kvaenangen_uit_0501 de va dær e sku vise deg # vi snakka åmm # vi snakka åmm krynnjan kvaenangen_uit_0501_orthography det var der eg skulle vise deg # vi snakka om # vi snakka om grunnane int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0501 asså dær kvaenangen_uit_0501_orthography altså der kvaenangen_uit_0501 %u kvaenangen_uit_0501_orthography %u kvaenangen_uit_0501 asså hær har e skrive enn li- enn lit'n krynnje hær ## hær kvaenangen_uit_0501_orthography altså her har eg skrive ein li- ein liten grunne her ## her int1 mm ? int1_orthography mm ? kvaenangen_uit_0501 dennj ## dennj kalltje vi førr Råsa kvaenangen_uit_0501_orthography den ## den kalla vi for Råsa int1 jaha int1_orthography jaha kvaenangen_uit_0501 +u(å dennj) e kke avmærrka # mænn %u # de e de sjell bærre på nån fammne asså ann # fårhøyninge på bu'nj kvaenangen_uit_0501_orthography +u(og den) er ikkje avmerkt # men %u # det er det skil berre på nokon famnar altså han # fårhøgningar på botnen int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0501 mænn de brukkte vi åsså ha fess- da vi rodd fesske +u(å da fesska ma jo) på krynnjan alljså kvaenangen_uit_0501_orthography men der brukte vi også ha fis- da vi rodde fiske +u(og da fiska ein) jo på grunnane altså int1 kva de drog der på Råsa ? int1_orthography kva de drog der på Råsa ? kvaenangen_uit_0501 de kunnj du få sei å tåssjk kvaenangen_uit_0501_orthography der kunne du få sei og torsk int1 ja int1_orthography ja int1 og # dei grunnane som kallast for Råsa bruker det å vere e brukte det å vere gru- # sånn grunnar som ligg nokså grunt eller er dei djupare %u ? int1_orthography og # dei grunnane som kallast for Råsa bruker det å vere e brukte det å vere gru- # sånne grunnar som ligg nokså grunt eller er dei djupare %u ? kvaenangen_uit_0501 de ka vell være så vitt fåsjælli dennj dærre Råsa dænnj æ vell sirrka enn ee # træddve fammne kvaenangen_uit_0501_orthography det kan vel vere så vidt forskjellig den +x_derre Råsa den er vel sirka ein e # tretti famnar int1 jaha ? int1_orthography jaha ? kvaenangen_uit_0501 å så ha vi ennj krunnj dær ## dær borrte kvaenangen_uit_0501_orthography og så har vi ein grunne der ## der borte kvaenangen_uit_0501 +u(de e de e asså) enn enn krunnje dær brukkte mann åsså sæigarn førr i tia da ma- i dennj ti ma rodde fesske ja ## heite Daråp kvaenangen_uit_0501_orthography +u(det er det er også) ein ein grunne der brukte ein også seigarn før i tida da ma- i den tid ein rodde fiske ja ## heiter Darup int1 jaha ? int1_orthography jaha ? int1 «Darup» ? int1_orthography «Darup» ? kvaenangen_uit_0501 ja står de kke da- e de kke står de kke Daråp ? # ja kvaenangen_uit_0501_orthography ja står det ikkje da- er det ikkje står det ikkje Darup ? # ja int1 +l ja int1_orthography +l ja int1 ja int1_orthography ja int1 det var nå eit pussig namn int1_orthography det var nå eit pussig namn kvaenangen_uit_0501 ja kvaenangen_uit_0501_orthography ja int1 der kor det står syv og seksti eller er det åtte og fire og åtti ? int1_orthography der kor det står sju og seksti eller er det åtte og fire og åtti ? kvaenangen_uit_0501 ja kvaenangen_uit_0501_orthography ja kvaenangen_uit_0501 dær e åsså enn krunnje kvaenangen_uit_0501_orthography der er også ein grunne int1 jaha ? int1_orthography jaha ? kvaenangen_uit_0501 å dær har du Søråsa kvaenangen_uit_0501_orthography og der har du Sørråsa int1 Sørråsa ja int1_orthography Sørråsa ja kvaenangen_uit_0501 hm ? kvaenangen_uit_0501_orthography hm ? kvaenangen_uit_0501 de e åsså ei sånn krunnje såmm mann # brukkte gar- sæigarne på kvaenangen_uit_0501_orthography det er også ein sånn grunne som ein # brukte gar- seigarnet på int1 det er den der kor det er det der kor det står «hundre ## hundre og seks» ? int1_orthography det er den der kor det er det der kor det står «hundre ## hundre og seks» ? kvaenangen_uit_0501 ja kvaenangen_uit_0501_orthography ja kvaenangen_uit_0501 ja kvaenangen_uit_0501_orthography ja kvaenangen_uit_0501 ee å dær har du Noråsa kvaenangen_uit_0501_orthography e og der har du Nordråsa int1 jaha ? int1_orthography jaha ? kvaenangen_uit_0501 de +u(va førr rimeli) mannge de e +u jo «råsa» de e de e sånne krunnja kvaenangen_uit_0501_orthography det +u(var for rimeleg) mange det er +u jo «råsa» det er det er sånne grunnar int1 ja int1_orthography ja int1 kva det er slags +u djupta som er på den # på Nordråsa ? int1_orthography kva det er slags +u djupta som er på den # på Nordråsa ? kvaenangen_uit_0501 hm ja de k- må e si de att nø- nøyakkti … kvaenangen_uit_0501_orthography hm ja det k- må eg seie det at nø- nøyaktig … int1 hundre og syv står det der int1_orthography hundre og sju står det der kvaenangen_uit_0501 vi prukkte jo fammne asså så e klar ikk å husske de # du e har ikke e har e har jo kke rodd me garn sia før krigen æg # å de e lænnge sia de kvaenangen_uit_0501_orthography vi brukte jo famnar altså så eg klarer ikkje å hugse det # du eg har ikkje eg har eg har jo ikkje rodd med garn sidan før krigen eg # og det er lenge sidan det int1 nei det går vel ikkje an å +l hugse int1_orthography nei det går vel ikkje an å +l hugse int1 akkurat int1_orthography akkurat kvaenangen_uit_0501 e åver førrti år +u sia %l kvaenangen_uit_0501_orthography er over førti år +u sidan %l int1 +l ja int1_orthography +l ja kvaenangen_uit_0501 så de e vannskeli å husske %u +u de nøyakkti kvaenangen_uit_0501_orthography så det er vanskeleg å hugse %u +u det nøyaktig int1 kan du skjønne int1_orthography kan du skjønne kvaenangen_uit_0501 mænn krunnjan hussk e jo # å så hadde du ee # å de har du Kråbærkru'nj kvaenangen_uit_0501_orthography men grunnane hugsar eg jo # og så hadde du e # og der har du Gråberggrunnen int1 ja ? int1_orthography ja ? int1 det var den ## her int1_orthography det var den ## her kvaenangen_uit_0501 dær # ja kvaenangen_uit_0501_orthography der # ja int1 {kartreferanse} int1_orthography {kartreferanse} kvaenangen_uit_0501 ja dær e nå kåmmer du borrtåver mot Spilldra dæ har du Trehøuen kvaenangen_uit_0501_orthography ja der er når kjem du bortover mot Spildra der har du Trehaugen int1 hadde var det nokon plassar som kallast for Gråberget # op- oppi land på nokon plassar ? int1_orthography hadde var det nokon plassar som kallast for Gråberget # op- oppi land på nokon plassar ? kvaenangen_uit_0501 ee de je- muliæns att de e de e jo kla- ee du vætt att # æ %u de e så lænnge sia att e klar ikke å husske ## sånne t- ee sånne tinng å kvaenangen_uit_0501_orthography e det je- +x_muligens at det er det er jo kla- e du veit at # eg %u det er så lenge sidan at eg klarer ikkje å hugse ## sånne t- e sånne ting og int1 akkurat int1_orthography akkurat kvaenangen_uit_0501 å de va kke æ såmm va ee så di sa nå «høvvesmannj» de va ann far kvaenangen_uit_0501_orthography og det var ikkje eg som var e som dei sa nå «høvedsmann» det var han far int1 m # ja int1_orthography m # ja kvaenangen_uit_0501 +l ja kvaenangen_uit_0501_orthography +l ja int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0501 de va hann såmm # så ee så sa att nu «hær ska vi sættæ» kvaenangen_uit_0501_orthography det var han som # som e som sa at nå «her skal vi sette» int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0501 å hann så føllte me ka m- ka me vi hadde kvaenangen_uit_0501_orthography og han som følgde med kva m- kva méd vi hadde int1 akkurat int1_orthography akkurat kvaenangen_uit_0501 å hann så visste # nå vi va +u i dænnj mea så finnj vi il'n kvaenangen_uit_0501_orthography og han som visste # når vi var +u i det médet så finn vi ilen int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0501 ja # va +u jo bære onngutt æg kvaenangen_uit_0501_orthography ja # var +u jo berre unggut eg int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0501 +l ja %l kvaenangen_uit_0501_orthography +l ja %l kvaenangen_uit_0501 så æ hadd ikke annsvare førr de kvaenangen_uit_0501_orthography så eg hadde ikkje ansvaret for det int1 nei int1_orthography nei kvaenangen_uit_0501 å då ee # %l ## då bli de sånn kvaenangen_uit_0501_orthography og da e # %l ## da blir det sånn kvaenangen_uit_0501 mænn nu har je kke nåkke meir å fårtælle deg kvaenangen_uit_0501_orthography men nå har eg ikkje noko meir å fortelje deg int1 ja # men nå har du jo fortalt ein heil masse int1_orthography ja # men nå har du jo fortalt ein heil masse kvaenangen_uit_0501 %l kvaenangen_uit_0501_orthography %l int1 Trehaugen eg skal berre merke han av int1_orthography Trehaugen eg skal berre merke han av kvaenangen_uit_0501 ja kvaenangen_uit_0501_orthography ja int1 det var den som … int1_orthography det var den som … kvaenangen_uit_0501 Trehøuen dær har e nå alldri værrt me garn mænn e vett bærre att de ee att ann ligg dær borrtimot Spilldra kvaenangen_uit_0501_orthography Trehaugen der har eg nå aldri vore med garn men eg veit berre at det e at han ligg der bortimot Spildra int1 ja int1_orthography ja int1 akkurat int1_orthography akkurat kvaenangen_uit_0501 så de kvaenangen_uit_0501_orthography så det kvaenangen_uit_0501 å dær hett # de hette Moen # ja kvaenangen_uit_0501_orthography og der heiter # det heiter Moen # ja int1 der ja # Moen det ligg # der int1_orthography der ja # Moen det ligg # der kvaenangen_uit_0501 ja kvaenangen_uit_0501_orthography ja int1 er det eit gammalt eller er det … ? int1_orthography er det eit gammalt eller er det … ? kvaenangen_uit_0501 næi # de e en går såmm e utsjillt # ifra ## ifra de ha va utsjillt i syvåtyve kvaenangen_uit_0501_orthography nei # det er ein gard som er utskild # ifrå ## ifrå det han var utskild i sjuogtjue int1 jaha ? int1_orthography jaha ? kvaenangen_uit_0501 næi kvaenangen_uit_0501_orthography nei kvaenangen_uit_0501 ja ## i syvåtyve trur e kvaenangen_uit_0501_orthography ja ## i sjuogtjue trur eg kvaenangen_uit_0502 ha kke dænnj å hørrt %u bæsstefar dinn kvaenangen_uit_0502_orthography har ikkje den òg høyrt %u bestefar din kvaenangen_uit_0501 ja da ja de ha værrt # bæsstefar minnj de åsså kvaenangen_uit_0501_orthography ja da ja det har vore # bestefar min det også int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0502 hann va sånn væring # næssekånnge # +u(bæsstefar dinnj) kvaenangen_uit_0502_orthography han var sånn væring # neskonge # +u(bestefar din) int1 jaha ? int1_orthography jaha ? int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0502 %u kvaenangen_uit_0502_orthography %u kvaenangen_uit_0501 å å å d- å dær asså +u nårr dær står # de bli asså # å korr a far bodde de heite Olabærrg kvaenangen_uit_0501_orthography og og og d- og der altså +u når der står # det blir altså # og kor han far budde det heiter Olaberget kvaenangen_uit_0501 å bro- bror hannes far hann hadde enn del av av bæsstefar si # de hete Nygår kvaenangen_uit_0501_orthography og bro- bror hans far han hadde ein del av av bestefar si # det heiter Nygård int1 ja int1_orthography ja int1 jaha int1_orthography jaha kvaenangen_uit_0501 å m- ågg å å de der Moen # de e utgådd ifra # bruke Nygår kvaenangen_uit_0501_orthography og m- og og og det der Moen # det er utgått ifrå # bruket Nygård int1 ja vel int1_orthography ja vel kvaenangen_uit_0501 ja kvaenangen_uit_0501_orthography ja int1 kor det blir da det Nygård ? int1_orthography kor det blir da det Nygård ? kvaenangen_uit_0501 Nygår å Olabærrg de ligg ve tinn- sid'n av kværanndre dær kvaenangen_uit_0501_orthography Nygård og Olaberget det ligg ved tinn- sida av kvarandre der kvaenangen_uit_0501 asså hær # hær bejynntje sj- me dennj ællva kvaenangen_uit_0501_orthography altså her # her begynte sj- med den elva int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0501 %u kvaenangen_uit_0501_orthography %u kvaenangen_uit_0501 de vi si asså +u att # min bæsstefar ell min ålldefar hann kjøppte dærifra ællva # å helt utåver dit # alltj i hop kvaenangen_uit_0501_orthography det vil seie altså +u at # min bestefar eller min oldefar han kjøpte derifrå elva # og heilt utover dit # alt i hop int1 jaha ? int1_orthography jaha ? kvaenangen_uit_0501 %l kvaenangen_uit_0501_orthography %l int1 sirrka her int1_orthography sirka her kvaenangen_uit_0501 å de e oppdelt i tåll-trætt'n eiendåmma # no # i dag kvaenangen_uit_0501_orthography og det er oppdelt i tolv-tretten eigedommar # nå # i dag kvaenangen_uit_0501 %l viss du sjønn de sjøl kvaenangen_uit_0501_orthography %l viss du skjønner det sjølv int1 så han har blitt my- s- # mykje oppstykka int1_orthography så han har blitt my- s- # mykje oppstykka kvaenangen_uit_0501 oppstøkka ja kvaenangen_uit_0501_orthography oppstykka ja int1 {kartreferanse} int1_orthography {kartreferanse} kvaenangen_uit_0501 åg åg å ætter kværrt di sjylljdelte asså så mått di ha ett nammn # gåsjnammn kvaenangen_uit_0501_orthography og og og etter kvart dei skylddelte altså så måtte dei ha eit namn # gardsnamn int1 ja int1_orthography ja int1 og så ser eg det står her på ka- på kartet # den der elva # Laksvasselva # har er det eit namn som har vore brukt det ? int1_orthography og så ser eg det står her på ka- på kartet # den der elva # Laksvasselva # har er det eit namn som har vore brukt det ? kvaenangen_uit_0501 næi kvaenangen_uit_0501_orthography nei int1 nei int1_orthography nei kvaenangen_uit_0501 de vi kalltje de få Valanbåttællva # ellje Valabått'nællva kvaenangen_uit_0501_orthography det vi kalla det for Valanbotselva # eller Valanbotnelva int1 ja int1_orthography ja int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0501 menn de e jo de de på de ha lakks- de ka lakks- # ka de står lakks- # «Lakksvannjællva» ? kvaenangen_uit_0501_orthography men det er jo det det på det har lakks- det kva lakks- # kva det står lakks- # «Laksvannelva» ? int1 «Laksvasselva» står det på kartet int1_orthography «Laksvasselva» står det på kartet kvaenangen_uit_0501 «Lakksvassællva» menn de +u by … kvaenangen_uit_0501_orthography «Laksvasselva» men det +u blir … int1 men det er jo ofte det kjem sånne namn som ikkje +u(er i bruk) int1_orthography men det er jo ofte det kjem sånne namn som ikkje +u(er i bruk) kvaenangen_uit_0501 menn de e førrde att de kjæmm ifra # mænn vi prukkt ikke de ore kvaenangen_uit_0501_orthography men det er fordi at det kjem ifrå # men vi brukte ikkje det ordet int1 så står det # eit namn her på kartet # «M2-lia» int1_orthography så står det # eit namn her på kartet # «M2-lia» kvaenangen_uit_0501 vi brukkt ikke denn benæmmn'ls'n kvaenangen_uit_0501_orthography vi brukte ikkje den +x_benemnelsen kvaenangen_uit_0501 ja kvaenangen_uit_0501_orthography ja int1 har de brukt det ? int1_orthography har de brukt det ? kvaenangen_uit_0501 M2-livannje ja # å M2-lia ja kvaenangen_uit_0501_orthography M2-livatnet ja # og M2-lia ja int1 jaha ? int1_orthography jaha ? kvaenangen_uit_0501 ja kvaenangen_uit_0501_orthography ja int1 det brukte de ja int1_orthography det brukte de ja kvaenangen_uit_0501 ja kvaenangen_uit_0501_orthography ja kvaenangen_uit_0501 asså de vannje de e de e M2-livannje kvaenangen_uit_0501_orthography altså det vatnet det er det er M2-livatnet int1 ja int1_orthography ja int1 har du # høyrt om kvifor det ka- kallast for det ? int1_orthography har du # høyrt om kvifor det ka- kallast for det ? kvaenangen_uit_0501 ja # %l # asså de ee de har e hørt fårr de att # %l hær må +u enn flire nårr e ska bynnje å fårtælle kvaenangen_uit_0501_orthography ja # %l # altså det e det har eg høyrt for det at # %l her må +u ein flire når eg skal begynne å fortelje kvaenangen_uit_0501 asså e vet ikke korr ## du ve- du vesst no ikkje av o F1 å ann M1 va ? kvaenangen_uit_0501_orthography altså eg veit ikkje kor ## du ve- du visste nå ikkje av henne F1 og han M1 var ? kvaenangen_uit_0502 ja ja kvaenangen_uit_0502_orthography ja ja kvaenangen_uit_0501 ja å ann M2 kvaenangen_uit_0501_orthography ja og han M2 kvaenangen_uit_0502 ja kvaenangen_uit_0502_orthography ja kvaenangen_uit_0501 ja kvaenangen_uit_0501_orthography ja kvaenangen_uit_0501 dæmm bodde dær i dju- # i Djupanvika ja kvaenangen_uit_0501_orthography dei budde der i dju- # i Djupanvika ja kvaenangen_uit_0502 dæmm fløtta jo %u kvaenangen_uit_0502_orthography dei flytta jo %u int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0501 å å på krynnj a de att hann M2 hadd vell værrt oppme de vannje å de ene me de anndre så bynntj ho vælldi tøvate ho # mora ho F1 kvaenangen_uit_0501_orthography og og på grunn av det at han M2 hadde vel vore oppmed det vatnet og det eine med det andre så begynte ho veldig tøvete ho # mora ho F1 kvaenangen_uit_0502 jaha ? kvaenangen_uit_0502_orthography jaha ? kvaenangen_uit_0501 så kahltje ho de dærre ja ha ee i villken anledning hann M2 +u(hann va) ætte søua eller hann leita ætter ka de va så blei de te att de blei M2-lia å M2-livannje kvaenangen_uit_0501_orthography så kalla ho det +x_derre ja han e i kva anledning han M2 +u(han var) etter sauar eller han leita etter kva det var så blei det til at det blei M2-lia og M2-livatnet int1 +l jaha ? int1_orthography +l jaha ? kvaenangen_uit_0501 +l ja %l # ja kvaenangen_uit_0501_orthography +l ja %l # ja kvaenangen_uit_0501 førr de va ee de va nåkka så va ann M3 førr eksæmmpel hann e jo føtt å oppvåkks'n dær menn de va de va ikke dænnj tia dæmm kalltje kke de førr de ## %u M2-livannje +u å kvaenangen_uit_0501_orthography for det var e det var noko så var han M3 for eksempel han er jo fødd og oppvaksen der men det var det var ikkje den tida dei kalla ikkje det for det ## %u M2-livatnet +u og kvaenangen_uit_0501 %u kvaenangen_uit_0501_orthography %u kvaenangen_uit_0501 de e nåkka så o # F1 hadde lakkt # la navvn på kvaenangen_uit_0501_orthography det er noko som ho # F1 hadde lagt # la namn på int1 og # det blir det der partiet under # den der M2- # M2-livatnet som heiter M2-lia ? int1_orthography og # det blir det der partiet under # den der M2- # M2-livatnet som heiter M2-lia ? kvaenangen_uit_0501 ja ja kvaenangen_uit_0501_orthography ja ja int1 og på kartet står det M2-elia men de sa M2-lia ? int1_orthography og på kartet står det M2-elia men de sa M2-lia ? kvaenangen_uit_0501 ja kvaenangen_uit_0501_orthography ja kvaenangen_uit_0501 %u kallj de fø M2-lia kvaenangen_uit_0501_orthography %u kallar det for M2-lia int1 {kartreferanse} int1_orthography {kartreferanse} kvaenangen_uit_0501 de stæmmer nåkk de du vett me e husske %u på sånne # småe lia å sånnt de +u ma klare ikke å mænn nå æ kåmmer dit så hussk e jo mænn +u(nå mann) sitte hær i Trommsø å fårtæll dæ %u kvaenangen_uit_0501_orthography det stemmer nok det du veit men eg hugsar %u på sånne # småe lier og sånn det +u ein klarer ikkje å men når eg kjem dit så hugsar eg jo men +u(når ein) sit her i Tromsø og fårtel det %u int1 så hugsar ein ja int1_orthography så hugsar ein ja int1 ja int1_orthography ja int1 eg synest du har nå hugsa masse int1_orthography eg synest du har nå hugsa masse kvaenangen_uit_0501 å så bynnj æ å bli gammel de e ikke gått å husske allt sammæn s- … kvaenangen_uit_0501_orthography og så begynner eg å bli gammal det er ikkje godt å hugse alt saman s- … int1 {avbrot} int1_orthography {avbrot} kvaenangen_uit_0503 oppå vi kall de oppå # neførr de neførr dennj neførr ee neførr dennj herre fjællje akksla hær heller kvaenangen_uit_0503_orthography oppå vi kallar det oppå # nedfor det nedfor den nedfor e nedfor den +x_herre fjellet aksla her eller int1 ja ? int1_orthography ja ? kvaenangen_uit_0503 så hadd vi # så hadd vi +u någga æin enn plass vi kalltje fårr Storunnjhøuen dær kvaenangen_uit_0503_orthography så hadde vi # så hadde vi +u noko ein ein plass vi kalla for Storrundhaugen der int1 jaha ? int1_orthography jaha ? kvaenangen_uit_0503 hann ligg ommentrenntj em # ommetrenntj hær i +u(de høuan) # nåkka sånnt kvaenangen_uit_0503_orthography han ligg omtrent em # omtrent her i +u(det +x_høvande) # noko sånt int1 ja vel int1_orthography ja vel kvaenangen_uit_0503 å så hadd vi enn så enn pla- enn sånn høu +u så vi kalltje førr Lillerunnjhøuen kvaenangen_uit_0503_orthography og så hadde vi ein så ein pla- ein sånn haug +u som vi kalla for Litlerundhaugen int1 jaha så de var to hadde to sånne ? int1_orthography jaha så de var to hadde to sånne ? kvaenangen_uit_0503 ja de va to høua kvaenangen_uit_0503_orthography ja det var to haugar kvaenangen_uit_0503 %u kvaenangen_uit_0503_orthography %u int1 og begge to var runde ? int1_orthography og begge to var runde ? kvaenangen_uit_0503 ja kvaenangen_uit_0503_orthography ja kvaenangen_uit_0503 å så hadd v- å så hadd … kvaenangen_uit_0503_orthography og så hadde v- og så hadde … int1 skal vi sjå skal eg merke av dei der to int1_orthography skal vi sjå skal eg merke av dei der to kvaenangen_uit_0503 ja du kannj mærrke dæmm %u i di i di høvan hær # dær %u kvaenangen_uit_0503_orthography ja du kan merke dei %u i dei i dei +x_høvande her # der %u int1 den største det største var nedst var det sånn ? int1_orthography den største det største var nedst var det sånn ? kvaenangen_uit_0503 nja dæmm sto de va tætt attme ennaenj mæ +u(e ha) dennj dennj sjtøssjte va asså lænngst hærrimot kvaenangen_uit_0503_orthography nja dei stod det var tett attmed einannan men +u(eg har) den den største var altså lengst herimot int1 jaha int1_orthography jaha kvaenangen_uit_0503 +u(da va) eg ee ja # ommeden dær kvaenangen_uit_0503_orthography +u(da var) eg e ja # omtrent der int1 inst ## der i høvande ? int1_orthography inst ## der i høvande ? kvaenangen_uit_0503 ee ja kvaenangen_uit_0503_orthography e ja kvaenangen_uit_0503 å denn anndjre hann va Lillerunnjhøuen hann va lisså dær kvaenangen_uit_0503_orthography og den andre han var Litlerundhaugen han var liksom der int1 der ? int1_orthography der ? kvaenangen_uit_0503 ja kvaenangen_uit_0503_orthography ja int1 her går eit sånt lite vass- # eit vassig int1_orthography her går eit sånt lite vass- # eit vassig kvaenangen_uit_0503 ja de e bærre sånn ee sånn s- bækk kvaenangen_uit_0503_orthography ja det er berre sånn e sånn s- bekk int1 ja int1_orthography ja int1 så det blir på den sida det ? int1_orthography så det blir på den sida det ? kvaenangen_uit_0503 ja kvaenangen_uit_0503_orthography ja int1 {kartreferanse} int1_orthography {kartreferanse} kvaenangen_uit_0503 å så hadde vi # å så lå de enn enn høu dær # dæ- ommetrenntj dær # mitt imellem litt på # meir oppimot fjelljsia kvaenangen_uit_0503_orthography og så hadde vi # og så låg det ein ein haug der # dæ- omtrent der # midt imellom litt på # meir oppimot fjellsida int1 jaha ? int1_orthography jaha ? kvaenangen_uit_0503 å ee de kahltje di førr Fjellfinnseterhøuen kvaenangen_uit_0503_orthography og e det kalla dei for Fjellfinnseterhaugen int1 jaha ? int1_orthography jaha ? kvaenangen_uit_0503 førr saman i gammledaga di +u hadde hadde hadd sånn tehltj nårr dæmm vakkta +u på rein'n omm sommarn kvaenangen_uit_0503_orthography for samane i gamledagar dei +u hadde hadde hadde sånt telt når dei vakta +u på reinen om sommaren kvaenangen_uit_0503 å de kalltje +u di de førr s- ee førr ee å så kalltj di førr Fjellfinnjseterhøuen dennj # dær kvaenangen_uit_0503_orthography og det kalla +u dei det for s- e for e og så kalla dei for Fjellfinnseterhaugen den # der int1 blir det p- kva slags side av elva blir han på ? int1_orthography blir det p- kva slags side av elva blir han på ? kvaenangen_uit_0503 næi der e kke nåkka ællv de e berre sånn sånn +u vasse- sånn ee ## ja sånn sikk'l %u kvaenangen_uit_0503_orthography nei der er ikkje noka elv det er berre sånn sånn +u vasse- sånn e ## ja sånn sikl %u int1 vassikl ? int1_orthography vassikl ? int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0503 %u ja de bli # de bli asså på de hærre si a ællva kvaenangen_uit_0503_orthography %u ja det blir # det blir altså på den +x_herre sida av elva int1 ja vel int1_orthography ja vel kvaenangen_uit_0503 de e asså dennj ee ja kvaenangen_uit_0503_orthography det er altså den e ja int1 på same sida som det %u … int1_orthography på same sida som det %u … kvaenangen_uit_0503 ja i mi- i ommetrenntj mitt imellem di herre to høuan me litt lænnger sånnt ja # dær # ja kvaenangen_uit_0503_orthography ja i mi- i omtrent midt imellom dei +x_herre to haugane men litt lenger sånn ja # der # ja int1 jaha ? int1_orthography jaha ? int1 er det lenge sidan at dei hadde # hadde int1_orthography er det lenge sidan at dei hadde # hadde kvaenangen_uit_0503 asså då e va gutonnge å de bli lænnge sia +u(vi brukkte å) gå å sanngke tyttebær å sånnt kvaenangen_uit_0503_orthography altså da eg var gutunge og det blir lenge sidan +u(vi brukte å) gå og sanke tytebær og sånt int1 ja ? int1_orthography ja ? kvaenangen_uit_0503 så kunnj vi enndja s- så låg %u såg du att dæmm hadde du vet dæmm hadde stein mitt innji tehltje till illjste å så va de nån pinnja såmm va råttna ner å sånn de va e sånn såmmartehltj dæmm ha hatt der kvaenangen_uit_0503_orthography så kunne vi enda s- så låg %u såg du at dei hadde du veit dei hadde stein midt inni teltet til eldstad og så var det nokon pinnar som var rotna ned og sånn det var eit sånt sommartelt dei har hatt der int1 ja int1_orthography ja int1 jaha ? int1_orthography jaha ? kvaenangen_uit_0503 ja mænn ikke dæmm ha kke hadd nåkka mænns de e kannj husske kvaenangen_uit_0503_orthography ja men ikkje dei har ikkje hatt noko mens det eg kan hugse kvaenangen_uit_0503 å så ble å så fikk de nammne de høuen +u dær fikk de nammne # +u Fjelljfinnsæterhøu'n kvaenangen_uit_0503_orthography og så blei og så fekk det namnet det haugen +u der fekk det namnet # +u Fjellfinnseterhaugen int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0503 ja kvaenangen_uit_0503_orthography ja int1 og her oppe her brukte de å gå med krøtter her oppi eller ? int1_orthography og her oppe her brukte de å gå med krøtter her oppi eller ? kvaenangen_uit_0503 ee de ee kjyran dyr'n dyran jikk på beite hær da kvaenangen_uit_0503_orthography e det e kyrne dyra dyra gjekk på beite her da int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0503 ja kvaenangen_uit_0503_orthography ja kvaenangen_uit_0503 å da e va gutonnge så va de kke våkks'n %u asså va kke skog bjørrkeskogen dær nu e de åv'rvåkkst me skog å sånn kvaenangen_uit_0503_orthography og da eg var gutunge så var det ikkje vakse %u altså var ikkje skog bjørkeskogen der nå er det overvakse med skog og sånn int1 mm int1_orthography mm kvaenangen_uit_0503 utåve +u(høsste da) va vi å sanngka tyttebær hær så onnga # hær oppåver # ja kvaenangen_uit_0503_orthography utover +u(hausten da) var vi og sanka tytebær her som ungar # her oppover # ja int1 ja vel int1_orthography ja vel kvaenangen_uit_0503 å så nårr vi då # ja da har vi +u(kåmmet då) lænnger # lænnger borrtåver # ska vi sjå kvaenangen_uit_0503_orthography og så når vi da # ja da har vi +u(komme da) lenger # lenger bortover # skal vi sjå kvaenangen_uit_0503 dær kåmmer jo ællva ifra dennj dal'n dær # %u ikke sanntj # dær kåmmer de jo kvaenangen_uit_0503_orthography der kjem jo elva ifrå den dalen der # %u ikkje sant # der kjem det jo int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0503 å dær kåmmer dennj anndjre ællva # Vannggaællva så +u kåmm å dær rennj ho ut kvaenangen_uit_0503_orthography og der kjem den andre elva # Vangaelva som +u kom og der renn ho ut int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0503 +u å så ha vi hær # nå vi kåmm hit ## på øvesji a ællva hæsj kvaenangen_uit_0503_orthography +u og så hadde vi her # når vi kom hit ## på oversida av elva her int1 ja ? int1_orthography ja ? kvaenangen_uit_0503 så ha vi enn de e enn de e enn enn kallja enn enn ee ei enn høu vi kalltje fø Bjørnhøuen kvaenangen_uit_0503_orthography så har vi ein det er ein det er ein ein kallar ein ein e ein ein haug vi kalla for Bjørnhaugen int1 jaha ? int1_orthography jaha ? int1 var det etter bjørn eller var det etter ein som heitte Bjørn ? int1_orthography var det etter bjørn eller var det etter ein som heitte Bjørn ? kvaenangen_uit_0503 de … kvaenangen_uit_0503_orthography det … kvaenangen_uit_0503 næi æ trur att i gammledaga da vanngka de bjørn dær kvaenangen_uit_0503_orthography nei eg trur at i gamledagar da vanka det bjørn der int1 ja vel int1_orthography ja vel kvaenangen_uit_0503 å ha jikk like inn i fjøsan å sjlo i jæl kjø- ee dyran # fårtællt ann far minn kvaenangen_uit_0503_orthography og han gjekk like inn i fjøsa og slo i hel kjø- e dyra # fortalde han far min int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0503 ommetrenntj dær låg Bjørnhøuen # dær # ee ja # ommetrenntj dær kvaenangen_uit_0503_orthography omtrent der låg Bjørnhaugen # der # e ja # omtrent der int1 der i høvande ja ? int1_orthography der i høvande ja ? int1 {kartreferanse} int1_orthography {kartreferanse} kvaenangen_uit_0503 m nja kvaenangen_uit_0503_orthography m nja kvaenangen_uit_0503 %u kvaenangen_uit_0503_orthography %u kvaenangen_uit_0503 å så hadde vi hær lænnger de har fikk du hæller ikke me nårr vi kåmm hit hær hær oppi fjellsia hær ## så hadde vi # Svarrtbærrge kvaenangen_uit_0503_orthography og så hadde vi her lenger det har fekk du heller ikkje med når vi kom hit her her oppi fjellsida her ## så hadde vi # Svartberget int1 jaha ? int1_orthography jaha ? kvaenangen_uit_0503 omme- ommetrenntj # Svarrtbærrge ligge +u ommetrennj hær kvaenangen_uit_0503_orthography omme- omtrent # Svartberget ligg +u omtrent her kvaenangen_uit_0503 %u # ja dæ ommetrenntj sånn de e ommetrenntj mitt fø Moen dær dær står «Moen» dær kvaenangen_uit_0503_orthography %u # ja der omtrent sånn det er omtrent midt for Moen der der står «Moen» der int1 der ja int1_orthography der ja int1 mm int1_orthography mm kvaenangen_uit_0503 å de %u Moen # der kvaenangen_uit_0503_orthography og det %u Moen # der int1 korleis såg det ut det Svartberget ? int1_orthography korleis såg det ut det Svartberget ? kvaenangen_uit_0503 de va ee de va +u bærrje ee asså fjelljsia ho e så å si ee krøn oppåver å skog hæilt till enn fæmm-sækks hunndj'r meter oppijæa lia kvaenangen_uit_0503_orthography det var e det var +u berget e altså fjellsida ho er så å seie e grøn oppover og skog heilt til ein fem-seks hundre meter oppigjennom lia int1 ja ? int1_orthography ja ? kvaenangen_uit_0503 ee de bærrge de va svarrt # av ee av ee karakter kvaenangen_uit_0503_orthography e det berget det var svart # av e av e karakter int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0503 å så va de ee +u vekkslæpa sjlik de va likkså sjifferlag att de flakkna vækk å så blei de bare fårr- ee de de krodde kke nå på bærrge kvaenangen_uit_0503_orthography og så var det e +u vekkslipt slik det var liksom skiferlag at det flakna vekk og så blei det berre fårr- e det det grodde ikkje noko på berget int1 ja var det ei sånn be- ein vegg ? int1_orthography ja var det ei sånn be- ein vegg ? kvaenangen_uit_0503 ja kvaenangen_uit_0503_orthography ja int1 ein bergvegg ? int1_orthography ein bergvegg ? kvaenangen_uit_0503 ee ja kvaenangen_uit_0503_orthography e ja int1 ja vel int1_orthography ja vel kvaenangen_uit_0503 bli Svarrtbærrge dær kvaenangen_uit_0503_orthography blir Svartberget der int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0503 å så fikk vi # %u kvaenangen_uit_0503_orthography og så fekk vi # %u kvaenangen_uit_0503 å så rætt på yttesjia a de hadde vi Lillesvarrtbærrge de va a samme ee sam- samme bærrgarrt'n att de va svarrt kvaenangen_uit_0503_orthography og så rett på yttersida av det hadde vi Litlesvartberget det var av same e sam- same bergarten at det var svart int1 jaha int1_orthography jaha int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0503 mørrk a farrge asså kvaenangen_uit_0503_orthography mørk av farge altså int1 var det sånne våte berg ? int1_orthography var det sånne våte berg ? kvaenangen_uit_0503 næi da de va ikke akkora våte bærrg mænn # de va mørrk kvaenangen_uit_0503_orthography nei da det var ikkje akkurat våte berg men # det var mørkt kvaenangen_uit_0503 de va bærrgarrt'n så va sånn de e dær kvaenangen_uit_0503_orthography det var bergarten som var sånn det er der int1 ja int1_orthography ja int1 {kartreferanse} int1_orthography {kartreferanse} kvaenangen_uit_0503 ja # ja Lillesvartberget kvaenangen_uit_0503_orthography ja # ja Litlesvartberget kvaenangen_uit_0503 å så nå vi kåmmer lænnger borrtåver hær de fikk du ikke me de va de æ tænngte kvaenangen_uit_0503_orthography og så når vi kjem lenger bortover her det fekk du ikkje med det var det eg tenkte kvaenangen_uit_0503 %u dær har du Bakke kvaenangen_uit_0503_orthography %u der har du Bakke kvaenangen_uit_0503 %u se kvaenangen_uit_0503_orthography %u sjå kvaenangen_uit_0503 ja # ska vi se ska vi se %u kvaenangen_uit_0503_orthography ja # skal vi sjå skal vi sjå %u kvaenangen_uit_0503 så hær oppe kvaenangen_uit_0503_orthography så her oppe int1 ja ? int1_orthography ja ? kvaenangen_uit_0503 ska vi se dær har du Vanngga # dær har du Vannggavannje å dær hadd du de %u de ee de Vanngga de har du fådd kvaenangen_uit_0503_orthography skal vi sjå der har du Vanga # der har du Vangavatnet og der hadde du det %u det e det Vanga det har du fått int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0503 me så dær # dær hadde vi Storlia # vi kalltje førr Storlia kvaenangen_uit_0503_orthography men så der # der hadde vi Storlia # vi kalla for Storlia int1 jaha ? int1_orthography jaha ? kvaenangen_uit_0503 å de va æi sånn li oppåver så va våkks'n opp me stor svær pjørrkeskog kvaenangen_uit_0503_orthography og det var ei sånn li oppover som var vaksen opp med stor svær bjørkeskog int1 ja vel int1_orthography ja vel kvaenangen_uit_0503 kalltje fårr Storlia dær # de e ommetrenntj dær kvaenangen_uit_0503_orthography kalla for Storlia der # det er omtrent der int1 og e her i Storlia # e var det e brukte # skal vi sjå nå var der myr der nede var kanskje litt lenger opp ? int1_orthography og e her i Storlia # e var det e brukte # skal vi sjå nå var der myr der nede var kanskje litt lenger opp ? kvaenangen_uit_0503 ja litt lænnger ja +u(de e myr) på nesjia ja kvaenangen_uit_0503_orthography ja litt lenger ja +u(det er myr) på nedsida ja int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0503 ja kvaenangen_uit_0503_orthography ja kvaenangen_uit_0503 %u # dær e Storlia kvaenangen_uit_0503_orthography %u # der er Storlia int1 sånn int1_orthography sånn int1 var det e sånn plass kor sånn som var beite som dyra brukte å gå ? int1_orthography var det e sånn plass kor sånn som var beite som dyra brukte å gå ? kvaenangen_uit_0503 dyran jikk dær å så va de sånn platå opå å så # jikk dyran så va +u då ee bjørrkskog skog å +u(bevåkkst me skog) kvaenangen_uit_0503_orthography dyra gjekk der og så var det sånt platå oppå og så # gjekk dyra så var +u da e bjørkeskog skog og +u(+x_bevakse med skog) int1 ja vel int1_orthography ja vel kvaenangen_uit_0503 å nårr du da kåmm lænnge borrtåver hær ## +u +v(ska vi se hær # hæråv) # så hadd du em så hadd %u dennj hær ## hadd du Bjørnhøuen kvaenangen_uit_0503_orthography og når du da kom lenger bortover her ## +u +v(skal vi sjå her # herover) # så hadde du em så hadde %u den her ## hadde du Bjørnhaugen int1 m int1_orthography m int1 ein til Bjørnhaug ? int1_orthography ein til Bjørnhaug ? kvaenangen_uit_0503 enn tell Bjørrnhøuen kvaenangen_uit_0503_orthography ein til Bjørnhaugen int1 jaha ? int1_orthography jaha ? kvaenangen_uit_0503 +v nei kvaenangen_uit_0503_orthography +v nei kvaenangen_uit_0503 ee næi # næi hørr nu hær du +u ha Bjørnhøuen dær innje %u kvaenangen_uit_0503_orthography e nei # nei høyr nå her du +u har Bjørnhaugen der inne %u kvaenangen_uit_0503 Bjørnlihøuen # heite dennj Bjørnlihøuen heite dennj kvaenangen_uit_0503_orthography Bjørnlihaugen # heiter den Bjørnlihaugen heiter den int1 Bjørnlihaugen ja int1_orthography Bjørnlihaugen ja int1 jaha int1_orthography jaha kvaenangen_uit_0503 Bjørnhøuen de va dær ee # Bjørnlihøuen kvaenangen_uit_0503_orthography Bjørnhaugen det var der e # Bjørnlihaugen int1 han var … ? int1_orthography han var … ? kvaenangen_uit_0503 ommetrenntj # ja ommetrenntj dær kvaenangen_uit_0503_orthography omtrent # ja omtrent der int1 her oppi ? int1_orthography her oppi ? int1 her er fire hundre meter opp her int1_orthography her er fire hundre meter opp her kvaenangen_uit_0503 dær # ka du fire hunnjer meter ? kvaenangen_uit_0503_orthography der # kva du fire hundre meter ? int1 her int1_orthography her int1 ja # står fire hundre meter høgt her int1_orthography ja # står fire hundre meter høgt her kvaenangen_uit_0503 ja da då e de litt lænnger ner ann ligg # dær kvaenangen_uit_0503_orthography ja da da er det litt lenger ned han ligg # der int1 tre hundre her int1_orthography tre hundre her kvaenangen_uit_0503 ja ja ja kvaenangen_uit_0503_orthography ja ja ja int1 ja her er mest som ein haug her int1_orthography ja her er mest som ein haug her kvaenangen_uit_0503 %u ja har du kke myr hær ? kvaenangen_uit_0503_orthography %u ja har du ikkje myr her ? int1 +u nei her nede er myr int1_orthography +u nei her nede er myr kvaenangen_uit_0503 ja # hann ligg rætt oppførr myra # Bjørrnlihøuen kvaenangen_uit_0503_orthography ja # han ligg rett oppfor myra # Bjørnlihaugen int1 jaha ? int1_orthography jaha ? kvaenangen_uit_0503 dær kvaenangen_uit_0503_orthography der kvaenangen_uit_0503 me de samma # du ser der e +u en myr dær ikke sanntj kvaenangen_uit_0503_orthography med det same # du ser der er +u ei myr der ikkje sant int1 det er ein krok ein krok på elva og myr int1_orthography det er ein krok ein krok på elva og myr kvaenangen_uit_0503 ja ja # ja ællva jør enn krok # akkorat dær e Bjørnlihøuen kvaenangen_uit_0503_orthography ja ja # ja elva gjer ein krok # akkurat der er Bjørnlihaugen kvaenangen_uit_0503 de e sånn … kvaenangen_uit_0503_orthography det er sånn … int1 sånn her i høvande kanskje ? int1_orthography sånn her i høvande kanskje ? kvaenangen_uit_0503 ja # Bjørnlihøuen kvaenangen_uit_0503_orthography ja # Bjørnlihaugen int1 der ? int1_orthography der ? kvaenangen_uit_0503 ja kvaenangen_uit_0503_orthography ja int1 {kartreferanse} int1_orthography {kartreferanse} kvaenangen_uit_0503 ja kvaenangen_uit_0503_orthography ja int1 hadde du også # ei Bjørnli ? int1_orthography hadde du også # ei Bjørnli ? kvaenangen_uit_0503 å så hadd vi Bjørnlia # tætt attme på yttesjia menn +u de # de e lia dær oppijænna oppijænna fjelljsia kvaenangen_uit_0503_orthography og så hadde vi Bjørnlia # tett attmed på yttersida men +u det # det er lia der oppigjennom oppigjennom fjellsida int1 jaha ? int1_orthography jaha ? kvaenangen_uit_0503 de va e sånn li kræssli +u sånn våkks'n me kræss oppijænnum ## nåkkså bratt oppåver mænn de vakks # kræss åg # litt skog å kvaenangen_uit_0503_orthography det var ei sånn li grasli +u sånn vaksen med gras oppigjennom ## nokså bratt oppover men det vaks # gras og # litt skog og int1 akkurat int1_orthography akkurat kvaenangen_uit_0503 de kalltje vi fø Bjørnlia kvaenangen_uit_0503_orthography det kalla vi for Bjørnlia int1 ja # var … ? int1_orthography ja # var … ? kvaenangen_uit_0503 å +u dæffø dæffø blei de Pjønlihøuen dennj kvaenangen_uit_0503_orthography og +u derfor derfor blei det Bjørnlihaugen den int1 hadde de noka bjørnehistorie der ute ? int1_orthography hadde de noka bjørnehistorie der ute ? kvaenangen_uit_0503 næi ikkje i dennj ønngre +u(ti dja) ja dæmm førtællte jo di såmm va gammel %u att pjørn hadde værrt å sjlådd i jæl kjyr å sånnt kvaenangen_uit_0503_orthography nei ikkje i den yngre +u(tid ja) ja dei fortalde jo dei som var gamle %u at bjørnen hadde vore og slått i hel kyr og sånt int1 der også ? int1_orthography der også ? kvaenangen_uit_0503 ja kvaenangen_uit_0503_orthography ja int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0503 de var de kvaenangen_uit_0503_orthography det var det kvaenangen_uit_0503 ee ja kvaenangen_uit_0503_orthography e ja int1 trur du det er lenge sidan det blei slutt med bjørn der i # der i strøket ? int1_orthography trur du det er lenge sidan det blei slutt med bjørn der i # der i strøket ? kvaenangen_uit_0503 ja dennj sisste pjørn ## asså såmm æg hørrte fårtæ- æg e fødd i nitt'ntrett'n kvaenangen_uit_0503_orthography ja den siste bjørnen ## altså som eg høyrde fårtæ- eg er fødd i nittentretten kvaenangen_uit_0503 så e villj annta att dennj sisste sisste kua så va ijælsjlådd a bjørn de va omkrinng århunnjesjiffte kvaenangen_uit_0503_orthography så eg vil anta at den siste siste kua som var ihelslått av bjørn det var omkring århundreskiftet int1 å ja int1_orthography å ja kvaenangen_uit_0503 ja kvaenangen_uit_0503_orthography ja int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0503 å da va jo %u dæmm e nu dø en så +u heite # ee M4 hann va kvaenangen_uit_0503_orthography og da var jo %u dei er nå døde ein som +u heitte # e M4 han var int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0503 va ann ee hann va da va ann lænnsmassbetjent hærr ee # hann blei då # hann # kjøppte +u(da enn førrættningsste i Skårrpa) i ee i nitt'ntræddve å då va annj jo en mannjs på # ee imella fæmmti å sækksti nå ann kåmm nitt'ntræddve kvaenangen_uit_0503_orthography var han e han var da var han lensmannsbetjent her e # han blei da # han # kjøpte +u(da ein forretningsstad i Skorpa) i e i nittentretti og da var han jo ein mann på # e imellom femti og seksti når han kom nittentretti kvaenangen_uit_0503 å dæmm førtællte de mænn de %u de va jo fø minn daga de va før æ va fødd de va hann å så en aenj en aenj gubbe så # va så jakktmannj # så heit M5 kvaenangen_uit_0503_orthography og dei fortalde det men det %u det var jo før mine dagar det var før eg var fødd det var han og så ein annan ein annan gubbe som # var sånn jaktmann # som heitte M5 kvaenangen_uit_0503 så va ann dæ på bjørnejakkt da +u a sjlo i jæl kua menne # oppå Fallkebærrge dær menn dæ fikk ikke ha- ee has på +l bjørn kvaenangen_uit_0503_orthography så var han der på bjørnejakt da +u han slo i hel kua men # oppå Falkeberget der men dei fekk ikkje ha- e has på +l bjørnen int1 ja int1_orthography ja int1 sånn at dei her bjørnenamna det må vere eldre enn b- århundreskiftet ? int1_orthography sånn at dei her bjørnenamna det må vere eldre enn b- århundreskiftet ? kvaenangen_uit_0503 ja så de kå- … kvaenangen_uit_0503_orthography ja så det kå- … kvaenangen_uit_0503 ee ja ja ja ja de e asså +u att ifra dennj ti de vanngka bjørn dær kvaenangen_uit_0503_orthography e ja ja ja ja det er altså +u att ifrå den tid det vanka bjørn der int1 ja int1_orthography ja int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0503 å muliæns de Bjørnhøuen att de ha # att hann har s- ee funnje bjørn ha logg å såve dær ælljer att hannj har slådd i jel ett dyr der oppe hæll nåkka så- eg går ut fra de att de e dærrfr- dærav de kåmmer seg kvaenangen_uit_0503_orthography og +x_muligens det Bjørnhaugen at det har # at han har s- e funne bjørnen har lege og sove der eller at han har slått i hel eit dyr der oppe eller noko så- eg går ut frå det at det er dærrfr- derav det kjem seg int1 mm int1_orthography mm int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0503 menn så hadd du hær ska vi se # du har kvaenangen_uit_0503_orthography men så hadde du her skal vi sjå # du har kvaenangen_uit_0503 ja ska vi se # %u kvaenangen_uit_0503_orthography ja skal vi sjå # %u kvaenangen_uit_0503 %u kvaenangen_uit_0503_orthography %u kvaenangen_uit_0503 e veIt ikke åmm du fikk navvne der ser du de e ei myr kvaenangen_uit_0503_orthography eg veit ikkje om du fekk namnet der ser du det er ei myr int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0503 e husske kke åmm du fikk dennj de de kallje vi førr Sennamyra kvaenangen_uit_0503_orthography eg hugsar ikkje om du fekk den det det kallar vi for Sennamyra int1 jaha ? int1_orthography jaha ? kvaenangen_uit_0503 e trur kke du fikk dennj me kvaenangen_uit_0503_orthography eg trur ikkje du fekk den med int1 nei det kan godt hende og om eg nå fekk det så gjer det ikkje noko om eg tar og noterer det ein gong til int1_orthography nei det kan godt hende og om eg nå fekk det så gjer det ikkje noko om eg tar og noterer det ein gong til kvaenangen_uit_0503 mm kvaenangen_uit_0503_orthography mm kvaenangen_uit_0503 næi kvaenangen_uit_0503_orthography nei kvaenangen_uit_0503 Sennamyra å så kvaenangen_uit_0503_orthography Sennamyra og så kvaenangen_uit_0503 ska vi se kvaenangen_uit_0503_orthography skal vi sjå int1 brukte dei å skjere sine der ? int1_orthography brukte dei å skjere sine der ? kvaenangen_uit_0503 næi da de va bærre de næi næi de e kannj ikke si att %u mænn ho va helt sjlætt å så våkks de sånn sennekræss på o kvaenangen_uit_0503_orthography nei da det var berre det nei nei det eg kan ikkje seie at %u men ho var heilt slett og så voks det sånn sennegras på henne int1 mm int1_orthography mm int1 ja # her akkurat int1_orthography ja # her akkurat kvaenangen_uit_0503 ja dær # du ser det ## dær # akkorat dær ## att vi har Sennamyra kvaenangen_uit_0503_orthography ja der # du ser det ## der # akkurat der ## at vi har Sennamyra int1 {kartreferanse} int1_orthography {kartreferanse} kvaenangen_uit_0503 å så # kåmm du hær # nårr +u du Seamyra så va de enn sånn bakke de kalltje vi fø Sennamyrbakken kvaenangen_uit_0503_orthography og så # kom du her # når +u du Sennamyra så var det ein sånn bakke det kalla vi for Sennamyrbakken int1 jaha ? int1_orthography jaha ? kvaenangen_uit_0503 å så har du ett vannj # ett lite vannj dær kvaenangen_uit_0503_orthography og så har du eit vatn # eit lite vatn der kvaenangen_uit_0503 ser du de ? kvaenangen_uit_0503_orthography ser du det ? int1 vent litt skal vi sjå Sennamyrbakken int1_orthography vent litt skal vi sjå Sennamyrbakken kvaenangen_uit_0503 ja Sennamyrbakken # du ka- +u åvesjia kvaenangen_uit_0503_orthography ja Sennamyrbakken # du ka- +u oversida int1 kva slags … int1_orthography kva slags … int1 a- var han på oversida # av e Sennamyra eller var på nedsida ? int1_orthography a- var han på oversida # av e Sennamyra eller var på nedsida ? kvaenangen_uit_0503 næi ha- # ja næi ha blei asså a jikk t- ee hær du ser de går dennj vei'n # me bakken ha jikk dennj veien kvaenangen_uit_0503_orthography nei ha- # ja nei han blei altså han gjekk t- e her du ser det går den vegen # men bakken han gjekk den vegen int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0503 sånn att du jikk opp dær kvaenangen_uit_0503_orthography sånn at du gjekk opp der int1 tvers her ? int1_orthography tvers her ? kvaenangen_uit_0503 ja tvæssj kvaenangen_uit_0503_orthography ja tvers int1 her # sirka ? int1_orthography her # sirka ? kvaenangen_uit_0503 ja # ja # ja # sånnt åver kvaenangen_uit_0503_orthography ja # ja # ja # sånn over int1 blir han på begge sidene av elva den bakken ? int1_orthography blir han på begge sidene av elva den bakken ? kvaenangen_uit_0503 %u kvaenangen_uit_0503_orthography %u kvaenangen_uit_0503 næi da så så så flata ann se ut imot ællva dær kvaenangen_uit_0503_orthography nei da så så så flatar han seg ut imot elva der int1 jaha ? int1_orthography jaha ? kvaenangen_uit_0503 ja menn dær å så dær har du Skarhøuen de va jo f- sånn fårhøyning kvaenangen_uit_0503_orthography ja men der og så der har du Skarhaugen det var jo f- sånn forhøgning int1 ja ? int1_orthography ja ? kvaenangen_uit_0503 så nå du kåmm så mått du åver dennj dere bakken menn ann e kke så stor kannsje # enn stigning på enn hunnjer meter elljer nåkka sånnt ifra myra opp på bakken kvaenangen_uit_0503_orthography så når du kom så måtte du over den +x_derre bakken men han er ikkje så stor kanskje # ei stigning på ein hundre meter eller noko sånt ifrå myra opp på bakken kvaenangen_uit_0503 e jo kke nåkka mere # mæ vi kallte fø Sennamyrbakken kvaenangen_uit_0503_orthography er jo ikkje noko meir # men vi kalla for Sennamyrbakken int1 ja int1_orthography ja int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0503 å så ha- å du ee va de ahltj de dæ %u å så dær har du ett lite vannj # oppå bakken # å de kallje vi fø s- førr ee Sennamyrvannje kvaenangen_uit_0503_orthography og så ha- og du e var det alt det der %u og så der har du eit lite vatn # oppå bakken # og det kallar vi for s- for e Sennamyrvatnet int1 ja ? int1_orthography ja ? int1 ja ? int1_orthography ja ? int1 jaha ? int1_orthography jaha ? int1 er det eit sånt +u rotetjern det der ? int1_orthography er det eit sånt +u rotetjern det der ? kvaenangen_uit_0503 næi da kvaenangen_uit_0503_orthography nei da kvaenangen_uit_0503 da vi dæ va fessk åsså mænn # asså vi di %u sætta ut fessk dær i vannje å ann trevvdes gått hann blei +u oppunnj to kjilo kvaenangen_uit_0503_orthography da vi der var fisk også men # altså vi dei %u sette ut fisk der i vatnet og han treivst godt han blei +u oppunder to kilo int1 ja int1_orthography ja int1 å ja det var jo # fin fisk da int1_orthography å ja det var jo # fin fisk da kvaenangen_uit_0503 ee ja kvaenangen_uit_0503_orthography e ja kvaenangen_uit_0503 menn ee dæmm ee # brukkte garn å tog ann %u kvaenangen_uit_0503_orthography men e dei e # brukte garn og tok han %u kvaenangen_uit_0503 å så har å så kåmmer du lænnger borrt dær har du åsså ett vannj ser du kvaenangen_uit_0503_orthography og så har og så kjem du lenger bort der har du også eit vatn ser du int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0503 å de kallje de heite +u Jærrnsillvannje kvaenangen_uit_0503_orthography og det kallar det heiter +u Jernsilvannet int1 «j-» kva du sa ? int1_orthography «j-» kva du sa ? kvaenangen_uit_0503 Jærnsillvannje kvaenangen_uit_0503_orthography Jernsilvannet int1 å ja int1_orthography å ja int1 jernsild kva er det ? int1_orthography jernsild kva er det ? kvaenangen_uit_0503 ja de e de jærnsillj de e de samme så s- # så de di kallje førr stinngsillj kvaenangen_uit_0503_orthography ja det er det jernsild det er det same som s- # som det dei kallar for stingsild int1 å ja int1_orthography å ja kvaenangen_uit_0503 de har du hørrt ? kvaenangen_uit_0503_orthography det har du høyrt ? int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0503 vi kallj de fø «jærnsillj» kvaenangen_uit_0503_orthography vi kallar det for «jernsild» int1 å ja int1_orthography å ja kvaenangen_uit_0503 å de kalltje få ee kallj de få Jærnsillvannje kvaenangen_uit_0503_orthography og det kalla for e kallar det for Jernsildvannet int1 så det var s- e sånn jernsild der oppi ? int1_orthography så det var s- e sånn jernsild der oppi ? kvaenangen_uit_0503 ja å der va sætt +u ann åsså ut fessk %u å blei fin # flått fessk dær i de vannje # ja kvaenangen_uit_0503_orthography ja og der var sette +u han også ut fisk %u og blei fin # flott fisk der i det vatnet # ja int1 ja vel int1_orthography ja vel kvaenangen_uit_0503 å då har du viss fådd # de va de æ glæmmte av kvaenangen_uit_0503_orthography og da har du visst fått # det var det eg gløymde av int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0503 de dærre Lakksevannje de fikk du hoss meg de har du fådd de dær # førr de hussk eg kvaenangen_uit_0503_orthography det +x_derre Laksvatnet det fekk du hos meg det har du fått det der # for det hugsar eg int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0503 ja kvaenangen_uit_0503_orthography ja kvaenangen_uit_0503 asså de va di nammnan dær kvaenangen_uit_0503_orthography altså det var dei namna der int1 ja # men du har jo mange namn int1_orthography ja # men du har jo mange namn kvaenangen_uit_0503 så tænngt e de att nårr du a- nårr du utarrbæie enn sånn enn enn tinng asså kvaenangen_uit_0503_orthography så tenkte eg det at når du a- når du utarbeider ein sånn ein ein ting altså int1 ja ? int1_orthography ja ? kvaenangen_uit_0503 å de ska jo være førr æfftesjlækkt'n å ahltj samma kvaenangen_uit_0503_orthography og det skal jo vere for etterslekta og alt saman int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0503 å kannsje att fållk allje e fløtta dærifra å inngen e dær så # fræmmede får da vite inngentinng kvaenangen_uit_0503_orthography og kanskje at folk alle er flytta derifrå og ingen er der så # framande får da vite ingenting int1 nei det er det som er int1_orthography nei det er det som er kvaenangen_uit_0503 så tænngt e de att nårr du ahltj ha jorrt %u jør de arrbæie så ska du få de sjikkeli kvaenangen_uit_0503_orthography så tenkte eg det at når du alt har gjort %u gjer det arbeidet så skal du få det skikkeleg int1 ja så nå har eg ei # lang # lang liste int1_orthography ja så nå har eg ei # lang # lang liste kvaenangen_uit_0503 ja no har e kke fler- # ee ja # ja nu har e kke flere navvn kvaenangen_uit_0503_orthography ja nå har eg ikkje fler- # e ja # ja nå har eg ikkje fleire namn int1 ja # men det var int1_orthography ja # men det var int1 {avbrot} %u int1_orthography {avbrot} %u kvaenangen_uit_0504 ska vi se de va væll i kvaenangen_uit_0504_orthography skal vi sjå det var vel i int1 sånn sirka ? int1_orthography sånn sirka ? kvaenangen_uit_0504 sju # nu ska vi se kvaenangen_uit_0504_orthography sju # nå skal vi sjå kvaenangen_uit_0504 %k kvaenangen_uit_0504_orthography %k int1 femtitalet kanskje eller sekstitalet ? int1_orthography femtitalet kanskje eller sekstitalet ? kvaenangen_uit_0504 næi nu hussk e kke de åsjtallan kvaenangen_uit_0504_orthography nei nå hugsar eg ikkje dei årstala int1 nei det er ikkje så nøye int1_orthography nei det er ikkje så nøye kvaenangen_uit_0504 %k kvaenangen_uit_0504_orthography %k int1 men e er det lenge sidan … ? int1_orthography men e er det lenge sidan … ? kvaenangen_uit_0504 fæmmåsækks- næi ska vi se toååtti va no væll ## de va nu v- va de kke i syvåsækksti %u kvaenangen_uit_0504_orthography fæmmåsækks- nei skal vi sjå toogåtti var nå vel ## det var nå v- var det ikkje i sjuogseksti %u int1 sjuogseksti # ja ? int1_orthography sjuogseksti # ja ? int1 det blir jo ein atten år sidan det int1_orthography det blir jo ein atten år sidan det kvaenangen_uit_0504 ja # de ska # de ska være de ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja # det skal # det skal vere det ja int1 ja ? int1_orthography ja ? kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja int1 ja int1_orthography ja int1 og du flytta hit til Skjervøya # med ein gong ? int1_orthography og du flytta hit til Skjervøya # med ein gong ? kvaenangen_uit_0504 vi fløtta hit ti Sjærrv- kvaenangen_uit_0504_orthography vi flytta hit til Sjærrv- int1 mm int1_orthography mm int1 var de mange naboar som budde på Meiland # på det meste ? int1_orthography var de mange naboar som budde på Meiland # på det meste ? kvaenangen_uit_0504 de va væll # e trur de va enn fæmmt'n # fæmmt'n naboa kvaenangen_uit_0504_orthography det var vel # eg trur det var ein femten # femten naboar int1 femten naboar ? int1_orthography femten naboar ? kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja int1 ja vel de det var jo mange int1_orthography ja vel de det var jo mange int1 og og e alle flytta hit til Skjervøya ? int1_orthography og og e alle flytta hit til Skjervøya ? kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja kvaenangen_uit_0504 dæmm fløtta allje hit ti Sjærrvøya kvaenangen_uit_0504_orthography dei flytta alle hit til Skjervøya int1 ja vel int1_orthography ja vel kvaenangen_uit_0504 ja de va jo før de dæmm fløtta jo di ynngre ha jo fløtta +u tilier # ætte såm dæmm vakks opp så va de jo mannge såmm fløtta ja # +u hæilt ne te Ossjlo å kvaenangen_uit_0504_orthography ja det var jo før det dei flytta jo dei yngre hadde jo flytta +u tidlegare # etter som dei voks opp så var det jo mange som flytta ja # +u heilt ned til Oslo og int1 ja int1_orthography ja int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja int1 akkurat int1_orthography akkurat kvaenangen_uit_0504 mja kvaenangen_uit_0504_orthography ja kvaenangen_uit_0504 a vi hadde jo Meilannstræff her # åkkså på Meilann ja kvaenangen_uit_0504_orthography og vi hadde jo Meilandstreff her # også på Meiland ja int1 ja vel int1_orthography ja vel kvaenangen_uit_0504 her førr fæmm år sia trur æ Meilannstræff kvaenangen_uit_0504_orthography her for fem år sidan trur eg Meilandstreff int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 å nu har e hørrt ti såmmarn ska de bli Meilannstræff ijænn kvaenangen_uit_0504_orthography og nå har eg høyrt til sommaren skal det bli Meilandstreff igjen int1 jaha ? int1_orthography jaha ? kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja int1 ja vel int1_orthography ja vel kvaenangen_uit_0504 dæmm ha jo løsst te # å kåmme tibaks å se kvaenangen_uit_0504_orthography dei har jo lyst til # å komme tilbake og sjå int1 ja ? int1_orthography ja ? kvaenangen_uit_0504 å se # sinn dæmmes fødeplass # ja # ja # ja kvaenangen_uit_0504_orthography og sjå # sin deira fødeplass # ja # ja # ja int1 ja int1_orthography ja int1 kan du skjønne int1_orthography kan du skjønne int1 og # veit du når tid dei siste flytta derifrå # plassen ? int1_orthography og # veit du når tid dei siste flytta derifrå # plassen ? int1 er det lenge sidan det ? int1_orthography er det lenge sidan det ? kvaenangen_uit_0504 di sisste fløtta ? kvaenangen_uit_0504_orthography dei siste flytta ? int1 ja ? int1_orthography ja ? kvaenangen_uit_0504 du meine dæmm fløtta ja vi såmm fløtta hit ti Sjærrvøya ? kvaenangen_uit_0504_orthography du meiner dei flytta ja vi som flytta hit til Skjervøya ? int1 ja dei siste som forlét Meiland ? int1_orthography ja dei siste som forlét Meiland ? kvaenangen_uit_0504 ja de va nu kvaenangen_uit_0504_orthography ja det var nå kvaenangen_uit_0504 de va nu ee vi såmm flø- … kvaenangen_uit_0504_orthography det var nå e vi som flø- … int1 det var dykk ? # ja vel int1_orthography det var dykk ? # ja vel kvaenangen_uit_0504 ja # vi va nu di sisste såmm fløtta +u de kvaenangen_uit_0504_orthography ja # vi var nå dei siste som flytta +u det int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 e fårr minn +u de hadde jo kke løsst å fløtte da kvaenangen_uit_0504_orthography eg for min +u del hadde jo ikkje lyst å flytte da int1 nei int1_orthography nei kvaenangen_uit_0504 %u Meilann va jo enn bra plass å kvaenangen_uit_0504_orthography %u Meiland var jo ein bra plass å int1 ja int1_orthography ja int1 så e … int1_orthography så e … kvaenangen_uit_0504 ja da kvaenangen_uit_0504_orthography ja da int1 men kvifor var det at det blei fr- at de måtte flytte derifrå ? int1_orthography men kvifor var det at det blei fr- at de måtte flytte derifrå ? kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja kvaenangen_uit_0504 de va så vi fikk ikke væi kvaenangen_uit_0504_orthography det var så vi fekk ikkje veg int1 ja vel int1_orthography ja vel kvaenangen_uit_0504 så blei ee blei mannj jo # forrt nå mann ikke fikk # fikk væi # bedrøvet sånn # sånn sett # ja kvaenangen_uit_0504_orthography så blei e blei ein jo # fort når ein ikkje fekk # fekk veg # bedrøva sånn # sånn sett # ja int1 ja int1_orthography ja int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja int1 og lokalen slutta å gå ? int1_orthography og lokalen slutta å gå ? kvaenangen_uit_0504 ja da de va jo klart de lokal'n +u sjlutt- ja %u blei jo nelakkt ahltj nå +u(fållke æspesjo'n) bli jo # påsst'n # menn vi fikk jo kke påsst helljer kvaenangen_uit_0504_orthography ja da det var jo klart det lokalen +u sjlutt- ja %u blei jo nedlagt alt når +u(folket ekspedisjonen) blei jo # posten # men vi fekk jo ikkje post heller int1 mm int1_orthography mm int1 mm int1_orthography mm int1 nei int1_orthography nei kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja int1 ja int1_orthography ja int1 og e … int1_orthography og e … kvaenangen_uit_0504 så de blei nu vanntriveli # då # %k kvaenangen_uit_0504_orthography så det blei nå vantriveleg # da # %k int1 ja int1_orthography ja int1 kor hen i bygda budde du budde du innom elva eller utom elva ? int1_orthography kor hen i bygda budde du budde du innom elva eller utom elva ? kvaenangen_uit_0504 næi e bodde innjum ællva på Sa'nj kvaenangen_uit_0504_orthography nei eg budde innom elva på Sanden int1 på Sanden ja int1_orthography på Sanden ja kvaenangen_uit_0504 m ja kvaenangen_uit_0504_orthography m ja int1 det var det # plassen din heitte ? int1_orthography det var det # plassen din heitte ? kvaenangen_uit_0504 de va +u dennj plass'n ja kvaenangen_uit_0504_orthography det var +u den plassen ja int1 var det eit sånt e namn som alle kjente til eller er det eit sånt namn som står på papiret ? int1_orthography var det eit sånt e namn som alle kjente til eller er det eit sånt namn som står på papiret ? kvaenangen_uit_0504 de skall ee ja da de skall stå på pappiret Saenj %u kvaenangen_uit_0504_orthography det skal e ja da det skal stå på papiret Sanden %u int1 m int1_orthography m kvaenangen_uit_0504 m ja kvaenangen_uit_0504_orthography m ja int1 men det var eit sånt namn som alle kjente til det ? int1_orthography men det var eit sånt namn som alle kjente til det ? kvaenangen_uit_0504 ja da # ja da kvaenangen_uit_0504_orthography ja da # ja da int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 +u(de e sånn) kvaenangen_uit_0504_orthography +u(det er sånn) int1 skal vi sjå om vi klarer å finne det på kartet det «Sanden» ? int1_orthography skal vi sjå om vi klarer å finne det på kartet det «Sanden» ? kvaenangen_uit_0504 næi de e +u spøssjmål de ja kvaenangen_uit_0504_orthography nei det er +u spørsmål det ja int1 +u og vi klarer å plassere det int1_orthography +u og vi klarer å plassere det kvaenangen_uit_0504 +u(de k-) … kvaenangen_uit_0504_orthography +u(det k-) … int1 her er # ei til elv som renn # her lenger inn # ei sånn lita ei int1_orthography her er # ei til elv som renn # her lenger inn # ei sånn lita ei kvaenangen_uit_0504 enn lita ællv ? kvaenangen_uit_0504_orthography ei lita elv ? int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 nja dær e de e væll ee kvaenangen_uit_0504_orthography nja der er det er vel e kvaenangen_uit_0504 dennj lille ællva mællja ## dennj rennj rætt ætte korr vi bodde kvaenangen_uit_0504_orthography den litle elva mellom ## den renn rett etter kor vi budde int1 jaha ? int1_orthography jaha ? int1 så de budde … ? int1_orthography så de budde … ? kvaenangen_uit_0504 de ska … kvaenangen_uit_0504_orthography det skal … kvaenangen_uit_0504 på Saenj ja kvaenangen_uit_0504_orthography på Sanden ja int1 fø- … int1_orthography fø- … int1 ja int1_orthography ja int1 skal vi sjå int1_orthography skal vi sjå int1 det er ikkje godt å seie kor det blir hen int1_orthography det er ikkje godt å seie kor det blir hen int1 der har vi den eine elva og der er den største elva int1_orthography der har vi den eine elva og der er den største elva kvaenangen_uit_0504 støssjt ællv- der e dennj Storællva ja %u kvaenangen_uit_0504_orthography største ællv- der er den Storelva ja %u int1 %u # ja int1_orthography %u # ja int1 «Storelva» var det det de kalla den ? int1_orthography «Storelva» var det det de kalla den ? kvaenangen_uit_0504 ja ja dennj kalltj's fårrr Storællva kvaenangen_uit_0504_orthography ja ja den kallast for Storelva int1 ja vel int1_orthography ja vel kvaenangen_uit_0504 førrdi de va jo +u e ska vere ett storrt vannj her oppe å kvaenangen_uit_0504_orthography fordi det var jo +u det skal vere eit stort vatn her oppe og int1 ja # her %u int1_orthography ja # her %u kvaenangen_uit_0504 ja # ja å ja s- der ja # ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja # ja å ja s- der ja # ja int1 ja int1_orthography ja int1 kva de kalla … ? int1_orthography kva de kalla … ? kvaenangen_uit_0504 å der derifra kåmmer jo ællva ne kvaenangen_uit_0504_orthography og der derifrå kjem jo elva ned int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja int1 kva de kalla det vatnet ? int1_orthography kva de kalla det vatnet ? kvaenangen_uit_0504 e Storvannje dennj kalltj's fårr Storvannje kvaenangen_uit_0504_orthography er Storvatnet den kallast for Storvatnet int1 ja vel int1_orthography ja vel int1 var det eit sånt fiskevatn ? int1_orthography var det eit sånt fiskevatn ? kvaenangen_uit_0504 de va sånn fisskevannj de va vi opp å fisska # ørr- ørræt av å till kvaenangen_uit_0504_orthography det var sånt fiskevatn der var vi oppe og fiska # ørr- aure av og til int1 ja int1_orthography ja int1 ja int1_orthography ja int1 så det var eit eit godt fiskevatn ? int1_orthography så det var eit eit godt fiskevatn ? kvaenangen_uit_0504 næi så gått denn va +u(småfaern dennj ørret de) kvaenangen_uit_0504_orthography nei så godt den var +u(småfallen den auren der) kvaenangen_uit_0504 dennj vakks ikke der de kannj hennje de va fårr lite mat der åppe kvaenangen_uit_0504_orthography den vaks ikkje der det kan hende det var for lite mat der oppe int1 ja int1_orthography ja int1 det blir ganske høgt oppe # det kanskje ? int1_orthography det blir ganske høgt oppe # det kanskje ? int1 skal vi sjå int1_orthography skal vi sjå int1 {kartreferansar} int1_orthography {kartreferansar} kvaenangen_uit_0504 ja dennj kåmme jo ne mitt # mitt sånnt # i Meilannj kvaenangen_uit_0504_orthography ja den kjem jo ned midt # midt sånn # i Meiland int1 ja int1_orthography ja int1 og den andre elva # den som blir lenger … ? int1_orthography og den andre elva # den som blir lenger … ? kvaenangen_uit_0504 ja dennj lille de e bærre enn lit'n ællv dænnj +u rennj jo rætt fårrbi # huse våssj kvaenangen_uit_0504_orthography ja den litle det er berre ei lita elv den +u renn jo rett forbi # huset vårt int1 kva de kalla den elva ? int1_orthography kva de kalla den elva ? kvaenangen_uit_0504 næi de va nu kke nåkka nammn %u kvaenangen_uit_0504_orthography nei det var nå ikkje noko namn %u int1 nei int1_orthography nei int1 akkurat int1_orthography akkurat int1 var det ei myr oppfor huset dykkar ? int1_orthography var det ei myr oppfor huset dykkar ? kvaenangen_uit_0504 ka åmm de ? kvaenangen_uit_0504_orthography kva om det ? int1 var det ei ei myr oppfor huset dykkar ? int1_orthography var det ei ei myr oppfor huset dykkar ? kvaenangen_uit_0504 myr ? kvaenangen_uit_0504_orthography myr ? int1 ja int1_orthography ja int1 eg ser det er på kartet her det er sånt # vått område som er skravert opp int1_orthography eg ser det er på kartet her det er sånt # vått område som er skravert opp kvaenangen_uit_0504 ja de va væll kannske onnjer dennj bakken de va nåkke mænn de bli jo ee kvaenangen_uit_0504_orthography ja det var vel kanskje under den bakken det var noko men det blir jo e int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 de va før de mænn de blei jo ee både krøffta å # vi bløydde jo bløydd- e bløydde jo opp der onnjer bakken å kvaenangen_uit_0504_orthography det var før det men det blei jo e både grøfta og # vi pløydde jo bløydd- eg pløydde jo opp der under bakken og int1 ja int1_orthography ja int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 fikk så fleire mål der kvaenangen_uit_0504_orthography fekk så fleire mål der int1 sånn at det va- du budde under den bakken der ? int1_orthography sånn at det va- du budde under den bakken der ? kvaenangen_uit_0504 ja # ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja # ja int1 tett # du var den nærmaste garden til den den inste elva ? int1_orthography tett # du var den nærmaste garden til den den inste elva ? kvaenangen_uit_0504 ja # ja rætt # rætt s- … kvaenangen_uit_0504_orthography ja # ja rett # rett s- … int1 da må de vere her det int1_orthography da må det vere her det kvaenangen_uit_0504 rætt attme kvaenangen_uit_0504_orthography rett attmed int1 ja # da må de vere der Sanden int1_orthography ja # da må det vere der Sanden kvaenangen_uit_0504 ja # ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja # ja int1 og kvifor e har de- den plassen namnet Sanden ? int1_orthography og kvifor e har de- den plassen namnet Sanden ? int1 kvifor har den fått det namnet ? int1_orthography kvifor har den fått det namnet ? kvaenangen_uit_0504 næ fårr de at de va så mykke sa'nj der kvaenangen_uit_0504_orthography nei for det at det var så mykje sand der int1 ja vel int1_orthography ja vel int1 var det var det nedi … ? int1_orthography var det var det nedi … ? kvaenangen_uit_0504 %l de va de va sa'nj i fjær- sannj i fjæra kvaenangen_uit_0504_orthography %l det var det var sand i fjær- sand i fjæra int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 å de va # å de va ee gått %u fårr dænnj tia då vi bynntje å # å bygg opp ætte frijøringa kvaenangen_uit_0504_orthography og det var # og det var e godt %u for den tida da vi begynte å # å bygge opp etter frigjeringa int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 så ee eg kjø- hadde jo hæsst å e kjørte jo sannj ti fållke kvaenangen_uit_0504_orthography så e eg kjø- hadde jo hest og eg køyrde jo sand til folket int1 er det du som har lagt det namnet på plassen ? int1_orthography er det du som har lagt det namnet på plassen ? int1 eller var det eit namn som var der frå før ? int1_orthography eller var det eit namn som var der frå før ? kvaenangen_uit_0504 de # de har nåkk de har nåkk værrt før +u(dennj plass'n ja) kvaenangen_uit_0504_orthography det # det har nok det har nok vore før +u(den plassen ja) int1 hm int1_orthography hm int1 ja int1_orthography ja int1 og e ## opp- e utfor den elva der er det ei også ei myr der oppe int1_orthography og e ## opp- e utfor den elva der er det ei også ei myr der oppe int1 den den # den lille elva der int1_orthography den den # den litle elva der int1 har det hatt noko namn den ? int1_orthography har det hatt noko namn den ? kvaenangen_uit_0504 næ påo påo de bli på # væsstesjia blir de ikke de ? kvaenangen_uit_0504_orthography nei på på det blir på # vestsida blir det ikkje det ? int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 ja # de bli på væsstesjia a dænnj ællva bli ikke +u dennj dennjan der # myra ? kvaenangen_uit_0504_orthography ja # det blir på vestsida av den elva blir ikkje +u den denne der # myra ? int1 ja int1_orthography ja int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 +v(næi de veit eg ikke) kvaenangen_uit_0504_orthography +v(nei det veit eg ikkje) int1 nei int1_orthography nei int1 de hadde ikkje noko på den int1_orthography de hadde ikkje noko på den int1 men her e over her # så går det eit nes ut # er det noko namn på det neset ? int1_orthography men her e over her # så går det eit nes ut # er det noko namn på det neset ? kvaenangen_uit_0504 ja da # vi kalltje dennj fårr ## fårr ee ## Nornæss kvaenangen_uit_0504_orthography ja da # vi kalla den for ## for e ## Nordnes int1 Nordnes ? int1_orthography Nordnes ? kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja int1 heile det partiet her ? int1_orthography heile det partiet her ? kvaenangen_uit_0504 ja dennj # nesse der kvaenangen_uit_0504_orthography ja den # neset der int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 +u(va der) vælldi gronntj der utåver utåver der %k ? kvaenangen_uit_0504_orthography +u(var der) veldig grunt der utover utover der %k ? int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 der ute ska jo vare enn sånn vare # der kvaenangen_uit_0504_orthography der ute skal jo vere ein sånn varde # der int1 jaha int1_orthography jaha kvaenangen_uit_0504 enn sånn støtte der ut # ee rætt +u ut ee ja uti have %u kvaenangen_uit_0504_orthography ei sånn støtte der ute # e rett +u ut e ja uti havet %u int1 uti havet der ? int1_orthography uti havet der ? int1 kva de kalla den for den der # varden ? int1_orthography kva de kalla den for den der # varden ? kvaenangen_uit_0504 næi dennj +u(hadd nå) kvaenangen_uit_0504_orthography nei den +u(hadde nå) int1 var det noko namn på den ? int1_orthography var det noko namn på den ? kvaenangen_uit_0504 næi da de va nu såmm # de va nu såmm regel denn næsse såmm jekk ut te te +u de # te dænn varn te dænn støtta der såmm flytestøtte såmm # såmm står sånnt å # dyppa i sjøen kvaenangen_uit_0504_orthography nei da det var nå som # det var nå som regel det neset som gjekk ut til til +u det # til den varden til den støtta der som flytestøtte som # som står sånt og # dyppar i sjøen int1 ja int1_orthography ja int1 ja int1_orthography ja int1 ja int1_orthography ja int1 og e # hadde de også noko de de kalla for Sørnes ? int1_orthography og e # hadde de også noko de de kalla for Sørnes ? kvaenangen_uit_0504 ja Sørnes næi kvaenangen_uit_0504_orthography ja Sørnes nei kvaenangen_uit_0504 næi da mænn de ee de kalltjes fårr Nornæss dennj dæan kvaenangen_uit_0504_orthography nei da men det e det +x_kallast for Nordnes den denne int1 Nordnes ja int1_orthography Nordnes ja kvaenangen_uit_0504 ja omm de va åmm de va de # de va jo sør # de blei jo sør kvaenangen_uit_0504_orthography ja om det var om det var det # det var jo sør # det blei jo sør kvaenangen_uit_0504 mænn %u # fikk denn de nammne Nornæss kvaenangen_uit_0504_orthography men %u # fekk den det namnet Nordnes int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja int1 og e # her imellom deg og e og Nordnes var det noko namn der ## på steinar eller ? int1_orthography og e # her imellom deg og e og Nordnes var det noko namn der ## på steinar eller ? kvaenangen_uit_0504 næi de va ju sånn att dæmm +u hadde jo %u Gammelgår å å å sånnt # borrtætte kvaenangen_uit_0504_orthography nei det var jo sånn at dei +u hadde jo %u Gammelgård og og og sånt # bortetter int1 jaha ? int1_orthography jaha ? int1 Gammelgård kor det blir å ligge ? int1_orthography Gammelgård kor det blir å ligge ? kvaenangen_uit_0504 ja de va jo ee # %k kvaenangen_uit_0504_orthography ja det var jo e # %k kvaenangen_uit_0504 de blei va en stykke ## på væsstesjia a ællva dennj ee dennj s- # dennj støssjte ællva de bli jo en heil stykke borrtesjia kvaenangen_uit_0504_orthography det blei var eit stykke ## på vestsida av elva den e den s- # den største elva det blir jo eit heilt stykke bortsida int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 %u korr va denn støssjte ællva de va jo # hær kvaenangen_uit_0504_orthography %u kor var den største elva det var jo # her int1 her er den største elva int1_orthography her er den største elva kvaenangen_uit_0504 ja der e dænnj støsstjan kvaenangen_uit_0504_orthography ja der er den største int1 e ja # og her bur du # her budde du ? int1_orthography e ja # og her bur du # her budde du ? kvaenangen_uit_0504 å de … kvaenangen_uit_0504_orthography og det … int1 og der var den minste elva int1_orthography og der var den minste elva kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja kvaenangen_uit_0504 næi støssjte ællva dennj de bli jo hit # de bli jo kvaenangen_uit_0504_orthography nei største elva den det blir jo hit # det blir jo int1 den derre ## som kjem ifrå vatnet der int1_orthography den derre ## som kjem ifrå vatnet der kvaenangen_uit_0504 ja dænnj ja # ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja den ja # ja kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 dennj støssjte ællva kvaenangen_uit_0504_orthography den største elva int1 jaha ? int1_orthography jaha ? int1 og låg det # enda utom +u der kve- nei kor blir kva det er som blir i und- # der blir innover den vegen int1_orthography og låg det # enda utom +u der kve- nei kor blir kva det er som blir i und- # der blir innover den vegen kvaenangen_uit_0504 ja de bli hæ ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja det blir her ja int1 ja int1_orthography ja int1 blir det låg det innom deg det ? int1_orthography blir det låg det innom deg det ? kvaenangen_uit_0504 va ? kvaenangen_uit_0504_orthography kva ? int1 det Gammelgård # låg det innom din gard ? int1_orthography det Gammelgård # låg det innom din gard ? kvaenangen_uit_0504 ja ja # ja de låg a væ- væ- på væsstesjia a minnj går # ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja ja # ja det låg av væ- væ- på vestsida av min gard # ja int1 ja int1_orthography ja int1 og blir det # e bortpå Nordneset det # den låg eller ? int1_orthography og blir det # e bortpå Nordneset det # den låg eller ? kvaenangen_uit_0504 ja de bli ska være her # her mitt imælla her # Norness å kvaenangen_uit_0504_orthography ja det blir skal vere her # her midt imellom her # Nordnes og int1 jaha ? int1_orthography jaha ? int1 her b- låg den på nedsida av vegen eit hu- hus her ser eg eit # hus her int1_orthography her b- låg den på nedsida av vegen eit hu- hus her ser eg eit # hus her kvaenangen_uit_0504 m nja kvaenangen_uit_0504_orthography m nja int1 var det bu- … ? int1_orthography var det bu- … ? kvaenangen_uit_0504 dennj skolle være sånnt mitt # mitt imællja ## mitt imællja ## Norness å kvaenangen_uit_0504_orthography den skulle vere sånn midt # midt imellom ## midt imellom ## Nordnes og int1 kanskje det er her int1_orthography kanskje det er her int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 å her ee kvaenangen_uit_0504_orthography og her e int1 her ser eg det er avteikna nokon hus her int1_orthography her ser eg det er avteikna nokon hus her int1 +u kan det er kanskje er der ? int1_orthography +u kan det er kanskje er der ? kvaenangen_uit_0504 der ja # ja # ja kvaenangen_uit_0504_orthography der ja # ja # ja int1 og e kven som budde der ## på Gammelgård ? int1_orthography og e kven som budde der ## på Gammelgård ? kvaenangen_uit_0504 %k ja de va # %u nammna ska du ha nammnan på fållke såmm bodde %u på Gammelgår ? kvaenangen_uit_0504_orthography %k ja det var # %u namna skal du ha namna på folket som budde %u på Gammelgård ? int1 nja # det kan du # du kan jo gi det ## det er greitt å vite int1_orthography nja # det kan du # du kan jo gi det ## det er greitt å vite kvaenangen_uit_0504 ja de va jo %k ## de va jo M5 kvaenangen_uit_0504_orthography ja det var jo %k ## det var jo M5 int1 ja ? int1_orthography ja ? kvaenangen_uit_0504 hann e jo dø ann kvaenangen_uit_0504_orthography han er jo død han kvaenangen_uit_0504 mænn nu e de ha M7 såmm # har åvertadd der ## ætte ætte # onngkel'n sinn kvaenangen_uit_0504_orthography men nå er det han M7 som # har overtatt der ## etter etter # onkelen sin int1 jaha int1_orthography jaha int1 og dei dei flytta derifrå før dykk ? int1_orthography og dei dei flytta derifrå før dykk ? kvaenangen_uit_0504 ja ja ja dæmm fløtta jo før åss vi va jo dennj sisste såmm fløtta såmm æ ha fårtællt alljerede # m ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja ja ja dei flytta jo før oss vi var jo den siste som flytta som eg har fortalt allereie # m ja int1 ja int1_orthography ja int1 ja int1_orthography ja int1 akkurat int1_orthography akkurat int1 ja int1_orthography ja int1 og e # oppover Nordneset her det ser jo slett og fint ut her # oppover int1_orthography og e # oppover Nordneset her det ser jo slett og fint ut her # oppover kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja int1 kva de kalla den stigninga oppover der ? int1_orthography kva de kalla den stigninga oppover der ? kvaenangen_uit_0504 du korr du har # korr du har Mållvika hænne ? kvaenangen_uit_0504_orthography du kor du har # kor du har Molvika hen ? int1 Molvika ja den blir e lenger inn int1_orthography Molvika ja den blir e lenger inn kvaenangen_uit_0504 lænnger innj ja kvaenangen_uit_0504_orthography lenger inn ja int1 ja int1_orthography ja int1 skal vi kikke på den seinare den # Molvika ? int1_orthography skal vi kikke på den seinare den # Molvika ? kvaenangen_uit_0504 ka du sei ka du s- … ? kvaenangen_uit_0504_orthography kva du seier kva du s- … ? int1 enn em ## når vi gå- går da e # bortimot den Storelva # så blir det eit nes der # på yttersida av den Storelva int1_orthography enn em ## når vi gå- går da e # bortimot den Storelva # så blir det eit nes der # på yttersida av den Storelva int1 er det noko namn på det neset ? int1_orthography er det noko namn på det neset ? kvaenangen_uit_0504 ja næi stora- nu ska vi ja de e Lilljøra kalltje vi dennj førr kvaenangen_uit_0504_orthography ja nei stora- nå skal vi ja det er Litleøra kalla vi den for int1 jaha ? int1_orthography jaha ? kvaenangen_uit_0504 %l kvaenangen_uit_0504_orthography %l int1 Litleøra int1_orthography Litleøra kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja int1 «ei øyr» # kva er det for noko ? int1_orthography «ei øyr» # kva er det for noko ? kvaenangen_uit_0504 ka fårr nåkka «øra» ? kvaenangen_uit_0504_orthography kva for noko «øyr» ? int1 «ei øyr» ? int1_orthography «ei øyr» ? int1 kva det er slags plassar som %u int1_orthography kva det er slags plassar som %u kvaenangen_uit_0504 næi da da næi da de va bare en sånn nammn vi k- # heiv på dennj kvaenangen_uit_0504_orthography nei da da nei da det var berre eit sånt namn vi k- # heiv på den int1 ja ? int1_orthography ja ? int1 men # ei øyr og eit nes # er det det same det ? int1_orthography men # ei øyr og eit nes # er det det same det ? kvaenangen_uit_0504 ja de blir nu ee # «øra» de må væll bli enn sånn minndjre minndjre ness antakeli eller ee ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja det blir nå e # «øyr» det må vel bli eit sånt mindre mindre nes antakeleg eller e ja int1 jaha ? int1_orthography jaha ? kvaenangen_uit_0504 dennj fikk nu ei sånn nammn ifra fårrtia %u kvaenangen_uit_0504_orthography den fekk nå eit sånt namn ifrå fortida %u int1 ja int1_orthography ja int1 er det # sånne plassar som heiter øyr er det djupt eller grunt utfor dei ? int1_orthography er det # sånne plassar som heiter øyr er det djupt eller grunt utfor dei ? kvaenangen_uit_0504 næi de e grunntj # de va gronntj de va gronntj kvaenangen_uit_0504_orthography nei det er grunt # det var grunt det var grunt int1 det er grunt ? int1_orthography det er grunt ? int1 mm int1_orthography mm kvaenangen_uit_0504 Meilann e jo kronntj # kronnj plass sånn sett kvaenangen_uit_0504_orthography Meiland er jo grunt # grunn plass sånn sett int1 ja vel int1_orthography ja vel int1 og e int1_orthography og e int1 så # da innom den e # Lilleøra så er det ein bekk som kjem ned int1_orthography så # da innom den e # Litleøra så er det ein bekk som kjem ned int1 stemmer det ? int1_orthography stemmer det ? int1 vi går enda lenger inn int1_orthography vi går enda lenger inn int1 veit ikkje om den har hatt noko namn ? int1_orthography veit ikkje om den har hatt noko namn ? kvaenangen_uit_0504 næi de veit e sanneli ikke kvaenangen_uit_0504_orthography nei det veit eg sanneleg ikkje int1 nei int1_orthography nei int1 og her er ei bukt her oppi # innom Litleøra int1_orthography og her er ei bukt her oppi # innom Litleøra int1 var det noko namn på den bukta ? int1_orthography var det noko namn på den bukta ? kvaenangen_uit_0504 næi da de va no væll ikke nåkka nammn på denn bokkta de va nå bare enn sånn kvaenangen_uit_0504_orthography nei da det var nå vel ikkje noko namn på den bukta det var nå berre ein sånn int1 nei int1_orthography nei int1 og så er det eit til nes igjen int1_orthography og så er det eitt til nes igjen kvaenangen_uit_0504 va ? kvaenangen_uit_0504_orthography kva ? int1 der … ? int1_orthography der … ? int1 så er det eit til nes # her e ## her lenger inn ## med eit sånn # skjer utfor int1_orthography så er det eitt til nes # her e ## her lenger inn ## med eit sånt # skjer utfor kvaenangen_uit_0504 ja de kalltj vi … kvaenangen_uit_0504_orthography ja det kalla vi … kvaenangen_uit_0504 ja mænn de bli nu væll # de e innj'nfårr # innj'nfårr denn Storællva er de gge de ? kvaenangen_uit_0504_orthography ja men det blir nå vel # det er innanfor # innanfor den Storelva er det ikkje det ? int1 ja # der har du Storelva ho renn ut der int1_orthography ja # der har du Storelva ho renn ut der kvaenangen_uit_0504 Storællv- kvaenangen_uit_0504_orthography Storællv- kvaenangen_uit_0504 ja # ja de bli her kvaenangen_uit_0504_orthography ja # ja det blir her kvaenangen_uit_0504 de kalltje vi å de bar bær innjimot em # Jupanvika heller # jør de kke de ? kvaenangen_uit_0504_orthography det kalla vi og det bar ber innimot em # Djupanvika eller # gjer det ikkje det ? int1 jaha ? int1_orthography jaha ? kvaenangen_uit_0504 hæ ? kvaenangen_uit_0504_orthography hæ ? int1 kva du kva du kalla den for ? int1_orthography kva du kva du kalla den for ? int1 «jup-» … ? int1_orthography «jup-» … ? kvaenangen_uit_0504 næi ee «Vika» næi håll ann du kvaenangen_uit_0504_orthography nei e «Vika» nei hald an du kvaenangen_uit_0504 menn de dean e væll # e væll Gammnes antakeli de kalltjes fårr e trur de e Gammnes dennj kvaenangen_uit_0504_orthography men det dette er vel # er vel Gamnes antakeleg det kallast for eg trur det er Gamnes den int1 Gamnes ja int1_orthography Gamnes ja kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja kvaenangen_uit_0504 ja å så kåmmer då # innjåver imot Joppanvika dennj væien kvaenangen_uit_0504_orthography ja og så kjem da # innover imot Djupanvika den vegen int1 jop- Djupanvika ? int1_orthography jop- Djupanvika ? kvaenangen_uit_0504 ja ee ja sånn ja føssjt e de Mannjskarvika å så e de då … kvaenangen_uit_0504_orthography ja e ja sånn ja først er det Mannskarvika og så er det da … int1 var det det du sa ? int1_orthography var det det du sa ? int1 jaha ? int1_orthography jaha ? kvaenangen_uit_0504 å så e de då ee kvaenangen_uit_0504_orthography og så er det da e int1 vi må ha meir kart int1_orthography vi må ha meir kart int1 det Gamnes # har det stått nokon gamme der ute ? int1_orthography det Gamnes # har det stått nokon gamme der ute ? kvaenangen_uit_0504 næi da næi da næi da kvaenangen_uit_0504_orthography nei da nei da nei da int1 nei int1_orthography nei kvaenangen_uit_0504 næi kvaenangen_uit_0504_orthography nei int1 og der er eit skjer utfor det Gamneset int1_orthography og der er eit skjer utfor det Gamneset int1 stemmer det ? int1_orthography stemmer det ? int1 her er på kartet noko som liknar på eit skjer int1_orthography her er på kartet noko som liknar på eit skjer kvaenangen_uit_0504 sjærr ja de ska være %u de ska jo vær i sjærr der mitt førr ## mitt førr Saenj +u de sku kke vær enn sjærr mitt førr Saenj +u då kvaenangen_uit_0504_orthography skjer ja det skal vere %u det skal jo vere eit skjer der midt for ## midt for Sanden +u det skulle ikkje vere eit skjer midt for Sanden +u da int1 jaha int1_orthography jaha kvaenangen_uit_0504 har du # har du de på karrte ? kvaenangen_uit_0504_orthography har du # har du det på kartet ? int1 der har vi Sanden int1_orthography der har vi Sanden kvaenangen_uit_0504 ee # de e kke nåkka … kvaenangen_uit_0504_orthography e # det er ikkje noko … int1 men kanskje det blir # det blir eit eit e # ein kor pa- kor pass langt frå land låg det skjeret # %u som låg ut av Sanden ? int1_orthography men kanskje det blir # det blir eit eit e # ein kor pa- kor pass langt frå land låg det skjeret # %u som låg ut av Sanden ? kvaenangen_uit_0504 næi dænn fæll tørr # denn fæll tørr nårr de %u kvaenangen_uit_0504_orthography nei den fell tørr # den fell tørr når det %u int1 låg den +u heilt # opptil fjæra ? int1_orthography låg den +u heilt # opptil fjæra ? kvaenangen_uit_0504 ja da dennj står # dennj står oppi fjæra ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja da den står # den står oppi fjæra ja int1 jaha ? int1_orthography jaha ? kvaenangen_uit_0504 dær e ikke så lanngt opp menn dennj ee dennj ee # flør jo åver nårr de e stor sjø stor flo kvaenangen_uit_0504_orthography der er ikkje så langt opp men den e den e # flør jo over når det er stor sjø stor flod int1 ja ? int1_orthography ja ? int1 blir den sirka fem hundre meter ifrå land ## det skjeret %u som låg attmed Sanden ? int1_orthography blir den sirka fem hundre meter ifrå land ## det skjeret %u som låg attmed Sanden ? kvaenangen_uit_0504 næi # næi kvaenangen_uit_0504_orthography nei # nei int1 det låg nærmare ? int1_orthography det låg nærmare ? kvaenangen_uit_0504 du har du kke # har du kke Lille Høukøya heir ? kvaenangen_uit_0504_orthography du har du ikkje # har du ikkje Lille Haukøya her ? kvaenangen_uit_0504 finn du kke Lille +u Høukøy ? kvaenangen_uit_0504_orthography finn du ikkje Lille +u Haukøya ? int1 jaha int1_orthography jaha int1 akkurat Lille Haukøya int1_orthography akkurat Lille Haukøya kvaenangen_uit_0504 e æie jo hallparrt'n a dennj øya der kvaenangen_uit_0504_orthography eg eig jo halvparten av den øya der int1 ja vel int1_orthography ja vel kvaenangen_uit_0504 dænnj Lille Høukøya kvaenangen_uit_0504_orthography den Lille Haukøya int1 Lille Haukøya # der stod fyr der ? int1_orthography Lille Haukøya # der stod fyr der ? kvaenangen_uit_0504 ha ? kvaenangen_uit_0504_orthography ha ? int1 sa du at det stod fyr der ? int1_orthography sa du at det stod fyr der ? kvaenangen_uit_0504 de ska stå enn fyr der på %u kvaenangen_uit_0504_orthography det skal stå eit fyr der på %u int1 ja vel int1_orthography ja vel int1 var det ei sånn em # øy som de varp e fugl på ? int1_orthography var det ei sånn em # øy som det varp e fugl på ? kvaenangen_uit_0504 jo då kvaenangen_uit_0504_orthography jo da kvaenangen_uit_0504 de værrp fuggul kvaenangen_uit_0504_orthography det verp fugl int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 vi ha jo # vi # ha jo måsægg då kvaenangen_uit_0504_orthography vi har jo # vi # har jo måseegg da int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 menn der e mannge såmm besøke dennj %u %l kvaenangen_uit_0504_orthography men der er mange som besøker den %u %l int1 så # de får den ikkje i fred nå ? int1_orthography så # de får den ikkje i fred nå ? kvaenangen_uit_0504 å næi de # de e utænngkele +u nå mann ikke e der å # passe så kvaenangen_uit_0504_orthography å nei det # det er utenkeleg +u når ein ikkje er der og # passar så int1 nei int1_orthography nei int1 men før i tida så # så e # hadde de den i fred +u og … int1_orthography men før i tida så # så e # hadde de den i fred +u og … kvaenangen_uit_0504 ja ja då hadde vi jo i fre kvaenangen_uit_0504_orthography ja ja da hadde vi jo i fred int1 e ja int1_orthography e ja kvaenangen_uit_0504 ja da kvaenangen_uit_0504_orthography ja da int1 kallar de den for Store Haukøya ? int1_orthography kallar de den for Store Haukøya ? kvaenangen_uit_0504 de e Store Høukøya dennj kvaenangen_uit_0504_orthography det er Store Høukøya den int1 men sånn til kvardags bruker de da å seie «Store Haukøya» og «Lille Haukøya» eller seier de berre «Haukøya» om den ? int1_orthography men sånn til kvardags bruker de da å seie «Store Haukøya» og «Lille Haukøya» eller seier de berre «Haukøya» om den ? kvaenangen_uit_0504 næi dennj ee ka de # +u ti ? kvaenangen_uit_0504_orthography nei den e kva det # +u tid ? int1 e om om den der bruker de til kvardags # bestandig å seie «Store Haukøya» eller seier de berre «Haukøya» ? int1_orthography e om om den der bruker de til kvardags # bestandig å seie «Store Haukøya» eller seier de berre «Haukøya» ? kvaenangen_uit_0504 næi vi seie vi seie em # «Høukøya» kvaenangen_uit_0504_orthography nei vi seier vi seier em # «Haukøya» int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja kvaenangen_uit_0504 mænn ee # mænn ee # de hennje se her sæi vi «Lille Høukøya» kvaenangen_uit_0504_orthography men e # men e # det hender seg her seier vi «Lille Haukøya» int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja int1 akkurat int1_orthography akkurat int1 og den blir jo å ligge int1_orthography og den blir jo å ligge kvaenangen_uit_0504 rætt +u inne kvaenangen_uit_0504_orthography rett +u inne kvaenangen_uit_0504 ja e veit ikk korr lanngt de e de e væll ænn ee kvaenangen_uit_0504_orthography ja eg veit ikkje kor langt det er det er vel ein e kvaenangen_uit_0504 trur ikke e mæir enn ## kannj hænnje der e en tre honnjer meter mænn %u ifra # fasstlannje %u kvaenangen_uit_0504_orthography trur ikkje er meir enn ## kan hende der er ein tre hundre meter men %u ifrå # fastlandet %u int1 mm int1_orthography mm int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja int1 brukte de å ha dyr gåande der ute ? int1_orthography brukte de å ha dyr gåande der ute ? kvaenangen_uit_0504 næi ikke +u nu # dyr kvaenangen_uit_0504_orthography nei ikkje +u nå # dyr int1 nei int1_orthography nei int1 men før i tida ? int1_orthography men før i tida ? kvaenangen_uit_0504 mæ før hadde vi +u dæ # me kværrt kvaenangen_uit_0504_orthography men før hadde vi +u der # med kvart kvaenangen_uit_0504 vera å sånnt så såmm vi kke skulle sjlæpp ut i marrka +u(æll nåkka sånnt) kvaenangen_uit_0504_orthography vêrar og sånt så som vi ikkje skulle sleppe ut i marka +u(eller noko sånt) int1 vêrar ja int1_orthography vêrar ja int1 ja int1_orthography ja int1 bukkar # brukte de å ha det også ? int1_orthography bukkar # brukte de å ha det også ? kvaenangen_uit_0504 næi næi vi hadd ikke jæit kvaenangen_uit_0504_orthography nei nei vi hadde ikkje geit int1 nei vel int1_orthography nei vel kvaenangen_uit_0504 vi hadde ei jeit ee # æ husske førr vi hadd en jeit å ho ho jikk me kjyrn ho # ja kvaenangen_uit_0504_orthography vi hadde ei geit e # eg hugsar for vi hadde ei geit og ho ho gjekk med kyrne ho # ja int1 ja int1_orthography ja int1 skal vi sjå int1_orthography skal vi sjå kvaenangen_uit_0504 %k kvaenangen_uit_0504_orthography %k int1 viss vi samanliknar det her int1_orthography viss vi samanliknar det her int1 så står ## «Gamnes» %u det blir sånn her skal vi sjå int1_orthography så står ## «Gamnes» %u det blir sånn her skal vi sjå kvaenangen_uit_0504 Gammness kvaenangen_uit_0504_orthography Gamnes kvaenangen_uit_0504 så kåmmer de opp kvaenangen_uit_0504_orthography så kjem det opp int1 skal vi sjå Mannskarvika det blir int1_orthography skal vi sjå Mannskarvika det blir kvaenangen_uit_0504 så kåmme # ja kvaenangen_uit_0504_orthography så kjem # ja int1 har de noko som de kalla for «Sauvika» ? int1_orthography har de noko som de kalla for «Sauvika» ? kvaenangen_uit_0504 Søuvika ja # ja # ja # Søuvika ja kvaenangen_uit_0504_orthography Sauvika ja # ja # ja # Sauvika ja int1 det står int1_orthography det står int1 kven som kjem før det Mannskarvika og Sauvika ? int1_orthography kven som kjem før det Mannskarvika og Sauvika ? kvaenangen_uit_0504 ka du sa ? kvaenangen_uit_0504_orthography kva du sa ? int1 kven som ligg e kven som kjem først utav de- Sauvika og Mannskarvika ? int1_orthography kven som ligg e kven som kjem først utav de- Sauvika og Mannskarvika ? kvaenangen_uit_0504 næi Søuvika kåmmer føssjt å så +u då Mannjskavika kvaenangen_uit_0504_orthography nei Sauvika kjem først og så +u da Mannskarvika int1 jaha ? int1_orthography jaha ? int1 jaha ? int1_orthography jaha ? kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja int1 og e ligg e Sauvika etter Gamnes ? int1_orthography og e ligg e Sauvika etter Gamnes ? kvaenangen_uit_0504 Søuvika ligg ja ætte ga- innj- innjfør Gammesse ja kvaenangen_uit_0504_orthography Sauvika ligg ja etter ga- innj- innfor Gamnes ja int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 %k kvaenangen_uit_0504_orthography %k int1 så då har vi # det er Sauvika int1_orthography så da har vi # det er Sauvika kvaenangen_uit_0504 så kåmmer då Mannjskarvik kvaenangen_uit_0504_orthography så kjem da Mannskarvika int1 Mannskarvika ja korleis ser det ut der i Mannskarvika ? int1_orthography Mannskarvika ja korleis ser det ut der i Mannskarvika ? kvaenangen_uit_0504 næi da der e jo # de e jo en sånn ## +u kjile oppåver kvaenangen_uit_0504_orthography nei da der er jo # det er jo ein sånn ## +u kil oppover int1 ja ? int1_orthography ja ? kvaenangen_uit_0504 ja de ha jo bodd fållk der kvaenangen_uit_0504_orthography ja det har jo budd folk der int1 har det det ? int1_orthography har det det ? kvaenangen_uit_0504 ja da kvaenangen_uit_0504_orthography ja da int1 ja vel int1_orthography ja vel kvaenangen_uit_0504 ja da kvaenangen_uit_0504_orthography ja da int1 er det lenge sidan der budde folk ? int1_orthography er det lenge sidan der budde folk ? kvaenangen_uit_0504 ee ja dæmm fløtta nu føssjt de jo +u dænnj konnje %u konnje jærne fløtte fårr de va nu kke væranes der då # havsjøplass å kvaenangen_uit_0504_orthography e ja dei flytta nå først det jo +u den kunne %u kunne gjerne flytte for det var nå ikkje verande der da # havsjøplass og int1 ja vel int1_orthography ja vel int1 så det var sjøburdland der ? int1_orthography så det var sjøburdland der ? kvaenangen_uit_0504 ja da %u kvaenangen_uit_0504_orthography ja da %u int1 sl- e flytta dei # e ## etter krigen eller ? int1_orthography sl- e flytta dei # e ## etter krigen eller ? kvaenangen_uit_0504 fl- ja dæmm fløtt- … kvaenangen_uit_0504_orthography fl- ja dei fløtt- … kvaenangen_uit_0504 dæmm fløtta em ## ætte krigen ja kvaenangen_uit_0504_orthography dei flytta em ## etter krigen ja int1 ja int1_orthography ja int1 var det # var det brent her oppe under krigen ? int1_orthography var det # var det brent her oppe under krigen ? kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja kvaenangen_uit_0504 ja på Meilann ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja på Meiland ja int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 ja de va brænntj alltj kvaenangen_uit_0504_orthography ja det var brent alt int1 ja vel int1_orthography ja vel kvaenangen_uit_0504 nå de va ikke så græitt då mann kåmm dit me småonngan på # arrmen å ## inngestess å bo kvaenangen_uit_0504_orthography nå det var ikkje så greitt da ein kom dit med småungane på # armen og ## ingenstad å bu int1 nei kva de gjorde ? int1_orthography nei kva de gjorde ? kvaenangen_uit_0504 ja ka vi jore ? kvaenangen_uit_0504_orthography ja kva vi gjorde ? kvaenangen_uit_0504 nå vi måtte nu ta åss +u i takke så såmm de va # på nåkka sjlakks måte %k kvaenangen_uit_0504_orthography nå vi måtte nå ta oss +u til takke så som det var # på nokon slags måte %k kvaenangen_uit_0504 å +u stælle ennj ee # utav # båtseilan måtte +u stællje enn sånn # enn sånn ee # tæhltj kvaenangen_uit_0504_orthography og +u stelle ein e # utav # båtsegla måtte +u stelle ein sånn # ein sånn e # telt int1 ja int1_orthography ja int1 så e # så %u … int1_orthography så e # så %u … kvaenangen_uit_0504 til dænnj ti att vi fikk då # brakkematrial'n kvaenangen_uit_0504_orthography til den tid at vi fekk da # brakkematerialen kvaenangen_uit_0504 sætt åpp # fikk sætta åpp enn sånn brakke kvaenangen_uit_0504_orthography sett opp # fekk sett opp ei sånn brakke int1 ja int1_orthography ja int1 var det lenge de budde i # i sånt telt ? int1_orthography var det lenge de budde i # i sånt telt ? kvaenangen_uit_0504 nå kvaenangen_uit_0504_orthography nå kvaenangen_uit_0504 næi da # vi bodde ## vi bodde såmmarn kvaenangen_uit_0504_orthography nei da # vi budde ## vi budde sommaren kvaenangen_uit_0504 vi kåmm jo jæmm åmm såmmarn så bodde vi såmmarn der så kåmm lissåm på høsstparrt'n kåmm ee # kåmm brakkematrial'n kvaenangen_uit_0504_orthography vi kom jo heim om sommaren så budde vi sommaren der så kom liksom på haustparten kom e # kom brakkematerialen int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 så fikk vi då # sætta åpp kvaenangen_uit_0504_orthography så fekk vi da # sett opp int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 vi va to stykke såmm +u(satt der) opp brakker ## fikk vi nu husly kvaenangen_uit_0504_orthography vi var to stykke som +u(sette der) opp brakker ## fekk vi nå husly int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja kvaenangen_uit_0504 ja da kvaenangen_uit_0504_orthography ja da int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 de jikk nu de å på enn stakkasj måte kvaenangen_uit_0504_orthography det gjekk nå det òg på ein stakkars måte int1 og e # har de også noko de kallar for «Mannskaret» der # i Mannskarvika ? int1_orthography og e # har de også noko de kallar for «Mannskaret» der # i Mannskarvika ? kvaenangen_uit_0504 «Mann- Mannskar # Mannjskarvik» kvaenangen_uit_0504_orthography «Mann- Mannskar # Mannskarvika» int1 ja # det er ingenting som heiter «Mannskaret» ? int1_orthography ja # det er ingenting som heiter «Mannskaret» ? kvaenangen_uit_0504 næi e veit ikke de åmm de va nåkka Mannjskare sånnt åmm de va # enn sånn tilnamm æller # nåkka sånnt de kannj e kke seie kvaenangen_uit_0504_orthography nei eg veit ikkje det om det var noko Mannskaret sånt om det var # eit sånt tilnamn eller # noko sånt det kan eg ikkje seie int1 nei int1_orthography nei int1 det var berre Mannskarvika ? int1_orthography det var berre Mannskarvika ? kvaenangen_uit_0504 vi har nu hørrt # Mannjskarvika kvaenangen_uit_0504_orthography vi har nå høyrt # Mannskarvika int1 ja int1_orthography ja int1 og så kva sa du «Skitberg-» int1_orthography og så kva sa du «Skitberg-» kvaenangen_uit_0504 «Sjitænnbærrgvik» kvaenangen_uit_0504_orthography «Skitbergvika» int1 «ski- Skitbergvika» ja # kor den blei ? int1_orthography «ski- Skitbergvika» ja # kor den blei ? kvaenangen_uit_0504 dænnj blæi innj'nfårr Mannjskavika mot Joppanvika kvaenangen_uit_0504_orthography den blei innanfor Mannskarvika mot Djupanvika int1 skal vi sjå kor det blir int1_orthography skal vi sjå kor det blir kvaenangen_uit_0504 ja de ska nå bli her kvaenangen_uit_0504_orthography ja det skal nå bli her int1 vi har e int1_orthography vi har e int1 veit du kvifor trur du at det heiter e ski- Skitbergvika # det der var det masse # berg med skit på det %l ? int1_orthography veit du kvifor trur du at det heiter e ski- Skitbergvika # det der var det masse # berg med skit på det %l ? kvaenangen_uit_0504 %l kvaenangen_uit_0504_orthography %l kvaenangen_uit_0504 næi de vet ikk e koffår de nammne e lakkt på de kannj e kke sæie mænn de # dænn har nu fådd ett nammn +u de de e jo klart kvaenangen_uit_0504_orthography nei det veit ikkje eg kvifor det namnet er lagt på det kan eg ikkje seie men det # den har nå fått eit namn +u det det er jo klart int1 nei int1_orthography nei int1 det brukte ikkje å sitte fuglar og skite der ? int1_orthography det brukte ikkje å sitte fuglar og skite der ? kvaenangen_uit_0504 ka åmm ? kvaenangen_uit_0504_orthography kva om ? int1 det var ikkje fugl som sat der og # og e og skeit på berget ? int1_orthography det var ikkje fugl som sat der og # og e og skeit på berget ? kvaenangen_uit_0504 nei nei nei de veit e kke ka de # ka de kåmm av kvaenangen_uit_0504_orthography nei nei nei det veit eg ikkje kva det # kva det kom av int1 nei int1_orthography nei kvaenangen_uit_0504 «Mannjskar» # «Mannjskarvik» kvaenangen_uit_0504_orthography «Mannskar» # «Mannskarvika» int1 ja int1_orthography ja int1 og kva slags vik hadde de etter # e Djupanvika int1_orthography og kva slags vik hadde de etter # e Djupanvika kvaenangen_uit_0504 ja %u # ja de kvaenangen_uit_0504_orthography ja %u # ja det kvaenangen_uit_0504 ja dær så kåmm då ee Sjitt'nbærrvik kvaenangen_uit_0504_orthography ja der så kom da e Skitbergvika int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 å så kåmm då # Jupanvik kvaenangen_uit_0504_orthography og så kom da # Djupanvik int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja kvaenangen_uit_0504 der hadde jo # der bodde jo fållk der i Joppanvika der kvaenangen_uit_0504_orthography der hadde jo # der budde jo folk der i Djupanvika der kvaenangen_uit_0504 de va jo bra jor # jorvæi å # bra # plass å fisske lakks å kvaenangen_uit_0504_orthography det var jo bra jord # jordveg og # bra # plass å fiske laks og int1 ja int1_orthography ja int1 akkurat int1_orthography akkurat kvaenangen_uit_0504 ja da kvaenangen_uit_0504_orthography ja da int1 hadde de noko de kalla for «Håmmansvikneset» ? int1_orthography hadde de noko de kalla for «Håmannsvikneset» ? kvaenangen_uit_0504 Håmmasviknæsse ja kvaenangen_uit_0504_orthography Håmannsvikneset ja int1 «Håmmansvikneset» ? int1_orthography «Håmannsvikneset» ? kvaenangen_uit_0504 de s- de stæmme de kvaenangen_uit_0504_orthography det s- det stemmer det kvaenangen_uit_0504 de va førr # dænnj va litt førr Mannjskarvika ja # kåmm kvaenangen_uit_0504_orthography det var før # den var litt før Mannskarvika ja # kom kvaenangen_uit_0504 føssjt Håmmanviksnæsse # å så Mannjskarvika kvaenangen_uit_0504_orthography først Håmannsvikneset # og så Mannskarvika kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja int1 «Mannvikneset» ? int1_orthography «Mannvikneset» ? kvaenangen_uit_0504 de stæmme håmmansvikne- å ja kvaenangen_uit_0504_orthography det stemmer håmmansvikne- å ja kvaenangen_uit_0504 ja ja ja # ja de va ikke væssjt de att dænnj va # åppmærrka Håmmasviknesse kvaenangen_uit_0504_orthography ja ja ja # ja det var ikkje verst det at den var # oppmerkt Håmannsvikneset int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 manns- … kvaenangen_uit_0504_orthography manns- … int1 det var # det blir altså det neset som ligg rett før Mannskarvika ? int1_orthography det var # det blir altså det neset som ligg rett før Mannskarvika ? kvaenangen_uit_0504 ja # ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja # ja kvaenangen_uit_0504 de blir dænnj kvaenangen_uit_0504_orthography det blir den int1 ja int1_orthography ja int1 {kartreferansar} int1_orthography {kartreferansar} kvaenangen_uit_0504 mænn førr va de # førr Håmmasviknæsse kåmm # på væsstesjia de vi s- # de va Seviknesse å kvaenangen_uit_0504_orthography men før var det # før Håmannsvikneset kom # på vestsida det vi s- # det var Sauvikneset og int1 jaha ? int1_orthography jaha ? kvaenangen_uit_0504 de ska værre Seviknæsse å kvaenangen_uit_0504_orthography det skal vere Sauvikneset og int1 Sauvikneset ? int1_orthography Sauvikneset ? kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja int1 hadde de også Sauvika ? int1_orthography hadde de også Sauvika ? kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja int1 kva det namnet kjem utav ? int1_orthography kva det namnet kjem utav ? kvaenangen_uit_0504 ja e væit ikke # Seviknesse de e kvaenangen_uit_0504_orthography ja eg veit ikkje # Sauvikneset det er int1 var det masse straum og og e ulendt der attmed dei nesa der int1_orthography var det masse straum og og e ulendt der attmed dei nesa der kvaenangen_uit_0504 ja da va de va jo # my- mykke havsjø å kvaenangen_uit_0504_orthography ja da var det var jo # my- mykje havsjø og int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 de va de jo steina # mykke s- bærrg å steina # de va jo enn sjlakks sti å gå der mænne # de va vannskeli kvaenangen_uit_0504_orthography det var det jo steinar # mykje s- berg og steinar # det var jo ein slags sti å gå der men # det var vanskeleg int1 mm int1_orthography mm int1 kunne ein gå på land der i i e ## i Sauvika ? int1_orthography kunne ein gå på land der i i e ## i Sauvika ? int1 var det sånn var det sånn sjøburdland der ? int1_orthography var det sånn var det sånn sjøburdland der ? kvaenangen_uit_0504 sjy- ja da # ja da ja ja # mass- masse sj- sjye kvaenangen_uit_0504_orthography sjy- ja da # ja da ja ja # mass- masse sj- sjø int1 ja ku- # ja int1_orthography ja ku- # ja kvaenangen_uit_0504 ja # såmm vi kallje få dønning såmm brøut mot la'nj ja # ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja # som vi kallar for dønning som braut mot land ja # ja int1 sånn en %u int1_orthography sånn ein %u kvaenangen_uit_0504 de va ikke bare å +u lænnje me småbåt der # å de konnje vere liffsfali kvaenangen_uit_0504_orthography det var ikkje berre å +u lande med småbåt der # og det kunne vere livsfarleg int1 nei int1_orthography nei int1 nei int1_orthography nei int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja int1 så e der i den der Sauvika brukte de å ha noko der å gjere ? int1_orthography så e der i den der Sauvika brukte de å ha noko der å gjere ? kvaenangen_uit_0504 næi kvaenangen_uit_0504_orthography nei kvaenangen_uit_0504 de va no di fållke såmm jikk ifra Mannjskarvika ti Meilann de va jo dæmm såmm bodde i Mannjskarvika førr dæmm jikk jo att å framm der kvaenangen_uit_0504_orthography det var nå dei folket som gjekk ifrå Mannskarvika til Meiland det var jo dei som budde i Mannskarvika før dei gjekk jo att og fram der int1 mm int1_orthography mm int1 mm int1_orthography mm kvaenangen_uit_0504 de va jo enn sjlakks ti å kåmma de va vannskelie # vannskeli plass kvaenangen_uit_0504_orthography det var jo ein slags sti å komme det var vanskelege # vanskeleg plass int1 ja int1_orthography ja int1 akkurat int1_orthography akkurat kvaenangen_uit_0504 ja da kvaenangen_uit_0504_orthography ja da int1 og så # da e ## stod på kartet der # «Sauvika» # er det det same som «Sauvika» # «Sauvika» ? int1_orthography og så # da e ## stod på kartet der # «Sauvika» # er det det same som «Sauvika» # «Sauvika» ? kvaenangen_uit_0504 ja de e dænnj de e de kvaenangen_uit_0504_orthography ja det er den det er det int1 akkurat ja int1_orthography akkurat ja kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja int1 og ## utom den der Lille Haukøya der er det nokon skjer som ligg uti havet # eller holmar int1_orthography og ## utom den der Lille Haukøya der er det nokon skjer som ligg uti havet # eller holmar kvaenangen_uit_0504 ja da de e de # e har enn borrtre Ronnjhållm kvaenangen_uit_0504_orthography ja da det er det # eg har den bortre Rundholm int1 jaha ? int1_orthography jaha ? kvaenangen_uit_0504 e har dænn borrt'r # borrt'r hall kvaenangen_uit_0504_orthography eg har den bortre # bortre halve kvaenangen_uit_0504 å ee kvaenangen_uit_0504_orthography og e int1 der er to sty- … int1_orthography der er to sty- … kvaenangen_uit_0504 å dæmm såmm æi- # dæmm såmm æddje dænnj anndjre halle dænnjan ee # såmm bar opp mot # Meilann dennj halle kvaenangen_uit_0504_orthography og dei som æi- # dei som eigde den andre halve denne e # som bar opp mot # Meiland den halve int1 ja int1_orthography ja int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 de va søsster mi mænn dæmm e nu dø å kvaenangen_uit_0504_orthography det var søster mi men dei er nå døde og int1 ja int1_orthography ja int1 og e # det var der er to sånne holmar du sa den eine heitte Rundholmen int1_orthography og e # det var der er to sånne holmar du sa den eine heitte Rundholmen kvaenangen_uit_0504 Runnjhållm'n ja de va borrte dæ å så anndjre heite Lanngsjærre kvaenangen_uit_0504_orthography Rundholmen ja det var borte der og så andre heiter Langskjæret int1 jaha int1_orthography jaha kvaenangen_uit_0504 dennj va lanng å smal %u kvaenangen_uit_0504_orthography den var langt og smal %u int1 kven som var størst utav dei ? int1_orthography kven som var størst utav dei ? kvaenangen_uit_0504 næi da dæmm # de sko nu være sånn # vi vi sko jo ha halle # halle kvær mænn ee kvaenangen_uit_0504_orthography nei da dei # det skulle nå vere sånn # vi vi skulle jo ha halve # halve kvar men e kvaenangen_uit_0504 vi leitte nu vi brukkte no # de brukkte være nonn måsa såmm værrpa der kvaenangen_uit_0504_orthography vi leitte nå vi brukte nå # det brukte vere nokon måsar som varp der kvaenangen_uit_0504 vi # vi brydd åss ikke åmm å være så nøye akkorat me # dennj halla kvaenangen_uit_0504_orthography vi # vi brydde oss ikkje om å vere så nøye akkurat med # den halva int1 ja int1_orthography ja int1 nei int1_orthography nei int1 har dei hatt noko anna enn norske namn dei her har dei hatt samiske namn dei her plassane ? int1_orthography har dei hatt noko anna enn norske namn dei her har dei hatt samiske namn dei her plassane ? kvaenangen_uit_0504 ka dæmm ha hadd ? kvaenangen_uit_0504_orthography kva dei har hatt ? int1 dei her namna har # dei her plassane har dei hatt samiske namn det du veit om ? int1_orthography dei her namna har # dei her plassane har dei hatt samiske namn det du veit om ? kvaenangen_uit_0504 samisk namm ikke såmm e veit kvaenangen_uit_0504_orthography samisk namn ikkje som eg veit int1 nei int1_orthography nei kvaenangen_uit_0504 næi e veit # næi # næi kvaenangen_uit_0504_orthography nei eg veit # nei # nei int1 ikkje som du veit om ? int1_orthography ikkje som du veit om ? int1 eg ser det står på kartet nokon samiske namn her int1_orthography eg ser det står på kartet nokon samiske namn her kvaenangen_uit_0504 å ja kvaenangen_uit_0504_orthography å ja kvaenangen_uit_0504 ka kå- koss'n e dæmm e utrykkt ? kvaenangen_uit_0504_orthography kva kå- korleis er dei er uttrykte ? int1 det står int1_orthography det står int1 «Ávkkoš» ## «Ávkkoš» int1_orthography «Ávkkoš» ## «Ávkkoš» kvaenangen_uit_0504 næi kvaenangen_uit_0504_orthography nei kvaenangen_uit_0504 næi de # de veit eg i'e # ne samisk de de # e fåsjtår så lite # samais me litt # sånne ænngkle or kannj de være mænn kvaenangen_uit_0504_orthography nei det # det veit eg ikkje # nei samisk det det # eg forstår så lite # samisk men litt # sånne enkelte ord kan det vere men int1 ja int1_orthography ja int1 var det nokon som snakka samisk der e # på Meiland ? int1_orthography var det nokon som snakka samisk der e # på Meiland ? kvaenangen_uit_0504 næi ee de va nu væll de va ikke samisk # dæmm snakka mænn ee de va dæmm såmm snakka # så vi kallje fårr finnjsk kvaenangen_uit_0504_orthography nei e det var nå vel det var ikkje samisk # dei snakka men e det var dei som snakka # som vi kallar for finsk int1 jaha ? int1_orthography jaha ? kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja kvaenangen_uit_0504 de va de jo kvaenangen_uit_0504_orthography det var det jo int1 ja vel int1_orthography ja vel kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja int1 sånn e sånn finsk som i Finland eller eller el- eller lappisk ? int1_orthography sånn e sånn finsk som i Finland eller eller el- eller lappisk ? kvaenangen_uit_0504 næi ikke lappisk kvaenangen_uit_0504_orthography nei ikkje lappisk int1 nei # finsk int1_orthography nei # finsk kvaenangen_uit_0504 næi # næi de va finnjsk kvaenangen_uit_0504_orthography nei # nei det var finsk int1 akkurat int1_orthography akkurat kvaenangen_uit_0504 ja # ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja # ja int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 de va ænngkle e husske gått att de va # de va ænngkle såmm kvaenangen_uit_0504_orthography det var enkelte eg hugsar godt at det var # det var enkelte som int1 mm int1_orthography mm kvaenangen_uit_0504 e va så fårfer vi onnga vi va så fårfer vi synns de va så assjti å høre %u %l kvaenangen_uit_0504_orthography eg var så forfærd vi ungar vi var så forfærd vi syntest det var så artig å høyre %u %l int1 ja int1_orthography ja int1 så det var folk i bygda som brukte da int1_orthography så det var folk i bygda som brukte da kvaenangen_uit_0504 ja # ja de va dæmm e nu dø førr lænnge sia borrte kvaenangen_uit_0504_orthography ja # ja det var dei er nå døde for lenge sidan borte int1 ja int1_orthography ja int1 var det f- # var det før krigen at det blei slutt å snakke finsk ? int1_orthography var det f- # var det før krigen at det blei slutt å snakke finsk ? kvaenangen_uit_0504 de kvaenangen_uit_0504_orthography det kvaenangen_uit_0504 ja # ja ja # ja de va førr krigen lænnge førr krigen kvaenangen_uit_0504_orthography ja # ja ja # ja det var før krigen lenge før krigen int1 ja int1_orthography ja int1 kor hen i bygda da var det dei budde dei som kunne snakke finsk ? int1_orthography kor hen i bygda da var det dei budde dei som kunne snakke finsk ? kvaenangen_uit_0504 ja dæmm bodde jo der de va nu to såmm e vi- # e visste # uta # kvinnene såmm snakkte # snakkte ee # finnjsk kvaenangen_uit_0504_orthography ja dei budde jo der det var nå to som eg vi- # eg visste # utav # kvinnene som snakka # snakka e # finsk int1 ja int1_orthography ja int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 ja da kvaenangen_uit_0504_orthography ja da int1 og e ## skal vi sjå int1_orthography og e ## skal vi sjå int1 kva vi har her ja viss # vi viss vi går da tilbake til e til Nordnes ## og e går # på vestsida av Nordnes int1_orthography kva vi har her ja viss # vi viss vi går da tilbake til e til Nordnes ## og e går # på vestsida av Nordnes int1 kva det er som kva vi har da slags vik som blir der på den sida ? int1_orthography kva det er som kva vi har da slags vik som blir der på den sida ? kvaenangen_uit_0504 ja Nordness kvaenangen_uit_0504_orthography ja Nordnes int1 ja ? int1_orthography ja ? int1 det var der hadde vi Nordnes int1_orthography det var der hadde vi Nordnes kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja int1 kom var det ikkje det vi kalla det ## Nordnes ja int1_orthography kom var det ikkje det vi kalla det ## Nordnes ja kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja kvaenangen_uit_0504 de va nu egentli enn såmm +u heite M8 kvaenangen_uit_0504_orthography det var nå eigentleg ein som +u heitte M8 int1 ja ? int1_orthography ja ? kvaenangen_uit_0504 å hann tok de # de nammne # M8 kvaenangen_uit_0504_orthography og han tok det # det namnet # M8 int1 jaha ? int1_orthography jaha ? kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja kvaenangen_uit_0504 å dærførr blei de # blei blei blei dennj # nesse kalltj førr # Norness kvaenangen_uit_0504_orthography og derfor blei det # blei blei blei den # neset kalla for # Nordnes int1 ja vel int1_orthography ja vel kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja int1 det var etter han det kom int1_orthography det var etter han det kom kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja kvaenangen_uit_0504 de va ætte hann ja # ja kvaenangen_uit_0504_orthography det var etter han ja # ja int1 ja vel int1_orthography ja vel kvaenangen_uit_0504 ja næi hann bor ne'i Ossjlo nu kvaenangen_uit_0504_orthography ja nei han bur nedi Oslo nå int1 jaha ? int1_orthography jaha ? int1 var han tilflytta han ? int1_orthography var han tilflytta han ? kvaenangen_uit_0504 næi da hann va ikke tillfløtta hann va jo # barneføtt på # på på Meilann ja kvaenangen_uit_0504_orthography nei da han var ikkje tillflytta han var jo # barnefødd på # på på Meiland ja int1 mm int1_orthography mm int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja int1 og e int1_orthography og e int1 så e # innom det igjen # innom Nordnes så e har du ei ei bukt # her # ei stor bukt int1_orthography så e # innom det igjen # innom Nordnes så e har du ei ei bukt # her # ei stor bukt int1 hadde de namn på den ? int1_orthography hadde de namn på den ? kvaenangen_uit_0504 ja dænnj e ikke nåkka sånn # ja ja # de vises jo naturlivis åkkså du kannj se enn sånn bue såmm går litt innj kvaenangen_uit_0504_orthography ja den er ikkje noko sånt # ja ja # det visest jo naturlegvis også du kan sjå ein sånn boge som går litt inn int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 mænne # dænn e ikke så stor akkorat så dænn vises her på karrt kvaenangen_uit_0504_orthography men # den er ikkje så stor akkurat så den visest her på kart int1 ja vel int1_orthography ja vel kvaenangen_uit_0504 næi e trur ikke dænnj e så stor kvaenangen_uit_0504_orthography nei eg trur ikkje den er så stor kvaenangen_uit_0504 mænn de ska være enn bue de st- de e jo klart de # de e de jo kvaenangen_uit_0504_orthography men det skal vere ein boge det st- det er jo klart det # det er det jo int1 ja int1_orthography ja kvaenangen_uit_0504 ja kvaenangen_uit_0504_orthography ja int1 var det noko namn på den ? int1_orthography var det noko namn på den ? kvaenangen_uit_0504 næi næi ikke såmm e veit att de e nåkka kvaenangen_uit_0504_orthography nei nei ikkje som eg veit at det er noko int1 nei int1_orthography nei int1 og så e blir det bratt og så stig terrenget oppover her ## der innom # den bukta int1_orthography og så e blir det bratt og så stig terrenget oppover her ## der innom # den bukta kvaenangen_uit_0504 ja de e jo meilannjs- # de e jo # de e jo dennj fjellje der på # øvesjia a Meilannj kvaenangen_uit_0504_orthography ja det er jo meilannjs- # det er jo # det er jo den fjellet der på # oversida av Meiland int1 mhm int1_orthography mhm kvaenangen_uit_0504 ja # de e jo enn sånn # fjællj kvaenangen_uit_0504_orthography ja # det er jo eit sånt # fjell int1 kva de kalla det ? int1_orthography kva de kalla det ? kvaenangen_uit_0504 næi da de va jo ## de va jo Meilannjsti'nj helljer nåkka sånn asså kvaenangen_uit_0504_orthography nei da det var jo ## det var jo Meilandstinden eller noko sånt altså int1 ja ? int1_orthography ja ? int1 {avbrot} int1_orthography {avbrot} kvaenangen_uit_0504 %u opp mitt meg å opp # de korr e bodde der e jo enn bratt tinnj såmm s- går beint opp # Kvenanngsti'nj kallj- … kvaenangen_uit_0504_orthography %u opp midt meg og opp # der kor eg budde der er jo ein bratt tind som s- går beint opp # Kvænangstind kallj- … int1 ja int1_orthography ja int1 {avbrot} int1_orthography {avbrot}