uib_0105_orthography e nei og d- vi hadde som regel ståande så lenge at vi e eller dei hadde i litt e # surt så %u GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0105 æ m'n dæi tok ikkje ho same me same ho va færrske dei hadde ho ståande inni stæua so dæi %u i ei krukke elle ei # skål i ett skåp å so # å so heta di opp ælle # kokkte ho opp næmmast nå vi skulle ete kinn_uib_0105_orthography er men dei tok ikkje henne saman med saman ho var fersk dei hadde henne ståande inni stua som dei %u i ei krukke eller ei # skål i eit skap og så # og så heita dei opp eller # kokte henne opp nærmast når vi skulle ete GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0105 næsst'n allti so drakk vi bræsste vi onngane vætt du vi drakk alldri kaffi da fekk ikkje vi kinn_uib_0105_orthography nesten alltid så drakk vi breste vi ungane veit du vi drakk aldri kaffi det fekk ikkje vi GR nei GR_orthography nei kinn_uib_0105 jæu da va jo rætt då vi skulle jo ikkje ha kaffi nå vi va onnga kinn_uib_0105_orthography jau det var jo rett da vi skulle jo ikkje ha kaffi når vi var ungar kinn_uib_0105 å mænn ee # va sjellda da va søtmjellk da va næsst'n allti bræsste # eg vett kje omm di brukkte da sånn på enn anndre garen # ditta lika hann far dænn dag i dag # hann tåle kje kaffi kinn_uib_0105_orthography og men e # var sjeldan det var søtmjølk det var nesten alltid breste # eg veit ikkje om dei brukte det sånn på den andre garden # dette likar han far den dag i dag # han toler ikkje kaffi kinn_uib_0101 ska bræsste ja # ja vi brukkte kvells vi me # tru e så ha- brukkte vi bræsstesupa so dæi sa # då hadde vi liten gran jammning a # gråfft kvæitemjøl æller kinn_uib_0101_orthography skal breste ja # ja vi brukte kvelds vi med # trur eg så ha- brukte vi brestesuppe som dei sa # da hadde vi lite grann jamning av # grovt kveitemjøl eller GR jaha GR_orthography jaha kinn_uib_0101 da brukkte vi te myttje te supe kinn_uib_0101_orthography det brukte vi til mykje til suppe kinn_uib_0105 mænn nå vi snakka omm gammale mate so hukksa eg en gånng so eg tykkte va vælldi gått # da va omm sommar'n nå mor laga gamalosst kinn_uib_0105_orthography men når vi snakkar om gamle maten så hugsar eg ein gong som eg tykte var veldig godt # det var om sommaren når mor laga gammalost kinn_uib_0105 so tok ho ee opp av osst'n # opp av ee # tjæil'n nåke sånn ee osste so o # ho sillte av å so laga ho de opp i klommpa # itte itte %u +u surmjekkja va oppkokkte ælle kåmm på kokeponngkte kinn_uib_0105_orthography så tok ho e opp av osten # opp av e # kjelen noko sånn e ost som ho # ho silte av og så laga ho det opp i klumpar # etter etter %u +u surmjølka var oppkokt eller kom på kokepunktet kinn_uib_0105 da va åke sånne ronnde klommpa # å ditte dær da ee fækk # ee da hadde vi te desær te middag ælle # suppe te middag kann vi kalle da føre kinn_uib_0105_orthography det var nokre sånne runde klumpar # og dette der det e fekk # e det hadde vi til dessert til middag eller # suppe til middag kan vi kalle det for kinn_uib_0105 å ee # vi hadde mjellk på # sumjellk ny # ælle rømasske so vi sa på kinn_uib_0105_orthography og e # vi hadde mjølk på # surmjølk ny # eller rømmeask som vi sa på kinn_uib_0101 ja kinn_uib_0101_orthography ja GR jaha GR_orthography jaha kinn_uib_0105 surmjellk me # me fløyta i ælle viss dæ ikkje va fløyte i so fekk vi rømesjæid utøve dinne hær osst'n # +u ossteklåppin å da tykkte e va vælldi gått ja kinn_uib_0105_orthography surmjølk med # med fløyte i eller viss det ikkje var fløyte i så fekk vi rømmeskei utover denne her osten # +u osteklumpen og det tykte eg var veldig godt ja kinn_uib_0101 %u kvitosst %u kinn_uib_0101_orthography %u kvitost %u GR ja # det var godt GR_orthography ja # det var godt kinn_uib_0105 nokkso sure kvitosst dæ va sånn støllsmjellk so va no jærrne # fjorrt'n da gammale # da tykkte vi va velldi gått da hukksa eg kinn_uib_0105_orthography nokså sur kvitost det var sånn stølsmjølk som var nå gjerne # fjorten dagar gammal # det tykte vi var veldig godt det hugsar eg GR ja # men gammalosten kor laga du den ? # det var av surmjølk det ? GR_orthography ja # men gammalosten kor laga du den ? # det var av surmjølk det ? kinn_uib_0105 ja da va +u surmjekk # væit vi va på støl'n so %u vi mjelltja hæim å kinn_uib_0105_orthography ja det var +u surmjølk # veit vi var på stølen så %u vi mjølka heim og GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0102 %k # %u gammalosstn e en heil historie de kinn_uib_0102_orthography %k # %u gammalosten er ei heil historie det kinn_uib_0105 ee ja kinn_uib_0105_orthography e ja GR varma varma opp surmjølka ? GR_orthography varma varma opp surmjølka ? kinn_uib_0105 ee ja # ja kinn_uib_0105_orthography e ja # ja GR slik at ho # brast ? # ja GR_orthography slik at ho # brast ? # ja kinn_uib_0105 å ee sillte møsa ifrå å so sette da te jering so elle sette da vekk kinn_uib_0105_orthography og e silte mysa ifrå og så sette det til gjæring så eller sette det vekk GR kokte ee # hadde de former da ? hadde den osten i sånn ee GR_orthography kokte e # hadde de former da ? hadde den osten i sånn e kinn_uib_0105 ja vi hadde en sånn ee # trebott so vi sa so vi # trestråmmpe va da kinn_uib_0105_orthography ja vi hadde ein sånn e # trebutt som vi sa som vi # trestrump var det GR trestrump ? GR_orthography trestrump ? kinn_uib_0105 +l ja # en sånn ee # passele mænn hål i # va hål i bått'n kinn_uib_0105_orthography +l ja # ein sånn e # passeleg men hòl i # var hòl i botnen GR jaha GR_orthography jaha kinn_uib_0105 so rann møsa då ifrå # mænn de måtte væ ikkje store hål i hann asså # sånn atte # då rann osst'n ut # passele hål i kinn_uib_0105_orthography så rann mysa da ifrå # men det måtte var ikkje store hòl i han altså # sånn at # da rann osten ut # passeleg hòl i GR nei GR_orthography nei kinn_uib_0105 å so nå- sto hann i dænn ee # +u(dæ so) hann stivvna %u e kann kje sæi ko lænndje e par daga kannsje kinn_uib_0105_orthography og så nå- stod han i den e # +u(der som) han stivna %u eg kan ikkje seie kor lenge eit par dagar kanskje GR vart det kokt i den òg ? GR_orthography vart det kokt i den òg ? kinn_uib_0105 nai # å næi ho blæi slæi'n opp i dænn å s- # likkso sillt ijønå dænn dænn blæi sett opp på # ætt æll anna slass # binne sånn atte da møsa rann neri kinn_uib_0105_orthography nei # å nei ho blei slegen opp i den og s- # liksom silt igjennom den den blei sett opp på # eitt eller anna slags # bidne sånn at det mysa rann nedi GR ja GR_orthography ja GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0101 binne ja kinn_uib_0101_orthography bidne ja kinn_uib_0105 å # ee binne ja %l kinn_uib_0105_orthography og # e bidne ja %l kinn_uib_0101 %l kinn_uib_0101_orthography %l GR %l GR_orthography %l kinn_uib_0105 å ee # å ee ## å so ee rann da jo utav itte kværrt so bæi dæ jo bære # torre kvitosst'n ijænn kinn_uib_0105_orthography og e # og e ## og så e rann det jo utav etter kvart så blei det jo berre # tørre kvitosten igjen kinn_uib_0105 e kann tje hukkse omm dei støtte hann ihop nåke ælle # da kann kje e hukkse e trur da s- ee sæig i hop a seg sjøl passeleg kinn_uib_0105_orthography eg kan ikkje hugse om dei støtte han ihop noko eller # det kan ikkje eg hugse eg trur det s- e seig i hop av seg sjølv passeleg kinn_uib_0105 å so ee # nårr gådd ee a sted sopass att dei kunne få ann ut av hæile # ikkje hann jikk sonnd alls so måtte jærast førsikktikt # so sætte dei hann då vekk te # te å bjynnde å jere kinn_uib_0105_orthography og så e # når gått e av stad såpass at dei kunne få han ut av heile # ikkje han gjekk sund altså så måtte gjerast forsiktig # så sette dei han da vekk til # til å begynne å gjære GR det kunne vel ta lang tid det ? GR_orthography det kunne vel ta lang tid det ? kinn_uib_0105 ja # da tok lånng ti # eg hukksa kje korr lenngje da va menn %u kinn_uib_0105_orthography ja # det tok lang tid # eg hugsar ikkje kor lenge det var men %u kinn_uib_0102 %u stå slik att hann ikkje hann varrt torre kinn_uib_0102_orthography %u stå slik at han ikkje han vart tørr kinn_uib_0105 ja # de e passeleg kinn_uib_0105_orthography ja # det er passeleg kinn_uib_0102 +u sellde da ne i ei tynne so va +u saka silld i %l # fissk kinn_uib_0102_orthography +u selde det ned i ei tønne som var +u salta sild i %l # fisk kinn_uib_0105 e kann hukkse atte vi ee # sett- hann måtte stå ber æi stonnd # å torrke litt # te å bjynnde me asso sånn att ee # å å so måtte hann bjynnde å myggle sånn passleg utapå kinn_uib_0105_orthography eg kan hugse at vi e # sett- han måtte stå berre ei stund # og tørke litt # til å begynne med altså sånn at e # og og så måtte han begynne å mygle sånn passeleg utanpå kinn_uib_0102 ja de %u # svær å lage gammalosst kinn_uib_0102_orthography ja det %u # svær å lage gammalost kinn_uib_0105 å so vasska dei allti av hann # pusse av ann å sånnt # å ee kinn_uib_0105_orthography og så vaska dei alltid av han # pussa av han og sånt # og e GR men ee # i byrjinga måtte vel myglet få vere for at det skulle bli meir … GR_orthography men e # i byrjinga måtte vel myglet få vere for at det skulle bli meir … kinn_uib_0105 ja # de måtte dæi # nå bære ikkje da blæi makk # de va jo så vannskeleg omm sommarn # ja kinn_uib_0105_orthography ja # det måtte dei # når berre ikkje det blei makk # det var jo så vanskeleg om sommaren # ja GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0102 %u va resst'n so de # %l kinn_uib_0102_orthography %u var resten som det # %l kinn_uib_0105 +u(da mått ann allti far) %u # å sj- sjå itte omm ee # atte de ikkje blæi makk i ann kinn_uib_0105_orthography +u(det måtte han alltid far) %u # og sj- sjå etter om e # at det ikkje blei makk i han GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0105 byfållk dei he jo s- so skrekk fø gamalosst dæi fø dæi sæie jo da ha våre makk i hann %l kinn_uib_0105_orthography byfolk dei har jo s- som skrekk for gamalost dei for dei seier jo det har vore makk i han %l kinn_uib_0102 %u kinn_uib_0102_orthography %u GR ja # viss det var fluger så kom det nå makk til men … GR_orthography ja # viss det var fluger så kom det nå makk til men … kinn_uib_0105 ja kinn_uib_0105_orthography ja kinn_uib_0105 mænn so reg- # eg hukksa vi hadde ann på stabbære hæime mænn de va sjælldå da kåmm makk i hann # førr de ee flog- eg vætt kje floga kåmm ikkje inn på stabbere kinn_uib_0105_orthography men som reg- # eg hugsar vi hadde han på stabburet heime men det var sjeldan det kom makk i han # for det e flog- eg veit ikkje fluger kom ikkje inn på stabburet GR %u fluger ute som ? GR_orthography %u fluger ute som ? kinn_uib_0102 ho ee # F3 so bru- so tennte so lenndje hær # i far sine dage # ho laga gammalosst %u kinn_uib_0102_orthography ho e # F3 som bru- som tente så lenge her # i far sine dagar # ho laga gammalost %u kinn_uib_0105 ja kinn_uib_0105_orthography ja kinn_uib_0105 mænn eg kann hukkse nå- då hann va likkso va færig å # te å settjast vekk likkso # e vætt kje ko lånnge ti va no gått so ee # hadde dei hann ee # hadde mor hann ee på låffte i ei tynne me hå i # sånn # ee turre hå kinn_uib_0105_orthography men eg kan hugse nå- da han var liksom var ferdig og # til å settast vekk liksom # eg veit ikkje kor lang tid var nå gått så e # hadde dei han e # hadde mor han e på loftet i ei tønne med hå i # sånn # e tørr hå kinn_uib_0102 mhm # ja vel kinn_uib_0102_orthography mhm # ja vel kinn_uib_0105 sånn # itteslåtte so vi +l sæie kinn_uib_0105_orthography sånn # etterslått som vi +l seier GR jaha GR_orthography jaha kinn_uib_0102 næi nå hann skulle jære so +u(va hann no) i tjelldaren då kinn_uib_0102_orthography nei når han skulle gjære så +u(var han nå) i kjellaren da kinn_uib_0105 å då hann va # då varrt dæ passeleg hete # på +u(ståva år) # neri # dar kinn_uib_0105_orthography og da han var # da vart det passeleg heite # på +u(stua vår) # nedi # der kinn_uib_0105 hadde neri # +u jær kinn_uib_0105_orthography hadde nedi # +u gjær GR hadde # %u dei ? GR_orthography hadde # %u dei ? kinn_uib_0102 %u kinn_uib_0102_orthography %u kinn_uib_0105 passele te å stå då va de so so itt- ittejæring på en måte elle # å dar sto hann skull ann stå te dess hann va færig måtte sjøsat ha ann oppu å sjå på ann av å te kinn_uib_0105_orthography passeleg til å stå da var det så så itt- ettergjæring på ein måte eller # og der stod han skulle han stå til dess han var ferdig måtte sjølvsagt ha han oppi og sjå på han av og til kinn_uib_0102 itte kinn_uib_0102_orthography etter kinn_uib_0102 mænn de væit da %u kinn_uib_0102_orthography men det veit det %u kinn_uib_0102 hann sto lænnge i kjællera åt ne F3 # mænn da måtte være fukktikt so ikkje hann varrt turre måtte kje %u kinn_uib_0102_orthography han stod lenge i kjellaren åt ho F3 # men det måtte vere fuktig så ikkje han vart tørr måtte ikkje %u kinn_uib_0105 vi hadde %u … kinn_uib_0105_orthography vi hadde %u … kinn_uib_0105 ja # da va dærrfør dænn håa va på hann # att de ittje # blæi turrt # skulle bli turrt # fø turrt # so blæi da passele varrme sikkært kinn_uib_0105_orthography ja # det var derfor den håa var på han # at det ikkje # blei tørt # skulle blir tørt # for tørt # så blei det passeleg varme sikkert kinn_uib_0102 mænn ho passte gått på # passte gått på ånå # jækk lette på %u gammalosst'n kinn_uib_0102_orthography men ho passa godt på # passa godt på han # gjekk lett på %u gammalosten GR det var vel ee # det kunne vel vere forskjelleg slags sopp i den ee # i # den mjølka ein brukte slik at det vart forskjelleg farge eg ser på den gammalosten ein kjøper ståe det grøn og så står det brun inni +u(å står det) GR_orthography det var vel e # det kunne vel vere forskjellig slags sopp i den e # i # den mjølka ein brukte slik at det vart forskjellig farge eg ser på den gammalosten ein kjøper står det grøn og så står det brun inni +u(og står det) kinn_uib_0105 nja # væit de va kje allti en va like helldige me # me osst'n # tru osst'n kunne bli hare mænn eg tru de ha nåke å sæie ko # myttje mjelltja va oppheta nårr du +u(lag ann) te kinn_uib_0105_orthography nja # veit det var ikkje alltid ein var like heldig med # med osten # trur osten kunne blir hard men eg trur det har noko å seie kor # mykje mjølka var oppheita når du +u(laga han) til kinn_uib_0102 næi # næi da kinn_uib_0102_orthography nei # nei det GR det kom vel an på … GR_orthography det kom vel an på … GR det var bare til # ho skulle ikkje koke ? GR_orthography det var berre til # ho skulle ikkje koke ? kinn_uib_0105 ho skulle hællst ikkje koke viss ho kokkte so blæi osst'n litt ee hare grynete på en måte # lætt fårr å dætte sonnde å so blæi kje hann so ee # gått jera på en måte kinn_uib_0105_orthography ho skulle helst ikkje koke viss ho kokte så blei osten litt e hard grynete på ein måte # lett for å dette sund og så blei ikkje han så e # godt gjæra på ein måte GR jaha GR_orthography jaha GR nei GR_orthography nei kinn_uib_0105 fekk kje dænn rætte # konse- # +l konsistænns'n so da hæite kinn_uib_0105_orthography fekk ikkje den rette # konse- # +l konsistensen som det heitte kinn_uib_0101 %u kinn_uib_0101_orthography %u kinn_uib_0105 ja kinn_uib_0105_orthography ja kinn_uib_0102 +u(da va finaste sorrt # finaste sorrta va dænn so va brune) kinn_uib_0102_orthography +u(det var finaste sort # finaste sorten var den som var brun) GR ja det kan vel hende det GR_orthography ja det kan vel hende det kinn_uib_0105 da va en treffe dar nå eg hukksa mor laga gamalosste av all mjelltja so vi hadde omm sommarn fra støyl'n # mænn de va kje allti ho va like helldige me da # va like go kinn_uib_0105_orthography det var ein treff der nå eg hugsar mor laga gammalost av all mjølka som vi hadde om sommaren frå stølen # men det var ikkje alltid ho var like heldig med det # var like god kinn_uib_0102 ja no e da maieria so laga gamalosst åg kinn_uib_0102_orthography ja nå er det meieria som laga gammalost og kinn_uib_0105 å ja de kinn_uib_0105_orthography å ja det GR så hadde de vel gammalost utover vinteren da ? GR_orthography så hadde de vel gammalost utover vinteren da ? kinn_uib_0105 å ja # hokksa gått vi onngane glædde åss te vi skulle få denn fysste gamalosst'n kinn_uib_0105_orthography å ja # hugsar godt vi ungane gledde oss til vi skulle få den første gammalosten kinn_uib_0101 %l kinn_uib_0101_orthography %l kinn_uib_0105 menn da so va uttapå da tykkte vi va kje gått kinn_uib_0105_orthography men det som var utanpå det tykte vi var ikkje godt GR skvette de det av kanskje? GR_orthography skvette de det av kanskje? kinn_uib_0105 ja vi ee onngane likte kje da menn eg kann hokkse besstefar'n minn hann synns da va so velldi gått me da stærrkaste utapå vi kunne kje førrstå att hann konne græie å ete da %l kinn_uib_0105_orthography ja vi e ungane likte ikkje det men eg kan hugse bestefaren min han syntest det var så veldig godt med det sterkaste utanpå vi kunne ikkje forstå at han kunne greie å ete det %l GR nei GR_orthography nei kinn_uib_0102 ja # e spore en fyr opp i %u opp i Sonngndal ja # omm vi skulle gå å tjøpe gammalosst å so ## «næi» sa +u ho %u kinn_uib_0102_orthography ja # eg spurde ein fyr oppe i %u opp i Sogndal ja # om vi skulle gå og kjøpe gammalost og så ## «nei» sa +u ho %u kinn_uib_0105 vi vi sællde alldri gamalosst vi brukkte alle gamalosst'n sjøl kinn_uib_0105_orthography vi vi selde aldri gammalost vi brukte all gammalosten sjølve kinn_uib_0105 ja eg lure på omm ikkje vi ee te jul omm ikkje vi ga vekk nåken gamalosst # te nåken slækktninga somm va hæime på +u fjor'n tru eg # te hann far kinn_uib_0105_orthography ja eg lurer på om ikkje vi e til jul om ikkje vi gav vekk noko gammalost # til nokre slektningar som var heime på +u fjorden trur eg # til han far kinn_uib_0101 du sæie «åsstri» vi sæie +u « ossti » kinn_uib_0101_orthography du seier «åsstri» vi seier +u « ost » kinn_uib_0105 ja vi sæi «åsste» kinn_uib_0105_orthography ja vi seier «ost» kinn_uib_0101 sæie me å-lyd «åsste» # åsste kinn_uib_0101_orthography seier med å-lyd «ost» # ost GR «åsste» ja GR_orthography «ost» ja kinn_uib_0105 dænn å-lyd'n dænn ha kje dæi hær ute kinn_uib_0105_orthography den å-lyden den har ikkje dei her ute kinn_uib_0101 næi # næi ikkje hær kinn_uib_0101_orthography nei # nei ikkje her kinn_uib_0105 åg kinn_uib_0105_orthography og kinn_uib_0101 å sæie «åg» ikkje +l %u kinn_uib_0101_orthography og seier «og» ikkje +l %u kinn_uib_0105 eg åge kinn_uib_0105_orthography eg òg kinn_uib_0101 ja kinn_uib_0101_orthography ja kinn_uib_0105 mænn ditta høyre væll ikkje me te gamalosst'n kinn_uib_0105_orthography men dette høyrer vel ikkje med til gammalosten kinn_uib_0101 +l næi kinn_uib_0101_orthography +l nei GR nja ja # eg ee GR_orthography nja ja # eg e kinn_uib_0105 ee nåke vi sæie so eg ha tænngkt på månnge gånndje # ko værrd'n da har seg # dæ e nå eg sæie «pitate» # i sta'n fø « potete » kinn_uib_0105_orthography e noko vi seier som eg har tenkt på mange gonger # kor verda det har seg # det er når eg seier «pitate» # i staden før « potete » kinn_uib_0101 vi sæi «potete» kinn_uib_0101_orthography vi seier «potete» kinn_uib_0105 inn i Næusstal dær sæie vi allti «po- pitate» kinn_uib_0105_orthography inne i Naustdal der seier vi alltid «po- pitate» kinn_uib_0101 «pitate» kinn_uib_0101_orthography «pitate» kinn_uib_0105 ja # «pitat'ne kokkte» ## %u kinn_uib_0105_orthography ja # «pitatene kokte» ## %u kinn_uib_0101 %l kinn_uib_0101_orthography %l GR det er no eit framande ord det der # som de har lånt inn frå utlandet og det ee GR_orthography det er nå eit framandt ord det der # som de har lånt inn frå utlandet og det e kinn_uib_0101 jøu kinn_uib_0101_orthography jau kinn_uib_0101 ja kinn_uib_0101_orthography ja kinn_uib_0105 ana kje korr de kåmme frå eg kinn_uib_0105_orthography anar ikkje kor det kjem frå eg GR vi har tatt inn mange forskjellege # %l %u GR_orthography vi har tatt inn mange forskjellige # %l %u kinn_uib_0105 ja mænn de e kje de e kje kåmmt frå mor mi dar # fårr ho ee # dæi sa «pote» # på Jøllstær kinn_uib_0105_orthography ja men det er ikkje det er ikkje komme frå mor mi der # for ho e # dei sa «pote» # på Jølster GR «pote» ja det seier vi òg # «pote» # sa dei «pote» ja ? GR_orthography «pote» ja det seier vi òg # «pote» # sa dei «pote» ja ? kinn_uib_0105 %u «pote» kinn_uib_0105_orthography %u «pote» kinn_uib_0105 ja kinn_uib_0105_orthography ja kinn_uib_0105 ja mor mi sa «pote» eg væit kje omm da va rætt asso mænn # ho kåmm te Næusstal ho va sju år # mænn eg væit ho hadde jo snakkte jo sånn so mora # mænn ikkje utprega sånnt jøllstramål da snakkte kje ho # ho hadde kje denn jøllstraton'n kinn_uib_0105_orthography ja mor mi sa «pote» eg veit ikkje om det var rett altså men # ho kom til Naustdal ho var sju år # men eg veit ho hadde jo snakka jo sånn som mora # men ikkje utprega sånt jølstramål det snakka ikkje ho # ho hadde ikkje den jølstratonen kinn_uib_0102 %k «potate» e nåkk sikkært +u(æi gammledagse) %u kinn_uib_0102_orthography %k «potate» er nok sikkert +u(dei gammaldags) %u kinn_uib_0105 ja # mænn vi sa «pitate» vi kinn_uib_0105_orthography ja # men vi sa «pitate» vi kinn_uib_0102 hm ? kinn_uib_0102_orthography hm ? kinn_uib_0105 vi sa «pitate» kinn_uib_0105_orthography vi sa «pitate» kinn_uib_0102 å ? # næi mænn de e fussk %l kinn_uib_0102_orthography å ? # nei men det er fusk %l kinn_uib_0105 %l kinn_uib_0105_orthography %l kinn_uib_0105 ee eg ha lurrt på omm dæi sæie sånn anndre plasse mænn ee da hæime i vår skulekrinns der hukksa eg alle onngane sæi «pitate» kinn_uib_0105_orthography e eg har lurt på om dei seier sånn andre plassar men e det heime i vår skolekrins der hugsar eg alle ungane seier «pitate» GR å ? GR_orthography å ? kinn_uib_0105 ja # då eg # ee våkks opp # ee no ha dei no likkso pynnta på ditte hær so no sæie dei no visst «potete» # dei flæsste kinn_uib_0105_orthography ja # da eg # e voks opp # e nå har dei nå liksom pynta på dette her så nå seier dei nå visst «poteter» # dei fleste GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0105 ja ee sikkært ikkje alle # so sæie e kinn_uib_0105_orthography ja e sikkert ikkje alle # som seier det GR har du høyrt «tate» ? # at dei seier berre « tate » ? GR_orthography har du høyrt «tate» ? # at dei seier berre « tate » ? kinn_uib_0105 «tate» ? kinn_uib_0105_orthography «tate» ? kinn_uib_0101 ee næi # dæ ha kje eg +u hørrt kinn_uib_0101_orthography e nei # det har ikkje eg +u høyrt GR nei har ikkje ? GR_orthography nei har ikkje ? kinn_uib_0101 vi sæie «påtete» vi # « pøtete » kinn_uib_0101_orthography vi seie «poteter» vi # « poteter » kinn_uib_0105 eg sæie «potete» åg # fø ditta « pøtate » da synnst eg e so +l løie kinn_uib_0105_orthography eg seier «poteter» òg # for dette « pøtate » det synest eg er så +l løye GR %l GR_orthography %l kinn_uib_0101 %l kinn_uib_0101_orthography %l kinn_uib_0105 ja mænn # vi sa alldri nåke anna # eg sa kje nåke anna mænn då eg kåmm ut ee # ut litt so inndjen ae'n sa de so synnst eg da va so løie +u utale nå en bjynnde å tænnkje itte att vi skræiv «potet» %u kinn_uib_0105_orthography ja men # vi sa aldri noko anna # eg sa ikkje noko anna men da eg kom ut e # ut litt så ingen andre sa det så syntest eg det var så løyen +u uttale når ein begynte å tenke etter at vi skreiv «potet» %u kinn_uib_0102 %k # %u kinn_uib_0102_orthography %k # %u kinn_uib_0102 %u +u(ællste å dæi gammle) %u kinn_uib_0102_orthography %u +u(eldste og dei gamle) %u GR men kva %u slik som # kva namn hadde de på det der? GR_orthography men kva %u slik som # kva namn hadde de på det der? kinn_uib_0101 tefat kinn_uib_0101_orthography tefat kinn_uib_0105 ja tefat kinn_uib_0105_orthography ja tefat GR tefat? de har ikkje noko anna namn? GR_orthography tefat? de har ikkje noko anna namn? kinn_uib_0105 «tasin» hadde vi åg kinn_uib_0105_orthography «tassin» hadde vi òg GR «tassin» ja ? GR_orthography «tassin» ja ? kinn_uib_0105 «tasine» ælle « tasinn » kinn_uib_0105_orthography «tasine» eller « tassin » GR «tassin» ja GR_orthography «tassin» ja kinn_uib_0105 ja # «tasin» kinn_uib_0105_orthography ja # «tassin» GR {avbrot, det kjem inn ein gut som seier noko, dei ler} GR_orthography {avbrot, det kjem inne ein gut som seier noko, dei ler} kinn_uib_0105 jøu vi kallte da fø «tasin» ja kinn_uib_0105_orthography jau vi kalla det for «tassin» ja kinn_uib_0101 %u kinn_uib_0101_orthography %u kinn_uib_0105 næi eg kan kje hukkse mi sa «asjett» da sa vi visst kinn_uib_0105_orthography nei eg kan ikkje hugse vi sa «asjett» det sa vi visst GR nei GR_orthography nei kinn_uib_0102 eg synns de e førrfærdele intresannt æmmne på %u kinn_uib_0102_orthography eg synest det er forferdeleg interessant emne på %u GR %l GR_orthography %l GR var det der den eldste dottera? GR_orthography var det der den eldste dottera? kinn_uib_0105 næi de e d'n ynngste kinn_uib_0105_orthography nei det er den yngste GR {avbrot} GR_orthography {avbrot} GR {avsluttande snakk} GR_orthography {avsluttande snakk} GR {avbrot} GR_orthography {avbrot} GR {dei går gjennom ei liste og forklarar korleis dei uttalar orda} GR_orthography {dei går gjennom ei liste og forklarar korleis dei uttalar orda} kinn_uib_0101 dæue dæi e dæue kinn_uib_0101_orthography daude dei er daude kinn_uib_0102 ja # no e de stykkt å sæie dæue no kinn_uib_0102_orthography ja # nå er det stygt å seie daude nå kinn_uib_0101 dø ja kinn_uib_0101_orthography død ja kinn_uib_0102 %l kinn_uib_0102_orthography %l GR ja når dei sa det om dyr så ville de vel seie det ? GR_orthography ja når dei sa det om dyr så ville de vel seie det ? kinn_uib_0101 ja # ee ja kinn_uib_0101_orthography ja # e ja GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0102 jæu # en honnde kann være dæue kinn_uib_0102_orthography jau # ein hund kan vere daud kinn_uib_0101 ja kinn_uib_0101_orthography ja kinn_uib_0102 menn ee kinn_uib_0102_orthography men e kinn_uib_0101 dæue kinn_uib_0101_orthography daud kinn_uib_0102 ee dæi sæie dæ knappt omm æin mann # att hann e dæue # hann e døe %u kinn_uib_0102_orthography e dei seier det knapt om ein mann # at han er daud # han er død %u kinn_uib_0101 dø mann # dæu mann kinn_uib_0101_orthography død mann # daud mann kinn_uib_0102 de e mærrkjeleg %u %l kinn_uib_0102_orthography det er merkeleg %u %l kinn_uib_0101 å so ha vi sæue # en sæue kinn_uib_0101_orthography og så har vi sau # ein sau GR jaha GR_orthography jaha kinn_uib_0101 sæue kinn_uib_0101_orthography sau kinn_uib_0101 å sæuen ## flæire sæue kinn_uib_0101_orthography og sauene ## fleire sauer kinn_uib_0101 dæu +u di e dø kinn_uib_0101_orthography daud +u dei er døde GR ja da seier de òg «daud» ? GR_orthography ja da seier de òg «daud» ? kinn_uib_0101 ee ja ænn # ja vi bruka no jærrne å sæie døve åg # en døve # mænn ee kinn_uib_0101_orthography e ja enn # ja vi brukar nå gjerne å seie død òg # ein død # mann e kinn_uib_0102 m ja de jære de jære +u(no da å) # mænn ee # de de # gammle e no %u hann va dæue kinn_uib_0102_orthography m ja det gjer det gjer +u(nå det òg) # men e # det det # gamle er nå %u han var daud kinn_uib_0101 dæu- # ja # ja dæ # va hæilt dæue ja kinn_uib_0101_orthography dæu- # ja # ja det # var heilt daud ja kinn_uib_0102 mænn ee # no tænnkj e dei hælle på å legge omm dar nåke # te døve kinn_uib_0102_orthography men e # nå tenker eg dei held på å legge om der nokre # til død kinn_uib_0101 hæilt dæue kinn_uib_0101_orthography heilt daud kinn_uib_0101 «døuhøyrrde» ja vi sæie no da # dæuhøyrde kinn_uib_0101_orthography «dauvhøyrd» ja vi seier nå det # dauvhøyrd kinn_uib_0102 «e u dæuhøyrrde» ja kinn_uib_0102_orthography «er du dauvhøyrd» ja kinn_uib_0102 nja de # de har dei hatt kinn_uib_0102_orthography nja det # det har dei hatt kinn_uib_0101 %u de e hørrd «dæuhørrd» e de vi sæie kinn_uib_0101_orthography %u det er høyrd «dauvhøyrd» er det vi seier GR «dauvhøyrd» GR_orthography «dauvhøyrd» kinn_uib_0101 ja # dæuhørrde kinn_uib_0101_orthography ja # dauvhøyrd kinn_uib_0102 %u kinn_uib_0102_orthography %u kinn_uib_0102 mænn so e de kinn_uib_0102_orthography men så er det kinn_uib_0102 no ha eg sete so vitt eg e stiv i føtå %l kinn_uib_0102_orthography nå har eg sete så vidt eg er stiv i føtene %l GR ja GR_orthography ja kinn_uib_0101 å læu # læue # læuv å læue kinn_uib_0101_orthography og lauv # lauvet # lauv og lauvet