int {innleiande kommentarar} int_orthography {innleiande kommentarar} int ee viss du ville seie # berre namnet ditt først så det er %u int_orthography e viss du ville seie # berre namnet ditt først så det er %u lavangen_uit_0901 ja eg het- %k navvne mett e asså lavangen_uit_0901 lavangen_uit_0901_orthography ja eg het- %k namnet midt er altså lavangen_uit_0901 int ja int_orthography ja int mm int_orthography mm lavangen_uit_0901 å ee omm du skall a alljer dæ veit eg ikkje lavangen_uit_0901_orthography og e om du skal ha alder det veit eg ikkje int ja ee for så vidt %u int_orthography ja e for så vidt %u lavangen_uit_0901 eg ær ee føtt i nett'nti så de e no lætt å rænngne lavangen_uit_0901_orthography eg er e fødd i nittenti så det er nå lett å rekne int ja %l # det blir det da ja int_orthography ja %l # det blir det da ja lavangen_uit_0901 ja da ## s- … lavangen_uit_0901_orthography ja da ## s- … int ja eg var jo og snakka med han M1 i # i går int_orthography ja eg var jo og snakka med han M1 i # i går lavangen_uit_0901 ja lavangen_uit_0901_orthography ja int han er jo eldre enn deg igjen da int_orthography han er jo eldre enn deg igjen da lavangen_uit_0901 ja de e fæmm å åtteti år lavangen_uit_0901_orthography ja det er fem og åtti år int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 ja eg ee går ut ifra da att # du får spørre så får e prøve å svare fårr e veit jo ikkje ka de e du er intjresert i å rede på lavangen_uit_0901_orthography ja eg e går ut ifrå da at # du får spørje så får eg prøve å svare for eg veit jo ikkje kva det er du er interesserte i å reie på int ja ee int_orthography ja e int nei altså det vi ee # først og fremst er intresserte i er jo overgangen frå samisk til norsk i Spansdalen int_orthography nei altså det vi e # først og fremst er interesserte i er jo overgangen frå samisk til norsk i Spansdalen int det er det prosjektet dreier seg om å undersøke int_orthography det er det prosjektet dreier seg om å undersøke lavangen_uit_0901 ja lavangen_uit_0901_orthography ja lavangen_uit_0901 de e klart att ee de dæ samiske språke de håhltje di jo vælldi lænnge på lavangen_uit_0901_orthography det er klart at e det det samiske språket det heldt dei jo veldig lenge på int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 å ee heilt framm tell krigen va sjlutt lavangen_uit_0901_orthography og e heilt fram til krigen var slutt lavangen_uit_0901 så brukktes nokk de samiske språke # beir i heiman ennj kæ dæ jør førr esjæmmpel i dag lavangen_uit_0901_orthography så bruktest nok det samiske språket # meir i heimane enn kva det gjer for eksempel i dag lavangen_uit_0901 elljer heim kann vi si till att di omm barna ble fløtta ne tell # Lavangen lavangen_uit_0901_orthography eller heim kan vi seie til at dei om barna blei flytta ned til # Lavangen lavangen_uit_0901 så # ætte dennj ti så blei de nokk allså naturli # att di lærte # språke bere lavangen_uit_0901_orthography så # etter den tid så blei det nok altså naturleg # at dei lærte # språket betre lavangen_uit_0901 me att di va nere på skol dær lavangen_uit_0901_orthography med at dei var nede på skolen der lavangen_uit_0901 å di ønngre # ja di såmm var no # jifft ætte krigen å utåver di hadde vell åkkså innjsett att lavangen_uit_0901_orthography og dei yngre # ja dei som var nå # gifte etter krigen og utover dei hadde vel også innsett at lavangen_uit_0901 de va enn fårdel omm att di va s- go i de nåssjke språk nå di skulle ut å # å søke si næring på anndre plassa lavangen_uit_0901_orthography det var ein fordel om at dei var s- gode i det norske språket når dei skulle ut og # og søke si næring på andre plassar lavangen_uit_0901 mænn ee ## nå de jellj # førr esemmpel # skolefårhålljan lavangen_uit_0901_orthography men e ## når det gjeld # for eksempel # skoleforholda lavangen_uit_0901 så va di jo på sætt å vis ee # ka vi sei bra stillja lavangen_uit_0901_orthography så var dei jo på sett og vis e # kva vi seier bra stilte lavangen_uit_0901 di hadde lærera såmm enn t- jafal i lanng tittsromm # såmm åkkså kunnje samisk lavangen_uit_0901_orthography dei hadde lærarar som ein t- iallfall i langt tidsrom # som også kunne samisk lavangen_uit_0901 å dærme va de jo lættere me onnjervisninga lavangen_uit_0901_orthography og dermed var det jo lettare med undervisninga int det var han M2 var ee ? # mm int_orthography det var han M2 var e ? # mm lavangen_uit_0901 ja nårr vi hadde før dennj ti i att'nhunndredeåfæmmtisækks lavangen_uit_0901_orthography ja når vi hadde før den tid i attenhundreogfemtiseks lavangen_uit_0901 fæmmtifire te fæmmtisækks va dær en ifrå # vesstnokk ifrå Grattangen å heite M3 lavangen_uit_0901_orthography femtifire til femtiseks var der ein ifrå # visstnok ifrå Gratangen og heitte M3 lavangen_uit_0901 såmm hadde gådd ee på siminar i Trommsø lavangen_uit_0901_orthography som hadde gått e på seminar i Tromsø lavangen_uit_0901 å hann blei asså tillsætt førr å sku skole bære samiske barn lavangen_uit_0901_orthography og han blei altså tilsett for å skulle skole berre samiske barn lavangen_uit_0901 å hann hadde syv roda hann hadde arbedd i lavangen_uit_0901_orthography og han hadde sju roder han hadde arbeidd i lavangen_uit_0901 å de s- dreddje se vell hann de anntar dæ va inn de va inn dæ gammle Ibesta præsstejell lavangen_uit_0901_orthography og det s- dreidde seg vel han det antar det var innan det var innan det gamle Ibestad prestegjeld int mm int_orthography mm lavangen_uit_0901 å att de var allså enn præsst såmm då var i Ibesta lavangen_uit_0901_orthography og at det var altså ein prest som da var i Ibestad lavangen_uit_0901 såmm va kåmmen ifrå Finnjmarrk å de anntaes att dæ va hann såmm hadde sørrga førr å få di dærre årrdninga i stannj lavangen_uit_0901_orthography som var kommen ifrå Finnmark og det antast at det var han som hadde sørgt for å få den +x_derre ordninga i stand lavangen_uit_0901 å hann dærre M3 hann skolte lavangen_uit_0901_orthography og han +x_derre M3 han skola lavangen_uit_0901 ee i d- Ibesta ptæsstejell å de va jo # så storrt de va jo både Gråfjor å Grattangen å Lavangen lavangen_uit_0901_orthography e i d- Ibestad prestegjeld og det var jo # så stort det var jo både Grovfjord og Gratangen og Lavangen lavangen_uit_0901 å # i allje fallj # skrev de no hann M4 Ibesta lavangen_uit_0901_orthography og # i alle fall # skreiv det nå han M4 Ibestad lavangen_uit_0901 hann såmm ha skreve byggdeboka i Asstafjor lavangen_uit_0901_orthography han som har skrive bygdeboka i Astafjord lavangen_uit_0901 att hann hadde såmm sakkt syv roda å mænn dæmm hadde jo lanng avstannj imellja # yttjepunngtan lavangen_uit_0901_orthography at han hadde som sagt sju roder og men dei hadde jo lang avstand imellom # ytterpunkta lavangen_uit_0901 å dær korr lanng ti ann skolte mænn # hann skolte i tåll år lavangen_uit_0901_orthography og der kor lang tid han skola men # han skola i tolv år lavangen_uit_0901 å # omm ann va heile tia i åkkså i her i # i ee Spannsdal'n de kannj eg ikkje si førr sikkert lavangen_uit_0901_orthography og # om han var heile tida i også i her i # i e Spansdalen det kan eg ikkje seie for sikkert lavangen_uit_0901 mænn ha døde å ann va førrti år gammel å hann va asså værrt lærar då i tåll år lavangen_uit_0901_orthography men han døydde og han var førti år gamnal og han var altså vore lærar da i tolv år int mm int_orthography mm lavangen_uit_0901 de var de føssjte # å hann ee hadde mænn då va de ikkje skolehus # oppi dal'n lavangen_uit_0901_orthography det var det første # og han e hadde men da var det ikkje skolehus # oppi dalen int dei ee gjekk rundt til husa da %u ? int_orthography dei e gjekk rundt til husa da %u ? lavangen_uit_0901 ja å så # va de bei de asså de gammle ommgangskole så %u gammal di måtte # årrne tell lavangen_uit_0901_orthography ja og så # var det blei det altså den gamle omgangsskole så %u gammal dei måtte # ordne til lavangen_uit_0901 å m # så kåmm då i # ja æ trur de va i sjlutt'n av sækkstiår der omkrinng att'nunnjeråsøtti lavangen_uit_0901_orthography og m # så kom da i # ja eg trur det var i slutten av sekstiåra der omkring attenhundreogsytti lavangen_uit_0901 så blei de då byggd ee ett hus # dæ står no fåræsst'n enndjå her åppå Måsshøu'n lavangen_uit_0901_orthography så blei det da bygd e eit hus # det står nå forresten enda her oppå Moshaugen lavangen_uit_0901 å ee de # f- dær fikk di allså bidrag av stat'n # ja elljer a fyllkee lavangen_uit_0901_orthography og e det # f- der fekk dei altså bidrag av staten # ja eller av fylket lavangen_uit_0901 mot att de skullje være skole dær i # de huse lavangen_uit_0901_orthography mot at det skulle vere skole der i # det huset lavangen_uit_0901 å dei skol'n dennj var allså i ganng ifrå i # ja sjlutt'n av av atthunnjeråsækkstiåran lavangen_uit_0901_orthography og den skolen den var altså i gang ifrå i # ja slutten av av attehundreogsekstiåra lavangen_uit_0901 elljer omkrinng atthunnjåsøtti å så framm tell i att'nhunndredeå- lavangen_uit_0901_orthography eller omkring attenhundreogsytti og så fram til i attnhunndredeå- lavangen_uit_0901 ja i sjlutt- nå e trur de va ått- åttini elljer nåkke sånnt # då blei dennj asså ## fløtta dærifrå lavangen_uit_0901_orthography ja i sjlutt- nå eg trur det var ått- åttini eller noko sånt # da blei den altså ## flytta derifrå lavangen_uit_0901 å då jikk asså barnan ifrå # dal'n å Fåssbakken di jikk asså på skole her på # Måsshøuen lavangen_uit_0901_orthography og da gjekk altså barna ifrå # dalen og Fossbakken dei gjekk altså på skole her på # Moshaugen int det er rett ee %u ? int_orthography det er rett e %u ? lavangen_uit_0901 de dær stor- ja mannj ser huse nå mannj kjøre asså oppåver tell dal'n ætte veien # på anndre sia dær lavangen_uit_0901_orthography det der stor- ja ein ser huset når ein køyrer altså oppover til dalen etter vegen # på andre sida der lavangen_uit_0901 å kåmmar asså førr mann kåmmer tell dal'n att # dæ bær ne te dal'n lavangen_uit_0901_orthography og kjem altså før ein kjem til dalen at # det ber ned til dalen lavangen_uit_0901 då kann mann se te høyre på bort på anndjre sia unnje fjellje huse står dær lavangen_uit_0901_orthography da kan ein sjå til høgre på bort på andre sida under fjellet huset står der int det er ikkje det er ikkje det som heiter Moen ? int_orthography det er ikkje det er ikkje det som heiter Moen ? lavangen_uit_0901 næi ikkje Moer dæ e de e lænnge ne dæ menn %u Måsshøu dær e kje bebodd no dær e dæmm huse bruke e no mæsst lavangen_uit_0901_orthography nei ikkje Moen det er det er lenger ned det men %u Moshaugen der er ikkje +x_bebudd nå der er dei huset bruker er nå mest lavangen_uit_0901 de eies uta enn familli i Narrvik å lavangen_uit_0901_orthography det eigst utav ein familie i Narvik og int aha int_orthography aha lavangen_uit_0901 å di bruka dæ no nærrmes såmm ei hytte lavangen_uit_0901_orthography og dei bruker det nå nærmast som ei hytte int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 mænn huse i i ramma %l te de huse dæ står dær enndja lavangen_uit_0901_orthography men huset i i ramma %l til det huset det står der enda int det som blei bygd i attensytti ? int_orthography det som blei bygd i attensytti ? lavangen_uit_0901 ja lavangen_uit_0901_orthography ja int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 nei de va vell i sjlutt a sækkstiåran de va byggd lavangen_uit_0901_orthography nei det var vel i slutten av sekstiåra det var bygd lavangen_uit_0901 å ee # då va dær asså dennj lærarn så kåmm ætte hann dære lavangen_uit_0901_orthography og e # da var der altså den læraren som kom etter han +x_derre lavangen_uit_0901 førr i atthuråsækksti fikk vi jo asså ei ny skolelåv lavangen_uit_0901_orthography for i attenhundreogseksti fekk vi jo altså ei ny skolelov int mhm int_orthography mhm lavangen_uit_0901 såmm likksåm ee dæ va vell då de blei likksåm bestæmmt att di skulle ha meire sammle årrntli ee # hus att di sku sammles i krettser lavangen_uit_0901_orthography som liksom e det var vel da det blei leiksom bestemt at dei skulle ha meir samle ordentlege e # hus at dei skulle samlast i kretsar lavangen_uit_0901 å # ee dennj lærer så kåmm # i trur dæ va i treåsækksti hann var lavangen_uit_0901_orthography og # e den læraren som kom # i trur det var i treogseksti han var lavangen_uit_0901 ifrå Ibesta elljer elle Ibesta præsstejell i allje fallj lavangen_uit_0901_orthography ifrå Ibestad eller eller Ibestad prestegjeld i alle fall lavangen_uit_0901 å hann ee bodde her i Lavangen å hadde asså skole # hadde # norrdre # Lavangen lavangen_uit_0901_orthography og han e budde her i Lavangen og hadde altså skole # hadde # nordre # Lavangen lavangen_uit_0901 hadde hann såmm si skoldistrikkt # å skolte åkkså dær på Måsshøuen lavangen_uit_0901_orthography hadde han som sitt skoledistrikt # og skola også der på Moshaugen lavangen_uit_0901 å kor lanng skoletia va dæ de vet e jo ikkje mænn hann sk- var her i byggda tell i att'nåttitre då reisste hann te Amerika lavangen_uit_0901_orthography og kor lang skoletida var det det veit eg jo ikkje men han sk- var her i bygda til i attenåttitre da reiste han til Amerika lavangen_uit_0901 å så kåmm dæ då ee enn så hete M4 vesstnokk så skolt ei ti lavangen_uit_0901_orthography og så kom det da e ein som heitte M4 visstnok som skola ei tid lavangen_uit_0901 mænn ee så kåmm då hann M5 i i ee bynnjels'n trur de va i attehunnjreåfæmm-sækksånetti nåkke sånnt lavangen_uit_0901_orthography men e så kom da han M5 i i e begynnelsen trur det var i attenhundreogfem-seksognitti noko sånt lavangen_uit_0901 hann ee kåmm bei tellsætt såmm lærer å hann kunnje både samisk å nåssjk lavangen_uit_0901_orthography han e kom blei tilsett som lærar og han kunne både samisk og norsk lavangen_uit_0901 å hann skolte då i syv å tyve år i # Spannsdal Fåssbakken krettser lavangen_uit_0901_orthography og han skola da i sju og tjue år i # Spansdal Fossbakken kretsar int jaha int_orthography jaha lavangen_uit_0901 mænn i e trur dæ var i # i niååtteti # att dal'n blei allså # att de bei fløtta lavangen_uit_0901_orthography men i eg trur det var i # i niogåtti # at dalen blei altså # at det blei flytta lavangen_uit_0901 oppåver di å då sj- då sjlutta di å skole dær på Måsshøuen å så leiggde di sk- ee i ett privathus # dær oppi dal'n lavangen_uit_0901_orthography oppover dei og da sj- da slutta dei å skole der på Moshaugen og så leigde dei sk- e i eit privathus # der oppi dalen int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 på Sannjmel va de leddj e skolestua lavangen_uit_0901_orthography på Sandmelen var det leigd ei skolestue lavangen_uit_0901 mænn i # trur dæ va i att'nhunnjereåniånitti nåkka sånnt så fikk di byggd skolehus # på Ålljerness lavangen_uit_0901_orthography men i # trur det var i attenhundreogniognitti noko sånt så fekk dei bygd skolehus # på Olderneset int mhm int_orthography mhm lavangen_uit_0901 å de va ju kje så storrt # de va bærre to å førrti kvaddrat lavangen_uit_0901_orthography og det var jo ikkje så stort # det var berre to og førti kvadrat int jaha %l int_orthography jaha %l lavangen_uit_0901 mæ omm klasseromme var # to å førrti elljer de var allså hæile bygge dæ tørr æg ikkj å si allså mænn de var iaffallj # ikkje storrt lavangen_uit_0901_orthography men om klasserommet var # to og førti eller det var altså heile bygget det tør eg ikkje å seie altså men det var iallfall # ikkje stort lavangen_uit_0901 å de blei sto no dær å bei brukkt tell i att- nett'ntræddve då blei de asså resturert å byggd på litt i høyd'n lavangen_uit_0901_orthography og det blei stod nå der og blei brukt til i att- nittentretti da blei det altså restaurert og bygd på litt i høgda lavangen_uit_0901 å årrna mænn ee de va då de huse såmm va dær p- oppe tell att # dæ bei no # %u barna be dradd ne hitt lavangen_uit_0901_orthography og ordna men e det var da det huset som var der p- oppe til at # det blei nå # %u barna blei dradd ned hit int var der du skola også ? int_orthography var der du skola også ? lavangen_uit_0901 ja da va dær æ skolte de va ett klassromm pluss allså ett læræromm å # lite læræromm å å så ganng lavangen_uit_0901_orthography ja da var der eg skola det var eit klasserom pluss altså eit lærarrom og # lite lærarrom og og så gang int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 de va no heile # bebygges'n # mænn ee førr så vitt va de same stil somm lavangen_uit_0901_orthography det var nå heile # +x_bebyggelsen # men e for så vidt var det same stil som lavangen_uit_0901 både ee skolehuse på Røkeness å dæ samme he på Tennjevåll de va same typen omm di va litt større så va de iaffallj same # inndelinga lavangen_uit_0901_orthography både e skolehuset på Røkenes og det same her på Tennevoll det var same typen om dei var litt større så var det iallfall same # inndelinga int ja # kor mange mange barn kunne du ha av gongen her da ? int_orthography ja # kor mange mange barn kunne deu ha av gongen her da ? lavangen_uit_0901 ee ja dærr e # i dal'n # va dær jo todel skole te å bynnje mæ muligens att dæ va bærre lavangen_uit_0901_orthography e ja der er # i dalen # var der jo todelt skole til å begynne med +x_muligens at det var berre lavangen_uit_0901 ja æ tø ikkj si ka ti att denn bei allså ee todelt mænn dæ var todel skole frammåver heilt te di bei fløtta hitt ne te lav- Tennjevåll lavangen_uit_0901_orthography ja eg tør ikkje seie kva tid at den blei altså e todelt men det var todelt skole framover heilt til dei blei flytta hit ned til lav- Tennevoll int todelt ja altså # dei yngste først og ? int_orthography todelt ja altså # dei yngste først og ? lavangen_uit_0901 ja di tre føssjte klassa va i enn kla- tre årganngan lavangen_uit_0901_orthography ja dei tre første klassane var i ein kla- tre årgangane int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 kann vi si lavangen_uit_0901_orthography kan vi seie int jaha int_orthography jaha lavangen_uit_0901 å di fire # åsjkulljan # va jo då i annjklass'n # vanlivis lavangen_uit_0901_orthography og dei fire # årskulla # var jo da i andreklassen # vanlegvis int kom dei annankvar dag da eller ? int_orthography kom dei annankvar dag da eller ? lavangen_uit_0901 di jikk såmm regel ei vekka elljer fjorrt'n daga i ganngen lavangen_uit_0901_orthography dei gjekk som regel ei veke eller fjorten dagar i gongen int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 di hadde sånn turskole kann vi si lavangen_uit_0901_orthography dei hadde sånn turskole kan vi seie lavangen_uit_0901 å dennj ee i # i nett'nførrti toåførrti va de vell asså # ja lavangen_uit_0901_orthography og den e i # i nittenførti toogførti var det vel altså # ja lavangen_uit_0901 gått å væll ei tjue eleva # sammelakkt lavangen_uit_0901_orthography godt og vel ein tjue elevar # samanlagt int mhm int_orthography mhm lavangen_uit_0901 så dæ bei enn ti-tåll i i kvar klasse så de va jo fine klassa sånn sett lavangen_uit_0901_orthography så det blei ein ti-tolv i i kvar klasse så det var jo fine klassar sånn sett int ja det var det nok int_orthography ja det var det nok int %u int_orthography %u lavangen_uit_0901 ja å dei dæ dæ hållt de se någenlunndje de dære barnetalle lavangen_uit_0901_orthography ja og dei det det heldt det seg nokolunde det +x_derre barnetalet lavangen_uit_0901 ee frammåver tell i i sjlutt'n av ee # førrtiåran å i bynnjels åmmkrenng ee førrti-fæmmti då lavangen_uit_0901_orthography e framover til i i slutten av e # førtiåra og i +x_begynnelsen omkring e førti-femti da lavangen_uit_0901 mænn ee då va dær asså ei gannske svær stigding i barnetalle i bynnjels'n a fæmmtiåran så lavangen_uit_0901_orthography men e da var der altså ei ganske svær stigning i barnetalet i +x_begynnelsen av femtiåra så lavangen_uit_0901 i ee då d- ætte ei kårrte ti ætt att di va fløtte hit ne va dæ allså fæmm å førrti skolebarn i dal'n lavangen_uit_0901_orthography i e da d- etter eit kort tid etter at dei var flytta hit ned var det altså fem og førti skolebarn i dalen lavangen_uit_0901 å då bei jo asså skol'n dær ee ahltjfø lit'n førr å då hadde di jo mått ha # tellfellje hatt tredelt å dæ va de jo kje plass te lavangen_uit_0901_orthography og da blei jo altså skolen der e altfor liten for og da hadde dei jo måtte ha # tilfellet hatt tredelt og det var det jo ikkje plass til lavangen_uit_0901 så na de va no # sæføgeli då åkkså ett huspøssjmål såmm va de avjørne førr att di be fløtta ne lavangen_uit_0901_orthography så nå det var nå # +x_selvfølgelig da også eit husspørsmål som var det avgjerande for at dei blei flytta ned int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 dradd sammen lavangen_uit_0901_orthography dradd saman int m int_orthography m int men korleis var det å ha ha ungar som var komne så forskjellig da ee fjerde og sjuande klasse for eksempel når du hadde dei saman int_orthography men korleis var det å ha ha ungar som var komne så forskjellig da e fjerde og sjuande klasse for eksempel når du hadde dei saman lavangen_uit_0901 ee ja de jikk no kannske bra de lavangen_uit_0901_orthography e ja det gjekk nå kanskje bra det int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 de jekk kannske bra de de bei jo allså litt # elljesj ee behøvvdes de ju kje vær nåkke adsjellt lavangen_uit_0901_orthography det gjekk kanskje bra det det blei jo altså litt # elles e behøvdest det jo ikkje vere noko åtskilt lavangen_uit_0901 mænn ee de var allså i rænngning # kann vi sei elljer matematikk såmm de hæite no i dag lavangen_uit_0901_orthography men e det var altså i rekning # kan vi seie eller matematikk som det heiter nå i dag int ja int_orthography ja int jaha int_orthography jaha lavangen_uit_0901 dær ee dær bei dæ jo fleire partier kann vi sei de kannj ju bi # ett parti førr kvar årkullj lavangen_uit_0901_orthography der e der blei det jo fleire parti kan vi seie det kan jo bli # eitt parti for kvart årskull int mm int_orthography mm lavangen_uit_0901 så så de dær står de ju ikkje jævvnt mænn asså nåssjk å # å munntjli fag å sånnt nåkke de de de va jo sammlet lavangen_uit_0901_orthography så så det der står det jo ikkje jamt men altså norsk og # og munnlege fag og sånt noko det det det var jo samla int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 va kje no fåsjell på de asså lavangen_uit_0901_orthography var ikkje nokon forskjell på det altså int nei int_orthography nei lavangen_uit_0901 å de bei jo åkkså i føssteklass'n bei de jo åkkså litt ee ja litt parti dær i nå de jahltj asså lavangen_uit_0901_orthography og det blei jo også i førsteklassen blei det jo også litt e ja litt parti der i når det gjaldt altså lavangen_uit_0901 rænngning å å skriving å lavangen_uit_0901_orthography rekning og og skriving og int lesing kanskje også ? int_orthography lesing kanskje også ? lavangen_uit_0901 ja ja sæføllgeli de bei jo åkkså # litt f- lavangen_uit_0901_orthography ja ja +x_selvfølgelig det blei jo også # litt f- int men ee kunne kunne dei norsk når dei begynte på skolen # mens du var der ? int_orthography men e kunne kunne dei norsk når dei begynte på skolen # mens du var der ? lavangen_uit_0901 ee jævvnt åver omm di ikkje va no så go i nåssjk så va di no lavangen_uit_0901_orthography e jamt over om dei ikkje var nå så gode i norsk så var dei nå lavangen_uit_0901 storrt sett så så snakkte di alminndjeli bra %u lavangen_uit_0901_orthography stort sett så så snakka dei alminneleg bra %u int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 de di allje flesste lavangen_uit_0901_orthography det dei aller fleste int mm int_orthography mm lavangen_uit_0901 de jor di lavangen_uit_0901_orthography det gjorde dei lavangen_uit_0901 så de va ikkje de så va dæ vannskelie lavangen_uit_0901_orthography så det var ikkje det som var det vanskelege int og allereie da dei begynte ja så # på på skolen hadde lært det før dei begynte på skolen ? int_orthography og allereie da dei begynte ja så # på på skolen hadde lært det før dei begynte på skolen ? lavangen_uit_0901 ja ja # ja da di # å å dær var allså i grunnj' lavangen_uit_0901_orthography ja ja # ja da dei # og og der var altså i grunnen lavangen_uit_0901 kannjsje de va ju ænngkete familia så så dær var di va meir lavangen_uit_0901_orthography kanskje det var jo enkelte familiar som som der var dei var meir lavangen_uit_0901 kann vi si fræmmragede å snakke nåssjk ennj di anndre så dæ varierte litt sånn lavangen_uit_0901_orthography kan vi seie +x_framragande å snakke norsk enn dei andre så det varierte litt sånn int mm int_orthography mm lavangen_uit_0901 ænngkelte barn ifra ænngkete familia konnje være # være flinngkar i nåssjk lavangen_uit_0901_orthography enkelte barn ifrå enkelte familiar kunne vere # vere flinkare i norsk lavangen_uit_0901 å å ennj ennj di ifra anndre famillja så dæ beror nu vell ahltj ann på ko mykkje di brukkte de nåssjke språke i heiman lavangen_uit_0901_orthography og og enn enn dei ifrå andre familiar så det +x_beror nå vel alt an på kor mykje dei brukte det norske språket i heimane int mm int_orthography mm lavangen_uit_0901 ve sid'n av lavangen_uit_0901_orthography ved sida av lavangen_uit_0901 ja da lavangen_uit_0901_orthography ja da int ja det var vel ikkje nokon andre stader å høyre norsk for radio var det vel dårleg med %u ? int_orthography ja det var vel ikkje nokon andre stader å høyre norsk for radio var det vel dårleg med %u ? lavangen_uit_0901 næi de va de jo svært lite før krigen da så da va de jo # svært lite lavangen_uit_0901_orthography nei det var det jo svært lite før krigen da så da var det jo # svært lite lavangen_uit_0901 e vet ikkje omm dær i de hel tatt var non oppi oppi Spannsdal'n såmm hadde radio før # før nett'nførrti dæ e e kje så sikker på lavangen_uit_0901_orthography eg veit ikkje om der i det heile tatt var nokon oppi oppi Spansdalen som hadde radio før # før nittenførti det er eg ikkje så sikker på int nei int_orthography nei lavangen_uit_0901 mænn ee de va jo mannge uta desse hærre ee ja lavangen_uit_0901_orthography men e det var jo mange utav desse +x_herre e ja lavangen_uit_0901 elldjre famili- ja sånne fædre familljefædre så # så hadde barn då di innjsåg jo %u lavangen_uit_0901_orthography eldre famili- ja sånne fedrar familiefedrar som # som hadde barn da dei innsåg jo %u lavangen_uit_0901 ee snakka manng ga me demm å di meinte de att de var asså nødvenndji # førr dæmm å lære nåssjk lavangen_uit_0901_orthography e snakka mange gongar med dei og dei meinte det at det var altså nødvendig # for dei å lære norsk int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 å de si se jo sjøll førr ee lavangen_uit_0901_orthography og det seier seg jo sjølv for e lavangen_uit_0901 di va enn lit'n koloni på enn på enn hunnjer å fæmmti mennjeska dær oppe då i i anntar eg i dennj tia # ku vell dræie seg omkrinng de lavangen_uit_0901_orthography dei var ein liten koloni på ein på ein hundre og femti menneske der oppe da i i antar eg i den tida # kunne vel dreie seg omkring det lavangen_uit_0901 å ee di hadde jo allj dæmmes sammbannj de de bei jo på nåssjk lavangen_uit_0901_orthography og e dei hadde jo alt deira samband det det blei jo på norsk int m int_orthography m lavangen_uit_0901 å ett barn konnje ju være kårr intjeligenntj å flinngk hann villje være lavangen_uit_0901_orthography og eit barn kunne jo vere kor intelligent og flink han ville vere lavangen_uit_0901 bæ vesst hann ikkje konnje språke så konnje di ju kje sennj ann ne på butikken he på Tennjevåll førr å å %u lavangen_uit_0901_orthography men viss han ikkje kunne språket så kunne dei jo ikkje sende han ned på butikken her på Tennevoll for å å %u lavangen_uit_0901 jær ett innjkjøp elljer nå sånnt asså hann hann va jo heilt # hænndikæppet lavangen_uit_0901_orthography gjere eit innkjøp eller noko sånt altså han han var jo heilt # handikappa lavangen_uit_0901 så de innjsåg di sjøll lavangen_uit_0901_orthography så det innsåg dei sjølv int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 å å jikk innj førr att di skullje # bi bere russta lavangen_uit_0901_orthography og og gjekk inn for at dei skulle # bli betre rusta lavangen_uit_0901 å sæføllgli åkkså nå di bei våkksne å skulle ut i arrbeslive så sto di jo stærrkar di så # var ee flinngkar i nåssjk lavangen_uit_0901_orthography og +x_selvfølgelig også når dei blei vaksne og skulle ut i arbeidslivet så stod dei jo sterkare dei som # var e flinkare i norsk int m int_orthography m int ja det var vel mange av dei som var eldre som hadde vore på fiske og int_orthography ja det var vel mange av dei som var eldre som hadde vore på fiske og lavangen_uit_0901 ja ja de de va de jo de lavangen_uit_0901_orthography ja ja det det var det jo det int og der gjekk det vel stort sett på norsk int_orthography og der gjekk det vel stort sett på norsk lavangen_uit_0901 ja de e klart dæ du veit så snart så di kåmm ut i la mæ ee lavangen_uit_0901_orthography ja det er klart det du veit så snart som dei kom ut i lag med e lavangen_uit_0901 ja d- i la me annde nåssjka så så va di jo nøddj å bruke de nåssjke språke # de bei jo bare seg imellja lavangen_uit_0901_orthography ja d- i lag med andre norske så så var dei jo nøydde å bruke det norske språket # det blei jo berre seg imellom int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 nå e de jo de att ee de språke di snakka her oppi i dal'n lavangen_uit_0901_orthography nå er det jo det at e det språket dei snakkar her oppi i dalen lavangen_uit_0901 ee de kunnje vell kannsje tell e vess grad bi ee litt innjblannja lavangen_uit_0901_orthography e det kunne vel kanskje til ei viss grad bli e litt innblanda int med samisk tenker du på ? int_orthography med samisk tenker du på ? lavangen_uit_0901 na iblannja mæ mæ ee nåssjke or lavangen_uit_0901_orthography nå iblanda med med e norske ord int å du meiner at samisken ee ? ja # akkurat int_orthography å du meiner at samisken e ? ja # akkurat lavangen_uit_0901 ja bei utva- ee me ja vi kannj jo %u dæ bli asså nåkka lenngnanes så vi kannj ha lavangen_uit_0901_orthography ja blei utva- e med ja vi kan jo %u det blir altså noko liknande som vi kan ha lavangen_uit_0901 ee nå de jellj dæ nåssjke språke mæ utl- ænngelske or så vi ha fått tatt opp lavangen_uit_0901_orthography e når det gjeld det norske språket med utl- engelske ord som vi har fått tatt opp int mm int_orthography mm lavangen_uit_0901 førr # ee de va klart # på de samiske språk va dæ mannge or så di ikkje hadde lavangen_uit_0901_orthography for # e det var klart # på det samisk språk var det mange ord som dei ikkje hadde int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 vi kannj ta enn sånn tinng såmm ett ett dyr såmm hæsst # de hadde jo ikkje # saman lavangen_uit_0901_orthography vi kan ta ein sånn ting som eit eit dyr som hest # det hadde jo ikkje # samane lavangen_uit_0901 de va jo ut- ett ukjenntj or å dærrfør hadde di helljer ikkj ett or så på lapp- ee på samis førr «hæsst» lavangen_uit_0901_orthography det var jo ut- eit ukjent ord og derfor hadde dei eller ikkje eit ord som på lapp- e på samisk for «hest» int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 å # ee då blei dæ te de att iaffall her oppe # dæ hørrt e ju sjøll lavangen_uit_0901_orthography og # e da blei det til det at iallfall her oppe # det høyrde eg jo sjølv lavangen_uit_0901 att di sa ikkje «hæsst» # nå di snakka se på lappisk # di sa «hæsta» # dæ be enn lit'n føranndring lavangen_uit_0901_orthography at dei sa ikkje «hest» # når dei snakka seg på lappisk # dei sa «heasta» # det blei ein liten forandring int mhm int_orthography mhm lavangen_uit_0901 å å # ee dæ dæ dæ var asså ee «hæsta» dæ va ju førr så vitt «hæsst» asså mænn lavangen_uit_0901_orthography og og # e det det det var altså e «heasta» det var jo for så vidt «hest» altså men lavangen_uit_0901 mænn de e ve meir att de bir enn tellføyese uta # enn ennjing dær lavangen_uit_0901_orthography men det er vel meir at det blir ein +x_tilføyelse utav # ei ending der int %u tilpasse det i sitt ee system ja int_orthography %u tilpassar det i sitt e system ja lavangen_uit_0901 ja lavangen_uit_0901_orthography ja lavangen_uit_0901 ja passa de i till i språke lavangen_uit_0901_orthography ja passar det i til i språket int mm int_orthography mm lavangen_uit_0901 å å em # di hadde jo helljer ikkje kjyr lavangen_uit_0901_orthography og og em # dei hadde jo heller ikkje kyr int nei int_orthography nei lavangen_uit_0901 ku # å de veit e di brukkte rå di snakka seg imelljom sånn å nævvnte kjyra så sa di «gosso» lavangen_uit_0901_orthography ku # og det veit eg dei brukte når dei snakka seg imellom sånn og nemnde kyrne så sa dei «gosso» lavangen_uit_0901 «gåsso» # allså dæ va ju dæ ja att vi bruka jo de dær å # tilltale lavangen_uit_0901_orthography «gåsso» # altså det var jo det ja at vi bruker jo det der å # tiltale lavangen_uit_0901 å kosse på kjy'rn da så %u de va nåkke dær # menn ee # de de dærimot førr esæmmpel hunnj lavangen_uit_0901_orthography å +x_kusse på kyrne da så %u det var noko der # men e # det det derimot for eksempel hund int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 nårr de jellj- jellje hunnj # ee de heite jo «bædå» lavangen_uit_0901_orthography når det jell- gjeld hund # e det heiter jo +x_«bædå» lavangen_uit_0901 «bena» på lappisk å de de de var de allså dei de hadde di de di ikkje de bei kje # %u va ett or så va brukkt %u lavangen_uit_0901_orthography «beana» på lappisk og det det det var det altså dei det hadde dei det dei ikkje det blei ikkje # %u var eit ord som var brukt %u int %u int_orthography %u int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 å elljesj klart nokk # de de i vill jo # bi # mannge brukksjænstannja å å å r- føsjellie tinng lavangen_uit_0901_orthography og elles klart nok # det det i vil jo # bli # mange bruksgjenstandar og og og r- forskjellige ting lavangen_uit_0901 somm di ittje hadde på de samiske språk # no nå di be fasstboans lavangen_uit_0901_orthography som dei ikkje hadde på det samisk språk # nå når dei blei fastbuande int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 å de e jo naturli att dæ villi då bi b- tatt innj i språke mænn jett enn lit'n # føranndring lavangen_uit_0901_orthography og det er jo naturleg at det ville da blr b- tatt inn i språket men gitt ei lita # forandring int det er vel som oss det # nye ting int_orthography det er vel som oss det # nye ting lavangen_uit_0901 ja lavangen_uit_0901_orthography ja int får ofte engelske namn og int_orthography får ofte engelske namn og lavangen_uit_0901 ja ja å så bi di tatt i bruk # å di bei innjblannja i i språke lavangen_uit_0901_orthography ja ja og så blir dei tatt i bruk # og dei blei innblanda i i språket lavangen_uit_0901 førr du vet de atte de hærre me fållk %u dei gruppen såmm er elljer stammfædrene te desse hær hær såmm bor oppi Spannsdal'n lavangen_uit_0901_orthography for du veit det at det +x_herre med folk %u dei gruppene som er eller stamfedrane til desse her her som bur oppi Spansdalen lavangen_uit_0901 di kåmm asså ifrå Sværrge # Paialadistrikktan dær omkrinng lavangen_uit_0901_orthography dei kom altså ifrå Sverige # Pajaladistrikta der omkring int jaha int_orthography jaha lavangen_uit_0901 å ee va vell enn ee di d- hadde jo tiligere d- dreiv di såmm fløttsama å å lavangen_uit_0901_orthography og e var vel ei e dei d- hadde jo tidlegare d- dreiv dei som flyttsamar og og lavangen_uit_0901 var sælføllg'li kjenntj mæ stede her å hadde færtes her i di fjelljan omkrinng i # tiligere tider lavangen_uit_0901_orthography var +x_selvfølgelig kjente med staden her og hadde ferdast her i dei fjella omkring i # tidlegare tider lavangen_uit_0901 mænn asså e hørrte enn gånng enn ee konsulenntj somm håhltj ett fåredrag omm de dærre dær lavangen_uit_0901_orthography men altså eg høyrde ein gong ein e konsulent som heldt eit foredrag om det +x_derre der lavangen_uit_0901 å hann sa de att i i omkrinng fæmmt'ne århunndra trur de var så så opptrådde de enn sånn # reinpæsst lavangen_uit_0901_orthography og han sa det at i i omkring femtande århundret trur det var så så opptredde det ein sånn # reinpest lavangen_uit_0901 dær borrti i dennj dære samebyen så di # hørte tell lavangen_uit_0901_orthography der borti i den +x_derre samebyen som dei # høyrde til lavangen_uit_0901 å d- de e klart att nårr di messta rein'n # så duggde di kje kunnj di kje være fløttlappa lavangen_uit_0901_orthography og d- det er klart at når dei mista reinen # så dugde dei ikkje kunne dei ikkje vere flyttlappar int nei int_orthography nei lavangen_uit_0901 då då då då va di ee færrdie såmm så- ee så- såmm fløttsama viss di %u hadde messta rein de va %u dæ såmm va næringsgrunnjlag lavangen_uit_0901_orthography da da da da var dei e ferdige som så- e så- som flyttsamar viss dei %u hadde mista reinen det var %u det som var næringsgrunnlag lavangen_uit_0901 å i dennj # i sjlutt'n av søtt'ne århunndra elljer i dennj tia lavangen_uit_0901_orthography og i den # i slutten av syttande århundret eller i den tida lavangen_uit_0901 fikk vi asså ei innvandring # tell ikkje bære her i Spannsdal'n mænn åkkså i Grattangen Sallangen lavangen_uit_0901_orthography fekk vi altså ei innvandring # til ikkje berre her i Spansdalen men også i Gratangen Salangen lavangen_uit_0901 å å desse hærre marrkebyggd # de kåmm asså då i seis'n søtt'ne århunndre lavangen_uit_0901_orthography og og desse herre markebygdene # det kom altså da i seksten syttande århundret int mhm int_orthography mhm lavangen_uit_0901 her i i dal'n # de di kunnj nåkk streif ijønna å dæ kannsje kunnje være en ler anj såmm lavangen_uit_0901_orthography her i i dalen # det dei kunne noko streife igjennom og det kanskje kunne vere ein eller annan som lavangen_uit_0901 %u hadde sætt seg opp enn gamma å kunnje bo ett åsj ti eller sånnt mænn di va kje fasst lavangen_uit_0901_orthography %u hadde sett seg opp ein gamme og kunne bu eit års tid eller sånt men dei var ikkje faste int nei int_orthography nei lavangen_uit_0901 å # itje før i att'nhunndjeråen # då hadde vi jo asså # dennj sisste fållketællinga lavangen_uit_0901_orthography og # ikkje før i attenhundreogein # da hadde vi jo altså # den siste folketeljinga lavangen_uit_0901 elljer de va ei fållketælling i atthunnjeren lavangen_uit_0901_orthography eller det var ei folketeljing i attenhundreogein int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 då va de kje en pæsjon i dal'n lavangen_uit_0901_orthography da var det ikkje ein person i dalen int seier du det ja ? int_orthography seier du det ja ? lavangen_uit_0901 då va de ikkje # i att'nfæmmåtyve lavangen_uit_0901_orthography da var det ikkje # i attenfemogtjue lavangen_uit_0901 då va di asså kåmmen # då va di fire # ellje fæmm # fir ellje fæmm pæsjo- ee familia lavangen_uit_0901_orthography da var dei altså komne # da var dei fire # eller fem # fire eller fem pæsjo- e familiar int ja så dei er ikkje eldre der i dalen nei ? int_orthography ja så dei er ikkje eldre der i dalen nei ? lavangen_uit_0901 næi # di asså bosættinga i dal'n er i okrenng århunndresjiffte # søtt'n att'n lavangen_uit_0901_orthography nei # dei altså busettinga i dalen er i omkring århundreskiftet # sytten atten int m int_orthography m lavangen_uit_0901 de e de føssjte # mænn asså # di dære lavangen_uit_0901_orthography det er det første # men altså # dei +x_derre lavangen_uit_0901 så de e serrka gått å væll enn ee ja ka vi ska si de bi jo enn parr hunndrede # år lavangen_uit_0901_orthography så det er sirka godt og vel ein e ja kva vi skal seie det blir jo eit par hundre # år int begynner å nærme seg int_orthography begynner å nærme seg lavangen_uit_0901 ja lavangen_uit_0901_orthography ja int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 si di di di var ee # førr ee di hadde nåkk bodd enn ti dær oppe lavangen_uit_0901_orthography sidan dei dei dei var e # for e dei hadde noko budd ei tid der oppe lavangen_uit_0901 før att di fikk asså ee papirer på sine eiendomma mænn lavangen_uit_0901_orthography før at dei fekk altså e papir på sine eigedommar men lavangen_uit_0901 i att'nfireåtræddve i att'nsyvåtyve åttåtyve då # fikk di allså ryddningsædd'l lavangen_uit_0901_orthography i attenfireogtretti i attensjuogtjue åtteogtjue da # fekk dei altså rydningssetel lavangen_uit_0901 va dær # ee pæsjona dær oppe så fikk ryddisædd'l lavangen_uit_0901_orthography var der # e personar der oppe som fekk rydningssetel lavangen_uit_0901 å dennj føsste bebodde plass'n de er asså på anndre si a ællva nå mann kåmmar ne dær i kåmmer ne i dal'n tjøre veien oppåver lavangen_uit_0901_orthography og den første +x_bebudde plassen det er altså på andre sida av elva når ein kjem ned der i kjem ned i dalen køyrer vegen oppover int jaha int_orthography jaha lavangen_uit_0901 de va dennj føssjte å # di fikk ikkje di hadde bodd i fleire år dær før att hann fikk allså lavangen_uit_0901_orthography det var den første og # dei fekk ikkje dei hadde budd i fleire år der før at han fekk altså lavangen_uit_0901 fæssta me ryddisæddla asså lovlie # fårrhållj a stat'n lavangen_uit_0901_orthography festa med rydningssetlar altså lovlege # forhold av staten int men var det int_orthography men var det int ja %u int_orthography ja %u lavangen_uit_0901 å de de va i atthunnjeråfiråtræddve lavangen_uit_0901_orthography og det det var i attenhundreogfireogtretti int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 å d- å Busjlætta på anndre sia e dær ee di gåran såmm mannj træffer nå mann kåmmer # neførr de dær bakken asså de e Busjlætt dær ne lavangen_uit_0901_orthography og d- og Busletta på andre sida er der e dei gardane som ein treffer når ein kjem # nedfor den der bakken altså det er Busletta der nede int mm int_orthography mm lavangen_uit_0901 dennj de så føssjte så bosætte se dær de va åkkså i dennj tia lavangen_uit_0901_orthography den dei som første som busette seg der det var også i den tida lavangen_uit_0901 bynnjes'n a træddveåran # mænn dæ hadde nokk muligens bodd dær før lavangen_uit_0901_orthography +x_bynnelsen av trettiåra # men det hadde nok +x_muligens budd der før lavangen_uit_0901 å di dære # dennj bosjættinga dær på Hållmen dær er enndjå s- i i # far å sønn tatt åver tell i dag lavangen_uit_0901_orthography og dei +x_derre # den busettinga der på Holmen der er enda s- i i # far og son tatt over til i dag int Holmen ? # kor er det ? int_orthography Holmen ? # kor er det ? lavangen_uit_0901 de ja dær på annjer si a ællva # de heite Hållmen dær borrt på annjer si a ællva lavangen_uit_0901_orthography det ja der på andre sida av elva # det heiter Holmen der borte på andre sida av elva int jaha int_orthography jaha int ja vel int_orthography ja vel lavangen_uit_0901 å i dær i Spannsdal'n å de de de %u same stammen lavangen_uit_0901_orthography og i der i Spansdalen og det det det %u same stammen lavangen_uit_0901 di har ifrå hann føsste såmm bo- ryddjingmannj såmm bosætte sæ dær å så e de då lavangen_uit_0901_orthography dei har ifrå han første som bo- rydningsmannen som busette seg der og så er det da lavangen_uit_0901 generasjonar så e veit kje ka dæ bi enn to # ka vi se enn to tre # fire lavangen_uit_0901_orthography generasjonar så eg veit ikkje kva det blir ein to # skal vi sjå ein to tre # fire lavangen_uit_0901 ja # fæmmte ellje sjætte generasjon så e på plass'n dæ lavangen_uit_0901_orthography ja # femte eller sjette generasjonen som er på plassen der int hm int_orthography hm lavangen_uit_0901 så så di dennj e di elljste bosættinga i dag lavangen_uit_0901_orthography så så dei den er den eldste busettinga i dag int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 å dæ samme bi jo åkkså Busjlætta # dær e rær lavangen_uit_0901_orthography og det same blir jo også Busletta # der er der lavangen_uit_0901 mænn i de hele tatt så e dær # ka vi sei # to # familia lavangen_uit_0901_orthography men i det heile tatt så er der # kan vi seie # to # familiar lavangen_uit_0901 to elljer tre familia somm danna lekksom # stammen førr heile lavangen_uit_0901_orthography to eller tre familiar som danne liksom # stammen for heile lavangen_uit_0901 heile befållkninga dæ di k- di kann føre sine aner tebakesj te di dærre # d- ka vi si tre p- … lavangen_uit_0901_orthography heile befolkninga det dei k- dei kan føre sine anar tilbake til dei +x_derre # d- kan vi seie tre p- … int %u den første %u ? int_orthography %u den første %u ? lavangen_uit_0901 tre tre pæsjona lavangen_uit_0901_orthography tre tre personar int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 førr da att hann dærre # føssjte såmm bosætte sæ hann hann dærre på Hållmen # hann hadde allså enn sønn lavangen_uit_0901_orthography for da at han +x_derre # første som busette seg han han +x_derre på Holmen # han hadde altså ein son lavangen_uit_0901 såmm # de elljse sønn'n hann bosætte se på Ålljerness de bli lekkså ee lænnger oppomm dennj brua dær ho er lavangen_uit_0901_orthography som # den eldste sonen han busette seg på Oldernes det blir liksom e lenger oppom den brua der ho er int aha akkurat int_orthography aha akkurat lavangen_uit_0901 sånn så mett i dal'n dær lavangen_uit_0901_orthography sånn som midt i dalen der int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 å # hann var ha- dæ va %u enn sønn # å sønn nommer to lavangen_uit_0901_orthography og # han var ha- det var %u ein son # og son nummer to lavangen_uit_0901 hann ee bosætte se på Sannjmel # mænn dær e ikkje nåkka ættekåmmera uta d- ee dennj lavangen_uit_0901_orthography han e busette seg på Sandmelen # men der er ikkje nokon etterkommarar utav d- e den int Sandmel kor ee kor er det ee ? int_orthography Sandmelen kor e kor er det e ? lavangen_uit_0901 dja der ee vis-a-vi dennj brua somm e dær lavangen_uit_0901_orthography tja der e vis-à-vis den brua som er der int å ja på andre sida av elva ? int_orthography å ja på andre sida av elva ? lavangen_uit_0901 ja # på annjer si a ællva %u lekksåm på søsji a ællva lavangen_uit_0901_orthography ja # på andre sida av elva %u liksom på sørsida av elva int jaha int_orthography jaha int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 å ee så de å dæ same nå de jellj på # Busjlætta lavangen_uit_0901_orthography og e så det og det same når det gjeld på # Busletta lavangen_uit_0901 hann dærne %k føsste mannj somm bodde dær hann va ifrå lavangen_uit_0901_orthography han +x_derre %k første mannen som budde der han var ifrå lavangen_uit_0901 ifrå Sannjemarrk dæ bi vell borrti Skållannj lavangen_uit_0901_orthography ifrå Sandemarka det blir vel borti Skånland int m int_orthography m lavangen_uit_0901 å ee hann de dæ sies dæ i s- historien att hann # fikk # ee nesætte se dær lavangen_uit_0901_orthography og e han det det seiest det i s- historia at han # fekk # e nedsette seg der lavangen_uit_0901 førr dæ att di i grunnj så di gåran her nere di hadde vell # fakktis sånn lavangen_uit_0901_orthography for det at dei i grunnen så dei gardane her nede dei hadde vel # faktisk sånn lavangen_uit_0901 betrakkta dæ såmm disposisjonsrætt åver # dennj nedre del'n a dal'n # ialljfallj hette dæ lavangen_uit_0901_orthography betrakta det som disposisjonsrett over # den nedre delen av dalen # iallfall heiter det lavangen_uit_0901 i- ifrå gammelt av hete dæ Spannsdal her borrte # dær e inngen s- gåra oppi dal'n dær så hete Spannsdal lavangen_uit_0901_orthography i- ifrå gammalt av heiter det Spansdalen her borte # der er ingen s- gardar oppi dalen der som heiter Spansdalen int jaha int_orthography jaha lavangen_uit_0901 mænn de heite Spannsdalsmarrk ## her nesst i dal'n lavangen_uit_0901_orthography men det heiter Spansdalsmarka ## her nedst i dalen int jaha så det er liksom %u utmark det %u ? int_orthography jaha så det er liksom %u utmark det %u ? lavangen_uit_0901 ja de de va å betrakkte sjlik å dæ seies da historien førtæll da att # di va to ænngke så bodde her nere lavangen_uit_0901_orthography ja det det var å betrakte slik og det seiest da historia fortel da at # dei var to enker som budde her nede lavangen_uit_0901 å så ga di hann dære låv till å bosætte seg oppi dal'n # førr ha va enn så go bjørnesjøttar lavangen_uit_0901_orthography og så gav dei han +x_derre lov til å busette seg oppi dalen # for han var ein så god bjørneskyttar int jaha ee var det på Sandmelen han budde %u ? int_orthography jaha e var det på Sandmelen han budde %u ? lavangen_uit_0901 næi # Busjlætt lavangen_uit_0901_orthography nei # Busletta int jaha ja vel %u int_orthography jaha ja vel %u lavangen_uit_0901 dæ bi allså like unnjer # unnjer dal'n unnjer ee lavangen_uit_0901_orthography det blir altså like under # under dalen under e lavangen_uit_0901 då ma kåmmer ne # bakken dær å ut'nfårr lekkså sj- sjlætta dær då dær bosætte hann seg lavangen_uit_0901_orthography da ein kjem ned # bakken der og utanfor liksom sj- sletta der da der busette han seg lavangen_uit_0901 å å hannes hadd- hannes sønne # de lekksåm # dæ ha forrtsjætt dær ee i # ifra hann lavangen_uit_0901_orthography og og hans hadd- hans søner # det liksom # det har fortsett der e i # ifrå han int +u ja int_orthography +u ja int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 å så innjjeffte # att å framm lavangen_uit_0901_orthography og så inngifte # att og fram int ja litt fram og tilbake det int_orthography ja litt fram og tilbake det lavangen_uit_0901 ja lavangen_uit_0901_orthography ja lavangen_uit_0901 å di va to brør ee hå dennj eine bro'rn bodde på Hållmen å så va de no ein bror såmm bodde litt lænnger opp dær lavangen_uit_0901_orthography og dei var to brør e og den eine broren budde på Holmen og så var det nå ein bror som budde litt lenger opp der lavangen_uit_0901 på ett bruk så di åkkså hadde fått ryddningsæddle på mænn di # dennj familien di fløtta dærifrå lavangen_uit_0901_orthography på eit bruk som dei også hadde fått rydningssetel på men dei # den familien dei flytta derifrå lavangen_uit_0901 så di bei ikkje væranes lavangen_uit_0901_orthography så dei blei ikkje verande int nei int_orthography nei lavangen_uit_0901 mænn ee hann dære på Hållmen hann ee dære er forrtsjatt lavangen_uit_0901_orthography men e han +x_derre på Holmen han e +x_derre er framleis lavangen_uit_0901 å de same på Ållje- på Busjlætt å Ålljerness de e di dære gammle oprinnjelie somm # e dær lavangen_uit_0901_orthography og det same på Ållje- på Busletta og Oldernes det er dei +x_derre gamle +x_opprinnelege som # er der int så det var same på ee der på Sandemarka før dei flytta hit da ? int_orthography så det var same på e der på Sandemarka før dei flytta hit da ? lavangen_uit_0901 ja ja de dæ var de e klart dæ va akkora samme # få'ållje dær såmm # såmm her lavangen_uit_0901_orthography ja ja det det var det er klart det var akkurat same # forholdet der som # som her int mm int_orthography mm lavangen_uit_0901 så di di var ee mænn nei dæmm va i dennj tia lekksåm i i søtt'ne århunndra i di di fløtta # å bosætte seg her lavangen_uit_0901_orthography så dei dei var e men nei dei var i den tida liksom i i syttande århundret i dei dei flytta # og busette seg her int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 å då ee å de visste se jo de att ee di ee dennj fløttinga så sjedde då lavangen_uit_0901_orthography og da e og det viste seg jo det at e dei e den flyttinga som skjedde da lavangen_uit_0901 dennj ee # dennj va jo alljså i lavangen_uit_0901_orthography den e # den var jo altså i lavangen_uit_0901 ee lekkså i oppi i i distrikktan i marrkebyggd'ne elljer lanngt opp førde att nere mæ have # va de vell åkubert allj- ee alljereia lavangen_uit_0901_orthography e liksom i oppi i i distrikta i markebygdene eller langt opp fordi at nede med havet # var det vel okkupert allj- e allereie int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 må gå ut ifa de lavangen_uit_0901_orthography må gå ut ifrå det int +u av nordmenn %u int_orthography +u av nordmenn %u lavangen_uit_0901 a normennj elljer anndjre tellfløtta lavangen_uit_0901_orthography av nordmenn eller andre tilflytta lavangen_uit_0901 å ee sjlik att di hadde ikje dæ så sto ijænn dæ va då likkså oppi # dalan å de ha vi dæfår ha vi samme fårrålle ha vi # her i i Lavaven de va i lavangen_uit_0901_orthography og e slik at dei hadde ikkje det som stod igjen det var da liksom oppi # dalane og det har vi derfor har vi same forholdet har vi # her i i Lavangen det var i lavangen_uit_0901 i Grattangen i Sallangen ha vi likedann da så byggde nu i øvessj dær i øvre Salanngen # Sælljeskog lavangen_uit_0901_orthography i Gratangen i Salangen har vi +x_likedan da så bygde nå i øvst der i øvre Salangen # Seljeskog lavangen_uit_0901 å Vasstrebakkan å i de hel tatt næi de var i øverbyggd'n di di bosætte seg lavangen_uit_0901_orthography og Vasstrebakkan og i det heile tatt nei det var i øvrebygdene dei dei busette seg int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 førr da att di sæfølli va de ællså # bidd okupert +l(dæ såmm var) # anektert dæ så va lt lænnger ne lavangen_uit_0901_orthography for da at dei +x_selvfølgelig var det altså # blitt okkupert +l(det som var) # annektert det som var litt lenger ned int ja det er jo ikkje så veldig mykje jord her nede så dei må vel ee int_orthography ja det er jo ikkje så veldig mykje jord her nede så dei må vel e lavangen_uit_0901 næi å du veit især i Spannsdal'n dær hadde di asså svært lite å lavangen_uit_0901_orthography nei og du veit især i Spansdalen der hadde dei altså svært lite å lavangen_uit_0901 ja di hadde småe utvekklingsmuliheter kannj du sæi asså lavangen_uit_0901_orthography ja dei hadde småe utviklingsmoglegheiter kan du seie altså int m int_orthography m lavangen_uit_0901 får dær dennj dærre dal'n dær ser vi jo no mannj fer ijønna dal'n dær # i dak lavangen_uit_0901_orthography for der den +x_derre dalen der ser vi jo når ein fer igjennom dalen der # i dag lavangen_uit_0901 så nå vi ser på att ællva har sinnj del lavangen_uit_0901_orthography så når vi ser på at elva har sin del lavangen_uit_0901 e s- de asså de nye rikksvæien så e no biddj utbyggd # tar sinnj # å så hustommt'n # så e de kje storrt ijænn lavangen_uit_0901_orthography E s- altså det den nye riksvegen som er nå blitt utbygd # tar sin # og så hustomtene # så er det ikkje stort igjen int nei int_orthography nei lavangen_uit_0901 de e jo bær i fjelljan lavangen_uit_0901_orthography det er jo berre i fjella int +u ja int_orthography +u ja lavangen_uit_0901 så ee vi sjønn dæ att i i fæmmåførrti # va di allså i attehunnjåfæmmåførrti ve fållketællinga då lavangen_uit_0901_orthography så e vi skjønner det at i i femogførti # var dei altså i attenhundreogfemogførti vel folketeljinga da lavangen_uit_0901 var då allså di flesste gåran lavangen_uit_0901_orthography var da altså dei fleste gardane lavangen_uit_0901 slik så de jekk ann å bosætt sæ på di var asså kåmmen da va dæ trur e # ee ni # oppsittera # me sækks å træv pæsjona lavangen_uit_0901_orthography slike som det gjekk an å busette seg på dei var altså komne da var det trur eg # e ni # oppsittarar # med seks og tretti personar int jaha int_orthography jaha lavangen_uit_0901 i år nett'nhunndrede # då va di biddj att'n familier me hunndrede pæsjona lavangen_uit_0901_orthography i år nittenhundre # da var dei blitt atten familiar med hundre personar lavangen_uit_0901 å de e klart att då blydd- då di %u i fæmmåførrti då di va ni lavangen_uit_0901_orthography og det er klart at da blydd- da dei %u i femogførti da dei var ni lavangen_uit_0901 då hadd de litt # å gå på litt svaieromm lavangen_uit_0901_orthography da hadde dei litt # å gå på litt svaierom int mm int_orthography mm lavangen_uit_0901 kvar familie lavangen_uit_0901_orthography kvar familie int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 før å konnje dørrke jora førr dæ va jo naturalhushålljning # de jækk ut på lavangen_uit_0901_orthography for å kunne dyrke jorda for det var jo +x_naturalhushaldning # det gjekk ut på lavangen_uit_0901 mænn nå di bei asså så mannge lavangen_uit_0901_orthography men når dei blei altså så mange int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 då bynntje vannskeliheterne førr då ee korr di skullje # de bei jo bær å sette då i såmm husmennjer kannsje mannge lavangen_uit_0901_orthography da begynte vanskelegheitene for da e kor dei skulle # det blei jo berre å sitte da i som husmenn kanskje mange int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 å å då de ikkje var muliheter førr å få kjøppt asså mællk å lavangen_uit_0901_orthography og og da det ikkje var moglegheiter for å få kjøpt altså mjølk og lavangen_uit_0901 å nåkken tenng asså så då då # fåsjtå ma jo att vanskeliheterne tårna seg opp lavangen_uit_0901_orthography og nokon ting altså så da da # forstår ein jo at vanskelegheitene tårna seg opp int ja # og mykje mange barn har dei vel hatt også da vel ? int_orthography ja # og mykje mange barn har dei vel hatt også da vel ? lavangen_uit_0901 ja da de hadde di # å dærrme så resultate be jo att dæ bei mye fattidom lavangen_uit_0901_orthography ja da det hadde dei # og dermed så resultatet blei jo at det blei mykje fattidom int hm int_orthography hm lavangen_uit_0901 de bei ænngkete familia så greddje se dårli ## uansett så så så dær e lavangen_uit_0901_orthography det blei enkelte familiar som greidde seg dårleg ## uansett så så så der er lavangen_uit_0901 %u førr dæ var ikkje s- ka vi si nåkke utvet- utvikklingsmuliheter lavangen_uit_0901_orthography %u for det var ikkje s- kan vi seie nokon utvet- utviklingsmoglegheiter lavangen_uit_0901 i anndre byggder ee førr esæmmpel både i Sallanngen å # særles i Sallanngen dær lavangen_uit_0901_orthography i andre bygder e for eksempel både i Salangen og # særdeles i Salangen der lavangen_uit_0901 ee dær var ee stor jorviddje di kunnje ee fløtte ut å å lavangen_uit_0901_orthography e der var e stor jordvidde dei kunne e flytte ut og og int og det er det kanskje utover her også ? kan rydde skog og ? int_orthography og det er det kanskje utover her også ? kan rydde skog og ? lavangen_uit_0901 ja mænn dæ va de her i her dal'n der va asså # he va så lite lavangen_uit_0901_orthography ja men det var det her i her dalen der var altså # her var så lite int mm int_orthography mm lavangen_uit_0901 de va så lite att her her var ikkje nåkke å å dæffør bei dæ litt i grunnj lavangen_uit_0901_orthography det var så lite at her her var ikkje noko og og derfor blei det litt i grunnen lavangen_uit_0901 dæ bei såmm enn ei ein ee # resærvat kann vi sei # ha lætt førr å bi de lavangen_uit_0901_orthography det blei som eit eit eit e # reservat kan vi seie # har lett for å bli det int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 fø di va førr mannge # stort sett førr dæ va kje næringsgrunnjlag lavangen_uit_0901_orthography for dei var for mange # stort sett for det var ikkje næringsgrunnlag lavangen_uit_0901 førr fø nå di skulle leve uta # jorbruk å å allj sånnt nåkke dæ de va jo de di di måtte jo # basere se på # å avvle %u ja både mællk å kjøtt å te herran lavangen_uit_0901_orthography for for når dei skulle leve utav # jordbruk og og alt sånt noko det det var jo det dei dei måtte jo # basere seg på # og avla %u ja både mjølk og kjøtt og dette +x_herre lavangen_uit_0901 de- de- de- de- %u nå di hadde så lite å jor # så kunnj di kje o ha husdyr lavangen_uit_0901_orthography de- de- de- de- %u når dei hadde så lite å jord # så kunne dei ikkje jo ha husdyr int nei int_orthography nei lavangen_uit_0901 å då bei de galt lavangen_uit_0901_orthography og da blei det gale int ja # dei hadde kyr og sauer da ? int_orthography ja # dei hadde kyr og sauer da ? lavangen_uit_0901 å … lavangen_uit_0901_orthography og … lavangen_uit_0901 ja da di hadde ju både kjyr å søu å hæssta di så hadde såppas jor att di kunnje ha de lavangen_uit_0901_orthography ja da dei hadde jo både kyr og sau og hestar dei som hadde såpass jord at dei kunne ha det int m int_orthography m lavangen_uit_0901 mænn då de bei så # sunnjdellt lavangen_uit_0901_orthography men da det blei så # sunddelt int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 å bei så mannge omm dett herran her så pei de tell att nån di di hadde så # lite jor att dæ dæ dæ bei jo bære så my husmennjer lavangen_uit_0901_orthography og blei så mange om dette +x_herre her så blei det til at nokon dei dei hadde så # lite jord at det det det blei jo berre så mykje husmenn int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 å ikkje de helljer lavangen_uit_0901_orthography og ikkje det heller lavangen_uit_0901 menn i så hadde dite jorvei å dæ di greddje se jo bæsst lavangen_uit_0901_orthography men i så hadde litt jordveg og det dei greidde seg jo best lavangen_uit_0901 å dæ va jo %u dæ va jo kje bære dær oppe mænn dæ va jo åverahltj de lavangen_uit_0901_orthography og det var jo %u det var jo ikkje berre der oppe men det var jo overalt det int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 mænn ee d- her de # di hadde ju kje så lætt tellganng te have såmm di såmm omm enn husmannj bodde her ne mæ sjøn så kunnj hannj jo lavangen_uit_0901_orthography men e d- her det # dei hadde jo ikkje så lett tilgang til havet som dei som om ein husmann budde her nede med sjøen så kunne han jo lavangen_uit_0901 der va jo litt lænngere vei te have %u lavangen_uit_0901_orthography der var jo litt lengre veg til havet %u int ja int_orthography ja int var det dårleg med mat så kunne ein dra og fiske ? int_orthography var det dårleg med mat så kunne ein dra og fiske ? lavangen_uit_0901 ja lavangen_uit_0901_orthography ja int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 så dær var jo føsjellie ## tinng så spællt innj # så di har de ju kje hadd så lavangen_uit_0901_orthography så der var jo forskjellige ## ting som spelte inn # så dei har det jo ikkje hatt så lavangen_uit_0901 så store goe muliheter i dag så e de ju da e de jo nye hus å gått stællj oppi dal'n dær så no e de ikkje farli lavangen_uit_0901_orthography så store gode moglegheiter i dag så er det jo da er det jo nye hus og godt stell oppi dalen der så nå er det ikkje farleg int nei det er fint der oppe %u int_orthography nei det er fint der oppe %u lavangen_uit_0901 ja da bevares væll lavangen_uit_0901_orthography ja da +x_bevares vel lavangen_uit_0901 å di a våre flinngk te stad- ønngre di har jo reisst mykkje ut lavangen_uit_0901_orthography og dei har vore flinke til stad- yngre dei har jo reist mykje ut lavangen_uit_0901 ja ætte krigen asså de ha vårre mykkje på arrbei på jænnreisinga å på # ja # %u- … lavangen_uit_0901_orthography ja etter krigen altså det har vore mykje på arbeid på gjenreisinga og på # ja # %u- … int det er vel mykje pendling da int_orthography det er vel mykje pendling da lavangen_uit_0901 ja de bi dæ # føssjt å fræmms pænndling lavangen_uit_0901_orthography ja det blir det # først og fremst pendling int mykje til Setermoen og ? int_orthography mykje til Setermoen og ? lavangen_uit_0901 ja di har ee Sætermoen å Narrvik å Trommsø å # så dær e mænn de e ju %u ynngre somm lavangen_uit_0901_orthography ja dei har e Setermoen og Narvik og Tromsø og # så der er men det er jo %u yngre som lavangen_uit_0901 mænn dær er ee mannge så a vore # flinngk å tatt se fræmm # så de e kje de lavangen_uit_0901_orthography men der er e mange som har vore # flinke og tatt seg fram # så det er ikkje det lavangen_uit_0901 mænn ee de e klart att # nå fårrhållja var # dårli førr øvri så bei de ikkje dåkker kann vi sei # dåbbelt så dårli dær oppe # førdæ att di hadde så lite lavangen_uit_0901_orthography men e det er klart at # når forholda var # dårlege for øvrig så blei det ikkje noko kan vi seie # dobbelt så dårlege der oppe # fordi at dei hadde så lite int ikkje nokon reservar og ? int_orthography ikkje nokon reservar og ? lavangen_uit_0901 di hadde så lite resussjer å gå på lavangen_uit_0901_orthography dei hadde så lite resursar å gå på int ja int_orthography ja int mm int_orthography mm int lærte lærte du noko samisk mens du var der oppe på på skolen %u ? int_orthography lærte lærte du noko samisk mens du var der oppe på på skolen %u ? lavangen_uit_0901 næi dæ +l(jor e næi) de de jor eg ikkje lavangen_uit_0901_orthography nei det +l(gjorde eg nei) det det gjorde eg ikkje lavangen_uit_0901 førr de føssjte så sælføllgeli vesst eg hadd no asså ee intjresert me førr å # å jøre de så ko vell ha lært litt de va no så mænn ee lavangen_uit_0901_orthography for det første så +x_selvfølgelig viss eg hadde nå altså e interessert meg for å # å gjere det så kunne vel ha lært litt det var nå så men e lavangen_uit_0901 di snakkte jo innje på skol'n vet du så snakkte jo onngan bære nåssjk de e o klart ja lavangen_uit_0901_orthography dei snakka jo inne på skolen veit du så snakka jo ungane berre norsk det er jo klart ja int ja seg imellom og ja ? int_orthography ja seg imellom òg ja ? lavangen_uit_0901 ja de ee dellvis kunnj di jo bi asså att di snakkte samisk mænn dæ bei de jo kje så de mæsst nåssjk lavangen_uit_0901_orthography ja det e delvis kunne det jo bli altså at dei snakka samisk men det blei det jo ikkje så det mest norsk int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 de e klart lavangen_uit_0901_orthography det er klart int mm int_orthography mm int ja det er vel lettare for dei å lære seg norsk enn # for ein som %u nesten aldri har høyrt samisk så int_orthography ja det er vel lettare for dei å lære seg norsk enn # for ein som %u nesten aldri har høyrt samisk så lavangen_uit_0901 ja ba- va vell e ritt førr gammel førr å bynnje å å lære på de ikkje jækk e no akkorat innj førr de helljer lavangen_uit_0901_orthography ja ba- var vel e litt for gammal for å begynne å å lære på det ikkje gjekk eg nå akkurat inn for det heller int nei int_orthography nei lavangen_uit_0901 førr e annsåg dæ førr att di ee ja lavangen_uit_0901_orthography for eg +x_ansåg det for at dei e ja lavangen_uit_0901 de var a betydning att di lærte nåssjk førr de e klart i ett lite sammfunnj såmm her # så ee lavangen_uit_0901_orthography det var av betydning at dei lærte norsk for det er klart i eit lite samfunn som her # så e lavangen_uit_0901 e litt'n gruppe bære b- di di villje jo kåmme borrt aldjeles di greddj de ikkje kunnj ikkje greie å hævvde sine særættiheter i dennj føsjtannj lavangen_uit_0901_orthography ei lita gruppe berre b- dei dei ville jo komme bort aldeles dei greidde det ikkje kunne ikkje greie å hevde sine særrettigheiter i den forstand int nei int_orthography nei lavangen_uit_0901 de jækk de jo galt me dæmm lavangen_uit_0901_orthography det gjekk det jo gale med dei int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 skullj di grei å hævvde se så va di jo nøddj å # å førnåssjkes lavangen_uit_0901_orthography skulle dei greie å hevde seg så var dei jo nøydde å # å fornorskast int hm int_orthography hm lavangen_uit_0901 de va kje nå væi førrbi lavangen_uit_0901_orthography det var ikkje nokon veg forbi int nei det var vel overgangen til eit meir teknisk samfunn det int_orthography nei det var vel overgangen til eit meir teknisk samfunn det lavangen_uit_0901 ja lavangen_uit_0901_orthography ja int %u … int_orthography %u … lavangen_uit_0901 ja mænn dæ de sei se sjøll førr de vi kann jo bare ta å tænngk bære på allså allj utvanndring ifra Nårrge te Amerika %u di va jo nøddj te å lavangen_uit_0901_orthography ja men det det seier seg sjølv for det vi kan jo berre ta og tenke berre på altså all utvandring ifrå Noreg til Amerika %u dei var jo nøydde til å lavangen_uit_0901 å gå i førr å lære språke sku di grei å æksistere # ta se fræmm lavangen_uit_0901_orthography å gå inn for å lære språket skulle dei greie å eksistere # ta seg fram int ja mm int_orthography ja mm int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 å de klart att # korr mykkje di elljesj hadde intjresse av å å lavangen_uit_0901_orthography og det klart at # kor mykje dei elles hadde interesse av å å lavangen_uit_0901 å hållje på sine særættiheter elljer sånn særegenheter lavangen_uit_0901_orthography å halde på sine særrettigheiter eller sånne særeigenheiter lavangen_uit_0901 ee så så ee # så greiddje di ikkje å # ta se fremm asså de di ville jo gå dæmm ee galt lavangen_uit_0901_orthography e så så e # så greidde dei ikkje å # ta seg fram altså det dei ville jo gå dei e gale int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 di så var # flinngk i nåssjk å å å dæ va jo føssj å fræmm språke å dæ # elljesj # di di hadde jo lættare førr å lavangen_uit_0901_orthography dei så var # flinke i norsk og og og det var jo først og fremst språket og det # elles # dei dei hadde jo lettare for å lavangen_uit_0901 ee å få både plass å i på ja me på fesskerian å så videre så bei de jo ## klart att di sto jo stærrkar lavangen_uit_0901_orthography e å få både plass og i på ja med på fiskeria og så vidare så blei det jo ## klart at dei stod jo sterkare int m int_orthography m int og arbeid andre stader og int_orthography og arbeid andre stader og lavangen_uit_0901 dja uansett lavangen_uit_0901_orthography tja uansett int mm int_orthography mm lavangen_uit_0901 så de de sei se sjøll førre de allså lavangen_uit_0901_orthography så det det seier seg sjølv for det altså int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 ja da lavangen_uit_0901_orthography ja da lavangen_uit_0901 ja de e jo så ne e veit ikkje e e har no fårtællt dæ såmm lavangen_uit_0901_orthography ja det er jo så nei eg veit ikkje eg eg har nå fortalt det som int %l ja %l # vi kan jo sjå ee har du ee du har ikkje dårleg tid ? int_orthography %l ja %l # vi kan jo sjå e har du e du har ikkje dårleg tid ? lavangen_uit_0901 ee eg har ikkje nåkk annja dårli ti e att e måtte i tellfelle abryte førr e skall ut å læse av tæmpratu'rn nårr eg e Trommsø lavangen_uit_0901_orthography e eg har ikkje noko anna dårleg tid enn at eg måtte i tilfelle avbryte for eg skal ut og lese av temperaturen når eg er Tromsø int jaha eg ser du har ee regnmålar der ja int_orthography jaha eg ser du har e regnmålar der ja lavangen_uit_0901 dja ja lavangen_uit_0901_orthography tja ja lavangen_uit_0901 ja # vi har asså %u- … lavangen_uit_0901_orthography ja # vi har altså %u- … int {avbrot} int_orthography {avbrot} lavangen_uit_0901 ja lavangen_uit_0901_orthography ja lavangen_uit_0901 de kannj e jo nævvne de att di bodde bær i gamma lavangen_uit_0901_orthography det kan eg jo nemne det at dei budde berre i gammar int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 å ee de va jo førr så vidd edd ænngkelt å greit byggematriale mænn ee lavangen_uit_0901_orthography og e det var jo for så vidt eit enkelt og greitt byggemateriale men e lavangen_uit_0901 de te å bynnje mæ va nåkk sekkert ## bære jorgållv å lavangen_uit_0901_orthography det til å begynne med var nok sikkert ## berre jordgolv og lavangen_uit_0901 jore i take # å illjste mett på gållve såmm de elljesj +u(ve no) # i mannge lavangen_uit_0901_orthography ljore i taket # og eldstad midt på golvet som det elles +u(er nå) # i mange int korleis er det med med inni gammar er det varmt eller er det ? int_orthography korleis er det med med inni gammar er det varmt eller er det ? lavangen_uit_0901 dei va dæ va gammen va varrm lavangen_uit_0901_orthography den var det var gammen var varm int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 førr du veit dæ var jo asså jor så var asså ka vi sei lavangen_uit_0901_orthography for du veit det var jo altså jord som var altså kan vi seie lavangen_uit_0901 nærrmes stammpa de va jo stokke tårrv å lakkt lagvis se u så de bei enn # serrka fæmmti sænnti # bunnj lavangen_uit_0901_orthography nærmast stampa det var jo stukke torv og lagt lagvis ser du så det blei ein # sirka femti centi # botnen int jaha int_orthography jaha lavangen_uit_0901 skrånna sakte opp å va %u kjue s- sænnt elljer iaffal kjue fæmm å kjue kjænn sænnt på tåpp'n oppme rafft'n lavangen_uit_0901_orthography skråna sakte opp og var %u tjue s- +x_cent eller iallfall tjue fem og tjue +x_cent +x_cent på toppen oppmed raften int jaha int_orthography jaha lavangen_uit_0901 å så # du vett føssjt va dær å sætt opp ei ramme # aså huse størr'lse lavangen_uit_0901_orthography og så # du veit først var der å sette opp ei ramme # altså huset størrelse lavangen_uit_0901 så bei de høggd sånn såkalltje rinngve # så di sætt røsste ståanes runntj heile lavangen_uit_0901_orthography så blei det hogd sånn såkalla ringved # som dei sette reiste ståande rundt heile lavangen_uit_0901 så var i høyde me rafft'n # å dei va på kjukkese somm # ja hæssjestøur lavangen_uit_0901_orthography som var i høgde med raften # og dei var på +x_tjukkelse som # ja hesjestaur lavangen_uit_0901 strænnghæssjestøur asså lavangen_uit_0901_orthography strenghesjestaur altså int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 fæmm sænntimetesj diameter på di dære dær lavangen_uit_0901_orthography fem centimeters diameter på dei +x_derre der lavangen_uit_0901 å så va de ett lag mæ n- bjørrkenæver uttjanpå dær lavangen_uit_0901_orthography og så var det eit lag med n- bjørkenever utanpå der lavangen_uit_0901 å så kåmm # tårrva # så så de de e jo klart att de var di va tætt lavangen_uit_0901_orthography og så kom # torva # så så det det er jo klart at det var dei var tette int mhm int_orthography mhm lavangen_uit_0901 å nå de då grodde ee jækk enn to-tre år veit du så grodde de jo græss græss grodde de ju så de va ju såmm ei tuva på marrka lavangen_uit_0901_orthography og når det da grodde e gjekk ein to-tre år veit du så grodde det jo gras gras grodde det jo så det var jo som ei tue på marka lavangen_uit_0901 de e klart # å # te å bynnje mæ så hadde di jo k- ittje gållv i dæmm lavangen_uit_0901_orthography det er klart # og # til å begynne med så hadde dei jo k- ikkje golv i dei lavangen_uit_0901 å de e greitt att de va vell sanitært # vill di jo næppe # bi dæ va lætt førr å bi vannskeliheter vesst att dæ bei nåe sjlass # sjukdom å sånnt nåkke lavangen_uit_0901_orthography og det er greitt at det var vel sanitært # vil dei jo neppe # blir det var lett for å bli vanskelegheiter viss at det blei nokon slags # sjukdom og sånt noko int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 mænn seinare så så fikk di # gållv tregållv i dæmm mænn lavangen_uit_0901_orthography men seinare så så fekk dei # golv tregolv i dei men lavangen_uit_0901 å ee sæfølli komfyr %u de kåmm no mænn de blei vess næppe før fram mot århunndresjiffte # frammåver lavangen_uit_0901_orthography og e +x_selvfølgelig komfyr %u det kom nå men det blei visst neppe før fram mot århundreskiftet # framover int m int_orthography m lavangen_uit_0901 ell iaffajl i sjlutt'n utav lavangen_uit_0901_orthography eller iallfall i slutten utav int og så eldstad utan pipe da kanskje ? int_orthography og så eldstad utan pipe da kanskje ? lavangen_uit_0901 ja lavangen_uit_0901_orthography ja int berre med hòl i taket og ? int_orthography berre med hòl i taket og ? lavangen_uit_0901 ja lavangen_uit_0901_orthography ja int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 dæ var mænn ee seinare så fækk di jo grua å pipa somm di kunnje lavangen_uit_0901_orthography det var men e seinare så fekk dei jo grue og pipe så dei kunne int m int_orthography m lavangen_uit_0901 dæ va jo så att di dæ gruven di brukkte jo mykkje ve # di va jo meire s- ee de va jo asjilli meire bespar'ns ser du nå di fikk åvvn lavangen_uit_0901_orthography det var jo så at dei der gruene dei brukte jo mykje ved # dei var jo meir s- e det var jo atskilleg meir +x_besparande ser du når dei fekk omn int jaha da var det stein- # berre sånn steineldstad da ? int_orthography jaha da var det stein- # berre sånn steineldstad da ? lavangen_uit_0901 åvvna lavangen_uit_0901_orthography omnar lavangen_uit_0901 ja då dæ va grue allså mænn mænn ellesj nå di fækk då va i åvvna førr lavangen_uit_0901_orthography ja da det var gruer altså men men elles når dei fekk da var i omnar for lavangen_uit_0901 desse hærre ee åvvnan di kåmm asså i i fårrje århunndrede lavangen_uit_0901_orthography desse +x_herre e omnane dei kom altså i i +x_forrige århundre lavangen_uit_0901 mænn ee # komfyra førr å steike brø å sånnt någe de kåmm ikkje her i distrikktan før omkrenng århunndrejsiffte lavangen_uit_0901_orthography men e # komfyrar for å steike brød og sånt noko det kom ikkje her i distrikta før omkring århundreskiftet lavangen_uit_0901 sjlutt'n a … lavangen_uit_0901_orthography slutten av … int ved- vedkomfyr ja int_orthography ved- vedkomfyr ja lavangen_uit_0901 ja vekomfyr korr du kunnj steike brø i # å steikeåvvn i allså de va kje førr i lavangen_uit_0901_orthography ja vedkomfyr kor du kunne steike brød i # og steikeomn i altså det var ikkje før i lavangen_uit_0901 her i distrikktan de var ikkje før i ni- i atthuånittiåran lavangen_uit_0901_orthography her i distrikta det var ikkje før i ni- i attenhundreognittiåra int hm int_orthography hm int så dei er ikkje eldre desse %u +u komfyrane ? int_orthography så dei er ikkje eldre desse %u +u komfyrane ? lavangen_uit_0901 de d- … lavangen_uit_0901_orthography det d- … lavangen_uit_0901 næi lavangen_uit_0901_orthography nei lavangen_uit_0901 næi di e kje dæ lavangen_uit_0901_orthography nei dei er ikkje det int men korleis ee korleis bakte folk før ? # %u på plate da eller ? int_orthography men korleis e korleis bakte folk før ? # %u på plate da eller ? lavangen_uit_0901 ja di ha- d- di hadde ee de daglidakks # så bakkte di bære k- sånn såkalltje klappakake lavangen_uit_0901_orthography ja dei ha- d- dei hadde e det dagledags # så bakte dei berre k- sånne såkalla klappekaker int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 %u stekkte på jærn di e stekkte på åvvn dirækkte dessan lavangen_uit_0901_orthography %u steikte på jern dei er steikte på omn direkte desse int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 magasinåvvn allså mæ di sto nu såmm tasjeåvvna lavangen_uit_0901_orthography magasinomn altså men dei stod nå som etasjeomnar lavangen_uit_0901 mænn ee # elljesj då di sku då ha de større anledninga så hadde di jo bakaråvvna lavangen_uit_0901_orthography men e # elles da dei skulle da ha det større anledningar så hadde dei jo bakaromnar lavangen_uit_0901 de va ju spesialbyggde åvvna dæ såmm lavangen_uit_0901_orthography det var jo spesialbygde omnar det som int ja da int_orthography ja da lavangen_uit_0901 så dei murt uta teggelstein ett romm så di då fyrte opp mæ ve å fækk # enn vess varrme så sj- soppte di ut lavangen_uit_0901_orthography som dei mura utav teglstein eit rom som dei da fyrte opp med ved og fekk # ein viss varme så sj- sopte dei ut lavangen_uit_0901 ee de såmm var ee # hanng ijænn uta glør å åsska lavangen_uit_0901_orthography e det som var e # hang igjen utav glør og oske lavangen_uit_0901 å så hadde di ei grei te å sætte brøan innj å då kunnje di stø- ee steike lavangen_uit_0901_orthography og så hadde dei ei greie til å sette brøda inn og da kunne dei stø- e steike lavangen_uit_0901 ja di steikte væll enn søtt'n-att'n brø i ganngen # innji di dær dær ennjå kunnje di steike vetebrø ættepå lavangen_uit_0901_orthography ja dei steikte vel ein sytten-atten brød i gongen # inni dei der der ennå kunne dei steike kveitebrød etterpå int jaha int_orthography jaha lavangen_uit_0901 førr å utnøtte mænn då måtte di fyre på nytt ijænn lavangen_uit_0901_orthography for å utnytte men da måtte dei fyre på nytt igjen int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 førr i dærre # dæ romme dær %u dær va då minnjs de va då innji varrmen uta stein'n såmm avgaes å lavangen_uit_0901_orthography for i +x_derre # det rommet der %u der var da minst det var da inni varmen utav steinen som avgavst og int du har sett ein sånn du også ? int_orthography du har sett ein sånn du også ? lavangen_uit_0901 dæi e ha kje sett dæ mænn e veit de att di ja ja e har no dellvis sett dæ mænn ee ikkje i bruk lavangen_uit_0901_orthography dei eg har ikkje sett det men eg veit det at dei ja ja eg har nå delvis sett det men e ikkje i bruk int nei hm int_orthography nei hm lavangen_uit_0901 mænn systeme va ju føklart lavangen_uit_0901_orthography men systemet var jo forklart lavangen_uit_0901 å de va såmm regel hadde di bakaråvvn å så va de k- kunnj de åkkså være ee grue frammfør dei bakaråvvn lavangen_uit_0901_orthography og det var som regel hadde dei bakaromn og så var det k- kunne det også vere e gruer framfor den bakaromnen lavangen_uit_0901 i samme # innjrættinga lavangen_uit_0901_orthography i same # innretninga lavangen_uit_0901 så så dennj ee # mænn dæ va mannge ee fleire gåra så hadde hadde bakaråvvn lavangen_uit_0901_orthography så så den e # men det var mange e fleire gardar som hadde hadde bakaromn lavangen_uit_0901 å de va nu helljst tell tell ee # tell ee nå di sku reise på v- på fesskerian så måtte di ha me seg lavangen_uit_0901_orthography og det var nå helst til til e # til e når dei skulle reise på v- på fiskeria så måtte dei ha med seg int %u int_orthography %u lavangen_uit_0901 då måtte kunnj di ikkje bruke # då måtte %u steike ett bø- brø førr å oppevare dæmm ellje di hadde jo me sek # føsjyning førr førr heile # Loffotu'rn lavangen_uit_0901_orthography da måtte kunne dei ikkje bruke # da måtte %u steike eit bø- brød for å oppbevare dei eller dei hadde jo med seg # forsyning for for heile # Lofotturen int ja han ee han sa det han M1 i går han sa «mjukbrød» sa han int_orthography ja han e han sa det han M1 i går han sa «mjukbrød» sa han lavangen_uit_0901 ja ja de hadde %u lavangen_uit_0901_orthography ja ja det hadde %u int men det er vel det vi meiner med brød i dag da ? int_orthography men det er vel det vi meiner med brød i dag da ? lavangen_uit_0901 ja vanli brø asså dær dæ måtte di ha asså # ee steikt opp å de hadde di då i lavangen_uit_0901_orthography ja vanleg brød altså der der måtte dei ha altså # e steikt opp og det hadde dei da i lavangen_uit_0901 pakka dæ i i tynnje å å å då kunnje di dærre tynj'n di kunnje håll- ellje dæ kunnje hållje seg svært lænnge ut'n att de muggla lavangen_uit_0901_orthography pakka det i i tønner og og og da kunne dei +x_derre tønnene dei kunne håll- eller det kunne halde seg svært lenge utan at det mygla int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 å dæ va åkkså vannli att di kunnje # %u kåmm te fesskeværan att di fikk ee legge # tynj'n på enn sahltjla lavangen_uit_0901_orthography og det var også vanleg at dei kunne # %u komme til fiskeværa at dei fekk e legge # tønnene på eit saltlag lavangen_uit_0901 hoss %u tjøppma'nj asså %u hadde de oppå sahltjerie dær så veit du hadde ju store # bennga mæ mæ sahltj lavangen_uit_0901_orthography hos %u kjøpmannen altså %u hadde det oppå salteriet der så veit du hadde jo store # bingar med med salt int jaha int_orthography jaha lavangen_uit_0901 å vess du la asså sånn ei brøtynnje oppå de dær sahltj- førr du ve sahltje kjølte lavangen_uit_0901_orthography og viss du la altså sånn ei brødtønne oppå det der sahltj- for du veit saltet kjølte int ja ha int_orthography ja ha lavangen_uit_0901 då håhltje di se lænnger lavangen_uit_0901_orthography da heldt dei seg lenger int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 ut'n å bu- ee muggle ## så så de jækk bra dæ lavangen_uit_0901_orthography utan å bu- e mygle ## så så det gjekk bra det int så det var ein små triks # ein måtte kunne int_orthography så det var ein små triks # ein måtte kunne lavangen_uit_0901 ja # førr de va ju kje nåkka å få kjøppt # de kunnje ju va ju kje nå bakeri di kunn kje lite på dæ asså så på kjøpe ett brø lavangen_uit_0901_orthography ja # for det var jo ikkje noko å få kjøpt # det kunne jo var jo ikkje noko bakeri dei kunne ikkje lite på det altså så på kjøpe eit brød lavangen_uit_0901 mænn ee de så sakkt asså di hadde vell lite bakaråvvna oppi dal'n førr e veit att lavangen_uit_0901_orthography men e det som sagt altså dei hadde vel lite bakaromnar oppi dalen for eg veit at lavangen_uit_0901 att ho mor førtalte de add hennes mor lavangen_uit_0901_orthography at ho mor fortalde det at hennar mor lavangen_uit_0901 di hadde bakaråvvn å ho brukkte då de i de tia di sku reis te Loffot'n så bakkt o no te dæmm en sjøll sæføllgeli di hadde jo lavangen_uit_0901_orthography dei hadde bakaromn og ho brukte da det i den tida dei skulle reise til Lofoten så bakte ho nå til dei ein sjølve +x_selvfølgelig dei hadde jo lavangen_uit_0901 båd ann bæsstefar å b- sønnan hannes reiste jo på Loffot'n mænn ho bakkte åkkså førr # ee fållk ifrå dal'n så skullje på Loffot lavangen_uit_0901_orthography både han bestefar og b- sønene hans reiste jo på Lofoten men ho bakte også for # e folk ifrå dalen som skulle på Lofoten int hm int_orthography hm lavangen_uit_0901 %u hadde fleire så o bakkte tell lavangen_uit_0901_orthography %u hadde fleire som ho bakte til lavangen_uit_0901 så dæ va jo ett heil heilt # heilt arrbei de dær dær # sæføllgeli lavangen_uit_0901_orthography så det var jo eit heilt heilt # heilt arbeid det der der # +x_selvfølgelig int ja int_orthography ja int det var vel ikkje nokon bakar elles ee her kanskje ? int_orthography det var vel ikkje nokon bakar elles e her kanskje ? lavangen_uit_0901 næi de va kje dæ ikkje då i dennj tia lavangen_uit_0901_orthography nei det var ikkje det ikkje da i den tida lavangen_uit_0901 ja da mænn så kåmm di då # nå de jahltj asså husfårhållj dæ føssjte lavangen_uit_0901_orthography ja da men så kom dei da # når det gjaldt altså husforhold det første lavangen_uit_0901 ja de veit ikkje dei føssjte b- så fikk # hus oppi dal'n dæ var asså en # ifrå Soløy såmm åvertok enn # æiedom så ee fållke hadde fløtta ifrå lavangen_uit_0901_orthography ja det veit ikkje dei første b- som fekk # hus oppi dalen det var altså ein # ifrå Soløy som overtok ein # eigedom som e folket hadde flytta ifrå int mhm int_orthography mhm lavangen_uit_0901 å hann fløtta då opåver te dal'n å de sies att hann va dennj føssjte såmm # byggde stua utav tømmer dær oppe # va ei årrntli stua lavangen_uit_0901_orthography og han flytta da oppover til dalen og det seiest at han var den første som # bygde stue utav tømmer der oppe # var ei ordentleg stue int eg lurer på om eg leste om han ee i Lavangsminne int_orthography eg lurer på om eg las om han e i Lavangsminne lavangen_uit_0901 dær står de sekkert ja # ja dæ står de sekkert lavangen_uit_0901_orthography der står det sikkert ja # ja der står det sikkert int ja int_orthography ja int %u sto noko om det der int_orthography %u stod noko om det der lavangen_uit_0901 heite M6 # t- hann dær lavangen_uit_0901_orthography heitte M6 # t- han der int ja eg trur det var han ja int_orthography ja eg trur det var han ja lavangen_uit_0901 ja å hann hadde stua å å de ka ti de %u dirækkte ka årt- årtie de mænn ee de måtte bi omkrinng ee lavangen_uit_0901_orthography ja og han hadde stue og og det kva tid det %u direkte kva årt- årtiet det men e det måtte bli omkring e lavangen_uit_0901 ja de e skulle annta att de måtte bi omkrinng så mett'n av fårrje århunndrede eller i dennj tia lavangen_uit_0901_orthography ja det eg skulle anta at det måtte bli omkring så midten av +x_forrige århundre eller i den tida lavangen_uit_0901 atthunnjråfæmmtiåra nå sånnt # att hann fløtta oppåver ditt lavangen_uit_0901_orthography attenhundreogfemtiåra noko sånt # at han flytta oppover dit int mhm int_orthography mhm lavangen_uit_0901 å elljesj %u å sia ee så veit e de att ee dæ va no så seinnt somm %u ja i i lavangen_uit_0901_orthography og elles %u og sidan e så veit eg det at e det var nå så seint som %u ja i i lavangen_uit_0901 ætte århunndresjiffte så va de fleire då di førr esæmmpel her nere ## byggde nye stue lavangen_uit_0901_orthography etter århundreskiftet så var det fleire da dei for eksempel her nede ## bygde nye stuer lavangen_uit_0901 så sællte di di gammel tømmesjtuen sine tell dæmm oppi dal'n lavangen_uit_0901_orthography så selde dei dei gamle tømmerstuene sine til dei oppi dalen int så dei blei tatt ned og settt opp igjen ? int_orthography så dei blei tatt ned og sette opp igjen ? lavangen_uit_0901 ja lavangen_uit_0901_orthography ja int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 fleire mænn du vet dæ va jo ikkje akkora så føssteklasses vare lavangen_uit_0901_orthography fleire men du veit det var jo ikkje akkurat som førsteklasses vare int nei men kunne kanskje reparere litt av # det verste ? int_orthography nei men kunne kanskje reparere litt av # det verste ? lavangen_uit_0901 næi lavangen_uit_0901_orthography nei lavangen_uit_0901 ja lavangen_uit_0901_orthography ja lavangen_uit_0901 ja di hadde så de va no asså kåmmen enn del stuehus oppi dal'n lavangen_uit_0901_orthography ja dei hadde så det var nå altså komme ein del stuehus oppi dalen lavangen_uit_0901 før # kann vi sei kjueåra mæ ennjo va de gamma då mænn då ifrå nett'ntjue å utåver lavangen_uit_0901_orthography før # kan vi seie tjueåra men ennå var det gammar da men da ifrå nittentjue og utover lavangen_uit_0901 så byggdes de fleire hus # trehus å så att lavangen_uit_0901_orthography så bygdest det fleire hus # trehus og så at lavangen_uit_0901 di sisste dæ e trur ittje i så seinntj såmm i # i nett'nførrti lavangen_uit_0901_orthography dei siste det eg trur ikkje i så seint som i # i nittenførti lavangen_uit_0901 då var # ja e trur de va bar enn eneste mannj så bodde i gamme lavangen_uit_0901_orthography da var # ja eg trur det var berre ein einaste mann som budde i gamme lavangen_uit_0901 ha va aleida føræss # hann hadde gamme lavangen_uit_0901_orthography han var aleine forresten # han hadde gamme lavangen_uit_0901 mænn allså då va di øvrie gamman kåmme borrt # då hadde di fått … lavangen_uit_0901_orthography men altså da var dei +x_øvrige gammane komne bort # da hadde dei fått … int %u +u dei var tatt ned også ja ? int_orthography %u +u dei var tatt ned også ja ? lavangen_uit_0901 ja då hadde di fått # nye hus # allje sammen lavangen_uit_0901_orthography ja da hadde dei fått # nye hus # alle saman lavangen_uit_0901 mænn de i i træddveåra veit eg att dær var to-tre familia så bodd enndjå s- # i gamme lavangen_uit_0901_orthography men det i i trettiåra veit eg at der var to-tre familiar som budde enda s- # i gamme lavangen_uit_0901 mænn de dær e de ei s- # så sakkt dæ var no allså de sisste gammen dær allså dæ va enn familie så bodde dær di fikk vesst lavangen_uit_0901_orthography men det der er det ei s- # som sagt det var nå altså den siste gammen der altså det var ein familie som budde der dei fekk visst lavangen_uit_0901 ja dæ va fåretatt di hadde nå asså k- kontakkta Afft'npåsst'n å så va dæ bi innjsammling dær så di fikk asså # tell hus lavangen_uit_0901_orthography ja det var føretatt dei hadde nå altså k- kontakta Aftenposten og så var det blitt innsamling der så dei fekk altså # til hus int %u- … int_orthography %u- … int ja vel +l %u # det var jo greitt å gjere det på den måten int_orthography ja vel +l %u # det var jo greitt å gjere det på den måten lavangen_uit_0901 ja dæ va jo kje så storrt mænn dæ va no # brukbart lavangen_uit_0901_orthography ja det var jo ikkje så stort men det var nå # brukbart int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 mænn ee de var jo de e jo ee de va jo kje så fælt mannge hus å å mykje dårli hus oppi dal'n # tell krige va sjlutt lavangen_uit_0901_orthography men e det var jo det er jo e det var jo ikkje så fælt mange hus og og mykje dårlege hus oppi dalen # til krigen var slutt lavangen_uit_0901 mænn ætte då då %u rasjoneringa av av matriala bei då opphæva lavangen_uit_0901_orthography men etter da da %u rasjoneringa av av materiala blei da oppheva lavangen_uit_0901 så utåver fæmmtiåran å sækkstiåran så byggde dæ s- # ja dæ bei # ahltj de derran så du ser her no byggninga dær lavangen_uit_0901_orthography så utover femtiåra og sekstiåra så bygde det s- # ja det blei # alt det +x_derre som du ser her nå bygningar der int ja men det er jo veldig mykje frå femtiåra int_orthography ja men det er jo veldig mykje frå femtiåra lavangen_uit_0901 %u då va dæ mykkje bra hus lavangen_uit_0901_orthography %u da var det mykje bra hus int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 mykkje bra hus lavangen_uit_0901_orthography mykje bra hus int du straum og sånt når kom det ee hit til %u ? int_orthography du straum og sånt når kom det e hit til %u ? lavangen_uit_0901 ja de fikk di sammtidi så vi fækk lavangen_uit_0901_orthography ja det fekk dei samtidig som vi fekk int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 dæ dæ va eins fø heile byggda dæ lavangen_uit_0901_orthography det det var eins for heile bygda det int ja # når var det da ? int_orthography ja # når var det da ? lavangen_uit_0901 fæmmtitre lavangen_uit_0901_orthography femtitre int å så seint ? int_orthography å så seint ? lavangen_uit_0901 tja lavangen_uit_0901_orthography ja int seier du det ja int_orthography seier du det ja lavangen_uit_0901 ja lavangen_uit_0901_orthography ja lavangen_uit_0901 høust'n fæmmtitre fækk vi lavangen_uit_0901_orthography hausten femtitre fekk vi int ikkje før ? int_orthography ikkje før ? lavangen_uit_0901 næi lavangen_uit_0901_orthography nei int det var ee merkeleg å høyre for meg int_orthography det var e merkeleg å høyre for meg lavangen_uit_0901 dja lavangen_uit_0901_orthography ja lavangen_uit_0901 vi hadde ikkje strømm her # %u olljelammpe å petromakks å sånnt nåkkå lavangen_uit_0901_orthography vi hadde ikkje straum her # %u oljelampe og +x_petromaks og sånt noko int men ee Tromsø for eksempel må jo ha hatt straum lenge før ? int_orthography men e Tromsø for eksempel må jo ha hatt straum lenge før ? lavangen_uit_0901 ja ja ja di hadde strømm før # å di hadde di fikk strømm på Sjøveian lavangen_uit_0901_orthography ja ja ja dei hadde straum før # og dei hadde dei fekk straum på Sjøvegan lavangen_uit_0901 i nett'nennåtræddve nåkke sånnt # då hadde di allereia fått strømm på +u Sjø'n lavangen_uit_0901_orthography i nitteneinogtretti noko sånt # da hadde dei allereie fått straum på +u Sjøvegan int men det var vel krigen som kom i vegen da kanskje ? int_orthography men det var vel krigen som kom i vegen da kanskje ? lavangen_uit_0901 e vell ikkje si de lavangen_uit_0901_orthography eg vil ikkje seie det lavangen_uit_0901 ee åsjake va de att di di di håhltje på i træddveåran å skullje # bygge ut # videre lavangen_uit_0901_orthography e årsaka var det at dei dei dei heldt på i trettiåra og skulle # bygge ut # vidare int %u int_orthography %u lavangen_uit_0901 førr dæ va byggd bære ne tell Sjøveat lavangen_uit_0901_orthography for det var bygd berre ned til Sjøvegan lavangen_uit_0901 linnja jikk bære ne te Sjøveian så dæ va di øvre yt- ytterbyggda i Sallangen hadde ikkje strømm å ikkje søsjia i Sallanngen hadde helljer lavangen_uit_0901_orthography linja gjekk berre ned til Sjøvegan så det var dei øvre yt- ytterbygda i Salangen hadde ikkje straum og ikkje sørsida i Salangen hadde heller lavangen_uit_0901 å så va dæ snakk omm # å bygge strømmlinnja åver hit te Lavangen lavangen_uit_0901_orthography og så var det snakk om # å bygge straumlinje over hit til Lavangen lavangen_uit_0901 å i dennj aledni så sku di då fåreta ei # ei ee tælling utav lavangen_uit_0901_orthography og i den anledning så skulle dei da føreta ei # ei e teljing utav lavangen_uit_0901 førr å få enn oppgave åver førbruke så ville bli lavangen_uit_0901_orthography for å få ei oppgåve over forbruket som ville bli lavangen_uit_0901 fållke her i byggda må æ si e sanntj att di hadde lite vett på strømm å å å # ka behove var lavangen_uit_0901_orthography folket her i bygda må eg seie er sant at dei hadde lite vett på straum og og og # kva behovet var lavangen_uit_0901 så di flesste di # torte ikkje å je opp så stort førbruk lavangen_uit_0901_orthography så dei fleste dei # torde ikkje å gi opp så stort forbruk lavangen_uit_0901 å de e klart att då di kåmm å sætt opp att di skulle ee tænngna se førr enn lavangen_uit_0901_orthography og det er klart at da dei kom og sette opp at dei skulle e teikna seg for ein lavangen_uit_0901 enn to t- to hunnjer å fæmmti å å tre hunnjer vatt strømm førr åre lavangen_uit_0901_orthography ein to t- to hundre og femti og og tre hundre watt straum for året int mhm int_orthography mhm lavangen_uit_0901 så bei ju kje de nåkke ee a betydning førr byggda lavangen_uit_0901_orthography så blei jo ikkje det noko e av betydning for bygda int nei int_orthography nei lavangen_uit_0901 så att kraffsælskape di meinte dæ att de dære va så lite strømm di trænngte att dær lønnt de seg ikkje å bygge lavangen_uit_0901_orthography så at kraftselskapet dei meinte det at det +x_derre var så lite straum dei trong at der lønte det seg ikkje å bygge int nei int_orthography nei lavangen_uit_0901 å så velle di helljer byggd utåver Sallanngen å åver te Dyrøya # å så fækk vi ikkje lavangen_uit_0901_orthography og så ville dei heller bygd utover Salangen og over til Dyrøya # og så fekk vi ikkje int jaha %l int_orthography jaha %l lavangen_uit_0901 å dær var sto dær hotell då hadde å så va no behove biddj såppas stort att di # kunnj ittje ee lavangen_uit_0901_orthography og der var stod der hotell da hadde og så var nå behovet blitt såpass stort at dei # kunne ikkje e lavangen_uit_0901 s- bygg ut videre på dennj utbygga så var # mænn så blei då i i ee lavangen_uit_0901_orthography s- bygge ut vidare på den utbygginga som var # men så blei da i i e lavangen_uit_0901 ja # lik ætte krigen de va vl i sjluttj'n a førrtiåran å då kåmm nå # utbyggninga a Barrdufåss to lavangen_uit_0901_orthography ja # like etter krigen det var vel i slutten av førtiåra og da kom nå # utbygginga av Bardufoss to lavangen_uit_0901 byggd enn ny krafftstasjon dær # utvida # å då blei de aktuellt lavangen_uit_0901_orthography bygd ein ny kraftstasjon der # utvida # og da blei det aktuelt int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 førr åss å kåmm innj i billde lavangen_uit_0901_orthography for oss å kom inn i bildet int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 å då # kåmm vi me # å då kåmm vell åkkså sammtidi dennj dær ei ei lavangen_uit_0901_orthography og da # kom vi med # og da kom vel også samtidig den der ei ei lavangen_uit_0901 de va vell dæ så krævvde å præssa på de va vell asså ee lavangen_uit_0901_orthography det var vel det som kravde og pressa på det var vel altså e lavangen_uit_0901 ei ny # krafftåveføringslinnja te Trommsø # de va før lite strømm dær oppe lavangen_uit_0901_orthography ei ny # kraftoverføringslinje til Tromsø # det var for lite straum der oppe lavangen_uit_0901 å då då bei a Barrdufåss to utbyggd å då fikk vi asså strømm lavangen_uit_0901_orthography og da da blei da Bardufoss to utbygd og da fekk vi altså straum int hm int_orthography hm lavangen_uit_0901 mænn dæ va kje før i fæmmtitre lavangen_uit_0901_orthography men det var ikkje før i femtitre int hm int_orthography hm lavangen_uit_0901 heile byggda her # var i mørrka te då lavangen_uit_0901_orthography heile bygda her # var i mørket til da int det var parafin og ? int_orthography det var parafin og ? lavangen_uit_0901 ja va parafin ee å føssjt å fræmmst lavangen_uit_0901_orthography ja var parafin e og først og fremst int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 å så va dær vl enn å a'nj då ætte krigen so hadde fått tak i lavangen_uit_0901_orthography og så var der vel ein og annan da etter krigen som hadde fått tak i lavangen_uit_0901 i sånn agregat ætte tysskert %u så så kunnje no ha regga se tell de såmm privat # lysanlegg førr enn elljer to lavangen_uit_0901_orthography i sånt aggregat etter tyskar %u som som kunne nå ha rigga seg til det som privat # lysanlegg for ein eller to lavangen_uit_0901 de dæ kunnj jo være de # mænn elljesj så så va dær o # olljelammpen lavangen_uit_0901_orthography det det kunne jo vere det # men elles så så var der jo # oljelampene int og telefon og sånn det det kom sikkert før ? int_orthography og telefon og sånn det det kom sikkert før ? lavangen_uit_0901 dæi ittje så vælld lænnge før e trur dæ var asså i fæmmtien e nåkke sånnt att telefonætte bei utbyggd # sjlik att # allje kunnj få dæ lavangen_uit_0901_orthography nei ikkje så veldig lenge før eg trur det var altså i femtiein eller noko sånt at telefonnettet blei utbygd # slik at # alle kunne få det int jaha int_orthography jaha lavangen_uit_0901 vi hadd ei ænngkel linnja så vi hadde jo fått åsså rikkstelefon dæ va de på Soløy # stasjon dær lavangen_uit_0901_orthography vi hadde ei enkel linje så vi hadde jo fått også rikstelefon det var det på Soløy # stasjon der int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 de jikk ijønna byggda her # å dennj kåmm vell de rikkstelefon dennj kåmm vell i lavangen_uit_0901_orthography det gjekk igjennom bygda her # og den kom vel det rikstelefonen den kom vil i lavangen_uit_0901 ja i i sj- århunndresjiffte någe sånnt de va vell enn telegraf så va byggd ut føssjt da så e trur de va i sjlutt a nittiåran lavangen_uit_0901_orthography ja i i sj- århundreskiftet noko sånt det var vel ein telegraf som var bygd ut først da så eg trur det var i slutten av nittiåra lavangen_uit_0901 mænn så kåmm då allså rikkslennja så jikk ijønna her # å så ee å dæ va stasjon på Soløy lavangen_uit_0901_orthography men så kom da altså rikslinja som gjekk igjennom her # og så e og det var stasjon på Soløy lavangen_uit_0901 mænn så f- hadde va der ei privat sællskap så utpå tru va Annjdørj eller lavangen_uit_0901_orthography men så f- hadde var der eit privat selskap som utpå trur var Andørja eller lavangen_uit_0901 e trur dæ va dær utana di hadde Ippsta Rålljøya nåkka di va vesst innjblannja i dæ dær lavangen_uit_0901_orthography eg trur det var der utanav dei hadde Ibestad Rolløya noko dei var visst innblanda i det der lavangen_uit_0901 di hadde byggd asså ei ænngkel linnja runntj ifrå Soløy å runntj utåver tell # ysste byggder lavangen_uit_0901_orthography dei hadde bygd altså ei enkel linje rundt ifrå Soløy og rundt utover til # ytste bygder lavangen_uit_0901 å di sjønn att # ætte kvarrt såmm dæ jikk # t- åran jikk lavangen_uit_0901_orthography og de skjønner at # etter kvart som det gjekk # t- åra gjekk lavangen_uit_0901 så bei de lennja de nøtt ikkj å kåbble på o fårr o bei åverbelassta lavangen_uit_0901_orthography så blei den linja det nytta ikkje å kople på henne for ho blei overbelasta lavangen_uit_0901 dennj kunnj kje ta imot # fleire abonennta lavangen_uit_0901_orthography den kunne ikkje ta imot # fleire abonnentar lavangen_uit_0901 fårdi di bei så mannge på o att di kåmm o kje framm lavangen_uit_0901_orthography fordi dei blei så mange på henne at dei kom jo ikkje fram int jaha int_orthography jaha lavangen_uit_0901 så dæfør så kunnje de kje bi nåkke dæ va nu di ænngke- nåkken få vi hadde en telefon her på gå'rn lavangen_uit_0901_orthography så derfor så kunne det ikkje bli noko det var nå dei ænngke- nokon få vi hadde ein telefon her på garden lavangen_uit_0901 å å enn va no på Låttenes enn på Røkeness # aperat lavangen_uit_0901_orthography og og ein var nå på Låternes ein på Røkenes # apparat lavangen_uit_0901 mænn asså de de de va svært lite lavangen_uit_0901_orthography men altså det det det var svært lite lavangen_uit_0901 å mænn øvrie di kunnj ikkje få mænn så kåmm då ee televærrke i di bei då ei større utbygging i lavangen_uit_0901_orthography og men +x_øvrige dei kunne ikkje få men så kom da e televerket i dei blei da ei større utbygging i lavangen_uit_0901 i ee d- ja æ trur de va i fæmmti ja i fæmmtien nåkke sånnt lavangen_uit_0901_orthography i e d- ja eg trur det var i femti ja i femtiein noko sånt int mm int_orthography mm lavangen_uit_0901 å då fikk jo allje telefon så villje ha telefon lavangen_uit_0901_orthography og da fekk jo alle telefon som ville ha telefon int m jaha int_orthography m jaha lavangen_uit_0901 ja då bei de jo byggd ut lavangen_uit_0901_orthography ja da blei det jo bygd ut int men den her ee rikstelefonen korleis var det å ringe # rikstelefon da var det god forbindelse eller ? int_orthography men den her e rikstelefonen korleis var det å ringe # rikstelefon da var det god forbindelse eller ? lavangen_uit_0901 ja %u … lavangen_uit_0901_orthography ja %u … int %u ringe til Oslo for eksempel ? int_orthography %u ringe til Oslo for eksempel ? lavangen_uit_0901 %u ja de veit eg ikkje kannj eg ikkje svare på førr dæ prøvvd eg ikkje lavangen_uit_0901_orthography %u ja det veit eg ikkje kan eg ikkje svare på for det prøvde eg ikkje int nei int_orthography nei lavangen_uit_0901 mænn ee # nå vi jikk t- vi måtte jo såmm regel ja ja vi kunnje jo rinnge herifrå å få fårbinnjels åve rikks'n de va jo kje de lavangen_uit_0901_orthography men e # når vi gjekk t- vi måtte jo som regel ja ja vi kunne jo ringe herifrå og få forbindelse over riksen det var jo ikkje det lavangen_uit_0901 å ee s- # ja ja de jekk no bra de kunnj jo ta ei s- ti førr å få fårbinnjelse mænn lavangen_uit_0901_orthography og e s- # ja ja det gjekk nå bra det kunne jo ta ei s- tid for å få forbindelse men int ja int_orthography ja int du måtte vel ringe frå sentral til sentral nedover heile landet da viss ein skulle sørover %u ? int_orthography du måtte vel ringe frå sentral til sentral nedover heile landet da viss ein skulle sørover %u ? lavangen_uit_0901 ja dæ # måtte di sælføllgeli førr å få dæ dære te å klaffe dær bei de nå # sammekåbbling lavangen_uit_0901_orthography ja det # måtte dei +x_selvfølgelig for å få det +x_derre til å klaffe der blei det nå # samankopling lavangen_uit_0901 mænn te Trommsø dæ va dær ikkje så vannskeli å kåmme fræmm herifrå # de de de va ikkje så # farli lavangen_uit_0901_orthography men til Tromsø der var der ikkje så vanskeleg å komme fram herifrå # det det det var ikkje så # farleg int m int_orthography m lavangen_uit_0901 ja da så sånne så hadde no utvekklinga e ha jo ikkje gådd så vælldi forrt lavangen_uit_0901_orthography ja da så sånn så hadde nå utviklinga det har jo ikkje gått så veldig fort lavangen_uit_0901 i de sisste e de e fakktis ætte krigen atte di støssjte ommvehltjinga kåmm lavangen_uit_0901_orthography i det siste er det er faktisk etter krigen at den største omveltinga kom int ja int_orthography ja lavangen_uit_0901 de de var ee ## ikkje bær oppi dal'n mænn dæ var så åkkså førr øvri i byggda va de jo lavangen_uit_0901_orthography det det var e ## ikkje berre oppi dalen men det var så også for øvrig i bygda var det jo lavangen_uit_0901 ikkje dei utvekklinga somm de no ha bidd # værrken mæ hus elljer nåkke lavangen_uit_0901_orthography ikkje den utviklinga som det nå har blitt # verken med hus eller noko int nei int_orthography nei int ja int_orthography ja int men kanskje vi skal seie # seie det er nok det er jo # bandet er visst snart slutt også int_orthography men kanskje vi skal seie # seie det er nok det er jo # bandet er visst snart slutt også lavangen_uit_0901 ja e trur eg ha prata bra no lavangen_uit_0901_orthography ja eg trur eg har prata bra nå int +l(ja du har det) %l int_orthography +l(ja du har det) %l int {avbrot} int_orthography {avbrot} int viss du først kunne seie kva du heiter og og kor gammal du er ? # viss ee %l for da da kjenner eg igjen bandet veit du int_orthography viss du først kunne seie kva du heiter og og kor gammal du er ? # viss e %l for da da kjenner eg igjen bandet veit du lavangen_uit_0902 %l lavangen_uit_0902_orthography %l lavangen_uit_0902 ja æ hæite lavangen_uit_0902 lavangen_uit_0902_orthography ja eg heiter lavangen_uit_0902 int ja int_orthography ja lavangen_uit_0902 å æ e sækks å tyve år lavangen_uit_0902_orthography og eg er seks og tjue år int akkurat int_orthography akkurat int ja der kjem ho F1 som eg snakka med i går òg int_orthography ja der kjem ho F1 som eg snakka med i går òg lavangen_uit_0902 å ja du ha snakka mæ heile ? lavangen_uit_0902_orthography å ja du har snakka med heile ? int ja da # tar flest mogleg for å bruke tida best mogleg int_orthography ja da # tar flest mogleg for å bruke tida best mogleg lavangen_uit_0902 heile familiæn lavangen_uit_0902_orthography heile familien lavangen_uit_0902 ja lavangen_uit_0902_orthography ja lavangen_uit_0902 heile familien E1 %l lavangen_uit_0902_orthography heile familien E1 %l int ja int_orthography ja int ee kva var det eg sa eg skulle spørje deg om skolegang og sånn ja %u %l skolen her ? int_orthography e kva var det eg sa eg skulle spørje deg om skolegang og sånn ja %u %l skolen her ? lavangen_uit_0902 ja lavangen_uit_0902_orthography ja int ja int_orthography ja lavangen_uit_0902 syv år å to år på Sjøveien lavangen_uit_0902_orthography sju år og to år på Sjøvegan int jaha int_orthography jaha lavangen_uit_0902 ått'ne å niene # onngdomskol'n måtte vi jo gå på Sjøveian då lavangen_uit_0902_orthography åttande og niande # ungdomsskolen måtte vi jo gå på Sjøvegan da int ja vel # de køyrde fram og tilbake med buss da ? int_orthography ja vel # de køyrde fram og tilbake med buss da ? lavangen_uit_0902 ja lavangen_uit_0902_orthography ja lavangen_uit_0902 mænn no har dæmm jo fådd onngdomskole hit så lavangen_uit_0902_orthography men nå har dei jo fått ungdomsskole hit så int ja int_orthography ja lavangen_uit_0902 så no e de jo fint før dæmm lavangen_uit_0902_orthography så nå er det jo fint for dei int ja # men ee gymnas det ja eller vidaregåande skole er òg der ? int_orthography ja # men e gymnas det ja eller vidaregåande skole er òg der ? lavangen_uit_0902 ja lavangen_uit_0902_orthography ja lavangen_uit_0902 å så jikk nu husmosjkol'n her lavangen_uit_0902_orthography og så gjekk nå husmorskolen her int hm at ? int_orthography hm at ? lavangen_uit_0902 å så husmosjkol'n # dennj jikk e her lavangen_uit_0902_orthography og så husmorskolen # den gjekk eg her int den er her ? int_orthography den er her ? lavangen_uit_0902 dennj e her ja lavangen_uit_0902_orthography den er her ja int ja vel int_orthography ja vel lavangen_uit_0902 ja lavangen_uit_0902_orthography ja lavangen_uit_0902 nei ee å … lavangen_uit_0902_orthography nei e og … int husmorskolen ja da da lærer du sånt husstell og ? int_orthography husmorskolen ja da da lærar du sånt husstell og ? lavangen_uit_0902 ja lavangen_uit_0902_orthography ja int ja int_orthography ja lavangen_uit_0902 hustøll matlaging å sånn lavangen_uit_0902_orthography husstel matlaging og sånn int {avbrot} int_orthography {avbrot} lavangen_uit_0902 ja nei å elljesj så ha mann jo a- æ arbeddje no lavangen_uit_0902_orthography ja nei og elles så har ein jo a- eg arbeidde nå lavangen_uit_0902 på # føsjellie plassa lavangen_uit_0902_orthography på # forskjellige plassar int ja int_orthography ja lavangen_uit_0902 litt på butikk å lavangen_uit_0902_orthography litt på butikk og lavangen_uit_0902 Grattangen på turisstasjo'n dær lavangen_uit_0902_orthography Gratangen på turiststasjonen der int jaha int_orthography jaha lavangen_uit_0902 va æ nu i ett år å lavangen_uit_0902_orthography var eg nå i eitt år og int ja int_orthography ja lavangen_uit_0902 å så va nå oppi Mehammn # Finnjmassjk lavangen_uit_0902_orthography og så var nå oppi Mehamn # Finnmark int det er sånn fiskeindustri %u ? int_orthography det er sånn fiskeindustri %u ? lavangen_uit_0902 ja # dær va vi begge to enn lavangen_uit_0902_orthography ja # der var vi begge to ein int ja int_orthography ja lavangen_uit_0902 ei stunnj å lavangen_uit_0902_orthography ei stund og int ja det var vel hardt arbeid å # spare pengar da sikkert ? int_orthography ja det var vel hardt arbeid å # spare pengar da sikkert ? lavangen_uit_0902 ja %l lavangen_uit_0902_orthography ja %l int %u utgangspunktet i alle fall int_orthography %u utgangspunktet i alle fall lavangen_uit_0902 +l(de e no dæ mannj) %l lavangen_uit_0902_orthography +l(det er nå det ein) %l lavangen_uit_0902 de va jo mannj %u tjænte jo gått på dæ lavangen_uit_0902_orthography det var jo ein %u tente jo godt på det int {avbrot} int_orthography {avbrot} int jo det var det eg tenkte at ho ee ho F1 sa at ee at ee eg lurte på om det ikkje var deg ho meinte at hadde sagt at de snakka litt annleis på den andre sida av elva ? int_orthography jo det var det eg tenkte at ho e ho F1 sa at e at e eg lurte på om det ikkje var deg ho meinte at hadde sagt at de snakka litt annleis på den andre sida av elva ? int at det var litt forskjell på språket int_orthography at det var litt forskjell på språket lavangen_uit_0902 næi di- ikkje så e a mæssjka i vært fallj # de kannj jo hennje att dæmm mæssjke dæ lavangen_uit_0902_orthography nei di- ikkje som eg har merka i kvart fall # det kan jo hende at dei merkar det int %u int_orthography %u int jaha int_orthography jaha lavangen_uit_0902 mænn ee e mæssjk ikkje nåkka føsjell her likksåm lavangen_uit_0902_orthography men e eg merkar ikkje nokon forskjell her liksom lavangen_uit_0902 æ vett kjæ lavangen_uit_0902_orthography eg veit ikkje int hi F1 sa at det var ei ho kjente eg hadde det på at det var deg men det var kanskje ikkje deg det ? int_orthography ho F1 sa at det var ei ho kjente eg hadde det på at det var deg men det var kanskje ikkje deg det ? int at det var litt forskjell %u int_orthography at det var litt forskjell %u lavangen_uit_0902 ja da # ja # de e muli dæ lavangen_uit_0902_orthography ja da # ja # det er mogleg det lavangen_uit_0902 mænn de e jo kannsje nåkka såmm mannj sjøll ikkje mærrke mæ så anndre vill mæssjke ikkje sanntj ? lavangen_uit_0902_orthography men det er jo kanskje noko som ein sjølv ikkje merkar med som andre vil merke ikkje sant ? int {avbrot} int_orthography {avbrot} int eg har spurt om fleire %u meinte at det ikkje var nokon forskjell %u hadde jo kanskje vore rart %u int_orthography eg har spurt om fleire %u meinte at det ikkje var nokon forskjell %u hadde jo kanskje vore rart %u lavangen_uit_0902 ja e trur de førr att ee sånn såmm sånn såmm e kannj du sei så vi bo jo rætt på annjer sia lavangen_uit_0902_orthography ja eg trur det for at e sånn som sånn som eg kan du seie så vi bur jo rett på andre sida lavangen_uit_0902 å # vi e ju ei heil sjlækkt lavangen_uit_0902_orthography og # vi er jo ei heil slekt int mm int_orthography mm lavangen_uit_0902 Tennjevåll å å å +u Låttnereir # Hæssjevika å lavangen_uit_0902_orthography Tennevoll og og og +u +x_Låttnereir # Hesjevika og lavangen_uit_0902 de e jo vi e ju i sjlækkt mæ næsst'n allje så # så æ trur de de # de trur e e litt rart atte lavangen_uit_0902_orthography det er jo vi er jo i slekt med nesten alle så # så eg trur det det # det trur eg er litt rart at int ja int_orthography ja lavangen_uit_0902 såmm sakkt # dæ ska være føsjell på språke lavangen_uit_0902_orthography som sagt # det skal vere forskjell på språket lavangen_uit_0902 fårr e hålltj ju på å sæi mannj # +l(de einaste stor sjlækkt ahltj) lavangen_uit_0902_orthography for eg heldt jo på å seie ein # +l(det einaste stor slekt alt) int ja det er vel %u int_orthography ja det er vel %u lavangen_uit_0902 att vi e i sjlækkt mæ lavangen_uit_0902_orthography at vi er i slekt med lavangen_uit_0902 me næsst'n allje såmm bor runntj ja lavangen_uit_0902_orthography med nesten alle som bur rundt ja int %u int_orthography %u int {avbrot} int_orthography {avbrot} lavangen_uit_0902 ja næi da så dæ dæ trur eg ikkje lavangen_uit_0902_orthography ja nei da så det det trur eg ikkje lavangen_uit_0902 de kunnj jo kannsje ha værrd vesst att mannj hadde vore tællfløtta lavangen_uit_0902_orthography det kunne jo kanskje ha vore viss at ein hadde vore tilflytta int ja int_orthography ja lavangen_uit_0902 mænn ee i å me dæ att mannj e i # i sjlækkt mæ allje runntj omkrenng så lavangen_uit_0902_orthography ein e i og med det at ein er i # i slekt med alle rundt omkring så int ja # ja mor og far din er herifrå også ? int_orthography ja # ja mor og far din er herifrå også ? lavangen_uit_0902 s- … lavangen_uit_0902_orthography s- … lavangen_uit_0902 ja dæmm e herfra ja lavangen_uit_0902_orthography ja dei er herifrå ja int ja int_orthography ja lavangen_uit_0902 å søsskenan dæmmes har sjlådd se ne her å lavangen_uit_0902_orthography og søskena deira har slått seg ned her og int hm int_orthography hm lavangen_uit_0902 å før før dæmm ijænn så lavangen_uit_0902_orthography og før før dei igjen så int ja int_orthography ja lavangen_uit_0902 så em lavangen_uit_0902_orthography så em int nei det hadde kanskje vore rart det int_orthography nei det hadde kanskje vore rart det lavangen_uit_0902 ja lavangen_uit_0902_orthography ja lavangen_uit_0902 næi såmm sakkt e har nu værrt fa ikkje mæssjka att dær e nåkka +l føsjell lavangen_uit_0902_orthography nei som sagt eg har nå kvart fall ikkje merka at der er nokon +l forskjell int nei int_orthography nei int nei da %u # men oppover i i Spansdalen der er det kanskje litt forskjell på # som korleis dei snakker og ? int_orthography nei da %u # men oppover i i Spansdalen der er det kanskje litt forskjell på # som korleis dei snakkar og ? lavangen_uit_0902 næi lavangen_uit_0902_orthography nei lavangen_uit_0902 ja # ja lavangen_uit_0902_orthography ja # ja lavangen_uit_0902 dær e de dær e ve litt sj- fåsjæll ja lavangen_uit_0902_orthography der er det der er vel litt sj- forskjell ja int {avbrot} int_orthography {avbrot} lavangen_uit_0902 ja dær oppe dær dær e jo litt føsjæll lavangen_uit_0902_orthography ja der oppe der der er jo litt forskjell int ja int_orthography ja int du høyrer ee du kan høyre at dei er kjem frå Spansdalen når dei snakkar norsk dei som int_orthography du høyrer e du kan høyre at dei er kjem frå Spansdalen når dei snakkar norsk dei som lavangen_uit_0902 ja lavangen_uit_0902_orthography ja int ja int_orthography ja lavangen_uit_0902 førr di m ## ja blannt annja så har du jo de dære «ikke» lavangen_uit_0902_orthography for dei m ## ja blant anna så har du jo det +x_derre «ikke» int dei seier «ikke» ? int_orthography dei seier «ikke» ? lavangen_uit_0902 dæmm si «ikke» ja lavangen_uit_0902_orthography dei seier «ikke» ja int ja int_orthography ja lavangen_uit_0902 mænns vi vi sæi jo «ittje» lavangen_uit_0902_orthography mens vi vi seier jo «ittje» int mm int_orthography mm lavangen_uit_0902 «ikkje røre» å lavangen_uit_0902_orthography «ikkje røre» og int for eksempel %u int_orthography for eksempel %u lavangen_uit_0902 fø- ja førr eksæmmp- %l lavangen_uit_0902_orthography fø- ja for eksæmmp- %l int {avbrot} int_orthography {avbrot} lavangen_uit_0902 ja # næi såmm sakkt dær e jo føsjæll lavangen_uit_0902_orthography ja # nei som sagt der er jo forskjell int {avbrot} int_orthography {avbrot} lavangen_uit_0902 mænn elljesj så likkte m %u # vi ha vell likkt åss vælldi gått dær %u lavangen_uit_0902_orthography men elles så likte m %u # vi har vel likt oss veldig godt der %u int og mannen din kva jobbar han med her da ? int_orthography og mannen din kva jobbar han med her da ? lavangen_uit_0902 hann e snekkar lavangen_uit_0902_orthography han er snikkar int jaha int_orthography jaha lavangen_uit_0902 ja lavangen_uit_0902_orthography ja int så han reiser litt rundt og set opp hus kanskje ? int_orthography så han reiser litt rundt og set opp hus kanskje ? lavangen_uit_0902 næi hann arrbei i ett firrma på Sjøveian lavangen_uit_0902_orthography nei han arbeider i eit firma på Sjøvegan lavangen_uit_0902 så hann e arrbei unnjer f- ett firrma dær lavangen_uit_0902_orthography så han er arbeider under f- eit firma der int ja int_orthography ja lavangen_uit_0902 å elljesj så har ann jo byggd hus # sånn såmm detta huse då lavangen_uit_0902_orthography og elles så har han jo bygd hus # sånn som dette huset da int ja int_orthography ja lavangen_uit_0902 å fleire hus lavangen_uit_0902_orthography og fleire hus int m int_orthography m lavangen_uit_0902 på ættemidagan så ## jællp jællpes tell lavangen_uit_0902_orthography på ettermiddagane så ## hjelper hjelpest til int er det jente du har ee den eldste ungen ? int_orthography er det jente du har e den eldste ungen ? lavangen_uit_0902 ja lavangen_uit_0902_orthography ja int var ho meir ee meir roleg kanskje %u ? int_orthography var ho meir e meir roleg kanskje %u ? lavangen_uit_0902 ja ho va dæ lavangen_uit_0902_orthography ja ho var det int ja # jenter er ofte meir stille # så lenge dei er små i alle fall men så %l int_orthography ja # jenter er ofte meir stille # så lenge dei er små i alle fall men så %l lavangen_uit_0902 va meire … lavangen_uit_0902_orthography var meir … lavangen_uit_0902 ja e e s- ja ha sakkt att hann hann tar ijænn førr +l(dæmm begge) lavangen_uit_0902_orthography ja eg eg s- ja har sagt at han han tar igjen for +l(dei begge) int ja int_orthography ja lavangen_uit_0902 næi ann har n kronisk villje off # røre me ahltj lavangen_uit_0902_orthography nei han har ein kronisk vilje uff # røre med alt int ja eg har eit par sånne eg også int_orthography ja eg har eit par sånne eg også lavangen_uit_0902 å ja du har dæ ? lavangen_uit_0902_orthography å ja du har det ? int %u gutt litt yngre enn han int_orthography %u gut litt yngre enn han int omtrent like ivrig også # nyttar ikkje å seie nei int_orthography omtrent like ivrig også # nyttar ikkje å seie nei lavangen_uit_0902 næi lavangen_uit_0902_orthography nei int ja # og så ei jente som er litt eldre int_orthography ja # og så ei jente som er litt eldre lavangen_uit_0902 å ja lavangen_uit_0902_orthography å ja int tre år tenk- ja tre år nå int_orthography tre år tenk- ja tre år nå lavangen_uit_0902 ja vel lavangen_uit_0902_orthography ja vel int ho er litt rolegare int_orthography ho er litt rolegare lavangen_uit_0902 ja de der tru e tru gutan bli li- e villjar lavangen_uit_0902_orthography ja det der trur eg trur gutane blir li- er villare int ja int_orthography ja int {avbrot} int_orthography {avbrot} int {avbrot} int_orthography {avbrot} int fisketur # %l int_orthography fisketur # %l lavangen_uit_0902 fissketur %l lavangen_uit_0902_orthography fisketur %l int ja det er vel mykje fisk her ute du behøver ikkje å dra lenger # for den saks skyld int_orthography ja det er vel mykje fisk her ute du behøver ikkje å dra lenger # for den saks skyld lavangen_uit_0902 ja hær e jo nåkka mæ de e # sånn såmm hann M7 hann såmm e e jifft me då hann # hann lika bæsst å fessk i ællve å vatt'n å sånn lavangen_uit_0902_orthography ja her er jo noko men det er # sånn som han M7 han som eg er gift med da han # han likar best å fiske i elver og vatn og sånn lavangen_uit_0902 ja # ørret å lakks å sånn lavangen_uit_0902_orthography ja # aure og laks og sånn int m int_orthography m int sei og torsk det er bra fisk det òg ? int_orthography sei og torsk det er bra fisk det òg ? lavangen_uit_0902 mm # ja # ja vesst lavangen_uit_0902_orthography mm # ja # ja visst lavangen_uit_0902 de e jo bra her uti # på fjor'n lavangen_uit_0902_orthography det er jo bra her uti # på fjorden int den er vel lettare å få opp enn laks og ørret òg tenker eg int_orthography den er vel lettare å få opp enn laks og aure òg tenker eg lavangen_uit_0902 ja lavangen_uit_0902_orthography ja int enn du da ? ## kva fiskar du med ? int_orthography enn du da ? ## kva fiskar du med ? lavangen_uit_0902 ee # ørret lavangen_uit_0902_orthography e # aure int jaha int_orthography jaha lavangen_uit_0902 de e dæ såmm e arrti lavangen_uit_0902_orthography det er det som er artig int men kor ee %u int_orthography men kor e %u lavangen_uit_0902 omm mannj nu kje # ka ? lavangen_uit_0902_orthography om ein nå ikkje # kva ? int kor er det du fiskar det hen ? int_orthography kor er det du fiskar det hen ? lavangen_uit_0902 næi da de bi no # sånn såmm me Ahltjevattne førr eksæmmpel å lavangen_uit_0902_orthography nei da det blir nå # sånn som med Altevatnet for eksempel og int mhm int_orthography mhm lavangen_uit_0902 Sallangstasællva å lavangen_uit_0902_orthography Salangsdalselva og lavangen_uit_0902 omm mannj nu kje får så mykkje fessk så e de no arrti # likavæll spennjanes lavangen_uit_0902_orthography om ein nå ikkje får så mykje fisk så er det nå artig # likevel spennande int mhm int_orthography mhm int det blir vel %u fisk %u int_orthography det blir vel %u fisk %u lavangen_uit_0902 ja # mænn ee alikavæll de e no # e jo koseli lavangen_uit_0902_orthography ja # men e likevel det er nå # er jo koseleg lavangen_uit_0902 kaffekjel'n mæ seg å lavangen_uit_0902_orthography kaffikjêlen med seg og int ja ja int_orthography ja ja lavangen_uit_0902 ja # så de e lavangen_uit_0902_orthography ja # så det er int og myggen surrar litt og ? int_orthography og myggen surrar litt og ? lavangen_uit_0902 ja lavangen_uit_0902_orthography ja lavangen_uit_0902 jo da de e jo # tjæmmpefint # sånni tura lavangen_uit_0902_orthography jo da det er jo # kjempefint # sånne turar int men her i elva her da er det ikkje det er ikkje noko ørret her kanskje ? int_orthography men her i elva her da er det ikkje det er ikkje noko aure her kanskje ? lavangen_uit_0902 næi lavangen_uit_0902_orthography nei lavangen_uit_0902 ha kje fådd nåkka her lavangen_uit_0902_orthography har ikkje fått noko her lavangen_uit_0902 næi e vett tje tru kje de e nåkka tru kje di får nåkka her lavangen_uit_0902_orthography nei eg veit ikkje trur ikkje det er noko trur ikkje dei får noko her lavangen_uit_0902 her i ællva lavangen_uit_0902_orthography her i elva int har de båt ? int_orthography har de båt ? lavangen_uit_0902 ja lavangen_uit_0902_orthography ja int så de er litt ute på sjøen òg %u ? int_orthography så de er litt ute på sjøen òg %u ? lavangen_uit_0902 ja # ja lavangen_uit_0902_orthography ja # ja lavangen_uit_0902 bi no litt sånn lavangen_uit_0902_orthography blir nå litt sånn int det er vel eit stykke %u eit stykke ut fjorden er det ikkje det ? så er det mils veg på sjøen eller int_orthography det er vel eit stykke %u eit stykke ut fjorden er det ikkje det ? så er det mils veg på sjøen eller lavangen_uit_0902 ja de m- vi må ju e støkke utijønna # de må mann jo lavangen_uit_0902_orthography ja det m- vi må jo eit stykke utigjennom # det må ein jo lavangen_uit_0902 menn de e jo kjæmmpego fessk lavangen_uit_0902_orthography men det er jo kjempegod fisk int {avbrot} int_orthography {avbrot} int nei altså eg skjønner godt at det ikkje er så lett å finne på noko å snakke om ja nokon er int_orthography nei altså eg skjønner godt at det ikkje er så lett å finne på noko å snakke om ja nokon er int ee renn det liksom ut av mens andre int_orthography e renn det liksom ut av mens andre lavangen_uit_0902 ja de lavangen_uit_0902_orthography ja det int ja vi er så forskjellige int_orthography ja vi er så forskjellige lavangen_uit_0902 ja de e heilt sekkert ja lavangen_uit_0902_orthography ja det er heilt sikkert ja int eg veit ikkje om eg hadde hatt så mykje å fortelje sjølv heller eg # lettare å sitte her og spørje og # ikkje skulle produsere så mykje int_orthography eg veit ikkje om eg hadde hatt så mykje å fortelje sjølv heller eg # lettare å sitte her og spørje og # ikkje skulle produsere så mykje lavangen_uit_0902 ja menn du du du ska bare spørre førr de går +l(sikkert bere dæ) %l lavangen_uit_0902_orthography ja men du du du skal berre spørje for det går +l(sikkert betre det) %l lavangen_uit_0902 nei mannj e ju kje de e jo inngen såmm e lik å nånn går sekkert lætt førr å # førtæll ett eller annja lavangen_uit_0902_orthography nei ein er jo ikkje det er jo ingen som er like og nokon går sikkert lett for å # fortelje eit eller anna int har de kino eller noko sånt her ee her i bygda ? int_orthography har de kino eller noko sånt her e her i bygda ? lavangen_uit_0902 næi lavangen_uit_0902_orthography nei int viss ein har lyst til å gjere noko om kvelden kva gjer ein da ? int_orthography viss ein har lyst til å gjere noko om kvelden kva gjer ein da ? lavangen_uit_0902 næi # sitte heime å se på teven %l # næi da de e kje så mykkje lavangen_uit_0902_orthography nei # sit heime og ser på TV-en %l # nei da det er ikkje så mykje lavangen_uit_0902 de e nå fæssta %u lavangen_uit_0902_orthography det er nå festar %u int er mest på laurdagar det kanskje ? int_orthography er mest på laurdagar det kanskje ? lavangen_uit_0902 ja ja de bi jo på lørrdagen lavangen_uit_0902_orthography ja ja det blir jo på laurdagen lavangen_uit_0902 næi da de kunnj jo jærn a værrt kjino de e jo heil sekkert lavangen_uit_0902_orthography nei da det kunne jo gjerne ha vore kino det er jo heilt sikkert int kor langt må ein for å finne nærmaste kino er det ? int_orthography kor langt må ein for å finne nærmaste kino er det ? lavangen_uit_0902 Sjøveian lavangen_uit_0902_orthography Sjøvegan int å ja # der er det ? int_orthography å ja # der er det ? lavangen_uit_0902 ja lavangen_uit_0902_orthography ja int mm # Setermoen er det vel også kino ? int_orthography mm # Setermoen er det vel også kino ? lavangen_uit_0902 ja lavangen_uit_0902_orthography ja int %u int_orthography %u lavangen_uit_0902 dær e jo å ja lavangen_uit_0902_orthography der er jo òg ja int korleis er det med jakt ? # driv du med det også eller er det berre fiske ? int_orthography korleis er det med jakt ? # driv du med det også eller er det berre fiske ? lavangen_uit_0902 nei de e no jakkt å # rypa å lavangen_uit_0902_orthography nei det er nå jakt og # rype og int «ellg» int_orthography «ellg» lavangen_uit_0902 ja lavangen_uit_0902_orthography ja int m int_orthography m lavangen_uit_0902 ællg ja lavangen_uit_0902_orthography elg ja lavangen_uit_0902 ja lavangen_uit_0902_orthography ja int eg syntest ho ee F2 sa at det sa dei utpå Andørja men her seier dei «ellg» sa ho int_orthography eg syntest ho e F2 sa at det sa dei utpå Andørja men her seier dei «ellg» sa ho int eller var det omvendt ? int_orthography eller var det omvendt ? lavangen_uit_0902 ja de kannsje e vett tje lavangen_uit_0902_orthography ja det kanskje eg veit ikkje lavangen_uit_0902 e sei nå «ællg» # sei jo kje «ell-» næi # e si no værrt fallj lavangen_uit_0902_orthography eg seier nå «ællg» # seier jo ikkje «ell-» nei # eg seier nå kvart fall int %u int_orthography %u lavangen_uit_0902 å ja lavangen_uit_0902_orthography å ja lavangen_uit_0902 næi e veitt kje lavangen_uit_0902_orthography nei eg veit ikkje lavangen_uit_0902 sei nå «ællg» lavangen_uit_0902_orthography seier nå «ællg» int men det er vel ikkje så stor forskjell på Andørja-dialekten og her ? int_orthography men det er vel ikkje så stor forskjell på Andørja-dialekten og her ? lavangen_uit_0902 næi e trur kje de ja ja kannj jo kannsje være sånn ænngkelte or såmm lavangen_uit_0902_orthography nei eg trur ikkje det ja ja kan jo kanskje vere sånne enkelte ord som lavangen_uit_0902 såmm e føsjelli mænn e tru kje de e vett ikkje tru kje de e så stor føsjæll lavangen_uit_0902_orthography som er forskjellig men eg trur ikkje det eg veit ikkje trur ikkje det er så stor forskjell int korleis er med Gratangen og Salangen er det stor forskjell på på dei dialektane og her ? int_orthography korleis er med Gratangen og Salangen er det stor forskjell på på dei dialektane og her ? lavangen_uit_0902 æ vi ikkje s- ikkje Sallangen # menn æ vet kje Grattangen dær kannj no vell kannsje være lavangen_uit_0902_orthography eg vil ikkje s- ikkje Salangen # men eg veit ikkje Gratangen der kan nå vel kanskje vere lavangen_uit_0902 de kannj jo kannsje vær litt føsjæll lavangen_uit_0902_orthography det kan jo kanskje vere litt forskjell int {avbrot} int_orthography {avbrot} int viss du berre begynner med å seie seie kva du heiter så eg veit kven det er eg eg snakkar med og # og gjerne kor gammal du er og sånn ? int_orthography viss du berre begynner med å seie seie kva du heiter så eg veit kven det er eg eg snakkar med og # og gjerne kor gammal du er og sånn ? lavangen_uit_0903 ja de e hann lavangen_uit_0903 # å så e ju ætternavvne lavangen_uit_0903 å # e jo då fæmm å tyve år lavangen_uit_0903_orthography ja det er han lavangen_uit_0903 # og så er jo etternamnet lavangen_uit_0903 og # er jo da fem og tjue år lavangen_uit_0903 å ee ## så a yrrke så e e lærar # %u lavangen_uit_0903_orthography og e ## så av yrke så er eg lærar # %u lavangen_uit_0903 æ har ee # gådd på lærarskol'n i Trommsø lavangen_uit_0903_orthography eg har e # gått på lærarskolen i Tromsø int jaha int_orthography jaha lavangen_uit_0903 så em # å før dæ så ee # jikk e då ee # på gymnase i Finnjfjorbått'n lavangen_uit_0903_orthography så em # og før det så e # gjekk eg da e # på gymnaset i Finnfjordbotn lavangen_uit_0903 nærhet a Finnjsnes lavangen_uit_0903_orthography nærheita av Finnsnes int ikkje ikkje borte på Sallangen ? int_orthography ikkje ikkje borte på Salangen ? lavangen_uit_0903 asså e bjynntje borrti Sallangen å så lavangen_uit_0903_orthography altså eg begynte borti Salangen og så lavangen_uit_0903 så va tje de skol'n va tje utbyggd dæ sånn då då va de sånn att lavangen_uit_0903_orthography så var ikkje det skolen var ikkje utbygd der sånn da da var det sånn at lavangen_uit_0903 mann kunnj ta føssjte åre dær å så då gå # fløtt så måtte mannj då ta di to næsste åran borrti Finnjfjorbått'n lavangen_uit_0903_orthography ein kunne ta første året der og så da gå # flytte så måtte ein da ta dei to neste åra borti Finnfjordbotn int mm int_orthography mm int og etterpå så var det lærarskolen da ? int_orthography og etterpå så var det lærarskolen da ? lavangen_uit_0903 ja # ættepå va de lærasjkol'n lavangen_uit_0903_orthography ja # etterpå var det lærarskolen lavangen_uit_0903 så ee ma va jo såppas helldji då å # kåmme innj dær att ee de va jo såppas stor søknad å lavangen_uit_0903_orthography så e ein var jo såpass heldig da å # komme inn der at e det var jo såpass stor søknad og lavangen_uit_0903 å ee då va jo då de komm innj de hæ mæ alljesjpoænngan å # vi va jo gannske onng når vi %u æ va jo gannske onng %u bynntje dær å lavangen_uit_0903_orthography og e da var jo da det kom inn det her med alderspoenga og # vi var jo ganske unge når vi %u eg var jo ganske ung %u begynte der og lavangen_uit_0903 så jikk jo rætt ifrå gymnase å så åver # på lærasko'n lavangen_uit_0903_orthography så gjekk jo rett ifrå gymnaset og så over # på lærarskolen int så du ee du har vore lærar nokon å- ee nokon år du da ? int_orthography så du e du har vore lærar nokon å- e nokon år du da ? lavangen_uit_0903 ja æ a vorre to år lavangen_uit_0903_orthography ja eg har vore to år int mm rett ee rett her borte på skolen ? int_orthography mm rett e rett her borte på skolen ? lavangen_uit_0903 ja lavangen_uit_0903_orthography ja lavangen_uit_0903 æ vet kje ælljesj så e de bare ee å førtælle elljer ? lavangen_uit_0903_orthography eg veit ikkje elles så er det berre e å fortelje eller ? int ja ja # %u int_orthography ja ja # %u lavangen_uit_0903 ja asså ee fårrmåle må jo være bære førr å få ee lavangen_uit_0903_orthography ja altså e formålet må jo vere berre for å få e int for dialektbruk ja int_orthography for dialektbruk ja lavangen_uit_0903 ja lavangen_uit_0903_orthography ja lavangen_uit_0903 ja då kannj e jo sei litt omm ee # Trommsø å # å de e hålltje på me dær lavangen_uit_0903_orthography ja da kan eg jo seie litt om e # Tromsø og # og det eg heldt på med der int ja int_orthography ja lavangen_uit_0903 ja å så g- dær e m lavangen_uit_0903_orthography ja og så g- der eg m lavangen_uit_0903 skol'n tok jo %u ja e tok jo minnjer ti ennj e egentli # hadde rænngna mæ på fårhånnj så lavangen_uit_0903_orthography skolen tok jo %u ja det tok jo mindre tid enn eg eigentleg # hadde rekna med på førehand så lavangen_uit_0903 så e fø minnj del e hadde jo ti te gannske myttje annja blannt annja så va æ vakkt i Sekuritas lavangen_uit_0903_orthography så eg for min del eg hadde jo tid til ganske mykje anna blant anna så var eg vakt i Securitas int jaha int_orthography jaha lavangen_uit_0903 å em # tok da å hællgevakkte å lavangen_uit_0903_orthography og em # tok da òg helgevakter og lavangen_uit_0903 jåbba åsså mett i vekkå åg av å tell # nårr de passa lavangen_uit_0903_orthography jobba også midt i veka òg av og til # når det passa lavangen_uit_0903 så de bei jo enn go del ækkstra pænnga på dæ lavangen_uit_0903_orthography så det blei jo ein god del ekstra pengar på det int ja int_orthography ja lavangen_uit_0903 å em ## elljesj så spæll æ då treddedivisjonsfottball %u på fritia så dæ tok jo å vælldi myttje a tia lavangen_uit_0903_orthography og em ## elles så spelte eg da tredjedivisjonsfotball %u på fritida så det tok jo òg veldig mykje av tida int tredje divisjon kva for eit lag spelte du på ? int_orthography tredje divisjon kva for eit lag spelte du på ? lavangen_uit_0903 ja e s- då spællt æ på Tuil # på Trommsdal'n lavangen_uit_0903_orthography ja eg s- da spelte eg på TUIL # på Tromsdalen lavangen_uit_0903 å dæ tok jo vælldi mykkje ti lavangen_uit_0903_orthography og det tok jo veldig mykje tid lavangen_uit_0903 så myttje reising å lavangen_uit_0903_orthography så mykje reising og int men ee Securitas ee # skjedde det noko spanande der ? int_orthography men e Securitas e # skjedde det noko spennande der ? lavangen_uit_0903 ja de va %u a egentli så # så sjedde dæ vell ittje så vælldi myttje spennjans # ka vi sei lavangen_uit_0903_orthography ja det var %u ja eigentleg så # så skjedde det vel ikkje så veldig mykje spennande # kan vi seie lavangen_uit_0903 før mann må sku være gla førr att ee før kvær en vakkt %u lavangen_uit_0903_orthography for ein må skulle vere glad for at e ¨for kvar ei vakt %u lavangen_uit_0903 mannj jikk atte ittje de sjædde nåkka lavangen_uit_0903_orthography ein gjekk at ikkje det skjedde noko int ja %u int_orthography ja %u lavangen_uit_0903 så de va jo inngen alvårlie æpisoda # de va dær ittje lavangen_uit_0903_orthography så det var jo ingen alvorlege episodar # det var der ikkje int ja nei int_orthography ja nei int enn sånn småting og int_orthography enn sånn småting og lavangen_uit_0903 ja dæ villj de jo alltji væ att mann tjæmm åver innjbrudd å # evetue att de kann vær fållk innje å lavangen_uit_0903_orthography ja det vil det jo alltid vere at ein kjem over innbrott og # eventuelt at det kan vere folk inne og int å ja ee skjedde %u int_orthography å ja e skjedde %u lavangen_uit_0903 ja dæ sjedde mænn mænn asså ikkje no så lænng æ va innje ma- de e jo vælldi vekkti då att mannj # kjøre runntj bygge å ser omm de e innjbrudd lavangen_uit_0903_orthography ja det skjedde men men altså ikkje noko så lenge eg var inne ma- det er jo veldig viktig da at ein # køyrer rundt bygget og ser om det er innbrott int hm int_orthography hm lavangen_uit_0903 å då ee då vess du ser då att de e innjbrudd så har du ikkje låv å gå innj i bygge de e %u lavangen_uit_0903_orthography og da e da viss du ser da at det er innbrott så har du ikkje lov å gå inn i bygget det er %u lavangen_uit_0903 tellkallj mann bære # poltie # så de va jo nær sammarbei me dæmm lavangen_uit_0903_orthography tilkallar ein berre # politiet # så det var jo nært samarbeid med dei int m int_orthography m int ja int_orthography ja lavangen_uit_0903 nei i grunj så fækk æ ett vælli positivt innjtrøkk a Trommsø førr %u lavangen_uit_0903_orthography nei i grunnen så fekk eg eit veldig positivt inntrykk av Tromsø for %u lavangen_uit_0903 asså ma bei vælldi advart nå mannj resste dit å lavangen_uit_0903_orthography altså ein blei veldig åtvara når ein reiste dit og int narkotika og %u ? int_orthography narkotika og %u ? lavangen_uit_0903 ja narkotika å kriminalitet å lavangen_uit_0903_orthography ja narkotika og kriminaltet og lavangen_uit_0903 mænn e må sei att e va e va verrkli førbøusa åver ko positivt de egentli va å ko mykkje egentli # ee lavangen_uit_0903_orthography men eg må seie at eg var eg var verkeleg forbausa over kor positivt det eigentleg var og kor mykje eigentleg # e lavangen_uit_0903 de e jo klart å problema finnjes dæ jo å dæ finns dæ jo på småe plassa åg # mænn asså e har innjtrøkk av att att ee lavangen_uit_0903_orthography det er jo klart og problem finst det jo og det finst det jo på småe plassar òg # men altså eg har inntrykk av at at e lavangen_uit_0903 probleman di bi laga større ennj di # egentli e lavangen_uit_0903_orthography problema dei blir laga større enn dei # eigentleg er lavangen_uit_0903 de e klart att # du har ænngketelfellja såmm verrkeli e alvårli problem # å di bli dæ då lavangen_uit_0903_orthography det er klart at # du har enkelttilfelle som verkeleg er alvorlege problem # og dei blir det da lavangen_uit_0903 ee trur eg em ## skreven vælldi myttje omm # å lekkså tjæmm vælldi framm i lyse lavangen_uit_0903_orthography e trur eg em ## skrivne veldig mykje om # og liksom kjem veldig fram i lyset lavangen_uit_0903 mænns ee # ee di flæsstepart'n a onngdåmmen dennj # verrkli fine onngdo- onngdåmmen de bi dæ så sjelld'n snakk åmm lavangen_uit_0903_orthography mens e # e dei flesteparten av ungdommen den # verkeleg fine onngdo- ungdommen det blir det så sjeldan snakk om int ja men sånn er det vel int_orthography ja men sånn er det vel lavangen_uit_0903 ja sånn e de væll # stor sett åverahltj lavangen_uit_0903_orthography ja sånn er det vel # stort sett overalt lavangen_uit_0903 så em # næi æ må sei att dennj tia i Trommsø dennj dennj dennj dennj # då e trivvdes fantasstisk gått asså de va de va værrkli fint lavangen_uit_0903_orthography så em # nei eg må seie at den tida i Tromsø den den den den # da eg treivst fantastisk godt altså det var det var verkeleg fint int var det lett å få jobb her da eller var det flaks ? int_orthography var det lett å få jobb her da eller var det flaks ? lavangen_uit_0903 ja dæ va ee stor sett flakks lavangen_uit_0903_orthography ja det var e stort sett flaks int ja int_orthography ja lavangen_uit_0903 før att ee no e de bære fasste lærera her lavangen_uit_0903_orthography for at e nå er det berre faste lærarar her int m int_orthography m lavangen_uit_0903 å ee ## så vi hadde jo tæng vi hadde jo fådd jåbb på f- i Fasjunnj # på Sørlannje lavangen_uit_0903_orthography og e ## så vi hadde jo tenkt vi hadde jo fått jobb på f- i Farsund # på Sørlandet lavangen_uit_0903 mænn så hadde vi no hørrt så myttje omm dæ lavangen_uit_0903_orthography men så hadde vi nå høyrt så mykje om det lavangen_uit_0903 asså miljøe dær nere att du kannj være litt sånn # blanntj annja reliøst miljø å dæ va kje e så vælli intresert i lavangen_uit_0903_orthography altså miljøet der nede at du kan vere litt sånn # blant anna religiøst miljø og det var ikkje eg så veldig interessert i lavangen_uit_0903 vesst ee viss e va sånn beinharrt reliøst lavangen_uit_0903_orthography viss e viss det var sånn beinhardt religiøst lavangen_uit_0903 å då kunn ma jo kannsje få store problema mæ de å # båd i arrbei å friti lavangen_uit_0903_orthography og da kunne ein jo kanskje få store problem med det og # både i arbeidd og fritid int ja int_orthography ja lavangen_uit_0903 spesiellt læraryrrke på ee ja no e jo Fasjunnj enn li større plass mænn # på småe plassa dær de e # ser jo Lynngenområde førr esæmmpel de har nå lavangen_uit_0903_orthography spesielt læraryrket på e ja nå er jo Farsund ein litt større plass men # på småe plassar der det er # ser jo Lyngenområdet for eksempel det har nå lavangen_uit_0903 de e sto- gannske s- # brae problema dær di ha å stri mæ # føbinnjels mæ relion'n å lavangen_uit_0903_orthography dete r sto- ganske s- # bra problem der dei har å stri med # forbindelse med religion og int men rundt her er det ikkje så ee beinhardt religiøst ? int_orthography men rundt her er det ikkje så e beinhardt religiøst ? lavangen_uit_0903 næi da # her e dæ tjæmmpefint å # fårhålljan blanntj elevan e jo heilt ideæll # på enn såppas lit'n plass lavangen_uit_0903_orthography nei da # her er det kjempefint og # forholda blant elevane er jo heilt ideelle # på ein såpass liten plass int kva for kva for klassar er det du har da ? int_orthography kva for kva for klassar er det du har da ? lavangen_uit_0903 ne no æ e klassføsjtanna fø føssjte klass'n lavangen_uit_0903_orthography nei nå eg er klasseforstandar for første klassen int første var det det du sa ? jaha int_orthography første var det det du sa ? jaha lavangen_uit_0903 ja lavangen_uit_0903_orthography ja lavangen_uit_0903 så æ har ee så skol e nu no har æ litt i onngdoskol'n lavangen_uit_0903_orthography så eg har e så skolar eg nå nå har eg litt i ungdomsskolen lavangen_uit_0903 fjor då hadde eg ee # stor sett allje timen i onngdoskol'n lavangen_uit_0903_orthography fjor da hadde eg e # stort sett alle timane i ungdomsskolen int korleis var det da ? int_orthography korleis var det da ? lavangen_uit_0903 næi æ synns dæ va tjæmmpefint asså di # di probleman så dæ bli snakka omm runntj omkrenng de har vi ittje her lavangen_uit_0903_orthography nei eg syntest det var kjempefint altså dei # dei problema som det blir snakka om rundt omkring det har vi ikkje her lavangen_uit_0903 så … lavangen_uit_0903_orthography så … int nei det kjem mykje an på læraren òg sikkert int_orthography nei det kjem mykje an på læraren òg sikkert lavangen_uit_0903 ja m asså ja æ trur å att å att de ikkje bi sånn vælldi store enhete lavangen_uit_0903_orthography ja m altså ja eg trur og at og at det ikkje blir sånne veldig store einheiter lavangen_uit_0903 førr her he jo vælldi %u de e verrkeli finn sånn att du # du har ee du får kje dennj store lekksåm dennj svære mass'n såmm lavangen_uit_0903_orthography for her er jo veldig %u det er verkeleg fint sånn at du # du har e du får ikkje den store liksom den svære massen som lavangen_uit_0903 ee lekksåm du føler att du ittje klar å føle telhørihet førr att de e jo klart att lavangen_uit_0903_orthography e liksom du føler at du ikkje klarer å føle tilhøyrigheit for at det er jo klart at lavangen_uit_0903 jo minnjer skolan e jo bere kontakkt får du mæll- mællja lærar å eleva å # å di annjer annsatte på skol'n lavangen_uit_0903_orthography jo mindre skolane er jo betre kontakt får du mæll- mellom lærar og elevar og # og dei andre +x_ansette på skolen lavangen_uit_0903 å dæ trur e betyr vælldi myttje lavangen_uit_0903_orthography og det trur eg betyr veldig mykje int kor mange ungar er det på skolen ? int_orthography kor mange ungar er det på skolen ? lavangen_uit_0903 ja de e vell s- sånn runntj to hunndjre lavangen_uit_0903_orthography ja det er vel s- sånn rundt to hundre int det er såpass mange ? int_orthography det er såpass mange ? lavangen_uit_0903 ja dæ e de lavangen_uit_0903_orthography ja det er det int det er for heile kommunen her ? int_orthography det er for heile kommunen her ? lavangen_uit_0903 ja de e heile komun lavangen_uit_0903_orthography ja det er heile kommunen lavangen_uit_0903 å elljesj så har æ no ee # bæ førr nånn ee vekke si %u tjørt opp te klasse to så svigefa minn har jo %u skolebuss så æ lavangen_uit_0903_orthography og elles så har eg nå e # berre for nokon e veker sidan %u køyrt opp til klasse to så svigefar min har jo %u skolebuss så eg lavangen_uit_0903 håpe no å få avløysa hann av å tell lavangen_uit_0903_orthography håpar nå å få avløyst han av og til int ja var det vanskeleg det da ? klasse to ? int_orthography ja var det vanskeleg det da ? klasse to ? lavangen_uit_0903 næi dæ va ee lættar ennj e hadde trudd %u lavangen_uit_0903_orthography nei det var e lettare enn eg hadde trudd %u lavangen_uit_0903 mænn no tok e kunn førr buss de ska vess være # harare # tell lasst- på lasstebil ja lavangen_uit_0903_orthography men nå tok eg +x_kun for buss det skal visst vere # hardare # til lasst- på lastebil ja int +u på lastebil ? int_orthography +u på lastebil ? int ja int_orthography ja lavangen_uit_0903 får enn harar teori ## så ee lavangen_uit_0903_orthography får ein hardare teori ## så e lavangen_uit_0903 e va jo mæsst intresert i buss eg mænn e anngka jo litt på att ikkj e tok førr lasstebil å så hadde mannj jo dæ # sammtidi lavangen_uit_0903_orthography eg var jo mest interessert i buss eg men eg anka jo litt på at ikkje eg tok for lastebil og så hadde ein jo det # samtidig int mm int_orthography mm lavangen_uit_0903 fø tjøringa bi jo dennj samme lavangen_uit_0903_orthography for køyringa blir jo den same int blir det noka fotballspeling her da ? int_orthography blir det noka fotballspeling her da ? lavangen_uit_0903 ja vi spælle litt fottballj mænn dæ bi jo på ett heilt annja plan lavangen_uit_0903_orthography ja vi speler litt fotball men det blir jo på eit heilt anna plan lavangen_uit_0903 menn dæ # de går da nåkka ti me dæ å så allje hællgen # allje hællgen e mann jo opptadd lavangen_uit_0903_orthography men det # det går da noka tid med det òg så alle helgene # alle helgene er ein jo opptatt lavangen_uit_0903 mænn alikavæll de mannj driv jo på me dæ førr de e arrti lavangen_uit_0903_orthography men likevel det ein driv jo på med det for det er artig lavangen_uit_0903 å litt må mann jo føsjake å mann vinnj jo såpas myttje mæ dæ # ætte mett syn lavangen_uit_0903_orthography og litt må ein jo forsake og ein vinn jo såpass mykje med det # etter mitt syn int mm int_orthography mm lavangen_uit_0903 så no vi no e ha vi jo spælla i sjætte divisjon mænn # te næsst år så rø- +u bynn vi nå i sjuene # så de ha jo gådd vælldi dårli lavangen_uit_0903_orthography så nå vi nå er har vi jo spelt i sjette divisjon men # til neste år så rø- +u begynner vi nå i sjuande # så det har jo gått veldig dårleg int jaha er det nyoppretta sjuende eller er det ? int_orthography jaha er det nyoppretta sjuande eller er det ? lavangen_uit_0903 næi de e både sjuen å ått'ne lavangen_uit_0903_orthography nei det er både sjuande og åttande int jaha det finst det ja ? så du har rykt ned altså ? int_orthography jaha det finst det ja ? så du har rykt ned altså ? lavangen_uit_0903 ja lavangen_uit_0903_orthography ja lavangen_uit_0903 ja lavangen_uit_0903_orthography ja int ja vel int_orthography ja vel lavangen_uit_0903 så sånn går de de går opp å ner i blannj lavangen_uit_0903_orthography så sånn går det det går opp og ned i blant int kven er det de spelar mot da er det stort sett %u ? int_orthography kven er det de spelar mot da er det stort sett %u ? lavangen_uit_0903 ja de e stor sett lokale lag asså ee de vi sei add no få vi enn go del sænnjalag lavangen_uit_0903_orthography ja det er stort sett lokale lag altså e det vil seie at nå får vi ei god del senjalag lavangen_uit_0903 så vi må reise dænnj veien # å få vi runntj ti mil # enn vei # tjøring lavangen_uit_0903_orthography så vi må reise den vegen # og får vi rundt ti mil # éin veg # køyring int ja int_orthography ja int men her i bygda er det berre eitt lag ? int_orthography men her i bygda er det berre eitt lag ? lavangen_uit_0903 ja de e bære ættj lag lavangen_uit_0903_orthography ja det er berre eitt lag lavangen_uit_0903 Sallangen di ha vell # tre lag # borrt oss se lavangen_uit_0903_orthography Salangen dei har vel # tre lag # borte hos seg lavangen_uit_0903 menn dæ kannj jo være # ja de bi jo ænn større komune lavangen_uit_0903_orthography men det kan jo vere # ja det blir jo ein større kommune int det er større kommune ? int_orthography det er større kommune ? lavangen_uit_0903 å dær e jo byggd'n meire # adsjellt å kannj vi sei lavangen_uit_0903_orthography og der er jo bygdene meir # åtskilte òg kan vi seie lavangen_uit_0903 her har du jo derre fasst # bebyggels heile veien lavangen_uit_0903_orthography her har du jo +x_derre fast # +x_bebyggelse heile vegen int jaha int_orthography jaha lavangen_uit_0903 mænns i Sallangen da har du då lekksåm # dåttevis ka vi sei mæ Sjøveian då såmm sænntrum lavangen_uit_0903_orthography mens i Salangen da har du da liksom # dottevis kan vi seie med Sjøvegan da som sentrum int ja vel int_orthography ja vel int ja # ee du som jobbar i skolen ee eg kan kanskje spørje deg om om ee språket for eksempel forskjellar mellom norsk int_orthography ja # e du som jobbar i skolen e eg kan kanskje spørje deg om om e språket for eksempel forskjellar mellom norsk int ee # norskspråket hos dei som kjem ifrå Spansdalen og dei som kjem herifrå int_orthography e # norskspråket hos dei som kjem ifrå Spansdalen og dei som kjem herifrå int har du lagt ee lagt merke til nokon spesielle forskjellar ? # underviser du i norsk forresten ? int_orthography har du lagt e lagt merke til nokon spesielle forskjellar ? # underviser du i norsk forresten ? lavangen_uit_0903 ja asså e e har unnjervis i nåssj lavangen_uit_0903_orthography ja altså eg eg har undervist i norsk int ja int_orthography ja lavangen_uit_0903 i fjor lavangen_uit_0903_orthography i fjor lavangen_uit_0903 så de e væll- de e vælldi vanskeli mænn # å e trur # att att onnga ifrå Spannsdal'n har problema på grunnj av # dennj ee dennj em lavangen_uit_0903_orthography så det er væll- det er veldig vanskeleg men # og eg trur # at at ungar ifrå Spansdalen har problem på grunn av # den e den em lavangen_uit_0903 asså di har store språ- språkproblema få blanntj annja førr att # enn del # vi ha jo enn lærar ifrå Spannsdal'n å hann sei de att i ænngkelte heima dær lavangen_uit_0903_orthography altså dei har store språ- språkproblem for blant anna for at # ein del # vi har jo ein lærar ifrå Spansdalen og han seier det at i enkelte heimar der lavangen_uit_0903 bi da stort sett bærre snakka samisk på på fritia dæmmes å så tjæm di då hitt å snakka lavangen_uit_0903_orthography blir da stort sett berre snakka samisk på på fritida deira og så kjem dei da hit og snakkar lavangen_uit_0903 å bære får ahltj inn på nåssjk å ahltj ska læres på nåssjk lavangen_uit_0903_orthography og berre får alt inn på norsk og alt skal lærast på norsk int hm int_orthography hm lavangen_uit_0903 %k att de hær jør att di ## kannj ee # na- att di naturli får problema på grunnj a språk lavangen_uit_0903_orthography %k at det her gjer at dei ## kan e # na- at dei naturleg får problem på grunn av språket lavangen_uit_0903 så æ trur språke har ee vælldi myttj å sei førr dæmmes # situasjon akkorat no lavangen_uit_0903_orthography så eg trur språket har e veldig mykje å seie for deira # situasjon akkurat nå int ja # men ka- kan du høyre nokon forskjellar i i språket ? er det nokon sånne markerte forskjellar mellom dei som kjem ifrå Spansdalen og ? int_orthography ja # men ka- kan du høyre nokon forskjellar i i språket ? er det nokon sånne markerte forskjellar mellom dei som kjem ifrå Spansdalen og ? lavangen_uit_0903 ja så de vi ser du har du ha jo ænn ænn ee # ee # ett finnjsk tonefallj lavangen_uit_0903_orthography ja så det vi ser du har du ha jo ein ein e # e # eit finsk tonefall int jaha int_orthography jaha lavangen_uit_0903 såmm du høre gått føsjell på på di såmm e her nere å di såmm # såmm bor oppi dal'n # Spannsdal'n lavangen_uit_0903_orthography som du høyrer godt forskjell på på dei som er her nede og dei som # som bur oppi dalen # Spansdalen int mm int_orthography mm lavangen_uit_0903 de e så heilt sekkert lavangen_uit_0903_orthography det er så heilt sikkert int men utover tonefallet er det nokon spesielle andre ting nokon ord eller setningsbygging eller ? int_orthography men utover tonefallet er det nokon spesielle andre ting nokon ord eller setningsbygging eller ? int noko som du har bite deg merke i ? det er ikkje # det er ikkje sikkert ein legg merke til sånt int_orthography noko som du har bite deg merke i ? det er ikkje # det er ikkje sikkert ein legg merke til sånt lavangen_uit_0903 næ asså ee lavangen_uit_0903_orthography nei altså e lavangen_uit_0903 asså di g- kannj jo ha problema blanntj annja mæ bestæmmt artikkel å få rætt bestæmmt artikkel ittje sann ? lavangen_uit_0903_orthography altså dei g- kan jo ha problem blant anna med bestemt artikkel å få rett bestemt artikkel ikkje sant ? int å ja int_orthography å ja lavangen_uit_0903 att di kann sætte f- ee feil bestæmmt artikkel i fårhållj tell # asså i %u lavangen_uit_0903_orthography at dei kan sette f- e feil bestemt artikkel i forhold til # altså i %u lavangen_uit_0903 «enn æpple» la åss sei lavangen_uit_0903_orthography «ein eple» la oss seie int mhm int_orthography mhm lavangen_uit_0903 att di tar feil # dennj artikkeln lavangen_uit_0903_orthography at dei tar feil # den artikkelen int så det det skjer altså ? int_orthography så det det skjer altså ? lavangen_uit_0903 dæ sjer lavangen_uit_0903_orthography det skjer int ja int_orthography ja lavangen_uit_0903 å de e jo klart dæ får jo pr- ee får di jo ee # dæ ka- tjæmm vell kannsj ijænn når di skriv åg lavangen_uit_0903_orthography og det er jo klart det får jo pr- e får dei jo e # det ka- kjem vel kanskje igjen når dei skriv òg int ja int_orthography ja int men det er det er vel likevel ein mindre feil for det er sikkert ikkje sånt som hindrar forståelse og sånn i noko særleg grad da ? int_orthography men det er det er vel likevel ein mindre feil for det er sikkert ikkje sånt som hindrar forståelse og sånn i noko særleg grad da ? lavangen_uit_0903 næi da dæ %u å e trur nå du tjæmm litt opp i klassan # små- småtrinne de e jo dær di ha støssjte probleme æ trur nå tjæmm opp litt i klassan så lavangen_uit_0903_orthography nei da det %u og eg trur nå du kjem litt opp i klassane # små- småtrinnet det er jo der dei har største problemet eg trur når kjem opp litt i klassane så lavangen_uit_0903 så då då då e di jo så tvennga innj i de ett nåssjsystem att då ee trur e kje de vi vær nåkka problem førr dæmm sånn ræint å føsjtå lavangen_uit_0903_orthography så da da da er dei jo så tvinga inn i det eit norsksystem at da e trur eg ikkje det vil vere noko problem for dei sånn reint å forstå int mm int_orthography mm lavangen_uit_0903 de trur e ittje lavangen_uit_0903_orthography det trur eg ikkje lavangen_uit_0903 så æ trur de e spesiell småskoln å særli føssjteklass # de e jo naturli de å lavangen_uit_0903_orthography så eg trur det er spesielt småskolen og særleg førsteklasse # det er jo naturleg det og int m int_orthography m lavangen_uit_0903 att di # kann du se her då bi di jo di bi jo på enn måte tvennga innj i # i de språkfårrmen såmm # såmm då jell på skol'n nemmli nåssjk lavangen_uit_0903_orthography at dei # kan du seie her da blir dei jo dei blir jo på ein måte tvinga inn i # i den språkforma som # som da gjeld på skolen nemleg norsk int nå går det vel an å ta samisk som valfag gjer det ikkje det ? int_orthography nå går det vel an å ta samisk som valfag gjer det ikkje det ? lavangen_uit_0903 ja dæ jør de no lavangen_uit_0903_orthography ja det gjer det nå int er det er det først frå sjuande klasse ? int_orthography er det er det først frå sjuande klasse ? lavangen_uit_0903 m ## fæmmte ja tro de e fæmmte lavangen_uit_0903_orthography m ## femte ja trur det er femte int du kan velje det allereie i femte ja ? int_orthography du kan velje det allereie i femte ja ? lavangen_uit_0903 ja lavangen_uit_0903_orthography ja lavangen_uit_0903 mænn de e jo såppas ## ja e veit kje de e s- # såppas få tima att de e veit kje omm dæ de e jo klart # dæ kannj jo bety litt mænn ee lavangen_uit_0903_orthography men det er jo såpass ## ja eg veit ikkje det er s- # såpass få timar at det eg veit ikkje om det det er jo klart # det kan jo bety litt men e int men veldig lite kanskje ? int_orthography men veldig lite kanskje ? lavangen_uit_0903 ja æ trur de e vælldi lite lavangen_uit_0903_orthography ja eg trur det er veldig lite lavangen_uit_0903 å så e føsjtår å sånn å att dennj att dennj samisken di snakka dær oppe att dæ # att ee dennj e lavangen_uit_0903_orthography og så eg forstår og sånn òg at den at den samisken dei snakkar der oppe at det # at e den er lavangen_uit_0903 ligg lanngt unnja dæ såmm såmm ee atte de e lekksåm mer er ett ee # værrken hommar ellje kanari omm du sjønne ? lavangen_uit_0903_orthography ligg langt unna det som som e at det er liksom meir er eit e # verken hummar eller kanari om du skjønner ? lavangen_uit_0903 asså de de e kje egentli s- dennj samisken såmm bi snakka lavangen_uit_0903_orthography altså det det er ikkje eigentleg s- den samisken som blir snakka lavangen_uit_0903 å att ee å att de dær- ee dæførr e vælldi vekkti då att vi kannsje har lærera såmm e dærifrå lavangen_uit_0903_orthography og at e og at det dær- e derfor er veldig viktig da at vi kanskje har lærarar som er derifrå int hm int_orthography hm lavangen_uit_0903 opp ifrå dal'n lavangen_uit_0903_orthography oppe ifrå dalen lavangen_uit_0903 kann væ problem me lærebøker å sånn dæ dæ dæ trur e åg att de kann være %u store problema lavangen_uit_0903_orthography kan vere problem med lærebøker og sånn det det det trur eg òg at det kan vere %u store problem int nei det er nok ikkje det det den same samisken som dei snakkar i Finnmark men ee det er visst nokså likt den som snakkast i N5 og int_orthography nei det er nok ikkje det det den same samisken som dei snakkar i Finnmark men e det er visst nokså likt den som snakkast i N5 og lavangen_uit_0903 næ lavangen_uit_0903_orthography nei lavangen_uit_0903 ja væll lavangen_uit_0903_orthography ja vel int og Evenes og ee rundt der da int_orthography og Evenes og e rundt der da lavangen_uit_0903 ja lavangen_uit_0903_orthography ja lavangen_uit_0903 ja lavangen_uit_0903_orthography ja int skal det vere nå er ikkje eg nokon spesialist på det # langt derifrå %l eg kan ikkje samisk i det heile tatt int_orthography skal det vere nå er ikkje eg nokon spesialist på det # langt derifrå %l eg kan ikkje samisk i det heile tatt lavangen_uit_0903 næ lavangen_uit_0903_orthography nei lavangen_uit_0903 næi lavangen_uit_0903_orthography nei int men dette her med valfag kva er det ein kan velje imellom da ? int_orthography men dette her med valfag kva er det ein kan velje imellom da ? lavangen_uit_0903 ja vi ha jo ee # kråppsøving tjøkken e de dær lavangen_uit_0903_orthography ja vi har jo e # kroppsøving kjøkken er det der int jaha int_orthography jaha lavangen_uit_0903 em # å så e dæ då dennj samisken # å fårrming lavangen_uit_0903_orthography em # og så er det da den samisken # og forming int kor ee kor mange timer er det ein må ee velje sjølv ? # %u int_orthography kor e kor mange timar er det ein må e velje sjølv ? # %u lavangen_uit_0903 asså de dæ avhænng vell av em av klassetrinn # kassj'n klassetrinn du e på lavangen_uit_0903_orthography altså det det avheng vel av em av klassetrinn # korleis klassetrinn du er på int men du må begynne å velje allereie i i femte ? int_orthography men du må begynne å velje allereie i i femte ? lavangen_uit_0903 ja du må væll i fæmmte lavangen_uit_0903_orthography ja du må velje i femte int ein viss del av timetalet antakeleg som du kan velje ? int_orthography ein viss del av timetalet antakeleg som du kan velje ? lavangen_uit_0903 ja lavangen_uit_0903_orthography ja lavangen_uit_0903 ja lavangen_uit_0903_orthography ja lavangen_uit_0903 mænn no veit ikkj e akkorat # ko mannge time de e på kvært ænngkelt trinn lavangen_uit_0903_orthography men nå veit ikkje eg akkurat # kor mange timar det er på kvart enkelt trinn int nei eg berre tenkte viss det var ee for eksempel kunne velje mellom samisk eller tysk det at du måtte ta ein av delane så ville det kanskje bli int_orthography nei eg berre tenkte viss det var e for eksempel kunne velje mellom samisk eller tysk det at du måtte ta ein av delane så ville det kanskje bli int det fører til at mange tok tysk i staden for samisk berre for å få eit språk til int_orthography det fører til at mange tok tysk i staden for samisk berre for å få eit språk til lavangen_uit_0903 mm lavangen_uit_0903_orthography mm lavangen_uit_0903 mm lavangen_uit_0903_orthography mm int at ein ville bli litt puffa av foreldra # til å gjere det int_orthography at ein ville bli litt puffa av foreldra # til å gjere det lavangen_uit_0903 mm lavangen_uit_0903_orthography mm int det er vel ingen andre enn den som har samisk bakgrunn sjølv som ee %u samisk sikkert som %l # %u int_orthography det er vel ingen andre enn den som har samisk bakgrunn sjølv som e %u samisk sikkert som %l # %u lavangen_uit_0903 næi e trur e trur ikkje att ee # att de e nån såmm all fallj ittje hittel såmm ha vællt samis såmm såmm ittje ha samis bakrunnj lavangen_uit_0903_orthography nei eg trur eg trur ikkje at e # at det er nokon som alle fall ikkje hittil som har valt samisk som som ikkje har samisk bakgrunn lavangen_uit_0903 så em ## mænn e trur å att de de ee att å de e jo vælldi arrti å se att att lavangen_uit_0903_orthography så em ## men eg trur òg at det det e at og det er jo veldig artig å sjå at at lavangen_uit_0903 onnga bynnj å bi litt meir bevisst å ståhltj a sinnj bakrunnj de e jo nåkka såmm e a innjtrøkk a lekksåm har # vore heilt borrte ifrå dæmm førr lavangen_uit_0903_orthography ungar begynner å bli litt meir bevisste og stolte av sin bakgrunn det er jo noko som eg har inntrykk av liksom har # vore heilt borte ifrå dei før int mm int_orthography mm lavangen_uit_0903 e ha jo sjøll gått på skol'n her å # lissåm ee e sy- synns e mærrke stor føsjell bære på di åran # såmm ha gådd lavangen_uit_0903_orthography eg har jo sjølv godt på skolen her og # liksom e eg sy- synest eg merkar stor forskjell berre på dei åra # som har gått lavangen_uit_0903 mykkje meir di e bidd beviss sinn situasjon å sinn bakrunnj # å dæ synns e jo e vælldi arrti lavangen_uit_0903_orthography mykje meir dei er blitt bevisste sin situasjon og sin bakgrunn # og det synest eg jo er veldig artig int det er nok bra å så vite kor ein står i verda så ein kan innrette seg etter det int_orthography det er nok bra å så vite kor ein står i verda så ein kan innrette seg etter det lavangen_uit_0903 ja lavangen_uit_0903_orthography ja lavangen_uit_0903 ja lavangen_uit_0903_orthography ja int ja ## %u vi har jo snakka veldig fint vi men ee # vi kan like godt snakke litt til òg %l int_orthography ja ## %u vi har jo snakka veldig fint vi men e # vi kan like godt snakke litt til òg %l lavangen_uit_0903 ja da lavangen_uit_0903_orthography ja da int ee ## kanskje spørje deg om fiske og sånn også da eller ? int_orthography e ## kanskje spørje deg om fiske og sånn også da eller ? lavangen_uit_0903 ja da # nå e jellj fesske så e de no ja eg e no tje så vælldi sånn # e no av å tell vi fessk i ællva å lavangen_uit_0903_orthography ja da # når det gjeld fiske så er det nå ja eg er nå ikkje så veldig sånn # er nå av og til vi fiskar i elva og int laks og ? int_orthography laks og ? lavangen_uit_0903 ja de e o mæsste ørrett'n de går på så lavangen_uit_0903_orthography ja det er nå mest auren det går på så int ja int_orthography ja int {avbrot} int_orthography {avbrot} int ja fotball er vel ee populært her blant dei yngre også det er sikkert ? int_orthography ja fotball er vel e populært her blant dei yngre også det er sikkert ? lavangen_uit_0903 ja da de de de de jo dær vi egentli de e jo dæ såmm e drivkrafft'n på att vi lavangen_uit_0903_orthography ja da det det det det jo der vi eigentleg det er jo det som er drivkrafta på at vi lavangen_uit_0903 så jø att vi verrkeli driv såpass å de ee e mein å påstå att vi %u både damefotballj på på på så på jenntjesia å lavangen_uit_0903_orthography som gjer at vi verkeleg driv såpass og det e eg meiner å påstå at vi %u både damefotball på på på så på jentesida og lavangen_uit_0903 å i alljesjbestæmmte klassa sjenerællt att vi driv vælldi gått lavangen_uit_0903_orthography og i aldersbestemte klassar generelt at vi driv veldig godt int m int_orthography m lavangen_uit_0903 nå e jo e fårmannj i idresjlage å så lavangen_uit_0903_orthography nå er jo eg formann i idrettslaget og så int du er det ? int_orthography du er det ? lavangen_uit_0903 ja lavangen_uit_0903_orthography ja int det er vel slitsamt ? int_orthography det er vel slitsamt ? lavangen_uit_0903 ja både åg ee så på sånn lit'n plass så bir dæ te att %u stor sett ahltj fellj på på på fårmannj allje venntja lekksåm att lavangen_uit_0903_orthography ja både òg e så på sånn liten plass så blir det til at %u stort sett alt fell på på på formannen alle ventar liksom at lavangen_uit_0903 aktivitet'n ska # asså att ee aktivitet'n villj være de samme såmm ee såmm innsatts'n te fårmannj lavangen_uit_0903_orthography aktiviteten skal # altså at e aktiviteten vil vere det same som e som innsatsen til formannen lavangen_uit_0903 sannj så så du har de dæran att de # lekksåm ahltj a inisativ må kåmme # ifrå ifrå fårmannj'n lavangen_uit_0903_orthography sant så så du har det +x_derre at det # liksom alt av initiativ må komme # ifrå ifrå formannen lavangen_uit_0903 å de e jo vælldi tonngvinntj å sjlitsåmt lavangen_uit_0903_orthography og det er jo veldig tungvint og slitsamt int hm int_orthography hm lavangen_uit_0903 så no e de jo anndre åre å # så e har em # vore fårmannj mænn æ rænngna mæ å # sei ifrå no te høss'n lavangen_uit_0903_orthography så nå er det jo andre året og # som eg har em # vore formann men eg reknar med å # seie ifrå nå til hausten lavangen_uit_0903 førr dæ tar såppas myttje ti å de dærran lavangen_uit_0903_orthography for det tar såpass mykje tid og det +x_derre lavangen_uit_0903 nå har e jo byggd hus å lavangen_uit_0903_orthography nå har eg jo bygd hus og int oppå toppen her %u ? int_orthography oppå toppen her %u ? lavangen_uit_0903 ja lavangen_uit_0903_orthography ja int ja int_orthography ja lavangen_uit_0903 byggd e no i # sisst vinntjer lavangen_uit_0903_orthography bygde eg nå i # sist vinter lavangen_uit_0903 å da be jo byggd opp på # på kvællsti kann du si ætte lavangen_uit_0903_orthography og da blei jo bygd opp på # på kveldstit kan du seie etter lavangen_uit_0903 ætte arrbeisti så va eg å ann M8 bror minnj # så hadde vi enn tell n kamerat %u lavangen_uit_0903_orthography etter arbeidstid så var eg og han M8 bror min # så hadde vi ein til ein kamerat %u lavangen_uit_0903 så vi arrbei då ætte ætte ar- vanli årdinær arrbeisti # så dæ va jo e gannske sjlitsåmmt år lavangen_uit_0903_orthography så vi arbeidde da etter etter ar- vanleg ordinær arbeidstid # så det var jo eit ganske slitsamt år int når huset er ferdig så tenker ein vel ikkje på det int_orthography når huset er ferdig så tenker ein vel ikkje på det lavangen_uit_0903 næi da de e hel sekkert de # då e ann bære gla te att mannj e færrdi lavangen_uit_0903_orthography nei da det er heilt sikkert det # da er han berre glad til at ein er ferdig int er ein kald plass dette her er det ikkje det ? Tennevoll int_orthography er ein kald plass dette her er det ikkje det ? Tennevoll lavangen_uit_0903 ja de e gannske kahltj lavangen_uit_0903_orthography ja det er ganske kaldt int kaldare her enn i Tromsø i alle fall int_orthography kaldare her enn i Tromsø i alle fall lavangen_uit_0903 ja d- nja dæ veit e ikkje lavangen_uit_0903_orthography ja d- nja det veit eg ikkje int synest du ikkje det ? int_orthography synest du ikkje det ? lavangen_uit_0903 ja asså i kullde villj de vær mænn du ha jo bestanndji dennj dæ balljsfjorvinnj så så # så e synns e ækkel lavangen_uit_0903_orthography ja altså i kulde vil det vere men du har jo bestandig den der balsfjordvinden som som # som eg synest er ekkel int %u det blåser jo alltid i Tromsø int_orthography %u det blåser jo alltid i Tromsø lavangen_uit_0903 asså de e klart de i kullde så så e dæ # så e dæ kalljar her lavangen_uit_0903_orthography altså det er klart det i kulde så så er det # så er det kaldare her lavangen_uit_0903 så dæ %u de går nå ittje nåkka åver tyve i ve fallj å e ligg væll runntj fæmmt'n kulldegrader å dæ lavangen_uit_0903_orthography så det %u det går nå ikkje noko over tjue i kvart fall og det ligg vel rundt femten kuldegrader og det int ja det er det nok int_orthography ja det er det nok lavangen_uit_0903 mænn så e de jo tellsvarans varrnt omm sommarn de e vælldi ee # enn a di varrmaste plassan i Tromms lavangen_uit_0903_orthography men så er det jo tilsvarande varmt om sommaren det er veldig e # ein av dei varmaste plassane i Troms int jaha # kan de bade nedi sjøen her ? int_orthography jaha # kan de bade nedi sjøen her ? lavangen_uit_0903 ja da mænn no e denn såppas fårrurennjsa att dennj ee lavangen_uit_0903_orthography ja da men nå er den såpass +x_forureinsa at den e int å ja # er det kloakk og ? int_orthography å ja # e rdet kloakk og ? lavangen_uit_0903 ja da dennj e %u spesiellt i inndre deler ee lavangen_uit_0903_orthography ja da den er %u spesielt i indre delar e lavangen_uit_0903 de står vattne de ee dæ står såppas i stillj e tje nåkka sirkulasjon i de heil tatt lavangen_uit_0903_orthography det står vatnet det e det står såpass i still er ikkje noko sirkulasjon i det heil tatt int hm int_orthography hm int ja int_orthography ja lavangen_uit_0903 elljesj så em # så må e no sei att e a vå- æ a vorre sjøll våre vælldi opptadd av dialækkt å lavangen_uit_0903_orthography elles så em # så må eg nå seie at eg har vå- eg har vore sjølv vore veldig opptatt av dialekt og int du har det ja ? int_orthography du har det ja ? lavangen_uit_0903 ja å på lærasjkol'n så skreiv e no en oppgave omm # lavangsdialækkt'n sætt opp mot nynåssjk # å bokmål lavangen_uit_0903_orthography ja og på lærarskolen så skreiv eg nå ei oppgåve om # lavangsdialekten sett opp mot nynorsk # og bokmål lavangen_uit_0903 de såmm æ i kongklusjo'n # mæ kongklusjo'n att ee lavangen_uit_0903_orthography det som er i konklusjonen # med konklusjonen at e int det var interessant int_orthography det var interessant lavangen_uit_0903 fikk jo de låg jo myttje nærrma %u nynåssjk ennj vi lavangen_uit_0903_orthography fekk jo det låg jo mykje nærmare %u nynorsk enn vi int som skriftspråk eller ? int_orthography som skriftspråk eller ? lavangen_uit_0903 ja såmm skriffspråk ennj bokmål lavangen_uit_0903_orthography ja som skriftspråk enn bokmål int ja det vil eg nok tru int_orthography ja det vil eg nok tru lavangen_uit_0903 ja de de va %u appsolutt ee # dennj appsolutte kongklusjo'n lavangen_uit_0903_orthography ja det det var %u absolutt e # den absolutte konklusjonen int var det %u … int_orthography var det %u … lavangen_uit_0903 mænn alikavæ så e de jo vælldi arrti å høre dennj innstillinga såmm # e blannj fållk mot nynåssjk å lavangen_uit_0903_orthography men likevel så er det jo veldig artig og høyre den innstillinga som # er blant folk mot nynorsk og int ja int_orthography ja int %u int_orthography %u lavangen_uit_0903 menns vi må lessåm vi må lekksåm ee # ee skrive dæ vi snakka å vi hadde ju ett sånn ee # ett onngdosmøte i onngdosjlage lavangen_uit_0903_orthography mens vi må liksom vi må liksom e # e skrive det vi snakkar og vi hadde jo eit sånt e # eit ungdomsmøte i ungdomslaget lavangen_uit_0903 så va de snakk omm å inntjøp a fane # å så va de å sku dæ stå på nynåssjk ellje bokmål på dennj fan lavangen_uit_0903_orthography så var det snakk om å innkjøp av fane # og så var det og skulle det stå på nynorsk eller bokmål på den fana lavangen_uit_0903 å ee då ble va de jo enn så tok ore å de synns de e jo gannske typis førr ee kossj'n lavangen_uit_0903_orthography og e da blei var det jo ein så tok ordet og det synest det er jo ganske typisk for e korleis lavangen_uit_0903 fållk oppfatta nynåssjken då s- tok ann ore å sa att vi måtte # ha bokmål førr de va jo dæ vi snakka lavangen_uit_0903_orthography folk oppfattar nynorsken da s- tok han ordet og sa at vi måtte # ha bokmål for det var jo det vi snakka int jaha int_orthography jaha int %u tenker vel på vestlendingar og ee %u int_orthography %u tenker vel på vestlendingar og e %u lavangen_uit_0903 ja lavangen_uit_0903_orthography ja lavangen_uit_0903 ja ja lavangen_uit_0903_orthography ja ja lavangen_uit_0903 å å ee # eg e egentli åg gannske førbøusa åver dialækkt'n lavangen_uit_0903_orthography og og e # eg er eigentleg òg ganske forbausa over dialekten lavangen_uit_0903 korrdan ann a føranndra se bærre m # bærre ser m o søsster mi # søsster mi o F3 lavangen_uit_0903_orthography korleis han har forandra seg berre m # berre ser med henne søster mi # søster mi ho F3 int jaha int_orthography jaha lavangen_uit_0903 så ko- e synns o har ee ## vælldi ee vælldi annjlede asså stor føsjell på våres dialækkt synns e lavangen_uit_0903_orthography så ko- eg synest ho har e ## veldig e veldig annleis altså stor forskjell på vår dialekt synest eg int seier du det ? int_orthography seier du det ? lavangen_uit_0903 å ænngkelte or å # å å # av å te så knip e me sjøll i å sei lavangen_uit_0903_orthography og enkelte ord og # og og # av og til så knip eg meg sjølv i å seie lavangen_uit_0903 oran såmm no kannsje eg e kann bi påverrka på skol'n blanntj eleva lavangen_uit_0903_orthography orda som nå kanskje eg er kan bli påverka på skolen blant elevar int ja du høyrer vel akkurat du høyrer vel ein god del av det # ja int_orthography ja du høyrer vel akkurat du høyrer vel ein god del av det # ja lavangen_uit_0903 ja lavangen_uit_0903_orthography ja lavangen_uit_0903 å lekksåm # ee myttje uta dæ såmm vi har # «e» # blanntj annja da går no åver te «i» lavangen_uit_0903_orthography og liksom # e mykje utav det som vi har # «e» # blant anna da går nå over til «i» lavangen_uit_0903 asså førr %u # ja # akkorat # att att ee di går åver te # te i-en lavangen_uit_0903_orthography altså for %u # ja # akkurat # at at e dei går over til # til i-en int «fessk» og ? int_orthography «fessk» og ? int jaha int_orthography jaha int mm normaliserer litt meir ja int_orthography mm normaliserer litt meir ja lavangen_uit_0903 blanntj annje lavangen_uit_0903_orthography blant anna lavangen_uit_0903 ja lavangen_uit_0903_orthography ja lavangen_uit_0903 å dæ mænn dæ kannj jo teven blanntj annja ha enn go del å sei lavangen_uit_0903_orthography og det men det kan jo TV-en blant anna ha ein god del å seie int ja heilt sikkert int_orthography ja heilt sikkert lavangen_uit_0903 å # å no dør de jo vælldi myttje or borrt på grunnj av # småbrukan fellj borrt å lavangen_uit_0903_orthography og # og nå døyr det jo veldig mykje ord bort på grunn av # småbruka fell bort og lavangen_uit_0903 å heimefesske e ju myttje borrte å # i dennj grad så de va førr å lavangen_uit_0903_orthography og heimefisket er jo mykje borte og # i den grad som det var før og int ja int_orthography ja lavangen_uit_0903 så em # vi ha no tænngk på skol'n å %k # å intejue gammle fållk å lavangen_uit_0903_orthography så em # vi har nå tenkt på skolen å %k # å intervjue gamle folk og lavangen_uit_0903 blanntj annja reskapa te hæssta å sånnt jorbruksreskap å sånn de e jo or såmm føsjvinnj heilt # såmm vi bærre møsse lavangen_uit_0903_orthography blant anna reiskapar til hestar og sånn jordbruksreiskap og sånn det er jo ord som forsvinn heilt # som vi berre mistar int da er det berre traktor og ? int_orthography da er det berre traktor og ? lavangen_uit_0903 ja da no e bære modærne # ja lavangen_uit_0903_orthography ja da nå er berre moderne # ja int %u %l int_orthography %u %l lavangen_uit_0903 ja lavangen_uit_0903_orthography ja lavangen_uit_0903 å dæ e jo vælldi trasi lavangen_uit_0903_orthography og det er jo veldig trasig int jo men det er vel vanskeleg å unngå tenker akkurat sånne ting at når når ting forsvinn så forsvinn orda også int_orthography jo men det er vel vanskeleg å unngå tenker akkurat sånne ting at når når ting forsvinn så forsvinn orda også lavangen_uit_0903 ja ja lavangen_uit_0903_orthography ja ja int akkurat den sida %u int_orthography akkurat den sida %u lavangen_uit_0903 ja # næ mænn de kannj jo vær greittj å oppevare de alikavæll no å å # ta vare på lavangen_uit_0903_orthography ja # nei men det kan jo vere greitt å oppbevare det likevel nå og og # ta vare på int ja int_orthography ja int ja der er vel store moglegheiter til å bruke ee norsktimar og int_orthography ja der er vel store moglegheiter til å bruke e norsktimar og lavangen_uit_0903 ja da lavangen_uit_0903_orthography ja da int på ee sånn å sende ungane rundt og helse på eldre og int_orthography på e sånn å sende ungane rundt og helse på eldre og lavangen_uit_0903 ja lavangen_uit_0903_orthography ja lavangen_uit_0903 ja da lavangen_uit_0903_orthography ja da int dei eldre synest vel det er artig å få besøk òg sikkert int_orthography dei eldre synest vel det er artig å få besøk òg sikkert lavangen_uit_0903 ja da # de e heil sekke lavangen_uit_0903_orthography ja da # det er heilt sikkert int men er det noko spesielt anna ee enn dette enn utbytting av «e» og «i» du kan ee tenke deg ? int_orthography men er det noko spesielt anna e enn dette enn utbytting av «e» og «i» du kan e tenke deg ? lavangen_uit_0903 m %k lavangen_uit_0903_orthography m %k int når det gjeld forandring av dialekten ? int_orthography når det gjeld forandring av dialekten ? lavangen_uit_0903 m lavangen_uit_0903_orthography m int det er vel vanleg å seie «mykkje» her er det ikkje det ? int_orthography det er vel vanleg å seie «mykkje» her er det ikkje det ? lavangen_uit_0903 ja lavangen_uit_0903_orthography ja int det er ikkje «mykke» eller «mye» eller ? int_orthography det er ikkje «mykke» eller «mye» eller ? lavangen_uit_0903 em «mye» k- asså de dær har du å dennj du du har du har dennj føranndringa dær å på «myttje» å «mye» lavangen_uit_0903_orthography em «mye» k- altså det der har du og den du du har du har den forandringa der og på «myttje» og «mye» int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lavangen_uit_0903 førr e høre åg onngan sei «mye» lavangen_uit_0903_orthography for eg høyrer òg ungane seier «mye» int mm int_orthography mm lavangen_uit_0903 asså de de bi tje jænnåført a onnga mænn de e de e på tur innj har e innjtrøkk a # att de kjæmm innj dær lavangen_uit_0903_orthography altså det det blir ikkje gjennomført av ungar men det er det er på tur inn har eg inntrykk av # at det kjem inn der int mm int_orthography mm lavangen_uit_0903 mænn æ trur hove- i hovesaken så snakka di sei di alljer fleste «myttje» # mænn så tjæmm dæ innj av å tell «mye» lavangen_uit_0903_orthography men eg trur hove- i hovudsaka så snakkar dei seier dei aller fleste «myttje» # men så kjem det inn av og til «mye» lavangen_uit_0903 å em ## mænn eg ha innjtrøkk åg av atte lavangen_uit_0903_orthography og em ## men eg har inntrykk òg av at lavangen_uit_0903 att ee onngdommen her onngan bi vælldi beviss sinnj sinnj dialækkt i grunnj førr de e nåkka såmm mannj e opptatt a på skol'n lavangen_uit_0903_orthography at e ungdommen her ungane blir veldig bevisste sin sin dialekt i grunneb for det er noko som ein er opptatt av på skolen int ja int_orthography ja lavangen_uit_0903 å snakka omm å # ee e kannj ænndjå husske såmm lit'n æ synns de va så svært dæ lavangen_uit_0903_orthography og snakkar om og # e eg kan enda hugse som liten eg syntest det var så svært det lavangen_uit_0903 vælldi flått å høre att annjer # resste borrt å kåmm tebak ætt ei stunnj å snakka lessåm # va jo vanli å reis te Narrvik lavangen_uit_0903_orthography veldig flott å høyre at andre # reiste bort og kom tilbake etter ei stund og snakka liksom # var jo vanleg å reise til Narvik lavangen_uit_0903 å nå di da kåmm a tebake hæ på skole å så va de jo heilt føranndra dialækkt'n te narrvikdialækkt å de va lekkså dæ store lavangen_uit_0903_orthography og når dei da kom da tilbake her på skole og så var det jo heilt forandra dialekten til narvikdialekt og det var liksom det store lavangen_uit_0903 å ee spes- ee på sækkstitalle dæ va jo å # å reis te Narrvik kåmme tebake å snakke narrvikdialækkt lavangen_uit_0903_orthography og e spes- e på sekstitalet det var jo å # å reise til Narvik komme tilbake og snakke narvikdialekt int seier du det ja ? int_orthography seier du det ja ? lavangen_uit_0903 ja de va dæ dæ va dæ heilt store lavangen_uit_0903_orthography ja det var det det var det heilt store int %l int_orthography %l lavangen_uit_0903 å no e de jo dæ e jo vælldi arrti å oppdage att # att ee # att blanntj onnge så e de tje akkorat dæ såmm såmm sjer lavangen_uit_0903_orthography og nå er det jo det er jo veldig artig å oppdage at # at e # at blant unge så er det ikkje akkurat det som som skjer lavangen_uit_0903 de e bærre dæ att ee atte # di bi påværrka ut'n sjøll å være klar åver de lavangen_uit_0903_orthography det er berre det at e at # dei blir påverka utan sjølv å vere klare over det int mhm int_orthography mhm lavangen_uit_0903 å de e jo ee ittje så unaturli mannj leve jo ikkje i ett lokka sammfunnj +u helljer lavangen_uit_0903_orthography og det er jo e ikkje så unaturleg ein lever jo ikkje i eit lukka samfunn +u heller int nei int_orthography nei lavangen_uit_0903 %k lavangen_uit_0903_orthography %k int så har vi Barne-TV og Vibeke Sæther og # er det ikkje det ho heiter ho ee ? int_orthography så har vi Barne-TV og Vibeke Sæther og # er det ikkje det ho heiter ho e ? lavangen_uit_0903 mm lavangen_uit_0903_orthography mm int %u ja ungane ungane når dei leiker så snakkar dei vel ofte oslomål og ? int_orthography %u ja ungane ungane når dei leiker så snakkar dei vel ofte oslomål og ? lavangen_uit_0903 ja da då e dæ # tyd'li att då e dæ # dæ såmm e dæ # nå di ska være fin å leke mor å far å lavangen_uit_0903_orthography ja da da er det # tydeleg at da er det # det som er det # når dei skal vere fine og leike mor og far og int men det er dei heilt klare over er dei ikkje det ? int_orthography men det er dei heilt klare over er dei ikkje det ? lavangen_uit_0903 ja e trur de e trur di e heilt klar åver de lavangen_uit_0903_orthography ja eg trur det eg trur dei er heilt klare over det int nokon seier at det var sånn før ee Barne-TV kom også int_orthography nokon seier at det var sånn før e Barne-TV kom også lavangen_uit_0903 ja dæ trur e nokk lavangen_uit_0903_orthography ja det trur eg nok lavangen_uit_0903 å de e jo litt arrti åg ee %u # litt intresanngt lavangen_uit_0903_orthography og det er jo litt artig òg e %u # +u litt interessant int %u ja snakkar ungane det på skolen ? # det det kan vel verke på to måtar det der med Barne-TV at ee dei blir meir klare over at dei snakkar ein dialekt og ? int_orthography %u ja snakkar ungane det på skolen ? # det det kan vel verke på to måtar det der med Barne-TV at e dei blir meir klare over at dei snakkar ein dialekt og ? lavangen_uit_0903 mm lavangen_uit_0903_orthography mm int kanskje skil skarpare imellom dei dei to ee språkvariantane også ? int_orthography kanskje skil skarpare imellom dei dei to e språkvariantane også ? lavangen_uit_0903 ja lavangen_uit_0903_orthography ja lavangen_uit_0903 ja lavangen_uit_0903_orthography ja lavangen_uit_0903 så ee ## no veit jo kje e kå såmm bi s- kå såmm bi sakkt på skol'n å lavangen_uit_0903_orthography så e ## nå veit jo ikkje eg kva som blir s- kva som blir sagt på skolen og lavangen_uit_0903 mænn de ee de e jo klart att # att em lavangen_uit_0903_orthography men det e det er jo klart at # at em lavangen_uit_0903 ahltj i grunnj så går de jo # på på em # ee sænnt- sænnter øsstlannsomm- øsstkannt- øsstlannsområde lavangen_uit_0903_orthography alt i grunnen så går det jo # på på em # e sænnt- senter øsstlannsomm- øsstkannt- austlandsområdet int mm int_orthography mm lavangen_uit_0903 å att du har ahltj a spæll førr esæm- la åss ta Monopol # +u ikkj sanntj lavangen_uit_0903_orthography og at du har alt av spel for esæm- la oss ta Monopol # +u ikkje sant lavangen_uit_0903 du har ee onngan e jo myttje bere tjænntj i Ossjlo mæ gate # ennj ka di e førr esæmmpel # i si eia byggd lavangen_uit_0903_orthography du har e ungane er jo mykje betre kjente i Oslo med gater # enn kva dei er for eksempel # i si eiga bygd int ja int_orthography ja lavangen_uit_0903 sånn sett lavangen_uit_0903_orthography sånn sett int m int_orthography m lavangen_uit_0903 så du har jo de dæ vælldi vælldi sentrert omm lavangen_uit_0903_orthography så du har jo det det veldig veldig sentrert om lavangen_uit_0903 å enn de- ee go del uta heimstalæra å ## å kannj jo være ee heilt fjærnt førr eleva her oppe lavangen_uit_0903_orthography og ein de- e god del utav heimstadlæra og ## og kan jo vere e heilt fjærnt for elevar her oppe int +u ja int_orthography +u ja lavangen_uit_0903 så m vi må bære # gå fløkkti ijønna å så helljer ta tinng såmm # då ligg myttje nærrmar # å ligg onnga myttje nærrmar på jærrte lavangen_uit_0903_orthography så m vi må berre # gå flyktig igjennom og så eller ta ting som # da ligg mykje nærmare # og ligg ungar mykje nærmare på hjarta lavangen_uit_0903 å dæ villj jo være vælldi # de e jo vælldi uintresannt førr dæmm å ee hør omm ee lavangen_uit_0903_orthography og det vil jo vere veldig # det er jo veldig uinteressant for dei å e høyre om e lavangen_uit_0903 de bi jo dæ samme såmm ee kånnga å # å likens ka så sjer i Ossjlo ee trafikklys å lavangen_uit_0903_orthography det blir jo det same som e kongar og # og likeins kva som skjer i Oslo e trafikklys og lavangen_uit_0903 de e jo de e jo egentli ikkje nåkka såmm betyr nåkka førr enn onnge her å dæ # dærrme så får du ee lavangen_uit_0903_orthography det er jo det er jo eigentleg ikkje noko som betyr noko for ein unge her og der # dermed så får du e lavangen_uit_0903 du får kje denn intæss'n førr fage såmm de egentli bør være lavangen_uit_0903_orthography du får ikkje den interessa for faget som det eigentleg bør vere int nei int_orthography nei lavangen_uit_0903 å dæ bø jo lokalhistoria kåmme myttje meir innj lavangen_uit_0903_orthography og der bør jo lokalhistoria komme mykje meir inn int ja det trur eg nok int_orthography ja det trur eg nok int ja # ee skal vi snakke meir ? det er lite grann igjen av bandet eller ee synest du det er nok eller ? int_orthography ja # e skal vi snakke meir ? det er lite grann igjen av bandet eller e synest du det er nok eller ? int %l # trur det berre er fem minutt eller noko sånn int_orthography %l # trur det berre er fem minutt eller noko sånn lavangen_uit_0903 ja e veit ikkje lavangen_uit_0903_orthography ja eg veit ikkje lavangen_uit_0903 ja lavangen_uit_0903_orthography ja int for så vidt er det nok den der oppgåva som du skreiv på lærarskolen # finst den enda eller ? int_orthography for så vidt er det nok den derre oppgåva som du skreiv på lærarskolen # finst den enda eller ? lavangen_uit_0903 ja æ ska ha dennj enn- … lavangen_uit_0903_orthography ja eg skal ha den enn- … int %u få låne den ee låne av deg viss ee ? int_orthography %u få låne den e låne av deg viss e ? lavangen_uit_0903 ja vesst e finnj dennj så så e kje dæ nåkka problem lavangen_uit_0903_orthography ja viss eg finn den så så er ikkje det noko problem lavangen_uit_0903 vi ha jo tiliar bodd em # før vi byggde så bodde vi uti Hæssjevika lavangen_uit_0903_orthography vi ha jo tidlegare budd em # før vi bygde så budde vi uti Hesjevika int ja int_orthography ja lavangen_uit_0903 litt lænnger ut å # då bei jo ahltj pakka ne i æsske å så ee mænn æ ska prøve å se å vess att du e intresert i dennj så lavangen_uit_0903_orthography litt lenger ute og # da blei jo alt pakka ned i esker og så e men eg skal prøve å sjå og viss at du er interessert i den så int ja det er eg int_orthography ja det er eg lavangen_uit_0903 så kannj e gått em # prøv å leite dennj framm lavangen_uit_0903_orthography så kan eg godt em # prøve å leite den fram int den finst ikkje på lærarskolen da kanskje ? int_orthography den finst ikkje på lærarskolen da kanskje ? lavangen_uit_0903 næi dæ trur e ikkje lavangen_uit_0903_orthography nei det trur eg ikkje int nei int_orthography nei int {avsluttande kommentarar} int_orthography {avsluttande kommentarar}