lyngen_uit_1201 %u # guttonngen så gå skol o sa att dæmm ska dit no lyngen_uit_1201_orthography %u # gutungen som går skolen ho sa at dei skal dit nå int ja int_orthography ja int ee ja akkurat ja og eg og eg kjenner F1 int_orthography e ja akkurat ja og eg og eg kjenner F1 lyngen_uit_1201 mm lyngen_uit_1201_orthography mm lyngen_uit_1201 ja de jør du væll lyngen_uit_1201_orthography ja det gjer du vel int ja og ho ho … int_orthography ja og ho ho … lyngen_uit_1201 ho e jo lærerinnja lyngen_uit_1201_orthography ho er jo lærarinne int lærar ja og ho fortalde at folk ee masse folk i bygda brukte å komme på avslutningsfesten int_orthography lærar ja og ho fortalde at folk e masse folk i bygda brukte å komme på avslutningsfesten lyngen_uit_1201 ja # ja # de e avsjuttning i dag ja # defår så sammles dæmm dit a litt mat me å # m lyngen_uit_1201_orthography ja # ja # det er avslutning i dag ja # derfor så samlast dei dit og litt mat med og # m int det # ja # akkurat # ja int_orthography det # ja # akkurat # ja int ja int_orthography ja int ja # akkurat ja men det er nå koseleg at dei at folk ee også f- … int_orthography ja # akkurat ja men det er nå koseleg at dei at folk e også f- … lyngen_uit_1201 kosje seg de lyngen_uit_1201_orthography koser seg der lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 ja dæmm bruk å sammles her lyngen_uit_1201_orthography ja dei bruker å samlast her int ja # mm int_orthography ja # mm lyngen_uit_1201 %k de jør dæmm lyngen_uit_1201_orthography %k det gjer dei int ja int_orthography ja int du ee eg må eg skal berre spørje deg om sånne sånne ting ting som a- kva kva tid er du fødd ? int_orthography du e eg må eg skal berre spørje deg om sånne sånne ting ting som a- kva kva tid er du fødd ? lyngen_uit_1201 syvende juni nitt'nåtte lyngen_uit_1201_orthography sjuande juni nittenåtte int nittenåtte ? int_orthography nittenåtte ? lyngen_uit_1201 ee ja lyngen_uit_1201_orthography e ja int ja int_orthography ja int og du er sø- du er søster til ho F2 er du ikkje det ? int_orthography og du er sø- du er søster til ho F2 er du ikkje det ? lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int akkurat int_orthography akkurat lyngen_uit_1201 tjennj du o F2 ? lyngen_uit_1201_orthography kjenner du ho F2 ? int ja veit du eg nei eg har treft henne hos ho F1 ein gong # for ho F1 kjenner eg frå Tromsø eg har hatt ho F1 som lær- som som elev på lærarskolen eg har arbeidt på lærarskolen og da hadde eg ho F1 int_orthography ja veit du eg nei eg har treft henne hos ho F1 ein gong # for ho F1 kjenner eg frå Tromsø eg har hatt ho F1 som lær- som som elev på lærarskolen eg har arbeidt på lærarskolen og da hadde eg ho F1 lyngen_uit_1201 å ja lyngen_uit_1201_orthography å ja lyngen_uit_1201 ja væll ja lyngen_uit_1201_orthography ja vel ja int og så var ho F2 hos ho F1 ein gong eg var der int_orthography og så var ho F2 hos ho F1 ein gong eg var der lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 vi e tre søssken her i byggda # F2 å F3 # ho bo beinnt åver her i krønnt hus åver +u Pannjseællva å ek her lyngen_uit_1201_orthography vi er tre søsken her i bygda # F2 og F3 # ho bur beint over her i grønt hus over +u Panserelva og eg her int ja # ja int_orthography ja # ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 å sjå har vi to i Ballsfjor'n lyngen_uit_1201_orthography og så har vi to i Balsfjorden int som er flytta til Balsfjorden da ? int_orthography som er flytta til Balsfjorden da ? lyngen_uit_1201 ja dæmm e jifft i Ballsfjor'n å blidd ænngka fårr lænnge sia vi e allje søsskene ænngker lyngen_uit_1201_orthography ja dei er gifte i Balsfjorden og blitt enker for lenge sidan vi er alle søskena enker int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja +l heh int_orthography ja +l heh lyngen_uit_1201 å vi hadde bare enn bror # i dænnj ti å hann # hann bor her i # buggda hann ee # hann bor i # i bokkta der lyngen_uit_1201_orthography og vi hadde berre ein bror # i den tid og han # han bur her i # bygda han e # han bur i # i bukta der int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int jaha int_orthography jaha lyngen_uit_1201 %k hann e jifft hann åk å har tjærring å # ja # så vi har værrt uhælldi allje søssken vi missta allje allje sammen ha vi misst mannjan i onng alljer lyngen_uit_1201_orthography %k han er gift han òg og har kjerring og # ja # så vi har vore uheldige alle søskena vi mista alle alle saman har vi mista mennene i ung alder int ja int_orthography ja int ee mist- mist- ja int_orthography e mist- mist- ja lyngen_uit_1201 e va jo bare syv å fæmmti år nårr e missta mannj lyngen_uit_1201_orthography eg var jo berre sju og femti år når eg mista mannen int kva han døydde av ? int_orthography kva han døydde av ? lyngen_uit_1201 næi hann blæi no klømmsk å # hann blaggdes no væll me ne- me ee me ee nærrvan anntakeli lyngen_uit_1201_orthography nei han blei nå gløymsk og # han plagast nå vel med ne- med e med e nervane antakeleg int ja int_orthography ja int å ja int_orthography å ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ann missta hukåmmels'n å # ja lyngen_uit_1201_orthography han mista +x_hukommelsen og # ja int ja int_orthography ja int og så berre døydde han ? int_orthography og så berre døydde han ? lyngen_uit_1201 hæ ? lyngen_uit_1201_orthography hæ ? int og så døydde han av det ? int_orthography og så dødyde han av det ? lyngen_uit_1201 ja hann d- hann sjukktes jo lænnge å så døde hann då # ja lyngen_uit_1201_orthography ja han d- han +x_sjukast jo lenge og så døydde han da # ja int ja int_orthography ja int ja # ja # ja int_orthography ja # ja # ja int kor gammal var han da ? int_orthography kor gammal var han da ? lyngen_uit_1201 nå hann va væll bare ee +u sæss å sækksti år nårr hann døe # ja lyngen_uit_1201_orthography nå han var vel berre e +u seks og seksti år når han døydde # ja int ja # ja int_orthography ja # ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int da har du vore aleine lenge int_orthography da har du vore aleine lenge lyngen_uit_1201 ja kannj du sjønne # e va bare syvv å fæmmti år nårr e blei aleina # ja lyngen_uit_1201_orthography ja kan du skjønne # eg var berre sju og femti år når eg blei aleine # ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja # ja int_orthography ja # ja int men men kor mange ungar har du ? int_orthography men men kor mange ungar har du ? lyngen_uit_1201 vi har hadd ti barrn lyngen_uit_1201_orthography vi har hatt ti barn int å du verda # ja int_orthography å du verda # ja lyngen_uit_1201 tre e dø lyngen_uit_1201_orthography tre er døde int ja # kor gamle var dei når dei døydde ? int_orthography ja # kor gamle var dei når dei døydde ? lyngen_uit_1201 dænnj ene va sækks måna # å anntre o va no # litt åver ett år lyngen_uit_1201_orthography den eine var seks månadar # og andre ho var nå # litt over eit år int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 hann hann va åre i # ællte juli å døe i jannuarr lyngen_uit_1201_orthography han han var året i # ellevte juli og døydde i januar int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 å å dænnj minnjste jenntjonngen då ha- ho va minnjst # ho ho var no minnjst då vi evakurte å # vi vi va evakurt ti Yllsjor'n lyngen_uit_1201_orthography og og den minste jentungen da ha- ho var minst # ho ho var nå minst da vi evakuerte og # vi vi var evakuerte til Ullsfjorden int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 å ho døe dit # ho va åver # åver to år lyngen_uit_1201_orthography og ho døydde dit # ho var over # over to år int ja int_orthography ja int ja # var det ikkje fælt ? int_orthography ja # var det ikkje fælt ? lyngen_uit_1201 å ho ligg der lyngen_uit_1201_orthography og ho ligg der int ja # ho er gravlagd der ja ? int_orthography ja # ho er gravlagd der ja ? lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int var det fælt ? int_orthography var det fælt ? lyngen_uit_1201 nå de va de væll # å vi fikk ikke lægen ti ho vi bodde i enn kra- brakke der i %u evakuringsvinntjer lyngen_uit_1201_orthography nå det var det vel # og vi fekk ikkje legen til henne vi budde i ei kra- brakke der i %u evakueringsvinteren int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja # ja int_orthography ja # ja lyngen_uit_1201 å vi fikk ikke lægen te ho # ho døde væll ti lonngebetænnjelse lyngen_uit_1201_orthography og vi fekk ikkje legen til henne # ho døydde vel til lungebetennelse int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 ånnti penn jenntjonnge va ho me røtt hår å # e bruke å anngre att ikke vi fårsjto å ta # h- hålåkke hælljer ifra ho lyngen_uit_1201_orthography ordentleg pen jentunge var ho med raudt hår og # eg bruker å angre at ikkje vi forstod å ta # h- hårlokkar eller ifrå henne int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja # ja int_orthography ja # ja lyngen_uit_1201 fårr i dænnj ti dæmm fårstjo ikke å fottografere # næi # dæmm tok ikke billdan i dænnj ti lyngen_uit_1201_orthography for i den tid dei forstod ikkje å fotografere # nei # dei tok ikkje bilda i den tid int nei int_orthography nei int ja int_orthography ja int nei int_orthography nei lyngen_uit_1201 nei lyngen_uit_1201_orthography nei int men du har sju som har vakse opp ? int_orthography men du har sju som har vakse opp ? int sju ungar som har vakse opp ? int_orthography sju ungar som har vakse opp ? lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 å allje e jifft her i buggda lyngen_uit_1201_orthography og alle er gifte her i bygda int å men da # det er nå godt int_orthography å men da # det er nå godt lyngen_uit_1201 ho # ho dennj minnjste dattra ho va jiff sørpå # ti # ti # ka de no hete ijenn no hussk ikke ka de va denn blass'n het lyngen_uit_1201_orthography ho # ho den minste dottera ho var gift sørpå # til # til # kva det nå heiter igjen nå hugsar ikkje kva det var den plassen het int m int_orthography m lyngen_uit_1201 tænngk att ikk e husske # mænn dæmm e b- fløtta hit noråver no har dæmm værrt her i åver to år # ma'nj arrbeie i byen lyngen_uit_1201_orthography tenk at ikkje eg hugsar # men dei er b- flytta hit nordover nå har dei vore her i over to år # mannen arbeider i byen int nei int_orthography nei int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja å dæmm bor her borrtomm i de store huse ti høyre # nå mannj tjøre ne lyngen_uit_1201_orthography ja og dei bur her bortom i det store huset til høgre # når ein køyrer ned int ja # ja int_orthography ja # ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja # o va dænnj ynngste av dattra # ho blei fødd evakueringshøsst då vi fløtta te Ullsfjor # ho va bare sekks # uke gammel nå vi blei evakurt lyngen_uit_1201_orthography ja # ho var den yngste av døtrene # ho blei fødd evakueringshøsten da vi flytta til Ullsfjorden # ho var berre seks # veker gammal når vi blei evakuerte int m int_orthography m int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int jaha # ja int_orthography jaha # ja lyngen_uit_1201 ja # ja å ho såmm døe ho va # ho va litt ælljer førr brukkt no kke å være så # mannge år imællja dæmm # %l # åre å … lyngen_uit_1201_orthography ja # ja og ho som døydde ho var # ho var litt eldre for brukte nå ikkje å vere så # mange år imellom dei # %l # året og … int ja int_orthography ja int nei int_orthography nei int nei int_orthography nei int ja året og halvtanna og # ja int_orthography ja året og halvtanna og # ja lyngen_uit_1201 å hallannja åre å # de va ikke mer lyngen_uit_1201_orthography og halvtanna året og # det var ikkje meir int ja # men kva ho var berre seks veker når de evakuerte sa du ? int_orthography ja # men kva ho var berre seks veker når de evakuerte sa du ? lyngen_uit_1201 ja ho va bare sækks u- … lyngen_uit_1201_orthography ja ho var berre seks u- … int korleis korleis kl- korleis ee korleis evakuerte de ? int_orthography korleis korleis kl- korleis e korleis evakuerte de ? lyngen_uit_1201 nå vi tjørrte jo me di derre # +u ullesvannbåtan ti Ullsjor'n lyngen_uit_1201_orthography nå vi køyrde jo med dei derne # +u ullsvangbåtane til Ullsfjorden int å ja int_orthography å ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 nårr e lå i barrsjelsænnga me ho F4 våres så # så kåmm tussker å dæmm brukkt å kåmme attme sænnga sporte meg «a koffår ligge ?» lyngen_uit_1201_orthography når eg låg i barselsenga med ho F4 vår så # så kom tyskarar og dei brukte å komme attmed senga spurde meg «ah kvifor ligg ?» int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 nå e brukkt å fårtælle då å dæmm brukkt å l- lære mek å si «beibi beibi» dæmm så visste att e sko si # tussker att e va « beibi beibi » e hadde fådd så sa dæmm « ja ja sjlafen fre » %l lyngen_uit_1201_orthography nå eg brukte å fortelje da og dei brukte å l- lære meg å seie «baby baby» dei så visste at eg skulle seie # tyskarane at eg var « baby baby » eg hadde fått så sa dei « ja ja schlafen fred » %l int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja %l # ja int_orthography ja %l # ja lyngen_uit_1201 ja då ba dæmm barr å «sjlafen i fre" nå dæmm hørrt att e hadde +l(fådd beibu) %l # ja lyngen_uit_1201_orthography ja da bad dei berre å «schlafen i fred" når dei høyrde at eg hadde +l(fått baby) %l # ja int %u ja int_orthography %u ja int ja int_orthography ja int %l int_orthography %l int m int_orthography m lyngen_uit_1201 så dæmm har mann no hadd nåkk lyngen_uit_1201_orthography så dei har ein nå hatt nok int ja gud fader ee int_orthography ja gud fader e lyngen_uit_1201 mæ- # mænn de e no arrti att dæmm e her i buggda allje mannj lyngen_uit_1201_orthography me- # men det er nå artig at dei er her i bygda alle mann int ja # da har du nå dine rundt deg int_orthography ja # da har du nå dine rundt deg lyngen_uit_1201 ja # dæmm e runntj meg lyngen_uit_1201_orthography ja # dei er rundt meg int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 åffte på besøk å # m lyngen_uit_1201_orthography ofte på besøk og # m int ja int_orthography ja int det er nå koseleg int_orthography det er nå koseleg lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int det er det # men du ee du er født her i bygda # og vaksen opp og budd her bestandig ? int_orthography det er det # men du e du er fødd her i bygda # og vaksen opp og budd her bestandig ? lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 ja # der nere me skol'n # neomm bakken # ne- onnjer dennj bakken øve- du veit dær korr skol'n nerråver ? lyngen_uit_1201_orthography ja # der nede med skolen # nedom bakken # ne- under den bakken øve- du veit der kor skolen nedover ? int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja onnjer dennj bakken e vi fødd # på Æll- på Ællvesjlætta lyngen_uit_1201_orthography ja under den bakken er vi fødde # på Æll- på Elvesletta int ja int_orthography ja int der med attme elv- ja akkurat attmed elva de- %u int_orthography der med attmed elv- ja akkurat attmed elva de- %u lyngen_uit_1201 ja # dæmm har no tadd åer ti ee fotballjbane de støkke våres # bror våres har sællt ti fotballjban'n # ja lyngen_uit_1201_orthography ja # dei har nå tatt over til e fotballbane det stykket vårt # bror vår har selt til fotballbanen # ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja akkurat # ja int_orthography ja akkurat # ja lyngen_uit_1201 vi hadde hus der onnjer bakken då i dennj ti # ja lyngen_uit_1201_orthography vi hadde hus der under bakken da i den tid # ja int ja int_orthography ja int ja # og de var fem jenter ? int_orthography ja # og de var fem jenter ? lyngen_uit_1201 ja # å enn sønn lyngen_uit_1201_orthography ja # og ein son int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 fæmm sækks jenntje # ælljs- ælljste da- ælljste ee søsster våres e dø # ho va kranngk # å jikkprutt'n lyngen_uit_1201_orthography fem seks jenter # elljs- eldste da- eldste e søstera vår er død # ho var krank # og giktbroten int seks jenter ? int_orthography seks jenter ? int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int å ja # ja # var ho det heile tida ? int_orthography å ja # ja # var ho det heile tida ? lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 ja ho va syv år gammel da ho va onnjer bakken å blokka ve # i bakkesia der # så fikk ho stikk i fot'n lyngen_uit_1201_orthography ja ho var sju år gammal da ho var under bakken og plukka ved # i bakkesida der # så fekk ho stikk i foten int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja # de va sånnt nåkka ho fikk i fot'n å ho blei ikke bra mer # næi # du veit i dennj tia jikk jo kke fållk ti lægan me # me onngan omm dæmm blei syk # ja lyngen_uit_1201_orthography ja # det var sånt noko ho fekk i foten og ho blei ikkje bra meir # nei # du veit i den tida gjekk jo ikkje folk til legane med # med ungane om dei blei sjuke # ja int ja int_orthography ja int ja # ja int_orthography ja # ja int nei int_orthography nei int nei int_orthography nei int nei int_orthography nei int nei int_orthography nei lyngen_uit_1201 ho måtte no være sjlik såmm ho va å ti sjlutt blei o %u jikkbrutt'n å ho låg lænnge på sykkhuse før ho døe åg lyngen_uit_1201_orthography ho måtte nå vere slik som ho var og til slutt blei ho %u giktbroten og ho låg lenge på sjukehuset før ho døydde og int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 å ho døe på sykkhuse lyngen_uit_1201_orthography og ho døydde på sjukehuset int ja # ja int_orthography ja # ja int du du snakka ee foreldra dine norsk eller samisk ? int_orthography du du snakka e foreldra dine norsk eller samisk ? lyngen_uit_1201 +l dæmm snakka samiske # mænn ti sjlutt +l(så bunntje dæmm å) # å snakke litt dennj nåssjk'n såmm vi no kannj snakke de no kke så rar nåssjk +l( vi snakke ) lyngen_uit_1201_orthography +l dei snakka samisk # men til slutt så +l(begynte dei å) # å snakke litt den norsken som vi nå kan snakke det nå ikkje så rar norsk +l( vi snakkar ) int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ee nei %l int_orthography e nei %l lyngen_uit_1201 me- # +l men # +l mænn ee mænn vi lærte no dæmm lærte no %u # nåssjk # ja lyngen_uit_1201_orthography me- # +l men # +l men e men vi lærte nå dei lærte nå %u # norsk # ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int men snakka de samisk heime og og ungane også ? int_orthography men snakka de samisk heime og og ungane også ? lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 ja # vi større onngan vi snakka samiske # mm lyngen_uit_1201_orthography ja # vi større ungane vi snakka samisk # mm int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja # ja int_orthography ja # ja lyngen_uit_1201 de va jo dænnj tiss språk lyngen_uit_1201_orthography det var jo den tids språk int men ee ja int_orthography men e ja int ja men kva tid lærte du norsk ? int_orthography ja men kva tid lærte du norsk ? lyngen_uit_1201 nå # e lærte no nåssj e ee vi bynntje no på skolan å der bynntje vi å lære nossjk # på skol'n hadde vi nossjk # ja lyngen_uit_1201_orthography nå # eg lærte nå norsk eg e vi begynte nå på skolen og der begynte vi å lære norsk # på skolen hadde vi norsk # ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 på skol'n snakka vi nåssjk lyngen_uit_1201_orthography på skolen snakka vi norsk int men men de trong ikkje å kunne noko norsk før de begynte på skolen ? int_orthography men men de trong ikkje å kunne noko norsk før de begynte på skolen ? lyngen_uit_1201 næi # vi snakka jo lapp- dæmm snakka no omm enn annj lappisk å nåssjk å # ja lyngen_uit_1201_orthography nei # vi snakka jo lapp- dei snakka nå om ein annan lappisk og norsk og # ja int j- ee ja # ja int_orthography j- e ja # ja int ja så det bet- # så de kunne … int_orthography ja så det bet- # så de kunne … lyngen_uit_1201 onnge fållk dæmm bynntje no lissåm me nåssjk mænn di ælldre dæmm snakka lappisk lyngen_uit_1201_orthography unge folk dei begynte nå liksom med norsk men dei eldre dei snakka lappisk int j- # ja # ja int_orthography j- # ja # ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int men kunne du noko norsk når du begynte på skolen eller k- ? int_orthography men kunne du noko norsk når du begynte på skolen eller k- ? lyngen_uit_1201 ja nå e konnje no o- nån or ek åk lyngen_uit_1201_orthography ja nå eg kunne nå o- nokre ord eg òg int ja # ja int_orthography ja # ja lyngen_uit_1201 ja # de jor e no væll lyngen_uit_1201_orthography ja # det gjorde eg nå vel int ja # men men på skolen så brukte de berre norsk ? int_orthography ja # men men på skolen så brukte de berre norsk ? lyngen_uit_1201 ja # på skol'n va de bare nåssjk # ja lyngen_uit_1201_orthography ja # på skolen var det berre norsk # ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int men nå da # k- ee bruker de snakkar de noko samisk nå ? int_orthography men nå da # k- e bruker de snakkar de noko samisk nå ? lyngen_uit_1201 å dæmm snakke jo kke samisk de e no e så kannj samiske her i +l(huse # mænn # å onngan dæmm kannj) ikke # dæmm bruk å si nån or å flire å # flire då nårr ikke dæmm kannj si rætt lyngen_uit_1201_orthography å dei snakkar jo ikkje samisk det er nå eg som kan samisk her i +l(huset # men # og ungane dei kan) ikkje # dei bruker å seie nokon ord og flire og # flirer da når ikkje dei kan seie rett int ja int_orthography ja int nei int_orthography nei int ja %l # ja int_orthography ja %l # ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int men men når du når du snakkar med søskena dine snakkar du samisk eller no- … int_orthography men men når du når du snakkar med søskena dine snakkar du samisk eller no- … lyngen_uit_1201 næi vi snakke nåssjk # åss imællja no no snakke vi nossjk # ja # å onngan mine dæmm snakke bare nåssjk no lyngen_uit_1201_orthography nei vi snakkar norsk # oss imellom nå nå snakkar vi norsk # ja # og ungane mine dei snakkar berre norsk nå int d- # de snakkar no- # ja ja # ja int_orthography d- # de snakkar no- # ja ja # ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int så du bruker ikkje samisk nå lenger ? int_orthography så du bruker ikkje samisk nå lenger ? lyngen_uit_1201 næi ikke lænnger mænn mænn viss de e sånn # ælljdre mænnsker så kåmmer på besøk så # så snakke mann no # litt samiske åk innjimællja lyngen_uit_1201_orthography nei ikkje lenger men men viss det er sånn # eldre menneske som kjem på besøk så # så snakkar ein nå # litt samisk òg innimellom int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja a- … int_orthography ja a- … lyngen_uit_1201 mænn vi snakke no nåssjk åk # ja # %l +l(vi pl- vi blannje no der) # bægge +u bægge språk lyngen_uit_1201_orthography men vi snakkar nå norsk òg # ja # %l +l(vi pl- vi blandar nå der) # begge begge språk int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int kva … int_orthography kva … int ee ja men kva kva kva du synest er som er ee er det språket du ee som er nærmast deg ? int_orthography e ja men kva kva kva du synest er som er e er det språket du e som er nærmast deg ? lyngen_uit_1201 n- næ de de va væll samiske då lyngen_uit_1201_orthography n- nei det det var vel samisk da int som ee ja … int_orthography som e ja … int de va ja ja men nå da ? int_orthography det var ja ja men nå da ? lyngen_uit_1201 nå no ? nå no e de bare nåssjk lyngen_uit_1201_orthography nå nå ? nå nå er det berre norsk int nå er det norsk ja # så det # ee så … int_orthography nå er det norsk ja # så det # e så … lyngen_uit_1201 ja bære nåssjk snakke dæmm # her imællja # allje # ja lyngen_uit_1201_orthography ja berre norsk snakkar dei # her imellom # alle # ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int men men viss du skulle seie at det er morsmålet ditt ? int_orthography men men viss du skulle seie at det er morsmålet ditt ? lyngen_uit_1201 nå de va samisk lyngen_uit_1201_orthography nå det var samisk int samisk # fordi at mor di snakka samisk # ja ja ? int_orthography samisk # fordi at mor di snakka samisk # ja ja ? lyngen_uit_1201 ja # ja lyngen_uit_1201_orthography ja # ja int ja # var det sånn o- med alle som ee var jamgamle deg ? int_orthography ja # var det sånn o- med alle som e var jamgamle deg ? lyngen_uit_1201 de va i de- # ja de va allje i dænnj ti # allje ælljdre me- mennskan demm snakka samisk # ja lyngen_uit_1201_orthography det var i de- # ja det var alle i den tid # alle eldre me- menneska dei snakka samisk # ja int ja int_orthography ja int ja # ja # ja int_orthography ja # ja # ja int ja int_orthography ja int veit du eg har eg har snakka med han M1 # i i byen og han sa at at han sa at han meinte at # at han kunne betre norsk enn samisk også når han var unge og det syntest eg høyrdest rart ut int_orthography veit du eg har eg har snakka med han M1 # i i byen og han sa at at han sa at han meinte at # at han kunne betre norsk enn samisk også når han var unge og det syntest eg høyrdest rart ut lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 att hann konnje bere nåssjk enn samiske ? lyngen_uit_1201_orthography at han kunne betre norsk enn samisk ? int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja ja # nå du veit de- i dænnj ti kannsje de va dæmmes fårælldjran # sånn så snakka mere nåssjk # me onngan lyngen_uit_1201_orthography ja ja # nå du veit de- i den tid kanskje det var deira foreldre # sånn som snakka meir norsk # med ungane int ja int_orthography ja int ja akk- så det var litt forskjell ? int_orthography ja akk- så det var litt forskjell ? lyngen_uit_1201 ja de va litt sånn fåsjell # ænngkelte konnje mer nåssjk å # å ænngkelte ikke konnje # ja lyngen_uit_1201_orthography ja det var litt sånn forskjell # enkelte kunne meir norsk og # og enkelte ikkje kunne # ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int nei int_orthography nei int men det det de høyrde mest rundt dykk når de var ungar var det samisk ? int_orthography men det det de høyrde mest rundt dykk når de var ungar var det samisk ? lyngen_uit_1201 de va samiske ja # ja lyngen_uit_1201_orthography det var samisk ja # ja int ja # ja int_orthography ja # ja int men men korleis var det å lære norsk på skolen da var det tungt ? int_orthography men men korleis var det å lære norsk på skolen da var det tungt ? lyngen_uit_1201 de va de væll lyngen_uit_1201_orthography det var det vel int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 mænn # mann måtte no lære de mann +l lærte %l lyngen_uit_1201_orthography men # ein måtte nå lære det ein +l lærte %l int %u int_orthography %u int ja int_orthography ja int men men læraren kunne læraren samisk ? int_orthography men men læraren kunne læraren samisk ? lyngen_uit_1201 læ- # n- næi næi næi # næi dæmm konnj ikke samisk # vi hadde jo sørfra lærar lyngen_uit_1201_orthography læ- # n- nei nei nei # nei dei kunne ikkje samisk # vi hadde jo sørfrå lærar int nei int_orthography nei int nei int_orthography nei int ja var han E1 ? int_orthography ja var han E1 ? lyngen_uit_1201 ja hann E1 # tjænnj du E1 ? lyngen_uit_1201_orthography ja han E1 # kjenner du E1 ? int ja # ja int_orthography ja # ja int nei eg berre eg kjenner berre namnet # %u ja # ja int_orthography nei eg berre eg kjenner berre namnet # %u ja # ja lyngen_uit_1201 ja nammne ja # ja # hann skolte no her # lænnge hann lyngen_uit_1201_orthography ja namnet ja # ja # han skola nå her # lenge han int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int men men v- ee viss de brukte ee i friminutta ungane imellom brukte dei norsk eller samisk ? int_orthography men men v- e viss de brukte e i friminutta ungane imellom brukte dei norsk eller samisk ? lyngen_uit_1201 nå %u der snakka dæmm no væll samiske åk lyngen_uit_1201_orthography nå %u der snakka dei nå vel samisk òg int ja int_orthography ja int fekk de fekk dei lov til det eller blei var det ? int_orthography fekk de fekk dei lov til det eller blei var det ? lyngen_uit_1201 n- # de va væll ikke nån så jikk å å hørrte # %u ka dæmm jor omm dæmm snakka nåssjk hælljer ikke # nå dæmm va ut i frimenutte lyngen_uit_1201_orthography n- # det var vel ikkje nokon som gjekk og og høyrde # %u kva dei gjorde om dei snakka norsk eller ikkje # når dei var ute i friminuttet int om det v- nei int_orthography om det v- nei int nei int_orthography nei int nei # det var ikkje det nei ? int_orthography nei # det var ikkje det nei ? lyngen_uit_1201 næi lyngen_uit_1201_orthography nei int nei for eg høyrte i Skibotn at når dei snakka finsk så så fekk dei blei dei straffa int_orthography nei for eg høyrde i Skibotn at når dei snakka finsk så så fekk dei blei dei straffa lyngen_uit_1201 har du hørrt ? lyngen_uit_1201_orthography har du høyrt ? int ja # at dei lærarane straffa dei viss dei høyrde at dei snakka finsk int_orthography ja # at dei lærarane straffa dei viss dei høyrde at dei snakka finsk lyngen_uit_1201 å ja # konnje ikke dæmm få lære finnsk ? lyngen_uit_1201_orthography å ja # kunne ikkje dei få lære finsk ? int nei int_orthography nei lyngen_uit_1201 ikke de ? lyngen_uit_1201_orthography ikkje det ? int ee ikkje før i fø- fø- før i tida nå kan dei vel det litt men f- dei og det var finsk der veit du int_orthography e ikkje før i fø- fø- før i tida nå kan dei vel det litt men f- dei og det var finsk der veit du lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 ja # ja der va mye finnsk e … lyngen_uit_1201_orthography ja # ja der var mykje finsk eg … int ja og da høyrde eg det var ein mann som ja han må nå vel vere # åtti eller kva sytti åtti å- … int_orthography ja og da høyrde eg det var ein mann som ja han må nå vel vere # åtti eller kva sytti åtti å- … lyngen_uit_1201 ja # e tok å å jåbba enn vinntjer der på # Sjibått'n lyngen_uit_1201_orthography ja # eg tok og og jobba ein vinter der på # Skibotn int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 å hann M2 levde i dænnj ti å F5- å F5 heite tjærringa # ja lyngen_uit_1201_orthography og han M2 levde i den tid og F5- og F5 heiter kjerringa # ja int ja # ja int_orthography ja # ja int jaha # ja int_orthography jaha # ja lyngen_uit_1201 enn vinntjer va e oss dæmm # å e lærte litt # finnsk mænn e ha klømmt # få F5 å M2 dæmm snakka bare nåssjk seg imællja i huse lyngen_uit_1201_orthography ein vinter var eg hos dei # og eg lærte litt # finsk men eg har gløymt # for F5 og M2 dei snakka berre norsk seg imellom i huset int og så var du i jobba i huset ? int_orthography og så var du i jobba i huset ? int ja int_orthography ja int ja # ja int_orthography ja # ja lyngen_uit_1201 mænn så hadde dæmm enn enn drænng # gåssjdrænng # M2 brukkt å snakke finnsk me hann å så brukkt ek å høre lyngen_uit_1201_orthography men så hadde dei ein ein dreng # gardsdreng # M2 brukte å snakke finsk med han og så brukte eg å høyre int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 høre av dæmm så lærte e nån or mænn nå mann ikke snakke så har mann jo kLømmt # ja lyngen_uit_1201_orthography høyre av dei så lærte eg nokon ord men når ein ikkje snakkar så har ein jo gløymt # ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int kor gammal var du da ? int_orthography kor gammal var du da ? lyngen_uit_1201 e va bare søtt'n år lyngen_uit_1201_orthography eg var berre sytten år int ja int_orthography ja int så du var ee var tenestejente der ? int_orthography så du var e var tenestejente der ? lyngen_uit_1201 ja # ha- dæmm hadde fjøs me to ku å # e va i fjøse å jikk i fjøse bestanndji # å å lappa komagan i dænnj tid dæmm brukkte komaga # ja lyngen_uit_1201_orthography ja # ha- dei hadde fjøs med to kyr og # eg var i fjøset og gjekk i fjøset bestandig # og og lappa kommagane i den tid dei brukte kommagar # ja int ja int_orthography ja int ja # ja int_orthography ja # ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja akkurat # ja int_orthography ja akkurat # ja lyngen_uit_1201 ja e brukkt å lappe komaga ti dæmm å spannj å strikka å # ja # e ha værrt sånn mænnske e ha sponnj å kart å strikka i mitt liv å strikka # de har e jorrt så mye lyngen_uit_1201_orthography ja eg brukte å lappe kommagar til dei og spann og strikka og # ja # eg har vore sånt menneske eg har spunne og karda og strikka i mitt liv og strikka # det har eg gjort så mykje int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 e ha strikka så mye læssta nå ti barnan ti # julegave så e ska je borrt lyngen_uit_1201_orthography eg har strikka så mykje leistar nå til barna til # julegåve som eg skal gi bort int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int og det gjer du enda ? int_orthography og det gjer du enda ? lyngen_uit_1201 jaa lyngen_uit_1201_orthography ja int du v- har ikkje vondt i hendene ? int_orthography du v- har ikkje vondt i hendene ? lyngen_uit_1201 næi da e har no bunntj å få # værrk i høyre arrmen lyngen_uit_1201_orthography nei da eg har nå begynt å få # verk i høgre armen int ja int_orthography ja int ja # ja int_orthography ja # ja lyngen_uit_1201 mænn ee de bli no væll sjlutt no # årrke ikke mer # du veit ek e så gammel e kannj klar kke å bunnje mer lyngen_uit_1201_orthography men e det blir nå vel slutt nå # orkar ikkje meir # du veit eg er så gammal eg kan klarer ikkje å binde meir int nei int_orthography nei int m int_orthography m int nei men det er nå godt gjort at du har %u halde på så lenge som til nå int_orthography nei men det er nå godt gjort at du har %u halde på så lenge som til nå lyngen_uit_1201 j- ja mænn de- … lyngen_uit_1201_orthography j- ja men de- … lyngen_uit_1201 ja de bruke badere å si di derre ee jemmejællpebader att e ska bare jøre så lænnge e klare lyngen_uit_1201_orthography ja det bruker badarane å seie dei derne e heimehjelpbadarane at eg skal berre gjere så lenge eg klarer int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 så de e bere å røre se enn å ikke røre se # ja lyngen_uit_1201_orthography så det er betre å røre seg enn å ikkje røre seg # ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int men du er dårleg til beins ? int_orthography men du er dårleg til beins ? lyngen_uit_1201 våy- ek e då- e ha jo beine av lyngen_uit_1201_orthography våy- eg er då- eg har jo beinet av int å stakka- ee # har du beinet a- … int_orthography å stakka- e # har du beinet a- … lyngen_uit_1201 ikke krodd lyngen_uit_1201_orthography ikkje grodd int å seier du det er du operert ? int_orthography å seier du det er du operert ? lyngen_uit_1201 de va de va dænnj såmm e sko bli opperert me då e va på sykkhuse de e fæmm år sia # å å dæmm sko sjiffte nu knesjelle lyngen_uit_1201_orthography det var det var den som eg skulle bli operert med da eg var på sjukehuset det er fem år sidan # og og dei skulle skifte nå kneskjelet int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 mænn så fanntj dæmm ut att de va ikke helt bra dænnj fot'n hælljer så sko dæmm ee operer dænnj føsst å få dænnj få stærrkar så att e klarrt å belasste dænnj fot'n nå dæmm tok å sjiffta nu knesjelle lyngen_uit_1201_orthography men så fann dei ut at den var ikkje heilt bra den foten heller så skulle dei e operere den først og få den få sterkare så at eg klarte å belaste den foten når dei tok og skifta ny kneskjel int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 mænn så krodd ikke beine å ikke e dænnj krodd # dænnj e jo av viss ikke e har dænnj så når ikke nån vei lyngen_uit_1201_orthography men så grodde ikkje beinet og ikkje er det grodd # den er jo av viss ikkje eg har den så når ikkje nokon veg int nei int_orthography nei int seier du det ? int_orthography seier du det ? lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ja int_orthography ja int og d- s- det er fem år sidan ? int_orthography og d- s- det er fem år sidan ? lyngen_uit_1201 ja # de e fæmm år no ti høss'n si lyngen_uit_1201_orthography ja # det er fem år nå til hausten sidan int ja kva dei gjer med det må de- ee … int_orthography ja kva dei gjer med det må de- e … lyngen_uit_1201 nå dæmm jore no dæmm oppererte å å e va no der å va på kurrbad å mænn # beine krodd ikke lyngen_uit_1201_orthography nå dei gjorde nå dei opererte og og eg var nå der og var på kurbad og men # beinet grodde ikkje int %u int_orthography %u int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 dæmm fåssjto ikke koffå dennj ikke krodde # mænn nårr e va på sykkhuse å blei sænntj opp att ijænn ti kurbade lyngen_uit_1201_orthography dei forstod ikkje korfor det ikkje grodde # men når eg var på sjukehuset og blei send opp att igjen til kurbadet int %u int_orthography %u lyngen_uit_1201 så fikk e betænnjelse ætte kåmm fra opprasjon på # på kurbade å fot'n håmmna jo så mye opp att dennj va helt tjukk å blå lyngen_uit_1201_orthography så fekk eg betennelse etter kom frå operasjonen på # på kurbadet og foten hovna jo så mykje opp at den var heilt tjukk og blå int uff int_orthography uff lyngen_uit_1201 e va ræddj att e missta hæile fot'n # mænn ee mænn ee betænnjels'n jikk tibake så å enn a lægan sa att # att de va # a- att ikke beine krodde nårr ee nårr e fikk betænnjelse lyngen_uit_1201_orthography eg var redd at eg mista heile foten # men e men e betennelsen gjekk tilbake så og ein av legane sa at # at det var # a- at ikkje beinet grodde når e når eg fekk betennelse int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja # men det gror ikkje nå heller ? int_orthography ja # men det gror ikkje nå heller ? lyngen_uit_1201 næi næi no i- alldri # de har dæmm sakkt att e må gå sjlik såmm dænnj e så lænng e leve lyngen_uit_1201_orthography nei nei nå i- aldri # det har dei sagt at eg må gå slik som den er så lenge eg lever int heh int_orthography heh int ja int_orthography ja int ja # med sånn ski- er det tungt ? int_orthography ja # med sånn ski- er det tungt ? lyngen_uit_1201 de e no tonngt å onnt å værrke å lyngen_uit_1201_orthography det er nå tungt og vondt og verker og int ja # ja og verker det ja ? uff int_orthography ja # ja og verker det ja ? uff lyngen_uit_1201 ja å de dæan kneen værrke åk mye såmm # såmm … lyngen_uit_1201_orthography ja og det dette kneet verker òg mykje som # som … int ja men s- kan dei vil dei ikkje gjere noko med det ? int_orthography ja men s- kan dei vil dei ikkje gjere noko med det ? lyngen_uit_1201 næi næi næi dæmm kannj ikke jøre nån tinng me dænnj # sia dænnj ikke e ånntli då blir e heilt rullestolsittenes # ja lyngen_uit_1201_orthography nei nei nei dei kan ikkje gjere nokon ting med den # sidan den ikkje er ordentleg da blir eg heilt rullestolsittande # ja int nei int_orthography nei int ja ee nei int_orthography ja e nei int ja akkurat # ja int_orthography ja akkurat # ja lyngen_uit_1201 då kannj ikk e kåmme mek nån væi # næi # næi be- … lyngen_uit_1201_orthography da kan ikkje eg komme meg nokon veg # nei # nei be- … int nei int_orthography nei int nei int_orthography nei int så ergeleg ee int_orthography så ergeleg e lyngen_uit_1201 ja beinan e kke nåkka dæmm e gåen lyngen_uit_1201_orthography ja beina er ikkje noko dei er gåne int nei # ja int_orthography nei # ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 ha dænnj no krodd hælljer att mann ha konnja brukkt fotøy e har så mye fotøy mænn e kannj ikke bruke fårr kke rømmes på dænnj lyngen_uit_1201_orthography hadde det nå grodd eller at ein hadde kunne brukt fottøy eg har så mykje fottøy men eg kan ikkje bruke får ikkje rømmast på den int j- ja int_orthography j- ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ee ja int_orthography e ja int nei # nei klart det int_orthography nei # nei klart det lyngen_uit_1201 ne få kke %u rømmes %u lyngen_uit_1201_orthography nei får ikkje %u rømmast %u int men du k- klarer ikkje å gå ut heller da ? int_orthography men du k- klarer ikkje å gå ut heller da ? lyngen_uit_1201 ja e går omm såmmarn akkorat ut'nfårr her # de jør ek å # å så går e ti bin nårr e ska tjøre nånstess lissåm ti lægen å de me lyngen_uit_1201_orthography ja eg går om sommaren akkurat utanfor her # det gjer eg og # og så går eg til bilen når eg skal køyre nokonstad liksom til legen og det med int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 e går nu kke e tjøre nu kke alldri nånstess dess mer mænn i går va vi ti # skol'n ti præsstelæsning # de va vi lyngen_uit_1201_orthography eg går nå ikkje eg køyrer nå ikkje aldri nokonstad dess meir men i går var vi til # skolen til prestelesing # det var vi int å ja int_orthography å ja lyngen_uit_1201 ja # præsst'n va her å håhljte anndakt å # e sei e ha no så lysst å fare ne så får e se mer fållk der nere nårr dæmm sammles lyngen_uit_1201_orthography ja # presten var her og heldt andakt og # eg seier eg har nå så lyst å fare ned så får eg sjå meir folk der nede når dei samlast int mm int_orthography mm int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja # ja int_orthography ja # ja lyngen_uit_1201 ja # ja lyngen_uit_1201_orthography ja # ja int det er presten frå Lyngseidet som kjem ? int_orthography det er presten frå Lyngseidet som kjem ? lyngen_uit_1201 ja kammel præsst # ja lyngen_uit_1201_orthography ja gammal prest # ja int ja int_orthography ja int gammal prest er han ee … int_orthography gammal prest er han e … lyngen_uit_1201 de d- # de e ikke E2 såmm va her lyngen_uit_1201_orthography det d- # det er ikkje E2 som var her int nei # nei eg berre lurte det er ikkje E2 nei for han veit nå eg om int_orthography nei # nei eg berre lurte det er ikkje E2 nei for han veit nå eg om lyngen_uit_1201 næi de va # de va enn annja gammel præss såmm ee # e ennjdå her lyngen_uit_1201_orthography nei det var # det var ein annan gammal prest som e # er enda her int ja vel # ja # ja int_orthography ja vel # ja # ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 mæ hann ska viss- # hann ska væll fare herifra hann åk # ja lyngen_uit_1201_orthography men han skal viss- # han skal vel fare herifrå han òg # ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 å du e ifra ? lyngen_uit_1201_orthography og du er ifrå ? int eg er ifrå eg er ifrå Alta men eg bur i Tromsø int_orthography eg er ifrå eg er ifrå Alta men eg bur i Tromsø lyngen_uit_1201 å ? lyngen_uit_1201_orthography å ? int så så eg eg har budd i Tromsø sidan i ee # nittensyttito syttitre altså i femten år # har eg budd i Tromsø int_orthography så så eg eg har budd i Tromsø sidan i e # nittensyttito syttitre altså i femten år # har eg budd i Tromsø lyngen_uit_1201 å du e jifft å ? lyngen_uit_1201_orthography og du er gift og ? int ja eg er gift og har # har berre ein gut int_orthography ja eg er gift og har # har berre ein gut lyngen_uit_1201 å barn ? lyngen_uit_1201_orthography og barn ? lyngen_uit_1201 bare enn gutt ? lyngen_uit_1201_orthography berre ein gut ? int berre ein gut ja int_orthography berre ein gut ja lyngen_uit_1201 kolls'n de høvvde att du fikk bare enn gut ? lyngen_uit_1201_orthography korleis det høvde at du fekk berre ein gut ? int nei det blei berre ein det +l(blei berre sånn) %l int_orthography nei det blei berre ein det +l(blei berre sånn) %l lyngen_uit_1201 %l de va no rart att enn blæi å ikke +l fleire %l ja ja du har væll ikke villja hadd merr såmm enn lyngen_uit_1201_orthography %l det var nå rart at ein +u blei og ikkje +l fleire %l ja ja du har vel ikkje villa hatt meir enn ein int ja # ee nei det blei det blei sånn %l int_orthography ja # e nei det blei det blei sånn %l int ja int_orthography ja int jo eg trur eg ville hatt fleire viss eg ha- viss det nå hadde blitt sånn eg synest nå det er litt stussleg med berre ein int_orthography jo eg trur eg ville hatt fleire viss eg ha- viss det nå hadde blitt sånn eg synest nå det er litt stussleg med berre ein lyngen_uit_1201 m lyngen_uit_1201_orthography m lyngen_uit_1201 mm lyngen_uit_1201_orthography mm lyngen_uit_1201 mm lyngen_uit_1201_orthography mm int det er det men han er nå ein snill gut men eg tenker på dei som mister ungane sine altså … int_orthography det er det men han er nå ein snill gut men eg tenker på dei som mister ungane sine altså … lyngen_uit_1201 å ja ka du tror lyngen_uit_1201_orthography å ja kva du trur int uff eg synest det er så fælt at eg har lyst å sette meg ned og gråte når eg les om sånt i avisa # ja # det er fælt int_orthography uff eg synest det er så fælt at eg har lyst å sette meg ned og gråte når eg les om sånt i avisa # ja # det er fælt lyngen_uit_1201 ja # ja ja ja ja ja lyngen_uit_1201_orthography ja # ja ja ja ja ja lyngen_uit_1201 de e må være fælt lyngen_uit_1201_orthography det er må vere fælt int mm int_orthography mm lyngen_uit_1201 i bæsste alljer'n så ska dæmm misste dæmm lyngen_uit_1201_orthography i beste alderen så skal dei miste dei int ja # ja og så så # fort int_orthography ja # ja og så så # fort lyngen_uit_1201 ja # de går jo så forrt de jo o- lyngen_uit_1201_orthography ja # det går jo så fort det jo o- int %q int_orthography %q int ja int_orthography ja int ja nei det er skrekkeleg # det er det int_orthography ja nei det er skrekkeleg # det er det lyngen_uit_1201 så onng så dæmm e dæmm får kke leve lænnge sånne # de va væll fotballjenngen kannsje # va ikke de fotballjenngen ? lyngen_uit_1201_orthography så unge som dei er dei får ikkje leve lenge sånne # det var vel fotballgjengen kanskje # var ikkje det fotballgjengen ? int ja int_orthography ja int ee int_orthography e int ja den eine han han som køyrde ee # køyrde # som kom han som blei skadd han var nei eg trur det var volleyball eller det var noko anna men det var eit … int_orthography ja den eine han han som køyrde e # køyrde # som kom han som blei skadd han var nei eg trur det var volleyball eller det var noko anna men det var eit … lyngen_uit_1201 vålleball ja # de e vålleball de står i avis'n de ja lyngen_uit_1201_orthography volleyball ja # det er volleyball det står i avisa det ja int det var volleyball ja int_orthography det var volleyball ja int ja # ja # ja eg såg det i avisa i morges int_orthography ja # ja # ja eg såg det i avisa i +x_morges lyngen_uit_1201 ja # ja lyngen_uit_1201_orthography ja # ja int det det gjorde eg int_orthography det det gjorde eg lyngen_uit_1201 mhm lyngen_uit_1201_orthography mhm int nei eg tenker ofte på at før i tida så mista dei jo ungane sine sånn som du fortel # dei måtte jo nå gjer ein jo ikkje det så ofte int_orthography nei eg tenker ofte på at før i tida så mista dei jo ungane sine sånn som du fortel # dei måtte jo nå gjer ein jo ikkje det så ofte lyngen_uit_1201 næi du veit # du væit d- d- du veit i dænnj tia # onngan blei syk å de va ikke lægan å # hællje fållk brydde seg ikke omm å ta læge i de heile lyngen_uit_1201_orthography nei du veit # du veit d- d- du veit i den tida # ungane blei sjuke og det var ikkje legane å # eller folk brydde seg ikkje om å ta lege i det heile int men korleis kjend- det måtte jo … int_orthography men korleis kjend- det måtte jo … int nei int_orthography nei int nei int_orthography nei int nei int_orthography nei int nei int_orthography nei lyngen_uit_1201 å defårr så døe onngan så mye då i dænnj ti lyngen_uit_1201_orthography og derfor så døydde ungane så mykje da i den tid int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int men det måtte nå vore forferdeleg for m- for m- ee # dei som var ee mor til ungen og sånn det er jo fælt int_orthography men det måtte nå vore forferdeleg for m- for m- e # dei som var e mor til ungen og sånn det er jo fælt lyngen_uit_1201 mm lyngen_uit_1201_orthography mm lyngen_uit_1201 nå de # de va no fælt ## nå mann missta mann måtte no skrike mænn dæmm kåmm ikke tibakes me de omm mann skreik lyngen_uit_1201_orthography nå det # det var nå fælt ## når ein mista ein måtte nå skrike men dei kom ikkje tilbake med det om ein skreik int ja int_orthography ja int nei # nei dei gjorde jo ikkje det int_orthography nei # nei dei gjorde jo ikkje det lyngen_uit_1201 nei # å nårr dæmm døe så døe dæmm mann måtte føre dæmm dit ko dæmm sko # bli ført %l lyngen_uit_1201_orthography nei # og når dei døydde så døydde dei ein måtte føre dei dit kor dei skulle # bli førte %l int ja int_orthography ja int ja # ja int_orthography ja # ja lyngen_uit_1201 hærre korr e skreik nårr M3 døe # hann va såpass # stor att hann konnje gå # vi bodde då på Einebakken då dæmm sko bygge fjøse her lyngen_uit_1201_orthography herre kor eg skreik når M3 døydde # han var såpass # stor at han kunne gå # vi budde da på Einebakken da dei skulle bygge fjøset her int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int å int_orthography å int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 å hann stakka brukkte åsså å gå hit me far'n sinn å tok lille spa # å tok å spadde em kronnmur'n lyngen_uit_1201_orthography og han stakkar brukte også å gå hit med faren sin og tok litle spaden # og tok og spadde em grunnmuren int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ja int_orthography ja int kva han døydde av ? int_orthography kva han døydde av ? lyngen_uit_1201 {senstive personopplysningar} lyngen_uit_1201_orthography {senstitive personopplysningar} int å ja # han s- slo seg eller ? int_orthography å ja # han s- slo seg eller ? lyngen_uit_1201 hann hadde væll sjlådd se fårr ee # fårr e bruk å brukkt å gå dænnj høsst'n ætte prinngebær oppi ura lyngen_uit_1201_orthography han hadde vel slått seg for e # for eg bruker å brukte å gå den hausten etter bringebær oppi ura int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 å e brukkt å ælltje hann me en # i lag me en annja guttonnge såmm va litt større # å muligens hadde dæmm værrt på bakken der nånnstess på de va jo em stein å å # ja lyngen_uit_1201_orthography og eg brukte å etle han med ein # i lag med ein annan gutunge som var litt større # og +x_muligens hadde dei vore på bakken der nokonstad på det var jo em stein og og # ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 å å anntakeli sjlo ann sek då der lyngen_uit_1201_orthography og og antakeleg slo han seg da der int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 {sensitive personopplysningar} lyngen_uit_1201_orthography {sensitive personopplysningar} int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 {sensitive personopplysningar} lyngen_uit_1201_orthography {sensitive personopplysningar} int å int_orthography å int å int_orthography å int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 {sensitive personopplysningar} lyngen_uit_1201_orthography {sensitive personopplysningar} int å uff int_orthography å uff int ja int_orthography ja int å int_orthography å lyngen_uit_1201 å de jore meg så # innderli onnt # ja lyngen_uit_1201_orthography og det gjorde meg så # inderleg vondt # ja int ja int_orthography ja int uff int_orthography uff lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 {sensitive personopplysningar} lyngen_uit_1201_orthography {sensitive personopplysningar} int nei int_orthography nei int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ja int_orthography ja int uff int_orthography uff lyngen_uit_1201 {sensitive personopplysningar} lyngen_uit_1201_orthography {sensitive personopplysningar} int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 {sensitive personopplysningar} lyngen_uit_1201_orthography {sensitive personopplysningar} int ja int_orthography ja int nei int_orthography nei int nei det er fælt int_orthography nei det er fælt lyngen_uit_1201 ja # de nøtte no ikke nårr dæmm ska dø # de va væll ikke lænnge dæmmes alljer va +u sennt # dæmm sko væll ikke leve lænnger lyngen_uit_1201_orthography ja # det nyttar nå ikkje når dei skal døy # det var vel ikkje lenger deira alder var +u sende # dei skulle vel ikkje leve lenger int ja int_orthography ja int nei int_orthography nei lyngen_uit_1201 å dæmm ikke har jorrt de ## F6 stakkar ligg no i Ullsfjor tjirrkegår lyngen_uit_1201_orthography og dei ikkje har gjort det ## F6 stakkar ligg nå i Ullsfjorden kyrkjegard int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int nei # em # ee men ee # kva det var eg skulle seie att d- du har budd her bortsett frå det året på Skibotn så har du budd her bestandig # har du det ? int_orthography nei # em # e men e # kva det var eg skulle seie at d- du har budd her bortsett frå det året på Skibotn så har du budd her bestandig # har du det ? lyngen_uit_1201 hm lyngen_uit_1201_orthography hm lyngen_uit_1201 ja # ja lyngen_uit_1201_orthography ja # ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 vi ha bodd bare her lyngen_uit_1201_orthography vi har budd berre her int ja # og mannen din var også herifrå ? int_orthography ja # og mannen din var også herifrå ? lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 hann va fødd her på bakken her botte # der korr du ser di store lysmass'n # dæmmes hus %u gammelhuse sto de då i dænnj tia lyngen_uit_1201_orthography han var fødd her på bakken her borte # der kor du ser dei store lysmastene # deira hus %u gammalhuset stod der da i den tida int ja int_orthography ja int ja # j- int_orthography ja # j- int å ja int_orthography å ja int ja int_orthography ja int ja # ja int_orthography ja # ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 %k så vi e bægge fødd her i buggda lyngen_uit_1201_orthography %k så vi er begge fødde her i bygda int mm int_orthography mm lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int kor de gjekk på skole kor var skolen da ? int_orthography kor de gjekk på skole kor var skolen da ? lyngen_uit_1201 skol'n # skol'n hadde vi enn ti på annj si a ællva ee dæmm kalltje dænnj fårr Gammel-E3-går'n M1 # M1 si fårælldjran si # %u storrt hus lyngen_uit_1201_orthography skolen # skolen hadde vi ei tid på andre sida av elva e dei kalla den for Gammal-E3-garden M1 # M1 sine foreldre sitt # %u stort hus int M1 ja # ja # ja int_orthography M1 ja # ja # ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 å der hadde dæmm skol'n på låffte # ja lyngen_uit_1201_orthography og der hadde dei skolen på loftet # ja int ja # ja int_orthography ja # ja lyngen_uit_1201 å enn ti hadde ee vi skole her nere på Hammvik lyngen_uit_1201_orthography og ei tid hadde e vi skole her nede på Hamnvik int ja # det var nedved butikken ? int_orthography ja # det var nedved butikken ? lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 der va enn ti enn ee enn gammel huse så denn jikk onngan på skole # før att dæmm fikk dennj derrane storskol'n de va enn gammel skol- skol'n før her nere før dæmm byggde deran nye lyngen_uit_1201_orthography der var ei tid eit e eit gammalt hus så der gjekk ungane på skole # før at dei fekk den +x_derre storskolen det var ein gammal skol- skolen før her nede før dei bygde +x_derre nye int ja int_orthography ja int ja # ja int_orthography ja # ja int jaha # ja int_orthography jaha # ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 å de herre har no s- # værrt lænnge her de herran nye skol'n # ja lyngen_uit_1201_orthography og det +x_herre har nå s- # vore lenge her den +x_herre nye skolen # ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 dennj gammelskol'n reiv dæmm jo ne å ætte tusskere lyngen_uit_1201_orthography den gammalskolen reiv dei jo ned og etter tyskarane int men de budd- gjekk på skole i huset til folk rett og slett det der i ja … int_orthography men de budd- gjekk på skole i huset til folk rett og slett det der i ja … lyngen_uit_1201 ja # jaa lyngen_uit_1201_orthography ja # ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 de va ikke skolehus %u # skolehuse då i dænnj ti mænn de va di fållk såmm hadde storrt huse tok ee skole lyngen_uit_1201_orthography det var ikkje skolehus %u # skolehuset da i den tid men det var dei folka som hadde stort hus tok e skole int i privathus ee int_orthography i privathus e int %u ja int_orthography %u ja int %u int_orthography %u int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 å her på Ennebakken hadde dæmm åsså storrt hus å denn jikk vi åsså skole lyngen_uit_1201_orthography og her på Einebakken hadde dei også stort hus og der gjekk vi også skole int ja int_orthography ja int ja vel int_orthography ja vel lyngen_uit_1201 M4 sin fårælldjran # så hadde hus # ja lyngen_uit_1201_orthography M4 sine foreldre # som hadde hus # ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int så dei leigde hus til skole rett og slett ? int_orthography så dei leigde hus til skole rett og slett ? lyngen_uit_1201 ja # ja dæmm læide væll lyngen_uit_1201_orthography ja # ja dei leigde vel int ja # ja # k- men læraren kor budde læraren da ? int_orthography ja # ja # k- men læraren kor budde læraren da ? lyngen_uit_1201 nå # di læreran dæmm bodde no væll k- dæmm hadde no væll kannsje nonstess # privathus ko dæmm bodde # ko dæmm fikk bo lyngen_uit_1201_orthography nå # dei lærarane dei budde nå vel k- dei hadde nå vel kanskje nokonstad # privathus kor dei budde # kor dei fekk bu int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ja int_orthography ja int heh # men ee ka- int_orthography heh # men e ka- lyngen_uit_1201 de va no M5 i enn ti så # å hann bodde jo her i buggda hann va jo lærar åk lyngen_uit_1201_orthography det var nå M5 i ei tid så # og han budde jo her i bygda han var jo lærar òg int mm int_orthography mm int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 hann skolte jo her å # å # å enn ifra Sjibått'n ho hete F7 lyngen_uit_1201_orthography han skola jo her og # og # og ein ifrå Skibotn ho heitte F7 int mm int_orthography mm lyngen_uit_1201 ho va gammel lærerinnja ho va # ho va her å skolte lænnge ho åk då vi va små lyngen_uit_1201_orthography ho var gammal lærarinne ho var # ho var her og skola lenge ho òg da vi var små int mm int_orthography mm int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 å ho hadde no væll ho ha- ho bodde no væll i privathuse hoss nån lyngen_uit_1201_orthography og ho hadde nå vel ho ha- ho budde nå vel i privathuset hos nokon int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 dæmm va nu kke så nøye då ko dæmm bodde bare %u … lyngen_uit_1201_orthography dei var nå ikkje så nøye da kor dei budde berre %u … int ja int_orthography ja int nei # men du alle folk her i bygda dei kva dei levde av jordbruk og ? int_orthography nei # men du alle folk her i bygda dei kva dei levde av jordbruk og ? lyngen_uit_1201 ja bare de dean småjorbruke å fisske # mannjfållkan stakkar reisste bestanndji på di fissketuran # å inngentinng fikk dæmm lyngen_uit_1201_orthography ja berre det dette småjordbruket og fiske # mannfolka stakkars reiste bestandig på dei fisketurane # og ingenting fekk dei int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int nei int_orthography nei int %q int_orthography %q lyngen_uit_1201 de blei kke nåkka fårrtjæneste de va så dårli pris fårr fissk # fissk va de nåkk å få mænn når dæmm sællte de jore jo inngentinng dænnj fissken # de var så dårli pris lyngen_uit_1201_orthography det blei ikkje noka forteneste det var så dårleg pris for fisk # fisk var det nok å få men når dei selde det gjorde jo ingenting den fisken # det var så dårleg pris int nei int_orthography nei int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int nei int_orthography nei int ja int_orthography ja int dei måtte nå ee s- … int_orthography dei måtte nå e s- … lyngen_uit_1201 dæmm # dæmm ræiste jo på Lofot'n kåmm jæmm dæmm hadd ikke nåkka nårr dæmm kåmm lyngen_uit_1201_orthography dei # dei reiste jo på Lofoten kom heim dei hadde ikkje noko når dei kom int +u nei int_orthography +u nei int %q int_orthography %q int sleit ein masse og kom # tomhendte heim # ja int_orthography sleit ein masse og kom # tomhendte heim # ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 ja # de va ikke spøk lyngen_uit_1201_orthography ja # det var ikkje spøk int men ee # ee men klarte folk seg eg meiner me- … ? int_orthography men e # e men klarte folk seg eg meiner me- … ? lyngen_uit_1201 %u dæmm måtte klare sjlik så dæmm klarte # arrbæide no dænnj lille jorstykke hadde par ku å # å å nån søua åmm høss'n tok dæmm då lyngen_uit_1201_orthography %u dei måtte klare slik som dei klarte # arbeidde nå det litle jordstykket hadde par kyr og # og og nokon sauar om hausten tok dei da int å ja int_orthography å ja int å int_orthography å int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 å sjlakkta di søuan å # å sællte såpass att dæmm fikk pænng å tjøppte mel # de blæi kke så mye tjøtt ti jæmmbruk lyngen_uit_1201_orthography og slakta dei sauane og # og selde såpass at dei fekk pengar og kjøpte mjøl # det blei ikkje så mykje kjøtt til heimebruk int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int nei int_orthography nei lyngen_uit_1201 å dæmm måtte sælle av de lite dæmm hadde # ja lyngen_uit_1201_orthography og dei måtte selje av det litle dei hadde # ja int j- # ja int_orthography j- # ja int men så fiska dei sånn i # ee … int_orthography men så fiska dei sånn i # e … lyngen_uit_1201 j- ja å så fisska mannjfållkan då fissk å # å spisste mye fissk i dænnj ti lyngen_uit_1201_orthography j- ja og så fiska mannfolka da fisk og # og +x_spiste mykje fisk i den tid int ja int_orthography ja int ja # ja men var det nokon som svalt ? int_orthography ja # ja men var det nokon som svalt ? lyngen_uit_1201 ka ? lyngen_uit_1201_orthography kva ? int var det nokon som svalt eller ee … ? int_orthography var det nokon som svalt eller e … ? lyngen_uit_1201 næi svahltj de jore dæmm ikke # de hørrtes ikke nån atte # dæmm hadde svohltje # dæmm dæmm klarte no lyngen_uit_1201_orthography nei svalt det gjorde dei ikkje # det høyrdest ikkje nokon at # dei hadde svolte # dei dei klarte nå int nei int_orthography nei int nei int_orthography nei int nei int_orthography nei int ja int_orthography ja int ja m- kva de åt kva slags mat hadde de ? int_orthography ja m- kva de åt kva slags mat hadde de ? lyngen_uit_1201 de va no prø å # å potet å fissk å # å tjøtt # tjøtte dæmm hadde ti tjøtt lyngen_uit_1201_orthography det var nå brød og # og potet og fisk og # og kjøtt # kjøttet dei hadde til kjøtt int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja # ja int_orthography ja # ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int men folk dyrka potet ? int_orthography men folk dyrka potet ? lyngen_uit_1201 potet å å fissk spisste dæmm jo mye lyngen_uit_1201_orthography potet og og fisk +x_spiste dei jo mykje int ja # ja # ja og de sette poteter og ? int_orthography ja # ja # ja og de sette poteter og ? lyngen_uit_1201 ja ja lyngen_uit_1201_orthography ja ja int enn gulrøter og sånne ting ? int_orthography enn gulrøter og sånne ting ? lyngen_uit_1201 å de åk lyngen_uit_1201_orthography og det òg int ja # neper og ? int_orthography ja # neper og ? lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 å næpe å # de prukkte vi å ha # å de har vi forsatt # mænn ee # mænn ee næpe bli de jo kke ånngkli no # de e makk so tar på dænnj lyngen_uit_1201_orthography og neper og # det brukte vi å ha # og det har vi fortsett # men e # men e neper blir det jo ikkje ordentleg nå # det er makk som tar på den int ja # ja int_orthography ja # ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja de gjorde det ikkje det før ? int_orthography ja de gjorde det ikkje det før ? lyngen_uit_1201 ee dænnj å dænnj … lyngen_uit_1201_orthography e den og den … lyngen_uit_1201 ikke før # før va næpe så fin # mænn ee ha- M6 ha- vå- hann dænnj ynngste sønn'n minnj her # hann pruke å ha vær høsst # næpe mænn hann misste makk å ødelegge dæmm lyngen_uit_1201_orthography ikkje før # før var neper så fine # men e ha- M6 ha- vå- han den yngste sonen min her # han bruker å ha kvar haust # neper men han mister makk og øydelegg dei int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int heh så rart int_orthography heh så rart lyngen_uit_1201 ja å omm hann sprøyte opp dæmm mænn de jællp ikke # å ikke bare hann så misste de # de e mannge her i byggda såmm misste gullrot åk no ti makk lyngen_uit_1201_orthography ja og om han sprøyter opp dei men det hjelper ikkje # og ikkje berre han som mister det # det er mange her i bygda som mister gulrot òg nå til makk int %u int_orthography %u int nei int_orthography nei int til mark ? int_orthography til mark ? lyngen_uit_1201 makk makkett'n # ja # å å ka te kåmmer av lyngen_uit_1201_orthography makk makketen # ja # og og kva det kjem av int ja # uff int_orthography ja # uff int det var aldri sånn før ? int_orthography det var aldri sånn før ? lyngen_uit_1201 næi da i gammeldaga va de kke sånn # næpe va sånn flått å fin sak lyngen_uit_1201_orthography nei da i gamledagar var det ikkje sånn # nepa var sånn flott og fin sak int heh int_orthography heh int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int så plukka de bær går eg ut ifrå ? int_orthography så plukka de bær går eg ut ifrå ? lyngen_uit_1201 %u ka ? lyngen_uit_1201_orthography %u kva ? int og så plukka de masse bær ? int_orthography og så plukka de masse bær ? lyngen_uit_1201 å bær masse bær brukkte safft # i massevis a flasske # brukkte ti # ee te å spise krøt me safft lyngen_uit_1201_orthography og bær masse bær brukte saft # i massevis av flasker # brukte til # e til å +x_spise graut med saft int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja å sylltetøy lyngen_uit_1201_orthography ja og syltetøy int kva de ee s- s- lagde saft tyttebærsaft ? int_orthography kva det e s- s- laga saft tyttebærsaft ? lyngen_uit_1201 ty- blåbærsafft va go # de- dænnj va go å ha ti ti krøt'n å sånnt å å kokkt opp ti suppe å lyngen_uit_1201_orthography ty- blåbærsaft var god # de- den var god å ha til til grauten og sånt og og kokte opp til suppe og int ja # ja ja blåbærsaft er godt ja int_orthography ja # ja ja blåbærsaft er godt ja int ja int_orthography ja int ja # ja int_orthography ja # ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int og moltebær plukka de òg ? int_orthography og moltebær plukka de òg ? lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ja # ko- er det mykje molter opp- %u … int_orthography ja # ko- er det mykje molter opp- %u … lyngen_uit_1201 næi ikke ee måhltjebæra e lite her lyngen_uit_1201_orthography nei ikkje e moltebæra er lite her int men det vi- %u int_orthography men det vi- %u lyngen_uit_1201 mænn brinngebær # brinngebæ- … lyngen_uit_1201_orthography men bringebær # brinngebæ- … int å ja er det det # er det det framleis ? int_orthography å ja er det det # er det det framleis ? lyngen_uit_1201 brinngebær va de mye i dænnj ti lyngen_uit_1201_orthography bringebær var det mykje i den tid int ja # ja er det det enda ? int_orthography ja # ja er det det enda ? lyngen_uit_1201 næi da ee jeit'n åvertok de dæane muran her oppe de dæan uran her oppe # dæmm åt opp ahltj de dæan ee # bussken lyngen_uit_1201_orthography nei da e geitene overtok dei desse murane her oppe dei desse urene her oppe # dei åt opp alle dei desse e # buskene int å # ja int_orthography å # ja int buskene så det er ikkje meir igjen ? int_orthography buskene så det er ikkje meir igjen ? lyngen_uit_1201 næi # næi lyngen_uit_1201_orthography nei # nei int det er nå synd int_orthography det er nå synd lyngen_uit_1201 å de ee de ee kåmmer ikk ijænn lyngen_uit_1201_orthography og det e det e kjem ikkje igjen int nei %u uff det er nå trasig int_orthography nei %u uff det er nå trasig lyngen_uit_1201 næi lyngen_uit_1201_orthography nei lyngen_uit_1201 sia dæmm har jeit'n # M7 har jo næss'n honnjer jeiter lyngen_uit_1201_orthography sidan dei har geitene # M7 har jo nesten hundre geiter int ja int_orthography ja int å ja int_orthography å ja lyngen_uit_1201 M7 de e dæmm såmm går forsatt her o- # ødelægge bussk lyngen_uit_1201_orthography M7 det er dei som går fortsett her o- # øydelegg buskar int ja og e- # ja int_orthography ja og e- # ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 så de # brinngebær ær de ikke # ikk i dal'n mænn der korr ikke jeit'n går lissåm dænnj vei ti fjælljs der e der e brinngebær lyngen_uit_1201_orthography så det # bringebær er det ikkje # ikkje i dalen men der kor ikkje geitene går liksom den vegen til fjells der er der er bringebær int det … int_orthography det … int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int %u ja int_orthography %u ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int men det er langt å gå ? int_orthography men det er langt å gå ? lyngen_uit_1201 de e kke lanngt å gå her oppi skog- # å vi har brinngebærbusska masse her ner i gropa lyngen_uit_1201_orthography det er ikkje langt å gå her oppi skog- # og vi har bringebærbuskar masse her ned i gropa int ee nei ja int_orthography e nei ja int ja int_orthography ja int å ja og det er dei # dei v- veks … int_orthography å ja og det er dei # dei v- veks … lyngen_uit_1201 ee j- å å vi få nåkk av o ti vårrt bruk lyngen_uit_1201_orthography e j- og og vi får nok av henne til vårt bruk int ja # ja # men det er sånne planta # ee … int_orthography ja # ja # men det er sånne planta # e … lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 n- næi da dæmm ha vokkse av se sjøl lyngen_uit_1201_orthography n- nei da dei har vakse av seg sjølv int å dei har vakse av seg sjølv sei- … int_orthography å dei har vakse av seg sjølv sei- … lyngen_uit_1201 ja mænn vi har no sætta nåkka # ee innjimællja sånnt nåkka # tjøfftplanntja åk lyngen_uit_1201_orthography ja men vi har nå sett nokon # e innimellom sånne nokon # kjøpeplantar òg int ja akkurat int_orthography ja akkurat int ja int_orthography ja int m # ja int_orthography m # ja lyngen_uit_1201 mænn der va brinngebær fø- før att vi blanntja å ## ja lyngen_uit_1201_orthography men der var brinngbær fø- før at vi planta òg ## ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int er det du og mannen din som har bygd det her huset eller ee de d- som bygde det ja når … int_orthography er det du og mannen din som har bygd det her huset eller e de d- som bygde det ja når … lyngen_uit_1201 ma'nj minnj ja # ja # ja ætte # ætte ee krigen lyngen_uit_1201_orthography mannen min ja # ja # ja etter # etter e krigen int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int mista de ee huset eller hadde de hus her f- … ? int_orthography mista de e huset eller hadde de hus her f- … ? lyngen_uit_1201 ee vi # vi hadde ikke de heran huse då enndjå vi bodd i fjøs'n i ni år lyngen_uit_1201_orthography e vi # vi hadde ikkje det +x_herre huset da enda vi budde i fjøsen i ni år int her # på garden her fjøsen der o- … ? int_orthography her # på garden her fjøsen der o- … ? lyngen_uit_1201 der har vi fjøs på dænnj sia lyngen_uit_1201_orthography der har vi fjøs på den sida int ja ja # ja # å int_orthography ja ja # ja # å lyngen_uit_1201 å å d- å fjøs'n hadde vi %u de va enn lit'n ganng imællja bare korr vi bodd i # i de større romme å kuan # hadde vi å søuan på anndre ænnj'n lyngen_uit_1201_orthography og og d- og fjøsen hadde vi %u det var ein liten gang imellom berre kor vi budde i # i det større rommet og kyrne # hadde vi og sauane på andre enden int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int %u int_orthography %u int ja int_orthography ja int heh int_orthography heh lyngen_uit_1201 du kannj tru # de va rennjøring då lyngen_uit_1201_orthography du kan tru # det var reingjering da int å int_orthography å lyngen_uit_1201 ka du tror ? lyngen_uit_1201_orthography kva du trur ? int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 e måtte vær ganng e jikk ti fjøs'n # førr e jikk ti fjø- så jikk e ti laern å # å stappa høysækken færrdi å sætta dænnj attme fjøssdøra lyngen_uit_1201_orthography eg måtte kvar gong eg gjekk til fjøsen # for eg gjekk til fjø- så gjekk eg til laden og # og stappa høysekken ferdig og sette den attmed fjøsdøra int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 å å tok støvvlan på såmm e jikk ti fjøs'n me # å nårr e kåmm ut fra fjøs'n e va færrdi me fjøs'n # så tok e di støulan borrt å # å s- # å å sækken hadd e tømmt me høy lyngen_uit_1201_orthography og og tok støvlane på som eg gjekk til fjøsen med # og når eg kom ut frå fjøsen eg var ferdig med fjøsen # så tok eg dei støvlane bort og # og s- # og og sekken hadde eg tømt med høy int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 e konnj ikke bynnj å spasere i ganngen sånnt innimællja # sånnt imællja la å # å å fjøse # mænn de va arrbei å hållje reinnt # du kannj tru de lyngen_uit_1201_orthography eg kunne ikkje begynne å spasere i gangen sånn innimellom # sånn imellom laden og # og og fjøset # men det var arbeid å halde reint # du kan tru det int nei # nei int_orthography nei # nei int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int uff int_orthography uff int %q int_orthography %q lyngen_uit_1201 de va ikke bare lyngen_uit_1201_orthography det var ikkje berre int nei int_orthography nei lyngen_uit_1201 mænn ni år bodde vi å vi va helt frissk allje samen # mænn då vi fikk de herran huse å vi fløtta hit så bynntj ek å bli syk å e va no onnjer oprasjon me # unnjerlive no lyngen_uit_1201_orthography men ni år budde vi og vi var heilt friske alle saman # men da vi fekk det +x_herre huset og vi flytta hit så begynte eg å bli sjuk og eg var nå under operasjon med # underlivet nå int ja # ja int_orthography ja # ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int heh # ja # ja trur du det er huset # at det var sunnare å bu der ? int_orthography heh # ja # ja trur du det er huset # at det var sunnare å bu der ? lyngen_uit_1201 hm lyngen_uit_1201_orthography hm lyngen_uit_1201 e veit ikke ka de va lyngen_uit_1201_orthography eg veit ikkje kva det var int nei int_orthography nei int det # nei eg veit ikkje int_orthography det # nei eg veit ikkje lyngen_uit_1201 mann vett ikke lyngen_uit_1201_orthography ein veit ikkje int men de bygde her etter krigen ? int_orthography men de bygde her etter krigen ? lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 fjøs'n blæi nu ijænn æ- æ- ee nå vi ræiste på evakuering mænn dæmm hadde bynntj lissåm å rive jørnan # dæmm hadde saggd av jørnan å gållvan hadd æmm tadd borrt lyngen_uit_1201_orthography fjøsen blei nå igjen æ- æ- e når vi reiste på evakuering men dei hadde begynte liksom å rive hjørna # dei hadde saga av hjørna og golva hadde dei tatt bort int m int_orthography m int kvifor da ? int_orthography kvifor da ? lyngen_uit_1201 tu- … lyngen_uit_1201_orthography tu- … lyngen_uit_1201 tusskere lyngen_uit_1201_orthography tyskarane int ja kvifor gjorde dei det ? int_orthography ja kvifor gjorde dei det ? lyngen_uit_1201 ne kæmm så veit ka dæmm jore # koffå dæmm jore # å nå vi kåmm fra evakuering så hadde M4 søsster såmm hadde buggd dit opp lyngen_uit_1201_orthography nei kven som veit kva dei gjorde # korfor dei gjorde # og når vi kom frå evakuering så hadde M4 søster som hadde bygd dit opp int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ti høyre # dit lænnger opp onnjer skogen # på dænnj sia # å vi fikk bo der ti vi fikk # de herre huse lyngen_uit_1201_orthography til høgre # dit lenger opp under skogen # på den sida # og vi fekk bu der til vi fekk # det +x_herre huset int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int jaha int_orthography jaha int %q int_orthography %q int men da budde de jo med massevis av ungar i de- i den fjøsen ? int_orthography men da budde de jo med massevis av ungar i de- i den fjøsen ? lyngen_uit_1201 ja vi bodde der kokkte vi der såv vi å der hadde vi ahltj våres stællj # vi konnj ikke gå anndjre stess å ikke hadde vi romma å fløtte anndjre stess lyngen_uit_1201_orthography ja vi budde der kokte vi der sov vi og der hadde vi alt vårt stell # vi kunne ikkje gå andre stadar og ikkje hadde vi rom å flytte andre stadar int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int nei # nei int_orthography nei # nei int nei int_orthography nei lyngen_uit_1201 mænn ti såmmarn nå vi # nå vi tømmte høyla då brukkte vi å fløtte ti laen å ligge # i svala lyngen_uit_1201_orthography men til sommaren når vi # når vi tømte høyladen da brukte vi å flytte til laden og ligge # i svala int å ja på som- på som- … int_orthography å ja på som- på som- … int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja brukk- e brukkt å ha matt'n der på gållve å # pappeserte me avisan væggan # %l # de jikk +l annt lyngen_uit_1201_orthography ja brukk- eg brukte å ha matta der på golvet og # tapetserte med avisene veggane # %l # det gjekk +l an int ja # ja int_orthography ja # ja int ja # ja # ja %l int_orthography ja # ja # ja %l int ja # ja int_orthography ja # ja lyngen_uit_1201 vi va nu kke så fårrdringsfullj i dænnj ti # næi vi tok de slik såmm de va lyngen_uit_1201_orthography vi var nå ikkje så fordringsfulle i den tid # nei vi tok det slik som det var int j- nei # nei int_orthography j- nei # nei int nei det … int_orthography nei det … int ja # ja int_orthography ja # ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int %q int_orthography %q lyngen_uit_1201 å dænnj tia e no gådd lyngen_uit_1201_orthography og den tida er nå gått int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 mænn nu # dæmm fåranndre så mye di husan å rive ne å stællje å bugge opp lyngen_uit_1201_orthography men nå # dei forandrar så mykje dei husa og riv ned og steller og bygger opp int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 no # no fållk lyngen_uit_1201_orthography nå # nå folk int ja # ja nå # ja int_orthography ja # ja nå # ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 de går kke annt nåkka fårr dæmm # ahltj ska fåranndres bestanndji lyngen_uit_1201_orthography det går ikkje an noko for dei # alt skal forandrast bestandig int nei int_orthography nei int nei int_orthography nei int ja # uff eg skjø- eg skjønner ikkje at dei orkar int_orthography ja # uff eg skjø- eg skjønner ikkje at dei orkar lyngen_uit_1201 ja att dæmm årrk å e har snakka her # att dæmm årrke å rive de e jo bare # bare utlegg # mænn de ska være bare finnt å å pennt ahltj # ja lyngen_uit_1201_orthography ja at dei orkar og eg har snakka her # at dei orkar å rive det er jo berre # berre utlegg # men det skal vere berre fint og og pent alt # ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja # ja int_orthography ja # ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 n- åverskapan f- # sjifte dæmm å å væggan rive dæmm i huse vækk att de ska bli større romm lyngen_uit_1201_orthography n- overskapa f- # skifta dei og og veggane riv dei i huset vekk at det skal blir større rom int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 eg e tannte ti enn her nere såmm har # jorrt no de # dæmm har revve mælljavægg borrtpå huse å å få å større ee stua lyngen_uit_1201_orthography eg er tante til ein her nede som har # gjort nå det # dei har rive mellomvegg bortpå huset og og få og større e stue int ja # ja int_orthography ja # ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 å sønn'n minn har # åsså årrna ny skap åverskapan her på bakken # nye skapan %u e har kke sedd mænn e høre lyngen_uit_1201_orthography og sonen min har # også ordna nye skap overskap her på bakken # nye skap %u eg har ikkje sett men eg høyrer int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 allje væggan e %u skapan follj så ska de være nåkk lyngen_uit_1201_orthography alle veggane er %u skapa fulle så skal det vere nok int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 m lyngen_uit_1201_orthography m int det er nå eit strev å gjere det int_orthography det er nå eit strev å gjere det lyngen_uit_1201 nå ja # du vei fållk ha no hadd pænng hit till nåkk mænn # gudene veit herrifra lyngen_uit_1201_orthography nå ja # du veit folk har nå hatt pengar hit til nok men # gudane veit herifrå int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja nei dei det er jo ikkje så int_orthography ja nei dei det er jo ikkje så lyngen_uit_1201 ja # nå de blir minnjer me arrbei å arrbei blir m- minnjer så de minnke væll pænng lyngen_uit_1201_orthography ja # nå det blir mindre med arbeid og arbeid blir m- mindre så det minkar vel pengar int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int m int_orthography m int ja det gjer vel det int_orthography ja det gjer vel det lyngen_uit_1201 e bruke å si "att ikke dåkker jømme på pænnga # viss de blir dårli ti att dåkker har" # %l de nøtte væll å snakke dæmm ska ha lyngen_uit_1201_orthography eg bruker å seie "at ikkje de gøymer på pengar # viss det blir dårleg tid at de har" # %l det nyttar vel å snakke dei skal ha int ja int_orthography ja int %u int_orthography %u int nei int_orthography nei int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 dæmm ska ha # m lyngen_uit_1201_orthography dei skal ha # m int det # det er ei anna tid int_orthography det # det er ei anna tid lyngen_uit_1201 mhm lyngen_uit_1201_orthography mhm int det det må nå ha forandra seg kolossalt frå da du var ung ? int_orthography det det må nå ha forandra seg kolossalt frå da du var ung ? lyngen_uit_1201 ee ja lyngen_uit_1201_orthography e ja lyngen_uit_1201 de ja # de e fåranndra så mye du veit eg e åtti år gammel # å de e fåranndra # i minn ti # bar i minn ti lyngen_uit_1201_orthography det ja # det er forandra så mykje du veit eg er åtti år gammal # og det er forandra # i mi tid # berre i mi tid int ja int_orthography ja int m # m int_orthography m # m int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja ja int_orthography ja ja int du du kva gjorde foreldra dine ? int_orthography du du kva gjorde foreldra dine ? lyngen_uit_1201 ka dæmm jore ? lyngen_uit_1201_orthography kva dei gjorde ? int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 nå mamma ho va no åsså sånn så jore hånnjarrbei både karing a spinnjing a ho s- ho ho tok å sydde komagan å lyngen_uit_1201_orthography nå mamma ho var nå også sånn som gjorde handarbeid både karding og spinning og ho s- ho ho tok og sydde kommagane og int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 å # e brukkt å spinnje spinnet- senatrå lyngen_uit_1201_orthography og # eg brukte å spinne spinnet- senetråd int å # gjorde du det ja ? int_orthography å # gjorde du det ja ? lyngen_uit_1201 e spannj sennatrå # %l å brukkt å spinnje … lyngen_uit_1201_orthography eg spann senetråd # %l og brukte å spinne … int ja int_orthography ja int tråd ja # ja int_orthography tråd ja # ja int men de brukte kommagar alle saman ? int_orthography men de brukte kommagar alle saman ? lyngen_uit_1201 ja kannj du sjønne de va i dænnj ti bare komag # ja # å # å pappa hann brukkte no å fisske lyngen_uit_1201_orthography ja kan du skjønne det var i den tid berre kommag # ja # og # og pappa han brukte nå å fiske int ja # ja int_orthography ja # ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 dæmm treiv jo jæmmfisske # å i dænnj ti va de åsså fissk mye her her i sjøen å få # mænn de e minnjer no me fissk her dæmm brukkte lina å dæmm brukkte garn å lyngen_uit_1201_orthography dei dreiv jo heimefiske # og i den tid var det også fisk mykje her her i sjøen å få # men det er mindre nå med fisk her dei brukte line og dei brukte garn og int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 å så ræiste dæmm på Lofot'n å Finnmarrka # ja lyngen_uit_1201_orthography og så reiste dei på Lofoten og Finnmark # ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int dei ee dei måtte nå slite bra ? int_orthography dei e dei måtte nå slite bra ? lyngen_uit_1201 mæ ka du tror ? lyngen_uit_1201_orthography men kva du trur ? int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 de va sjlitsåmmt # omm såmmran # arrbæide dæmm høy oppi dal'n # bar ne # høybørra me me me bannje lyngen_uit_1201_orthography det var slitsamt # om somrane # arbeidde dei høy oppi dalen # bar ned # høybøra med med med bandet int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 åver uran ## mamma hadde då … lyngen_uit_1201_orthography over urene ## mamma hadde da … int ee int_orthography e int %q # ja int_orthography %q # ja int så dei slo oppi dalen altså ? int_orthography så dei slo oppi dalen altså ? lyngen_uit_1201 ja # dæmm sjlo de ko de em jikk annt å sjlå lyngen_uit_1201_orthography ja # dei slo der kor det em gjekk an å slå int å ja int_orthography å ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 du veit de va ikke så storrt dænnj jora vi hadde de på Ællvesjlætta de va kke så storr # mænn +u(vei dæmm) brukkt å ha to ku %u # fire fæmm søu lyngen_uit_1201_orthography du veit det var ikkje så stort den jorda vi hadde der på Elvesletta den var ikkje så stor # men +u(veit dei) brukte å ha to kyr %u # fire fem sauar int nei int_orthography nei int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int heh int_orthography heh lyngen_uit_1201 dæmm måtte no ha de lille dæmm hadde nå kke de va mer %l lyngen_uit_1201_orthography dei måtte nå ha det litle dei hadde når ikkje det var meir %l int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ee nei # snakka ho aldri norsk mor di ? int_orthography e nei # snakka ho aldri norsk mor di ? lyngen_uit_1201 ja mamma sna- bynntj å snakke nåssjk me # de va bæsstemora såmm ee # såmm va flinngk å snakke nåssjk ho bli no ålldemor ti mek lyngen_uit_1201_orthography ja mamma sna- begynte å snakke norsk men # det var bestemora som e # som var flink å snakke norsk ho blir nå oldemor til meg int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 o va no ålldemor ti me- # ti mek o va jo mor ti mutter lyngen_uit_1201_orthography ho var nå oldemor til me- # til meg ho var jo mor til +x_mutter int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 å ho va sånn nåssjke kvinnjfållk lyngen_uit_1201_orthography og ho var sånn norsk kvinnfolk int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 i a- i dænnj ti ahltj # å ho brukkt å si att %u ska bynnj å lære # onngan å snakke nåssjk lyngen_uit_1201_orthography i a- i den tid alt # og ho brukte å seie at %u skal begynne å lære # ungane å snakke norsk int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ho villj ikke dæ att vi sko snakke lappisk lyngen_uit_1201_orthography ho ville ikkje det at vi skulle snakke lappisk int nei int_orthography nei lyngen_uit_1201 ho va flinngk å snakke nåssjk i dænnj tia ahltj lyngen_uit_1201_orthography ho var flink å snakke norsk i den tida alt int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int meinte meinte dei at det var best for ungane liksom ? int_orthography meinte meinte dei at det var best for ungane liksom ? lyngen_uit_1201 ja # ja # å snakke nårrsk ja lyngen_uit_1201_orthography ja # ja # å snakke norsk ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja # ja int_orthography ja # ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 hm lyngen_uit_1201_orthography hm int men det er nå litt synd viss samisken døyr ut int_orthography men det er nå litt synd viss samisken døyr ut lyngen_uit_1201 nå de ja ? lyngen_uit_1201_orthography nå det ja ? int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 nå de e synnj # koffå ska dæmm sjlutte me gammel språk ? lyngen_uit_1201_orthography nå det er synd # korfor skal dei slutte med gammalt språk ? int det er synd det er sy- … int_orthography det er synd det er sy- … int ja int_orthography ja int nei int_orthography nei lyngen_uit_1201 mæ de de bli sjlutt nårr kke fållk snakke mer onnge fållk så # de bli sjlutt # de e blidd sjlutt ahltj masse dæmm kannj jo kke sn- snakke lappi- … lyngen_uit_1201_orthography men det det blir slutt når ikkje folk snakkar med unge folk så # det blir slutt # det er blitt slutt alt masse dei kan jo ikkje sn- snakke lappi- … int ja int_orthography ja int ee ja # ja int_orthography e ja # ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int nei ungane kan jo ikkje ungane ka- … int_orthography nei ungane kan jo ikkje ungane ka- … lyngen_uit_1201 å onngan +l(sjlættes ikke) dæmm fåsjtår inngentinng lyngen_uit_1201_orthography og ungane +l(slettes ikkje) dei forstår ingenting int nei int_orthography nei int nei int_orthography nei lyngen_uit_1201 næi lyngen_uit_1201_orthography nei lyngen_uit_1201 næi lyngen_uit_1201_orthography nei int nei det er no sy- det er synd altså det synest eg int_orthography nei det er nå sy- det er synd altså det synest eg lyngen_uit_1201 de konnje dæmm no snakke m- # ælljdre fållk # ka de jore ? lyngen_uit_1201_orthography det kunne dei nå snakkar m- # eldre folk # kva det gjorde ? int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int du- ee # er det er det nokon gong forsam- ee læstadianerforsamlingar her ? int_orthography du- e # er det er det nokon gong forsam- e læstadianerforsamlingar her ? lyngen_uit_1201 ka ? lyngen_uit_1201_orthography kva ? int er det forsamlingar her nokon gong # sånn læstadianerforsamlingar ? int_orthography er det forsamlingar her nokon gong # sånn læstadianerforsamlingar ? lyngen_uit_1201 ja no no e lestadianesjamling på tur dæmm ha værrt her i Storrfjorn mænn no # har dæmm tadd ferie dænnje uka å hitt sko dæmm kåmme # i julaff- nuttåsjafft'n lyngen_uit_1201_orthography ja nå nå er læstadianarsamling på tur dei har vore her i Storfjorden men nå # har dei tatt ferie denne veka og hit skulle dei komme # i julaf- nyttåsjaftan int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int nyttårsaftan ja # er dei på skolen da ? int_orthography nyttårsaftan ja # er dei på skolen da ? lyngen_uit_1201 ja å jule- … lyngen_uit_1201_orthography ja å jule- … int er det på skolen det brukar å … int_orthography er det på skolen det brukar å … lyngen_uit_1201 ee # på skol'n ja # ja lyngen_uit_1201_orthography e # på skolen ja # ja int ja # ja int_orthography ja # ja int men brukar dei da å sna- snakke på samisk eller på finsk eller på norsk ? int_orthography men brukar dei da å sna- snakkar på samisk eller på finsk eller på norsk ? lyngen_uit_1201 dæmm brukte før å snakke ee samiske å nåssjk lyngen_uit_1201_orthography dei brukte før å snakkar e samisk å norsk int ja # og så tolka dei til norsk ? int_orthography ja # og så tolka dei til norsk ? lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 ja # mænn dæmm like ikke onnge fållk nårr dæmm tållke att de bli blannjing lyngen_uit_1201_orthography ja # men dei like ikkje unge folk når dei tolkar at det blir blanding int ja int_orthography ja int nei vel int_orthography nei vel lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int så er det berre norsk nå da ? int_orthography så er det berre norsk nå da ? lyngen_uit_1201 ja no snakke dæmm no nåssjk lyngen_uit_1201_orthography ja nå snakkar dei nå norsk int ja vel # ja int_orthography ja vel # ja lyngen_uit_1201 ja # hit ska dæmm # kåmme på nyåsjafft'n å utåver sko dæmm ti # Kvallvika ti jul lyngen_uit_1201_orthography ja # hit skal dei # komme på nyårsaftan å utover skulle dei til # Kvalvika til jul int ee … int_orthography e … int ja int_orthography ja int ja vel # kven er kven … int_orthography ja vel # kven er kven … lyngen_uit_1201 de va hann E4 lyngen_uit_1201_orthography det var han E4 int frå Vadsø ? int_orthography frå Vadsø ? lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ja akkurat ja int_orthography ja akkurat ja lyngen_uit_1201 dæmm fårtællte hann så ha værrt # ja lyngen_uit_1201_orthography dei fortalde han som har vore # ja int ja int_orthography ja int ja # mm int_orthography ja # mm lyngen_uit_1201 mm lyngen_uit_1201_orthography mm int ja kan han samisk ? int_orthography ja kan han samisk ? lyngen_uit_1201 nå hann kannj no v- hann kannj no vell ahljt muli hann # e kke hann sånn så snakk allje sorrta språk ? lyngen_uit_1201_orthography nå han kan nå v- han kan nå vel alt mogleg han # e ikkje han sånn så snakkar alle sortar språk ? int han kan nå finsk han +u(kan i allfall) finsk int_orthography han kan noko finsk han +u(kan i iallfall) finsk int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja det kan godt vere han kan masse språk ja ja ja # ja int_orthography ja det kan godt vere han kan masse språk ja ja ja # ja lyngen_uit_1201 ja # gammel E4 ja lyngen_uit_1201_orthography ja # gamle E4 ja int men er det er det mange som kan finsk her ? int_orthography men er det er det mange som kan finsk her ? lyngen_uit_1201 finnsk ? lyngen_uit_1201_orthography finsk ? int ja ? int_orthography ja ? lyngen_uit_1201 de e lite lyngen_uit_1201_orthography det e lite int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 de e lite dæmm kannj her finnsk # dæmm e dø borrt di så konnje lyngen_uit_1201_orthography det e lite dei kan her finsk # dei e døy bort dei så kunne int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int dei dei som kunne ja kunne foreldra dine finsk ? int_orthography dei dei som kunne ja kunne foreldra dine finsk ? lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 ka ? lyngen_uit_1201_orthography kva ? int kunne foreldra dine finsk ? int_orthography kunne foreldra dine finsk ? lyngen_uit_1201 em ja pappa hann snakka litt # i dennj … lyngen_uit_1201_orthography em ja pappa han snakka litt # i den … int ja # ja int_orthography ja # ja int kor dei ha- kor dei hadde lært finsk var det gaml- var det innvandra ... ? int_orthography kor dei ha- kor dei hadde lært finsk var det gaml- var det innvandra ... ? lyngen_uit_1201 +u å de va væll ee # de va no væll di gammle fållk såmm ha- konnje då finnsk å # å de va væll dænnj ti innva- innjvanndringan så kåmm hit og lyngen_uit_1201_orthography +u å det var vel e # det var nå vel dei gamle folka som ha- kunne da finsk og # og det var vel den tid innva- innvandringa som kom hit òg int ee ja # f- frå Finland ja int_orthography e ja # f- frå Finland ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 ja de va # de va ænngkelte finnjlænnjere så kåmm hit å bu- bodde her i byggda i dænnj ti lyngen_uit_1201_orthography ja det var # det var enkelte finlendarar som kom hit og bu- budde her i bygda i den tid int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 å enn enn blæi no jifft her i buggda me me enn hann # ka de va no hann hett ijænn de %u lyngen_uit_1201_orthography og ein ein blei nå gift her i bygda med med ein han # kva det var nå han heitte igjen det %u int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 mænn ee dænnj ene hette no M8- M8 brukkte dæmm å kallje hann fårr # M8 lyngen_uit_1201_orthography men e den eine heitte nå M8- M8 brukte dei å kalle han for # M8 int ja # ja int_orthography ja # ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja hann bodd åsså her i byen # her i buggda å hann konnje finnsk # hann snakka bare finnsk lyngen_uit_1201_orthography ja han budde også her i byen # her i bygda og han kunne finsk # han snakka berre finsk int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 M9 ja # hann blæi jifft me # me søsster ti M1 lyngen_uit_1201_orthography M9 ja # han blei gift med # med søster til M1 int ja int_orthography ja int å ja int_orthography å ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int %u jaha int_orthography %u jaha lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int m int_orthography m lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int du er er folk mykje i slekt med kvarandre her ? int_orthography du er er folk mykje i slekt med kvarandre her ? lyngen_uit_1201 her ja # de e bare tremænningan +l(såmm e blidd jifft) %l lyngen_uit_1201_orthography her ja # det er berre tremenningane +l(som er blitt gifte) %l int ja int_orthography ja int %l +l ja # ja nei fordi at folk har liksom budd høyrest ut som dei har budd stabilt her har vore arbeid etter kvart og int_orthography %l +l ja # ja nei fordi at folk har liksom budd høyrest ut som dei har budd stabilt her har vore arbeid etter kvart og lyngen_uit_1201 veit de e bare sjlækktningan såmm e jifft her # tremænninga lyngen_uit_1201_orthography veit det er berre slektningane som er gifte her # tremenningar int ja int_orthography ja int ja ja # ja tremenningar ja int_orthography ja ja # ja tremenningar ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 mænn ek å M4 vi va ikk i sjlækkt lyngen_uit_1201_orthography men eg og M4 vi var ikkje i slekt int nei int_orthography nei lyngen_uit_1201 nei lyngen_uit_1201_orthography nei int nei int_orthography nei lyngen_uit_1201 vi va ikke lyngen_uit_1201_orthography vi var ikkje int men synest du det har vore bra å bu her ? int_orthography men synest du det har vore bra å bu her ? lyngen_uit_1201 ka ? lyngen_uit_1201_orthography kva ? int synest du det har vore bra å bu her ? int_orthography synest du det har vore bra å bu her ? lyngen_uit_1201 nå de har de e ha ikke villja fløtta nånstess # m lyngen_uit_1201_orthography nå det har det eg har ikkje villa flytta nokonstad # m int ja int_orthography ja int nei # nei int_orthography nei # nei lyngen_uit_1201 du vei k- nå mann ha vokkse o fra barndåmmen a # mann har kke hadd lysst å fløtte nånnstess # nei lyngen_uit_1201_orthography du veit k- når ein har vakse opp frå barndommen av # ein har ikkje hatt lyst å flytte nokonstad # nei int ja # ja int_orthography ja # ja int nei # men hadde du det ikkje når du var ung ? int_orthography nei # men hadde du det ikkje når du var ung ? lyngen_uit_1201 nei ikke då hælljer # e va no bare på Sjibått'n enn vinntjer å tjænnt å anndre vinntjer va e # i Trommsø på +u honngessia de tjænnt e enn vinntjer lyngen_uit_1201_orthography nei ikkje da heller # eg var nå berre på Skibotn ein vinter og tente og andre vinter var eg # i Tromsø på +u hongessida der tente eg ein vinter int da du var yngre ? int_orthography da du var yngre ? int nei int_orthography nei int å ja int_orthography å ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int m # j- ja vel int_orthography m # j- ja vel lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int mm int_orthography mm lyngen_uit_1201 de e de ahltj e ha vætt på # å i Ahljta va e # hoss ee # hoss n- ka de no hann het ijænn ## M10 lyngen_uit_1201_orthography det er det alt eg har vore på # og i Alta var eg # hos e # hos n- kva det nå han het igjen ## M10 int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int M10 ? int_orthography M10 ? lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ja # nei eg veit ikkje int_orthography ja # nei eg veit ikkje lyngen_uit_1201 næi du tjænnjer ikke # dæmm bodde der i # i -l i # hm ## nei e husske ikke no lyngen_uit_1201_orthography nei du kjenner ikkje # dei budde der i # i -l i # hm ## nei eg hugsar ikkje nå int nei int_orthography nei int nei int_orthography nei lyngen_uit_1201 i farrt'n ijænn lyngen_uit_1201_orthography i farten igjen int nei int_orthography nei lyngen_uit_1201 Sannj- de e på Sannjnæssia lyngen_uit_1201_orthography Sannj- det er på Sandnessida int jaha int_orthography jaha lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int v- der mot Storsandnes ? int_orthography v- der mot Storsandnes ? lyngen_uit_1201 ja # på Storsannjnæsse ja lyngen_uit_1201_orthography ja # på Storsandnes ja int ja int_orthography ja int ja ja akkurat # ja int_orthography ja ja akkurat # ja lyngen_uit_1201 der bodde dæmm # å e va der hoss dæmm enn såmmar lyngen_uit_1201_orthography der budde dei # og eg var der hos dei ein sommar int mm int_orthography mm int ja int_orthography ja int mm int_orthography mm lyngen_uit_1201 å de e ahltj e ha værrt borrte # fra buggda # %l lyngen_uit_1201_orthography og det er alt eg har vore borte # frå bygda # %l int ja # ja int_orthography ja # ja int ja int_orthography ja int ja # men når du var på S- Skibotn og var sytten år lengta du heim da ? int_orthography ja # men når du var på S- Skibotn og var sytten år lengta du heim da ? lyngen_uit_1201 ja # e brukkt å vanndre %u lyngen_uit_1201_orthography ja # eg brukte å vandre %u int du gjorde det ja int_orthography du gjorde det ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja å # å lærar her hann E1 # hann skolte jo her lyngen_uit_1201_orthography ja og # og lærar her han E1 # han skola jo her int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja # å # næi hann skolte på Sjibått'n dænnj vinntjer # å å hann brukkt å å ro me småbåt hællje dæmm brukkt å føre hann # di anndre onngdomma føre hann ti Sjibått'n å kåmme tilbaks lyngen_uit_1201_orthography ja # og # nei han skola på Skibotn den vinteren # og og han brukte å å ro med småbåt eller dei brukte å føre han # dei andre ungdommane føre han til Skibotn og komme tilbake int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 fårr ee hann rota jo me # me F8 då # så hann blæi jifft me lyngen_uit_1201_orthography for e han rota jo med # med F8 da # som han blei gift med int ja int_orthography ja int å ja int_orthography å ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int og var ho frå Skibotn ? int_orthography og var ho frå Skibotn ? lyngen_uit_1201 ja o … lyngen_uit_1201_orthography ja ho … lyngen_uit_1201 næi ho va ikke på Sjib- ho va ikke fra Sji- ho va s- ho va hadde sjlækkt på Sjibått'n mænn ho bodde her i byggda # hoss di here buggdefållk brukkte ho å være lyngen_uit_1201_orthography nei ho var ikkje på Sjib- ho var ikkje frå Sji- ho var S- ho var hadde slekt på Skibotn men ho budde her i bygda # hos dei herne bygdefolket brukte ho å vere int jaha int_orthography jaha int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 å enn ganng føllte ek me di derre onng- onngdomman åver lyngen_uit_1201_orthography og ein gong følgde eg med dei +x_derre onng- ungdommane over int ja int_orthography ja int å ja int_orthography å ja lyngen_uit_1201 ja # dæmm ført- # du veit dæmm brukkt å ro i dænnj ti de va ikke båt di derre # mottorbåtan # ja lyngen_uit_1201_orthography ja # dei ført- # du veit dei brukte å ro i den tid det var ikkje båt dei +x_derre # motorbåtane # ja int %u int_orthography %u int ja int_orthography ja int nei int_orthography nei int nei # men dei rodde over altså ? int_orthography nei # men dei rodde over altså ? lyngen_uit_1201 rodde ja lyngen_uit_1201_orthography rodde ja int ja int_orthography ja int det var nå g- må nå vere ein par tim- må nå vere to tre timar minst ja # det måtte nå ta fleire timar ? int_orthography det var nå g- må nå vere ein par tim- må nå vere to tre timar minst ja # det måtte nå ta fleire timar ? lyngen_uit_1201 ee ja de måtte no være gått vær å lyngen_uit_1201_orthography e ja det måtte nå vere godt vêr og lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 ne de e kke så ma- så lanng vei å ro her bennt åver # ti Sjibått'n # næi de e kke lanng vei lyngen_uit_1201_orthography nei det er ikkje så ma- så lang veg å ro her beint over # til Skibotn # nei det er ikkje lang veg int det er ikkje nei # ja int_orthography det er ikkje nei # ja int nei int_orthography nei int nei men men det kan vere farleg viss det blir dårleg vêr for det må vere godt vêr her det er jo int_orthography nei men men det kan vere farleg viss det blir dårleg vêr for det må vere godt vêr her det er jo lyngen_uit_1201 ja # ja viss de b- # viss de bli stykkt vær på fjor'n så e de jo farli # mænn de brukkte no å være gått vær lyngen_uit_1201_orthography ja # ja viss det b- # viss det blir stygt vêr på fjorden så er det jo farleg # men det brukte nå å vere godt vêr int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja e bodde # e bo- ja e va jo hoss M2 e brukkt å besøke F7 då # o hadde jo stopennsjonate på Sjibått'n lyngen_uit_1201_orthography ja eg budde # eg bo- ja eg var jo hos M2 eg brukte å besøke F7 da # ho hadde jo storpensjonatet på Skibotn int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int å ja ho som var lærar ? int_orthography å ja ho som var lærar ? lyngen_uit_1201 F7 lyngen_uit_1201_orthography F7 int jaha # ja int_orthography jaha # ja lyngen_uit_1201 ja # gammel-F7 lyngen_uit_1201_orthography ja # gammal-F7 int ja int_orthography ja int men men ho ho som het F7 som lærar her ? int_orthography men men ho ho som het F7 som lærar her ? lyngen_uit_1201 ja de e de samme lyngen_uit_1201_orthography ja det er det same int det er den same ja så ho slutta å vere lærar ? int_orthography det er den same ja så ho slutta å vere lærar ? lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 ja ho blæi vell gammel ho åg # nå ho blæi # e veit ikke omm dæmm fikk i dænnj ti pennsjon i de heile lyngen_uit_1201_orthography ja ho blei vel gammal ho òg # når ho blei # eg veit ikkje om dei fekk i den tid pensjon i det heile int ja akkurat # ja int_orthography ja akkurat # ja int nei vel int_orthography nei vel lyngen_uit_1201 mænn nårr dæmm blir e- blei ælljer så sjlutta dæmm me skolinga å de # o hadde jo storrt hus i Sjibått'n lyngen_uit_1201_orthography men når dei blir e- blei eller så slutta dei med skolinga og det # ho hadde jo stort hus i Skibotn int ja # ja int_orthography ja # ja int ja # ja int_orthography ja # ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 dreiv kafeen å lyngen_uit_1201_orthography dreiv kafeen og int ja int_orthography ja int du du s- da da du vaks opp eller da de når de gjekk over til å bruke meiro og meir norsk og snakke norsk int_orthography du du s- da da du voks opp eller da de når de gjekk over til å bruke meir og meir norsk og snakke norsk int synest de at de snakkar forskjellig frå folk på Lyngseidet for eksempel # er det forskjell på dialektane her og i … int_orthography synest de at de snakkar forskjellig frå folk på Lyngseidet for eksempel # er det forskjell på dialektane her og i … lyngen_uit_1201 e e trur e- # de e fårsjell L- Lynngsdalsdialækkt å å # å uteværinga # vi høre bar nårr dæmm kåmmer hit ti fårsammlingan lyngen_uit_1201_orthography eg eg trur e- # det er forskjell L- Lyngsdalsdialekt og og # og uteværingar # vi høyrer berre når dei kjem hit til forsamlingane int ja int_orthography ja int ja # ja int_orthography ja # ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int de kallar dei for uteværingar ? int_orthography de kallar dei for uteværingar ? lyngen_uit_1201 ja # vi … lyngen_uit_1201_orthography ja # vi … int dei er lenger ute i fjorden ? int_orthography dei er lenger ute i fjorden ? lyngen_uit_1201 ja # ja # vi kallje dæmm fårr uteværinga lyngen_uit_1201_orthography ja # ja # vi kallar dei for uteværingar int ja int_orthography ja int ja # ja # det har ikkje eg høyrt før det var artig # ja # men korleis forskjell da ? int_orthography ja # ja # det har ikkje eg høyrt før det var artig # ja # men korleis forskjell da ? lyngen_uit_1201 de va likkså ee or- orsfårsjell # dæmm si sa likkså annja or # så va fårsjelli lyngen_uit_1201_orthography det var liksom e or- ordsforskjell # dei seier sa liksom andre ord # som var forskjellige int ja int_orthography ja int ja akkurat int_orthography ja akkurat int men snakka dei samisk også det gjorde dei nå vel gjorde dei det # dei uteværingane ? int_orthography men snakka dei samisk også det gjorde dei nå vel gjorde dei det # dei uteværingane ? lyngen_uit_1201 nå de veit eg ikke omm dæmm ha snakka samiske der ute # der ha væll kannsje værrt mer nåssjk lyngen_uit_1201_orthography nå det veit eg ikkje om dei har snakka samisk der ute # der har vel kanskje vore meir norsk int nei int_orthography nei int nei int_orthography nei int nei int_orthography nei int ja # ja int_orthography ja # ja lyngen_uit_1201 ja # sekk imællja lyngen_uit_1201_orthography ja # seg imellom int mm int_orthography mm int men det er sånn at ein kan høyre om folk er ifrå Lyngseidet eller om dei er frå Furuflaten # at ein kan høyre på språket at dei er herifrå og og ikkje frå f- frå Lyngseidet for eksempel ? int_orthography men det er sånn at ein kan høyre om folk er ifrå Lyngseidet eller om dei er frå Furuflaten # at ein kan høyre på språket at dei er herifrå og og ikkje frå f- frå Lyngseidet for eksempel ? lyngen_uit_1201 j- … lyngen_uit_1201_orthography j- … lyngen_uit_1201 omm mann kann %u lyngen_uit_1201_orthography om ein kan %u lyngen_uit_1201 n- # ja ja lyngen_uit_1201_orthography n- # ja ja int ja ## så så når du høyrer folk snakke så vil du høyre med ein gang om dei er herifrå eller ? int_orthography ja ## så så når du høyrer folk snakke så vil du høyre med ein gang om dei er herifrå eller ? lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 ja # ja ja ja lyngen_uit_1201_orthography ja # ja ja ja int ja # ja int_orthography ja # ja lyngen_uit_1201 mann høre på språke %u lyngen_uit_1201_orthography ein høyrer på språket %u int ja # men eg høyrde du sa lyngsdaling ? int_orthography ja # men eg høyrde du sa lyngsdaling ? lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int du bruker namnet Lyngsdalen om … int_orthography du bruker namnet Lyngsdalen om … lyngen_uit_1201 lynngsdaling ja lyngen_uit_1201_orthography lyngsdaling ja int ja int_orthography ja int ja # om folka her ? int_orthography ja # om folka her ? lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 å de skrives fårr Furruflat'n no # no # påsst lyngen_uit_1201_orthography og det skrivst for Furuflaten nå # nå # post int ja # ja int_orthography ja # ja int ja # postopneriet ? int_orthography ja # postopneriet ? lyngen_uit_1201 påsståbneri ja lyngen_uit_1201_orthography postopneriet ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 mænn i dænnj ti dæmm brukkt å si lynngsdaling lyngen_uit_1201_orthography men i den tid dei brukte å seie lyngsdaling int ja # og det ja og det heiter Lyngsdalen # så folk seier Lyngsdalen gjer dei det fortsett ? int_orthography ja # og det ja og det heiter Lyngsdalen # så folk seier Lyngsdalen gjer dei det fortsett ? lyngen_uit_1201 m lyngen_uit_1201_orthography m lyngen_uit_1201 mm lyngen_uit_1201_orthography mm lyngen_uit_1201 de sei dæmm væll ee nån # de kannj vær att ikke allje sir lyngen_uit_1201_orthography det seier dei vel e nokon # det kan vere at ikkje alle seier int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 dæmm snakke no på mannge måta +l her omkrinng %l lyngen_uit_1201_orthography dei snakkar nå på mange måtar +l her omkring %l int ja int_orthography ja int ja # det gjer dei jo det er nå sant %l # det er nå sant int_orthography ja # det gjer dei jo det er nå sant %l # det er nå sant int {avbrot} int_orthography {avbrot} int ee sånn der ee skikk med å å gå daban på julekvelden # gjorde de også det ? int_orthography e sånn der e skikk med å å gå +x_daban på julekvelden # gjorde de også det ? lyngen_uit_1201 daban ? lyngen_uit_1201_orthography +x_daban ? int ja ? int_orthography ja ? lyngen_uit_1201 dæmm synng forsa lyngen_uit_1201_orthography dei syng fortsett int ja og de gjorde det når du de var yngre ? int_orthography ja og de gjorde det når du de var yngre ? lyngen_uit_1201 ja då jikk vi å sanng åk lyngen_uit_1201_orthography ja da gjekk vi og song og int ja int_orthography ja int det har bestandig vore ? int_orthography det har bestandig vore ? lyngen_uit_1201 de ha værrt her i buggda # å veit du ee enn ti jikk dæmm hellt ti Rasstebu lyngen_uit_1201_orthography det har vore her i bygda # og veit du e ei tid gjekk dei heilt til Rasteby int ja # ja int_orthography ja # ja int å himmel det er jo kjempelangt int_orthography å himmel det er jo kjempelangt lyngen_uit_1201 de e lanng væi å gå # mænn di utte- ti uttergåran der på Rassteby # så jikk dæmm å sanng lyngen_uit_1201_orthography det er lang veg å gå # men dei utte- til yttergardane der på Rasteby # så gjekk dei og song int ja # ja int_orthography ja # ja int ja # ja int_orthography ja # ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 å her i buggda gå dæmm no i to dela att dæmm ska nå åverahltj lyngen_uit_1201_orthography og her i bygda går dei nå i to delar at dei skal nå overalt int dei deler seg +u altså # ja int_orthography dei deler seg +u altså # ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int %u koseleg int_orthography %u koseleg lyngen_uit_1201 ja ## på ann sia a ællva går enn del å anndre her på her sia lyngen_uit_1201_orthography ja ## på andre sida av elva går ein del og andre her på her sida int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int veit du noko om korleis den skikken er begynt ? int_orthography veit du noko om korleis den skikken er begynt ? lyngen_uit_1201 næi de kannj ikke e svare på # mænn i dænnj ti vi va onng # de va enn # gammel gutt på Lanes # hann brukkt å bunnj- bunnje me åss lyngen_uit_1201_orthography nei det kan ikkje eg svare på # men i den tid vi var unge # det var ein # gammal gut på Lanes # han brukte å bunnj- begynne med oss int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 hann hann b- brukkt å si att vi skal synnge daban # å de va på mannge plassa dæmm tok innj omm næt'n å kokkte kaffe å mat mænn de jø dæmm ikke no lyngen_uit_1201_orthography han han b- brukte å seie at vi skal synge +x_daban # og det var på mange plassar dei tok inn om nettene og kokte kaffi og mat men det gjer dei ikkje nå int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int nei vel int_orthography nei vel lyngen_uit_1201 næi ikke no lyngen_uit_1201_orthography nei ikkje nå int nei int_orthography nei lyngen_uit_1201 mænn i dænnj ti kåmm vi åss mannge stess innj # å fikk både kaffe å mat lyngen_uit_1201_orthography men i den tid kom vi oss mange stadar inn # og fekk både kaffi og mat int ja int_orthography ja int ja # men det var på kvelden på julenatta ? int_orthography ja # men det var på kvelden på julenatta ? lyngen_uit_1201 ee ja # minnattstia brukkte # brukkte dæmm å å gå ut å synnge # sånnt no bynnje dæmm ikke før a- anntakeli fra tåll å att lyngen_uit_1201_orthography e ja # midnattstida brukte # brukte dei å å gå ut og synge # sånt noko begynte dei ikkje før a- antakeleg frå tolv og at int ja s- p- s- … int_orthography ja s- p- s- … int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int og så held det gåande til ee ? int_orthography og så held det gåande til e ? lyngen_uit_1201 ee j- ti ti # ti dæmm e færrdi på bægge sie mænn d- dæmm går jo i to dela så # de går no forrt lyngen_uit_1201_orthography e j- til til # til dei er ferdige på begge sider men d- dei går jo i to delar så # det går nå fort int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja # så det er julesangar dei syng ? int_orthography ja # så det er julesangar dei syng ? lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 dæmm kåmmer heilt innj e bruk ikk å låse døre hællj dæmm kåmmer helt i ganngen lyngen_uit_1201_orthography dei kjem heilt inn eg bruker ikkje å låse døra heller dei kjem heilt i gangen int ja int_orthography ja int ja # ja int_orthography ja # ja lyngen_uit_1201 så e veit att dæmm kåmmer så # så lås ek ikke døra de e så høytidli å høre nårr dæmm synng lyngen_uit_1201_orthography så eg veit at dei kjem så # så låser eg ikkje døra det er så høgtideleg å høyre når dei syng int ja # ja akkurat int_orthography ja # ja akkurat int nei int_orthography nei int ja int_orthography ja int så fin skikk # v- ee int_orthography så fin skikk # v- e lyngen_uit_1201 de e de e pent sjikk ja # de e de å dæmm villj likkså fulljføre de # enndjå i allfallj e veit ikke di onnge så kåmmer ætte omm dæmm villj jøre de lyngen_uit_1201_orthography det er det er pent skikk ja # det er det og dei vil liksom fullføre det # enda i iallfall eg veit ikkje dei unge som kjem etter om dei vil gjere det int ja int_orthography ja int ja # ja int_orthography ja # ja int ja int_orthography ja int kor gamle er dei som s- går og syng nå ? int_orthography kor gamle er dei som s- går og syng nå ? lyngen_uit_1201 nå de e no væ di derre # ee tyve åver tyveåringan # her e no jænntj'n fire jænntje lyngen_uit_1201_orthography nå det er nå vel dei +x_derre # e tjue over tjueåringane # her er nå jentene fire jenter int ja # ja int_orthography ja # ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ee ho F9 ho bruke no kke å være me ho # ho har no # sammenboar dæmm bor i N1 å # dæmm har storrt hus der å dæmm e kke jifft dæmm hællj har to onnga # ho blir ikke me mænn di anndre jænntj'n dæmm bruk å bli me lyngen_uit_1201_orthography e ho F9 ho bruker nå ikkje å vere med ho # ho har nå # sambuar dei bur i N1 og # dei har stort hus der og dei er ikkje gifte dei heller har to ungar # ho blir ikkje med men dei andre jentene dei bruker å bli med int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int det er ungar som du er bestemor til ? int_orthography det er ungar som du er bestemor til ? lyngen_uit_1201 syv # fire lyngen_uit_1201_orthography sju # fire lyngen_uit_1201 ja # F10 å # å å F11 ee # F12 ho ho e kke hælljer me ho har jo åsså sammboer o ha bodd i la # me hann i fleire år # dæmm jåbbe i byen lyngen_uit_1201_orthography ja # F10 og # og og F11 e # F12 ho ho er ikkje heller med ho har jo også sambuar ho har budd i lag # med han i fleire år # dei jobbar i byen int ja int_orthography ja int mm int_orthography mm int mm int_orthography mm int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 %u e har jo sønn'n der så bor e- enn a sønnan ## å de e hænne- # dæmmes onnga lyngen_uit_1201_orthography %u eg har jo sonen der så bur e- ein av sønene ## og det er hænne- # deira ungar int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int kor mange barnebarn har du ? int_orthography kor mange barnebarn har du ? lyngen_uit_1201 syf # e har kke bye lyngen_uit_1201_orthography sju # eg har ikkje mykje int ja int_orthography ja int nei det er ikkje så mange int_orthography nei det er ikkje så mange lyngen_uit_1201 næi lyngen_uit_1201_orthography nei int ja int_orthography ja int og oldebarn har du det ja det har du òg ? int_orthography og oldebarn har du det ja det har du òg ? lyngen_uit_1201 næi s- e e har no væll mer mer såmm ee mer såmm # syv barnebarn # ålldeve- ålldebarn vi har syv lyngen_uit_1201_orthography nei s- eg eg har nå vel meir meir som e meir som # sju barnebarn # oldeve- oldebarn vi har sju int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 e hussk ikke no antj i farrt'n ko mannge de e # e bynnj å bli glømmsk åg lyngen_uit_1201_orthography eg hugsar ikkje noko anna i farten kor mange det er # eg begynner å bli gløymsk òg int nei int_orthography nei int nei int_orthography nei int %l +l(ja det har du lov til) int_orthography %l +l(ja det har du lov til) lyngen_uit_1201 ee ja # e bynnj å bli glømmsk # de e kke å vænntje lyngen_uit_1201_orthography e ja # eg begynner å bli gløymsk # det er ikkje å vente int %l det har du lov til int_orthography %l det har du lov til lyngen_uit_1201 mann har no k- klart lænnge lyngen_uit_1201_orthography ein har nå k- klart lenge int ja # har du no- nokon som heimehjelp som kjem og steller for deg ? int_orthography ja # har du no- nokon som heimehjelp som kjem og steller for deg ? lyngen_uit_1201 e ha- … lyngen_uit_1201_orthography eg ha- … lyngen_uit_1201 e har ee dattra mi lyngen_uit_1201_orthography eg har e dottera mi int ho # ho som gjer det ja ? int_orthography ho # ho som gjer det ja ? lyngen_uit_1201 ho # ja lyngen_uit_1201_orthography ho # ja lyngen_uit_1201 så lænnge nå ho e her viss ikke dæmm fløtte dæmm har no fløtta så mye dæmm å # å fløtte væll kannsje ijænn no te no lyngen_uit_1201_orthography så lenge når ho er her viss ikkje dei flytter dei har nå flytta så mykje dei og # og flytter vel kanskje igjen nå til nå int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 %u lænnger ut # kannsje dæmm blir å fjøtte ti byen manj'n jåbbe jo i byen lyngen_uit_1201_orthography %u lenger ut # kanskje dei blir å flytte til byen mannen jobbar jo i byen int ja int_orthography ja int ja så han pendlar ? int_orthography ja så han pendlar ? lyngen_uit_1201 å å ho … lyngen_uit_1201_orthography og og ho … lyngen_uit_1201 ja # å så bor ho her me me ennj minnste gutt'n # dæmm har to barn jænntj'n ho # jænntjonngen ho går # på skole i byen lyngen_uit_1201_orthography ja # og så bur ho her med med den minste guten # dei har to barn jentene ho # jentungen ho går # på skole i byen int m int_orthography m int m int_orthography m lyngen_uit_1201 å så bli dæmm jo å bruke to # to husstannja å b- å betale # læia fårr to hus # de blir fårr mye lyngen_uit_1201_orthography og så blir dei jo å bruke to # to husstandar og b- og betalar # leiga for to hus # det blir for mykje int ja int_orthography ja int ja det … int_orthography ja det … int ja det gjer det int_orthography ja det gjer det lyngen_uit_1201 så e høre # kannsje de e sisste vinntjer dæmm e he så bli dæmm å fløtte ti byen dæmm åg lyngen_uit_1201_orthography så eg høyrer # kanskje det er siste vinter dei er her så blir dei å flytte til byen dei òg int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 de går kke ant å ha to hus n- nårr de e så kåssbart de # husleia # de e jo fårfærdeli lyngen_uit_1201_orthography det går ikkje an å ha to hus n- når den er så kostbart den # husleiga # det e jo forferdeleg int nei int_orthography nei int nei det # er jo så dyrt at # ja # og i byen er det nå så dyrt å bu at uff int_orthography nei det # er jo så dyrt at # ja # og i byen er det nå så dyrt å bu at uff lyngen_uit_1201 ka ? lyngen_uit_1201_orthography kva ? int det er nå så dyrt å by i byen også at det er ja int_orthography det er nå så dyrt å by i byen også at det er ja lyngen_uit_1201 ja ja ja ja kannj du sjønn lyngen_uit_1201_orthography ja ja ja ja kan du skjønne lyngen_uit_1201 ma'nj din arbeie hann ? lyngen_uit_1201_orthography mannen din arbeider han ? int ja han arbeider på lærarskolen han er også lærar # ja så int_orthography ja han arbeider på lærarskolen han er også lærar # ja så lyngen_uit_1201 å ja # ja # ja lyngen_uit_1201_orthography å ja # ja # ja int og alt vi tener går til huset %l # så int_orthography og alt vi tener går til huset %l # så lyngen_uit_1201 mhm lyngen_uit_1201_orthography mhm lyngen_uit_1201 e du gammel ? lyngen_uit_1201_orthography er du gammal ? int eg er tre og førti int_orthography eg er tre og førti lyngen_uit_1201 du e tre å førrti # å datt- dænnj ynngste dattra minn ho e ho fyhltje fir å førrti no lyngen_uit_1201_orthography du er tre og førti # og datt- den yngste dottera mi ho er ho fylte fire og førti nå int ja int_orthography ja int jaha # ja det var ho som var fødd under evakuer- eller rett før eva- eg int_orthography jaha # ja det var ho som var fødd under evakuer- eller rett før eva- eg lyngen_uit_1201 ja # ja lyngen_uit_1201_orthography ja # ja int eg er fødd etter etter at dei kom tilbake eg er frå Al- fødd i Alta veit du og dei reiste sørover foreldra mine # så eg er fødd om hausten i fem og førti int_orthography eg er fødd etter etter at dei kom tilbake eg er frå Al- fødd i Alta veit du og dei reiste sørover foreldra mine # så eg er fødd om hausten i fem og førti lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int så e- etter at krigen var over # ja # det er eg int_orthography så e- etter at krigen var over # ja # det er eg lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 F4 va bare sækks måna # sækks # sækks uker å vi for ti # Yllsfjorn lyngen_uit_1201_orthography F4 var berre seks månadar # seks # seks veker og vi for til # Ullsfjorden int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int å himmel og hav det måtte ha vore eit slit ? int_orthography å himmel og hav det måtte ha vore eit slit ? lyngen_uit_1201 hærre korr e skreik nå vi sko # i f- i Yllsfjor'n opp fra kaia å dit lanngt opp ti skogen # ko vi sko bo i dennj dæane # brakka lyngen_uit_1201_orthography herre kor eg skreik når vi skulle # i f- i Ullsfjorden opp frå kaia og dit langt opp til skogen # kor vi skulle bu i den +x_denne # brakka int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 du veit e hadde di to små jænntjonngan # å hadde i i samme vånngna # innji +l sjinnjposa bægge va i i sjinnjposa # nå vi starrta derifra lyngen_uit_1201_orthography du veit eg hadde dei to +x_små jentungane # og hadde i i same vogna # inni +l skinnposar begge var i i skinnposar # når vi starta derifrå int ja # ja int_orthography ja # ja int ja int_orthography ja int ja %q int_orthography ja %q int ja int_orthography ja int %u ja int_orthography %u ja int ja # ja # men budde de hos nokon folk eller berre fekk de ei brakke som de bu- … int_orthography ja # ja # men budde de hos nokon folk eller berre fekk de ei brakke som de bu- … lyngen_uit_1201 hm lyngen_uit_1201_orthography hm lyngen_uit_1201 vi fikk brakka # leid # ja lyngen_uit_1201_orthography vi fekk brakka # leigd # ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int men visste de kor de skulle når de drog ? int_orthography men visste de kor de skulle når de drog ? lyngen_uit_1201 ja da vi visste vi visste # mænn då vi kåmm ti Yllsfjor'n på kaia så # tok dæmm å tjørte åss ti enn privathuse lyngen_uit_1201_orthography ja da vi visste vi visste # men da vi kom til Ullsfjorden på kaia så # tok dei og køyrde oss til eit privathus lyngen_uit_1201 så lænnge dæmm fikk åss opp ti s- ti brakka me hæsstan tjøranes # de va enn så tjørte me hæsst'n åss lyngen_uit_1201_orthography så lenge dei fekk oss opp til s- til brakka med hestane køyrande # det var ein som køyrde med hesten også int ja int_orthography ja int ja vel int_orthography ja vel int ja akkurat int_orthography ja akkurat int men var det all- alle som budde her i bygda som drog ? int_orthography men var det all- alle som budde her i bygda som drog ? lyngen_uit_1201 såmm ? lyngen_uit_1201_orthography som ? int som drog til Ullsfjorden ? int_orthography som drog til Ullsfjorden ? lyngen_uit_1201 næi da næi da dæmm dæmm ræiste ve på fåsjellie plassa # nån %s # nå- nån ræiste no ti Ballsfjor'n å E5 sine dæmm va no ræisst ti Ballsfjor'n dæmm hadde jo fållk der # ja lyngen_uit_1201_orthography nei da nei da dei dei reiste vel på forskjellige plassar # nokon %s # nå- nokon reiste nå til Balsfjorden og E5 sine dei var nå reiste til Balsfjorden dei hadde jo folk der # ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int men alle måtte evakuere ? int_orthography men alle måtte evakuere ? lyngen_uit_1201 allje måtte evakure # allj- lyngen_uit_1201_orthography alle måtte evakure # allj- int ja # ja int_orthography ja # ja int men dei brente ingenting her tyskerane ? int_orthography men dei brente ingenting her tyskerane ? lyngen_uit_1201 næi ikke husan lyngen_uit_1201_orthography nei ikkje husa int nei int_orthography nei lyngen_uit_1201 dæmm nådd ikk å brænnje nåkka hus hællj villje dæmm ikke mænn # mænn dæmm bynntje no lissåm å rive ner på mannge plassa # gållvan å lyngen_uit_1201_orthography dei nådde ikkje å brenne nokon hus eller ville dei ikkje men # men dei begynte nå liksom å rive ned på mange plassar # golva og int ja int_orthography ja int ja akkurat int_orthography ja akkurat int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 gårsfjøs'n tok dæmm no å saggde jørnan dæmm bynntje me jørnan lyngen_uit_1201_orthography gardsfjøsen tok dei nå og saga hjørna dei begynte med hjørna int heh # så pussig int_orthography heh # så pussig lyngen_uit_1201 ja # mænn dænnj tia va no åsså sånn så dænnj va lyngen_uit_1201_orthography ja # men den tida var nå også sånn som den var int ja int_orthography ja int var her mykje tyskarar under krigen ? int_orthography var her mykje tyskarar under krigen ? lyngen_uit_1201 de va de # masse hæsstan å dæmm # kåmm helt opp helt opp hit onnje skogen me hæsstan lyngen_uit_1201_orthography det var det # masse hestane og dei # kom heilt opp heilt opp hit under skogen med hestane int så %u dei heldt til her ? int_orthography så %u dei heldt til her ? int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int men det var dei var forlagde her altså det var nokon folk som var her konstant ? int_orthography men det var dei var forlagde her altså det var nokon folk som var her konstant ? lyngen_uit_1201 ka ? lyngen_uit_1201_orthography kva ? int det var tyskarar som var her heile tida ? int_orthography det var tyskarar som var her heile tida ? lyngen_uit_1201 ja # ja # dæmm blæi no hit nårr vi reiste lyngen_uit_1201_orthography ja # ja # dei blei nå hit når vi reiste int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 heh lyngen_uit_1201_orthography heh int heh int_orthography heh int kva dei gjorde ee ? int_orthography kva dei gjorde e ? lyngen_uit_1201 dæmm spaserte no her å # hoff dæmm va så ækkel så att å kåmm innjom %u ## dæmm kåmm innj i husan å de jore dæmm lyngen_uit_1201_orthography dei spaserte nå her og # huff dei var så ekle så at og kom innom %u ## dei kom inn i husa og det gjorde dei int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int var det folk her i bygda som var nazistar ? int_orthography var det folk her i bygda som var nazistar ? lyngen_uit_1201 nasisstan ? lyngen_uit_1201_orthography nazistar ? int ja ? int_orthography ja ? lyngen_uit_1201 kæmm så veit # de kannj ikke e svare på lyngen_uit_1201_orthography kven som veit # det kan ikkje eg svare på int ja int_orthography ja int nei # dei gøymde jo han han Jan Baalsrud han der som # ja int_orthography nei # dei gøymde jo han han Jan Baalsrud han der som # ja lyngen_uit_1201 ja # ja # mænn tænngk viss de hæ kåmmen opp mænn vi har kke værrt nån no lyngen_uit_1201_orthography ja # ja # men tenk viss det hadde komme opp men vi har ikkje vore nokon nå int nei int_orthography nei lyngen_uit_1201 viss ee viss de ha kåmmer opp att # Bållsrud va her lyngen_uit_1201_orthography viss e viss det hadde komme opp at # Baalsrud var her int nei int_orthography nei lyngen_uit_1201 då har tysskere dræppt åss allje # de va … lyngen_uit_1201_orthography da hadde tyskarane drept oss alle # det var … int ja # visste de om det ? int_orthography ja # visste de om det ? lyngen_uit_1201 vi visste lyngen_uit_1201_orthography vi visste int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 vi visste veit du # ha- de va her oppi dænnj øvesjte går'n hann kåmm føssjt # M11 tok hann i mot lyngen_uit_1201_orthography vi visste veit du # ha- det var her oppi den øvste garden han kom først # M11 tok han i mot int der med E6- … int_orthography der med E6- … int å ja å er det der det heiter det er rett her oppfor ? int_orthography å ja å er det der det heiter det er rett her oppfor ? lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 ja her her øvvste huse # å de va M11 så tok hann i mot # å jømmte hann lyngen_uit_1201_orthography ja her her øvste huset # og det var M11 som tok han i mot # og gøymde han int ja akkurat int_orthography ja akkurat int ja int_orthography ja int ja # ja int_orthography ja # ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 å då drok dæmm hann i tje- … lyngen_uit_1201_orthography og drog tok dei han i tje- … int men visste folk ru- rundt omkring om at han var der ? int_orthography men visste folk ru- rundt omkring om at han var der ? lyngen_uit_1201 dæmm visste væll mænn de sko være så hæmmeli %u konnje # ja # å nårr dæmm då drog hann ne fra Øvergår'n me tjellken dæmm jikk ætte ællva ællva va jo frøsse då lyngen_uit_1201_orthography dei visste vel men det skulle vere så hemmeleg %u kunne # ja # og når dei da drog han ned frå Øvergård med kjelken dei gjekk etter elva elva var jo frosen da int ja det er klart # ja # ja int_orthography ja det er klart # ja # ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 å # de va no E1 då i åg i dænnj tia hann va no på %u der å # å sinngnalserte me furrstikk viss de # viss de va tysskere lyngen_uit_1201_orthography og # det var nå E1 da i og i den tida han var nå på %u der og # og signaliserte med fyrstikk viss det # viss det var tyskarar int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ti dæmm kåmm ti sjøen att dæmm fikk hann ti båt'n å førte åver ti # ti ## ti d- ka de no kalljes forr i dennj dærrane bokkta der ? lyngen_uit_1201_orthography til dei kom til sjøen at dei fekk han til båten og førte over til # til ## til d- kva det nå kallast for i den +x_derre bukta der ? int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 N2 lyngen_uit_1201_orthography N2 int å ja heiter det det ja ? int_orthography å ja heiter det det ja ? lyngen_uit_1201 dæmm jikk åver ti N2 # der va jo # uthuse ko dæmm då jømmte hann # ja # ti dæmm fikk hann åver ti Sværrge %u lyngen_uit_1201_orthography dei gjekk over til N2 # der var jo # uthuset kor dei da gøymde han # ja # til dei fekk han over til Sverige %u int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 å førrte mat herifra ti hann ## våi våi # de va ikke spøk lyngen_uit_1201_orthography og førte mat herifrå til han ## +x_voi +x_voi # det var ikkje spøk int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int heh int_orthography heh int nei int_orthography nei lyngen_uit_1201 mænn att hann klarte å leve lyngen_uit_1201_orthography men at han klarte å leve int %q # ja men han blei liggande der i det uthuset eller korleis var det der på andre sida ? int_orthography %q # ja men han blei liggande der i det uthuset eller korleis var det der på andre sida ? lyngen_uit_1201 ja hann blæi å ligge de på ann sia i fjor'n i %u # ti dæmm fikk hann derifra ijænn åver # de va væll ee mannjdalingan såmm bynntj å jællpes till å få hann åver lyngen_uit_1201_orthography ja han blei å ligge der på andre sida i fjorden i %u # til dei fekk han derifrå igjen over # det var vel e manndalingane som begynte å hjelpast til og få han over int ja # ja int_orthography ja # ja int ja int_orthography ja int over ja int_orthography over ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ja int_orthography ja int {avbrot} int_orthography {avbrot} int heh int_orthography heh lyngen_uit_1201 tenngk å håhljte på å fryse å i jæl å lyngen_uit_1201_orthography tenk og heldt på å fryse og i hel og int ja int_orthography ja int var det lenge at han var her ? int_orthography var det lenge at han var her ? lyngen_uit_1201 næ de veit eg ikke ko mannge dønngna hann va # dæmm måtte no væ bynnje å få hann snareste muli herifra att ikke de kåmm opp lyngen_uit_1201_orthography nei det veit eg ikkje kor mange døgn han var # dei måtte nå vere begynne å få han snarast mogleg herifrå at ikkje det kom opp int ja int_orthography ja int ja det er klart det # det er klart det int_orthography ja det er klart det # det er klart det lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 heh lyngen_uit_1201_orthography heh int heh int_orthography heh int ja det var dramatisk # han har vore tilbake her har han ikkje det ? int_orthography ja det var dramatisk # han har vore tilbake her har han ikkje det ? lyngen_uit_1201 ja # hann a vorre å besøkt dæmm der oppe %u # å sedd di plassan korr hann kåmm då lyngen_uit_1201_orthography ja # han har vore og besøkt dei der oppe %u # og sett dei plassane kor han kom da int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja akkurat # ja int_orthography ja akkurat # ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int nei eg har ikkje det er jo ei bok som men den har eg ikkje lese men eg såg filmen int_orthography nei eg har ikkje det er jo ei bok som men den har eg ikkje lese men eg såg filmen lyngen_uit_1201 å ja lyngen_uit_1201_orthography å ja int "Ni liv" int_orthography "Ni liv" lyngen_uit_1201 ja "Ni liv" ja # ja lyngen_uit_1201_orthography ja "Ni liv" ja # ja int ja # det gjorde eg int_orthography ja # det gjorde eg int så # nei kva ho er klokka # ho går mot fire # ja int_orthography så # nei kva ho er klokka # ho går mot fire # ja lyngen_uit_1201 ho e kke fire hælljer e ho lyngen_uit_1201_orthography ho er ikkje fire heller er ho int nei ho er ikkje riktig fire enda int_orthography nei ho er ikkje riktig fire enda lyngen_uit_1201 næi lyngen_uit_1201_orthography nei int det tar # to timar å køyre tenkte det var kaldt å køyre bil i dag # det var s- spe- int_orthography det tar # to timar å køyre tenkte det var kaldt å køyre bil i dag # det var s- spe- lyngen_uit_1201 ja de va de vell lyngen_uit_1201_orthography ja det var det vel lyngen_uit_1201 tjøre du ee d- dirækkte ti byen no ? lyngen_uit_1201_orthography køyrer du e d- direkte til byen nå ? int ja # da køyrer eg berre rett heim int_orthography ja # da køyrer eg berre rett heim lyngen_uit_1201 å ja lyngen_uit_1201_orthography å ja lyngen_uit_1201 e ska bynnje å koke litt kaffe her e kaffe mænn hann e væll kall lyngen_uit_1201_orthography eg skal begynne og koke litt kaffi her er kaffi men han er vel kald int nei takk du eg skal ikkje ha kaffi int_orthography nei takk du eg skal ikkje ha kaffi lyngen_uit_1201 villj ikke du ha kaffe ? lyngen_uit_1201_orthography vil ikkje du ha kaffi ? int ne- nei veit du veit du eg var oppe hos E6 før eg kom hit # hos ho F13 og han ee int_orthography ne- nei veit du veit du eg var oppe hos E6 før eg kom hit # hos ho F13 og han e lyngen_uit_1201 %u lyngen_uit_1201_orthography %u lyngen_uit_1201 har du værrt der åk ? lyngen_uit_1201_orthography har du vore der òg ? int ja der har eg vore ja og der drakk eg kaffi så eg ee ha- er ikkje kaffitørst int_orthography ja der har eg vore ja og der drakk eg kaffi så eg e ha- er ikkje kaffitørst lyngen_uit_1201 å ja du ha vorre de ? lyngen_uit_1201_orthography å ja du har vore det ? int ja eg va- var der først ja int_orthography ja eg va- var der først ja lyngen_uit_1201 ja væll lyngen_uit_1201_orthography ja vel int og så s- snakka eg nå med dei og int_orthography og så s- snakka eg nå med dei og lyngen_uit_1201 ja # o- hoss ho F13 å å ? lyngen_uit_1201_orthography ja # o- hos ho F13 og og ? int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 du M12 snakke hann nåkkå ? lyngen_uit_1201_orthography du M12 snakkar han noko ? int ja mannen ja ? int_orthography ja mannen ja ? lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int men det var lite # og at eg tru- … int_orthography men det var lite # og at eg tru- … lyngen_uit_1201 hann e så sykeli hann no %u lyngen_uit_1201_orthography han er så sjukeleg han nå %u int ja han er veldig og han hadde var forkjølt men han snakka og skøya nå litt og int_orthography ja han er veldig og han hadde var forkjølt men han snakka og skøya nå litt og lyngen_uit_1201 ja # hann e jo syv å åtti år lyngen_uit_1201_orthography ja # han er jo sju og åtti år int ja # han er den eldste i bygda sa han int_orthography ja # han er den eldste i bygda sa han lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 e de nåkka mæining å å å fårrstå nåkka +l mer lyngen_uit_1201_orthography er det noka meining å å å forstå noko +l meir int men # ja int_orthography men # ja int nei han han snakka nå litt # men han sa nå ikkje så mykje ho snakka nå mest int_orthography nei han han snakka nå litt # men han sa nå ikkje så mykje ho snakka nå mest lyngen_uit_1201 ja # F13 ho snakke # ho snakke # fårtallt o nåkka omm tysskerti ? lyngen_uit_1201_orthography ja # F13 ho snakkar # ho snakkar # fortalde ho noko om tyskartida ? int ja # ho snakkar ja # ja # så … int_orthography ja # ho snakkar ja # ja # så … int nei ikkje så mykje int_orthography nei ikkje så mykje lyngen_uit_1201 næi lyngen_uit_1201_orthography nei int det gjorde ho ikkje int_orthography det gjorde ho ikkje lyngen_uit_1201 o hadde jo tysskere innje ho stænngte dæmm innje å lyngen_uit_1201_orthography ho hadde jo tyskarar inne ho stengde dei inne og int å gjorde ho det ? int_orthography å gjorde ho det ? lyngen_uit_1201 ho stænngte døra å ikke sjlapp dæmm ut å tyssker sjeit i vasskefate lyngen_uit_1201_orthography ho stengde døra og ikkje slapp dei ut og tyskar skeit i vaskefatet int %l int_orthography %l int å fysj int_orthography å fysj lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 nårr ikke ho sjlapp hann ut lyngen_uit_1201_orthography når ikkje ho slapp han ut int %l # +l(og skeit i vaskefatet) ja ja int_orthography %l # +l(og skeit i vaskefatet) ja ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int kva ho var sint på han og stengde han … ? int_orthography kva ho var sint på han og stengde han … ? lyngen_uit_1201 ho … lyngen_uit_1201_orthography ho … lyngen_uit_1201 ho klarte å låse dø- ho torrte ikke å sjlæppe ut # att # kannsje dæmm jikk ti fjø- # ti fjøse å tok dyran dæmm tok jo her nere # duran då i dænnj tia lyngen_uit_1201_orthography ho klarte å låse dø- ho torde ikkje å sleppe ut # at # kanskje dei gjekk til fjø- # til fjøset og tok dyra dei tok jo her nede # dyra da i den tida int hm int_orthography hm int ja int_orthography ja int å ja # å ja akkurat # ja int_orthography å ja # å ja akkurat # ja lyngen_uit_1201 de va enn enn fjøsgamm her nere å lyngen_uit_1201_orthography det var ein ein fjøsgamme her nede og int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 dæmm tok søuen derifra å lyngen_uit_1201_orthography dei tok sauene derifrå og int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int du du var det gammar når du du vaks … ? int_orthography du du var det gammar når du du vaks … ? lyngen_uit_1201 gamman ja lyngen_uit_1201_orthography gammane ja int brukte folk å bu i gammar en- enda mens d- … ? int_orthography brukte folk å bu i gammar en- enda mens d- … ? lyngen_uit_1201 ee fållk bodd ikke mænn # d- … lyngen_uit_1201_orthography e folk budde ikkje men # d- … int ee fjøsgammar ? int_orthography e fjøsgammar ? lyngen_uit_1201 fjøs- sånn fjøsgamm # m- mamma hadde åsså fjøsgamm de på Ællvesjlætta å # ho måtte fløtte opp ti F13 s- F13 si bæsstemor # me to ku lyngen_uit_1201_orthography fjøs- sånn fjøsgamme # m- mamma hadde også fjøsgamme der på Elvesletta og # ho måtte flytte opp til F13 s- F13 si bestemor # med to kyr int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja ho måtte fløtte dit opp å å va oppi Øvergårn me dyran lyngen_uit_1201_orthography ja ho måtte flytte dit opp og og var oppi Øvergården med dyra int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ho måtte fløtte fra Ellvesjletta fårr de va nåkk tusskere der lyngen_uit_1201_orthography ho måtte flytte frå Elvesletta for det var nok tyskarar der int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ja # heh int_orthography ja # heh lyngen_uit_1201 næi de va ikke å bo der då lyngen_uit_1201_orthography nei det var ikkje å bu der da int nei int_orthography nei lyngen_uit_1201 hæsstemass'n å lyngen_uit_1201_orthography hestemassen og int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ja int_orthography ja int men folk hadde hestar og # ee a- … int_orthography men folk hadde hestar og # e a- … lyngen_uit_1201 tu- de va tyssker s- … lyngen_uit_1201_orthography tu- det var tyskar s- … int ee tyskarane t- hadde hestar ja int_orthography e tyskarane t- hadde hestar ja lyngen_uit_1201 de e dæmm såmm hadde så mye hæssta å de derre k- anndre dyre ka dænnj kalljes fårr # æsel # ikke æsel di derre lannghallsate dyra # ka de kahljtjes fårr ? lyngen_uit_1201_orthography det er dei som hadde så mykje hestar og det derne k- andre dyret kva den kallast for # esel # ikkje esel dei derne langhalsete dyra # kva dei kallast for ? int hestar %u int_orthography hestar %u int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int %u int_orthography %u int ikkje he- ikkje hest da # men hest og ponni ? int_orthography ikkje he- ikkje hest da # men hest og ponni ? lyngen_uit_1201 hæ- … lyngen_uit_1201_orthography hæ- … lyngen_uit_1201 e hussk ikke ka dæmm heite # de va no anndre sorrt dyr enndjå så hesst # så dæmm brukkt å ha å drag opp me lyngen_uit_1201_orthography eg hugsar ikkje kva dei heiter # det var nokon andre sortar dyr enda enn hest # som dei brukte å ha og dra opp med int heh # ja int_orthography heh # ja int ja int_orthography ja int jaha int_orthography jaha int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int du var det mange som gjekk på på ee på folkehøgskole på # Heim- Heimly nei kva det heiter det heiter ? # Sko- nei kva det heiter det der på f- f- … ? int_orthography du var det mange som gjekk på på e på folkehøgskole på # Heim- Heimly nei kva det heiter det heiter ? # Sko- nei kva det heiter det der på f- f- … ? lyngen_uit_1201 skole ? lyngen_uit_1201_orthography skole ? int ee ja på ee på den ungdomsskolen på Lyngseidet ? int_orthography e ja på e på den ungdomsskolen på Lyngseidet ? lyngen_uit_1201 omm de va mannge so jikk herrifra ? lyngen_uit_1201_orthography om det var mange som gjekk herifrå ? int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ne de va no nån # de va no nå- de va no kke så mannge såmm brukkt å gå i dænnj tier lyngen_uit_1201_orthography nei det var nå nokon # det var nå nå- det var nå ikkje så mange som brukte å gå i dei tider int ja int_orthography ja int nei int_orthography nei int men den var der den skolen da de voks opp ja ? int_orthography men den var der den skolen da de voks opp ja ? lyngen_uit_1201 ja ## dænnj ynngste sønn'n minn hann e gådd onngdåmskole der på Solhåff lyngen_uit_1201_orthography ja ## den yngste sonen min han er gått ungdomsskole der på Solhov int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja # ja Solhov het det ja int_orthography ja # ja Solhov het det ja lyngen_uit_1201 Solhåv ja lyngen_uit_1201_orthography Solhov ja int ja int_orthography ja int men men det var han der som het E7 ? int_orthography men men det var han der som het E7 ? lyngen_uit_1201 E7 # ja lyngen_uit_1201_orthography E7 # ja int det var han som var rektor der eller styrar der ja # han var der i alle år var han ikkje det ? int_orthography det var han som var rektor der eller styrer der ja # han var der i alle år var han ikkje det ? lyngen_uit_1201 ja # ja # ja lyngen_uit_1201_orthography ja # ja # ja lyngen_uit_1201 ka ? lyngen_uit_1201_orthography kva ? int han var der i alle år ? int_orthography han var der i alle år ? lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 så lænnge nå hann levvde lyngen_uit_1201_orthography så lenge når han levde int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja de va E7 lyngen_uit_1201_orthography ja det var E7 int ja int_orthography ja int du har fått opp julegardiner int_orthography du har fått opp julegardiner lyngen_uit_1201 ja F4 ha # hænngt opp julegardina ## me ikke ti stua enndjå bare hit # o hænngte no fredag nårr o vasska lyngen_uit_1201_orthography ja F4 har # hengt opp julegardiner ## men ikkje til stua enda berre hit # ho hengte nå fredag når ho vaska int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int mm int_orthography mm int bur ho langt unna ? int_orthography bur ho langt unna ? lyngen_uit_1201 bor # på dennj sia ti høyre # borrtomm %u huse der # der bak de store huse der lyngen_uit_1201_orthography bur # på den sida til høgre # bortom %u huset der # der bak det store huset der int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 de e # de e ee M13 så læie de huse ut lyngen_uit_1201_orthography det er # det er e M13 som leiger det huset ut int ja int_orthography ja int å ja int_orthography å ja lyngen_uit_1201 mænn der e lite så bor no der e bare # F4 me guttonngen å manj'n e borrte å å dænnj dattra lyngen_uit_1201_orthography men der er lite som bur nå der er berre # F4 med gutungen og mannen er borte og og den dottera int m int_orthography m lyngen_uit_1201 så e de enn annja famili # dæmm s- dæmm ee dæmm bor no der ennjdå mænn dæmm hållj på å bygge %s nytt hus dit ba- bakken dit lyngen_uit_1201_orthography så er det ein annan familie # dei s- dei e dei bur nå der enda men dei held på å bygge %s nytt hus dit ba- bakken dit int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 neomm bakken mænn dæmm når kke på å få færrdi ti jul att dæmm fløtte vekk lyngen_uit_1201_orthography nedom bakken men dei når ikkje på å få ferdig til jul at dei flytter vekk int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int nei # kjenner du alle i bygda her ? int_orthography nei # kjenner du alle i bygda her ? lyngen_uit_1201 nå buggdafollk tjænnje # u- ut'n di fræmmene såmm e her å arrbeie # %u … lyngen_uit_1201_orthography nå bygdefolk kjenner # u- utan dei framande som er her og arbeider # %u … int ja int_orthography ja int ja det er nokon framande ? int_orthography ja det er nokon framande ? lyngen_uit_1201 nå de e # de e de enndjå # mænn dæmm f- tjænnj eg ikke # dæmm såmm bor # der nere i di læiehusan lyngen_uit_1201_orthography nå det er # det er det enda # men dei f- kjenner eg ikkje # dei som bur # der nede i dei leigehusa int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int det er sånne som arbeider på fabrikkane ? int_orthography det er sånne som arbeider på fabrikkane ? lyngen_uit_1201 mænn buggdafållk tjænnj e no allje enndjå lyngen_uit_1201_orthography men bygdefolk kjenner eg nå alle enda int ja # ja int_orthography ja # ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 e husske no allj lyngen_uit_1201_orthography eg hugsar nå alle int ja int_orthography ja int men det er litt koseleg litt fint at alle kjenn- når alle kjenner alle # men folk # gå- … int_orthography men det er litt koseleg litt fint at alle kjenn- når alle kjenner alle # men folk # gå- … lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 å fållk bruk å besøke dæmm går mye å bessøke mek he de jør dæmm lyngen_uit_1201_orthography og folk bruker å besøke dei går mykje og besøker meg her det gjer dei int det er nok fint int_orthography det er nok fint lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 e like att fållk kåmmer # så ha vi kaffe åk # å # bra- sitt å brate å ja lyngen_uit_1201_orthography eg liker at folk kjem # så har vi kaffi og # og # bra- sit og pratar og ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int pratar de berre norsk da eller pratar de noko sam- … ? int_orthography pratar de berre norsk da eller pratar de noko sam- … ? lyngen_uit_1201 næi vi snakke no # me gammle fållk # samiske litt imællja mænn de e nu kke så ga- mye gammle så går her mænn de ve- # middels hælljer lyngen_uit_1201_orthography nei vi snakkar nå # med gamle folk # samisk litt imellom men det er nå ikkje så ga- mykje gamle som går her men det ve- # middels heller int ja int_orthography ja int nei int_orthography nei int nei int_orthography nei int ja int_orthography ja int ja men d- du og søskena dine de snakkar berre norsk ? int_orthography ja men d- du og søskena dine de snakkar berre norsk ? lyngen_uit_1201 ja vi bruk å snakke nåssjk åss imællja lyngen_uit_1201_orthography ja vi bruker å snakke norsk oss imellom int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 %u lyngen_uit_1201_orthography %u int veit du kva det er som gjer at ein # veit du kva det er som gjer at når ein nå at du nokon gonger brukar samisk og nokon gonger norsk ? int_orthography veit du kva det er som gjer at ein # veit du kva det er som gjer at når ein nå at du nokon gonger brukar samisk og nokon gonger norsk ? lyngen_uit_1201 e veit ikke mann får lisså lysst å # å si samiske oran %l lyngen_uit_1201_orthography eg veit ikkje ein får liksom lyst å # å seie samiske orda %l int kva som styrer ? int_orthography kva som styrer ? int ja %l # ja int_orthography ja %l # ja lyngen_uit_1201 de e no arrti å si samiske ora å dæmm såmm ikke kannj ånnti arrti å si ti dæmm nåkka på samisk lyngen_uit_1201_orthography det er nå artig å seie samiske orda og dei som ikkje kan ordentleg artig å seie til dei noko på samisk int m int_orthography m int mm int_orthography mm int mm # %l ja # ja int_orthography mm # %l ja # ja lyngen_uit_1201 M1 husske hann me samiske ? lyngen_uit_1201_orthography M1 hugsar han med samisk ? int veit du eg spurde han # og han sa at han forstod men han snakka det ikkje noko særleg int_orthography veit du eg spurde han # og han sa at han forstod men han snakka det ikkje noko særleg lyngen_uit_1201 ja dæmm snakka mye nåssjk i dænnj tia # ja lyngen_uit_1201_orthography ja dei snakka mykje norsk i den tida # ja int ja # ja int_orthography ja # ja int nei for han sa at at at dei hadde snakka norsk heime hos han og foreldra for # og eg syntest det var så rart for han er jo fødd i nittenhundre han er jo s- # åtte og åtti år int_orthography nei for han sa at at at dei hadde snakka norsk heime hos han og foreldra for # og eg syntest det var så rart for han er jo fødd i nittenhundre han er jo s- # åtte og åtti år lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 hann # hann va # like gammel såmm ma'nj minn lyngen_uit_1201_orthography han # han var # like gammal som mannen min int var åtte og ått- … int_orthography var åtte og ått- … int ja # ja vel # så han v- han var fødd i år nittenhundre fortalde han og åtte og … int_orthography ja # ja vel # så han v- han var fødd i år nittenhundre fortalde han og åtte og … lyngen_uit_1201 ja hann hann e gammel hann lyngen_uit_1201_orthography ja han han er gammal han int ja int_orthography ja int men # så eg tenkte at det v- at han nok hadde snakka samisk men han sa han hadde snakka norsk heile tida int_orthography men # så eg tenkte at det v- at han nok hadde snakka samisk men han sa han hadde snakka norsk heile tida lyngen_uit_1201 mhm lyngen_uit_1201_orthography mhm int og han reiste jo til Tromsø for å bli god i norsk sa han int_orthography og han reiste jo til Tromsø for å bli god i norsk sa han lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ee da han var fjorten år eller noko sånt # men ee # men han altså eg spurde om han forstod om han kunne samisk og sa han han visste nå ikkje om han kunne snakke noko meir men han forstod når han høyrde det i radio int_orthography e da han var fjorten år eller noko sånt # men e # men han altså eg spurde om han forstod om han kunne samisk og sa han han visste nå ikkje om han kunne snakke noko meir men han forstod når han høyrde det i radio lyngen_uit_1201 du veit hann ha værrt så # hann ha værrt så mye borrte fra samiske hann ha glømmt lyngen_uit_1201_orthography du veit han har vore så # han har vore så mykje borte frå samisk han har gløymt int ja int_orthography ja int sikkert int_orthography sikkert lyngen_uit_1201 mænn då i onnge daga hann hørrte no væll hann å di ælldre nårr dæmm snakka de jore hann væll # mænn dæmm har no væll snakka mye nåssjk sek imællja di dere # E3 sine jænngen lyngen_uit_1201_orthography men da i unge dagar han høyrde nå vel han og dei eldre når dei snakka det gjorde han vel # men dei har nå vel snakka mykje norsk seg imellom dei +x_derre # E3 sine gjengen int ja # ja # ja int_orthography ja # ja # ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int m- int_orthography m- int ja # men men sånn på butikken og sånn det var butikk ikkje sant i bygda ? int_orthography ja # men men sånn på butikken og sånn det var butikk ikkje sant i bygda ? lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int snakka folk samisk eller norsk ? int_orthography snakka folk samisk eller norsk ? lyngen_uit_1201 på butikken ? lyngen_uit_1201_orthography på butikken ? int ja før ? int_orthography ja før ? lyngen_uit_1201 dæmm snakka no nåssjk d- dæmm såmm konnje snakke nåssjk å dæmm såmm ikke konnje så snakka dæmm på samisk lyngen_uit_1201_orthography dei snakka nå norsk d- dei som kunne snakke norsk og dei som ikkje kunne så snakka dei på samisk int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int så folk hø- … ? int_orthography så folk hø- … ? lyngen_uit_1201 faren ti # ti M1 hann hadde jo sånn lit'n butikk der på Mel'n lyngen_uit_1201_orthography faren til # til M1 han hadde jo sånn liten butikk der på Melen int ja vel int_orthography ja vel lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja i dænnj tia # de va no kke stor butikk mænn de va no sånn me sånn småtteri sallg # å hann va # hann hann hadde butikk å hann va far ti M1 lyngen_uit_1201_orthography ja i den tida # det var nå ikkje stor butikk men det var nå sånn med sånn småtteri sal # og han var # han han hadde butikk og han var far til M1 int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ja det er no ee det hadde vore flott viss alle folk hadde kunna to språk det er jo fint # synest eg int_orthography ja det er nå e det hadde vore flott viss alle folk hadde kunna to språk det er jo fint # synest eg lyngen_uit_1201 %l lyngen_uit_1201_orthography %l lyngen_uit_1201 dæmm sjæmmes å snakke s- lappisk lyngen_uit_1201_orthography dei skjemmest å snakke s- lappisk int skjemmest ? int_orthography skjemmest ? lyngen_uit_1201 du veit her e mannge såmm sjæmmes lyngen_uit_1201_orthography du veit her er mange som skjemmest int kvifor da ? int_orthography kvifor da ? lyngen_uit_1201 nå ee de e stykkt å snakke lappiske lyngen_uit_1201_orthography nå e det er stygt å snakke lappisk int kvifor da ? int_orthography kvifor da ? lyngen_uit_1201 e veit væll ikke # de e masse sånn lyngen_uit_1201_orthography eg veit vel ikkje # det er masse sånn int heh int_orthography heh int synest dei det ? int_orthography synest dei det ? lyngen_uit_1201 ka ? lyngen_uit_1201_orthography kva ? int synest dei verkeleg at det er stygt ? int_orthography synest dei verkeleg at det er stygt ? lyngen_uit_1201 ja da # de e masse såmm synes att # att samisk e kke nåkka å snakk # de e stykkt lyngen_uit_1201_orthography ja da # det er masse som synest at # at samisk er ikkje noko å snakke # det er stygt int ja korleis har dei f- … int_orthography ja korleis har dei f- … int ja int_orthography ja int at det er eit stygt språk ? int_orthography at det er eit stygt språk ? lyngen_uit_1201 de # att de e stykkt språk ja samisk # i Ahltja snakke dæmm vell ikke samisk ? lyngen_uit_1201_orthography det # at det er stygt språk ja samisk # i Alta snakkar dei vel ikkje samisk ? int ja int_orthography ja int men norsk ? int_orthography men norsk ? int el- du det er nokre veit du # men det var mykje finsk f- mykje finsk før # det er meir finsk int_orthography el- du det er nokre veit du # men det var mykje finsk f- mykje finsk før # det er meir finsk lyngen_uit_1201 å ja nån lyngen_uit_1201_orthography å ja nokon lyngen_uit_1201 ja de- der e mer finnsk der i # ja lyngen_uit_1201_orthography ja de- der er meir finsk der i # ja int veit du oppover i Altadalen %u heilt nede med fjorden er det mest # er det norsk og finsk men da eg var jentunge så snakka dei masse finsk # og bestemora mi snakka finsk int_orthography veit du oppover i Altadalen %u heilt nede med fjorden er det mest # er det norsk og finsk men da eg var jentunge så snakka dei masse finsk # og bestemora mi snakka finsk lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int men ee … int_orthography men e … lyngen_uit_1201 konnje du finnsk ? lyngen_uit_1201_orthography kunne du finsk ? int nei eg kunne ikkje # det # ho bestemora mi kunne # og # altså ho bestemora mi er vel vaksen opp med finsk int_orthography nei eg kunne ikkje # det # ho bestemora mi kunne # og # altså ho bestemora mi er vel vaksen opp med finsk lyngen_uit_1201 næi lyngen_uit_1201_orthography nei lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int men ho snakka berre norsk med ungane sine # og foreld- faren min kan vel ikkje noko finsk int_orthography men ho snakka berre norsk med ungane sine # og foreld- faren min kan vel ikkje noko finsk lyngen_uit_1201 ja ja ja ja lyngen_uit_1201_orthography ja ja ja ja int men men eg høyrde jo masse finsk når eg var jentunge fordi at dei brukte det rundt # rundt oss men det det høyrer ein jo nesten ikkje nå lenger int_orthography men men eg høyrde jo masse finsk når eg var jentunge fordi at dei brukte det rundt # rundt oss men det det høyrer ein jo nesten ikkje nå lenger lyngen_uit_1201 ja ja lyngen_uit_1201_orthography ja ja lyngen_uit_1201 mm lyngen_uit_1201_orthography mm lyngen_uit_1201 mm lyngen_uit_1201_orthography mm int men eg vil jo synast at det det er nesten litt gale for det tenk %u kunna og kunna viss folk hadde brukt be- fleire språk så hadde ein jo lært ein masse int_orthography men eg vil jo synast at det det er nesten litt gale for det tenk %u kunna og kunna viss folk hadde brukt be- fleire språk så hadde ein jo lært ein masse lyngen_uit_1201 e kke de arrti å ku- # kunnje litt av allje språk lyngen_uit_1201_orthography er ikkje det artig å ku- # kunne litt av alle språk int ja det må jo vere kjempeflott int_orthography ja det må jo vere kjempeflott lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 att mann ikke va fassbott'n me nå- nån # av av av av di derre språkan lyngen_uit_1201_orthography at ein ikkje var fastbunden med nå- nokon # av av av av dei +x_derre språka int %u int_orthography %u int nei int_orthography nei lyngen_uit_1201 viss de va nån så kåmm # villje snakke finnsk så konnje mann svare å # å å lappiske å å nåssjk de bolldjre mann no sånn nårr såmm %l lyngen_uit_1201_orthography viss det var nokon som kom # ville snakke finsk så kunne ein svare og # og og lappisk og og norsk det buldrar ein nå sånn når som %l int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int %l int_orthography %l lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int og det v- kunne jo ha vore sånn viss ein ikkje hadde sagt at det eine var fint og det a- eller at det liksom sett sett ned på språka og sånn int_orthography og det v- kunne jo ha vore sånn viss ein ikkje hadde sagt at det eine var fint og det a- eller at det liksom sett sett ned på språka og sånn int da ville ein jo kunne ha viss viss ein hadde synst at det hadde vore verdifullt så # hadde ein vel int_orthography da ville ein jo kunne ha viss viss ein hadde synst at det hadde vore verdifullt så # hadde ein vel lyngen_uit_1201 ee ja lyngen_uit_1201_orthography e ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int nei uff eg synest det er synd eg synest det er # trasig at viss språket dår- ee døyr ut i ei bygd # for samisk døyr jo ut til slutt her int_orthography nei uff eg synest det er synd eg synest det er # trasig at viss språket dår- e døyr ut i ei bygd # for samisk døyr jo ut til slutt her lyngen_uit_1201 ja ja # ja lyngen_uit_1201_orthography ja ja # ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 nå dænnj %u # dør væll ut v- nå fållk ikke villj høre samiske å ikke har lysst å snakke de lyngen_uit_1201_orthography nå den %u # døyr vel ut v- når folk ikkje vil høyre samisk og ikkje har lyst å snakke det int ja int_orthography ja int ja # ja int_orthography ja # ja int men du når du høyrer samisk på radioen # sånn v- f- ee int_orthography men du når du høyrer samisk på radioen # sånn v- f- e lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 mænn ee vi vi fåsstår ikke allje oran de dæmm sir lyngen_uit_1201_orthography men e vi vi forstår ikkje alle orda det dei seier int nei for det er ein annan dialekt ? int_orthography nei for det er ein annan dialekt ? lyngen_uit_1201 ja # de de e ikke sånn samiske språk såmm vi snakke # næi lyngen_uit_1201_orthography ja # det det er ikkje sånt samisk språk som vi snakkar # nei int nei int_orthography nei int men er det forskjell på samisken her og samisken i i Ullsfjord for eksempel ? int_orthography men er det forskjell på samisken her og samisken i i Ullsfjord for eksempel ? lyngen_uit_1201 nå de e # de e væll fåsjell de åk lyngen_uit_1201_orthography nå det er # det er vel forskjell det òg int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ja int_orthography ja int men den samisken på radioen det er sånn Kautokeino-samisk er det ikkje det ? int_orthography men den samisken på radioen det er sånn Kautokeino-samisk er det ikkje det ? lyngen_uit_1201 %u ja de e Køutokæino-sami- %u # fjællfinnjan bruk å snakke e bruk vi bruk å høre # eg å M6 vi bruk å lytte lyngen_uit_1201_orthography %u ja det er Kautokeino-samisk- %u # fjellfinnane bruker å snakke eg bruker vi bruker å høyre # eg og M6 vi bruker å lytte int %u eg trur det # ja int_orthography %u eg trur det # ja int ja int_orthography ja int ee int_orthography e int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 M6 har å- # ånntli lysst te å høre samiske hann åg lyngen_uit_1201_orthography M6 har å- # ordentleg lyst til å høyre samisk han òg int ja # ja int_orthography ja # ja lyngen_uit_1201 de e arrtig mannge ganng å høre på de lyngen_uit_1201_orthography det er artig mange gonger å høyre på det int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja nei eg burde lære meg samisk det har eg altså lyst til for det kunne nå vere bra å ha # og nå studerer dei jo samisk på universitetet int_orthography ja nei eg burde lære meg samisk det har eg altså lyst til for det kunne nå vere bra å ha # og nå studerer dei jo samisk på universitetet lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int så ee int_orthography så e lyngen_uit_1201 bare dæmm no klare å få de å gå lyngen_uit_1201_orthography berre dei nå klarer å få det å gå int jo men det trur eg # det trur eg int_orthography jo men det trur eg # det trur eg lyngen_uit_1201 fjelljfinnjan e jo ee vælljdi reddj att de bli sjlutt me samisk lyngen_uit_1201_orthography fjellfinnane er jo e veldig redde at det blir slutt med samisk int ja # ja int_orthography ja # ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int det er dei ja int_orthography det er dei ja lyngen_uit_1201 ja dæmm villje de att de sko ikke bli sjlutt lyngen_uit_1201_orthography ja dei ville det at det skulle ikkje bli slutt int er slu- ja int_orthography er slu- ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int og dei synest vel at dei må ha sam- at det er samisk dei bruker i reindriftsnæringa og int_orthography og dei synest vel at dei må ha sam- at det er samisk dei bruker i reindriftsnæringa og lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 ja # ja # ja lyngen_uit_1201_orthography ja # ja # ja int men men ee dei har ikkje flytta noko over her eg meiner ko- når de treffer fjellsamar kor kor er det dei … ? int_orthography men men e dei har ikkje flytta noko over her eg meiner ko- når de treffer fjellsamar kor kor er det dei … ? lyngen_uit_1201 dæmm bruk å være her omm såmma før i tia va dæmm mye her i di here fjelljan omm såmmarn lyngen_uit_1201_orthography dei bruker å vere her om sommaren før i tida var dei mykje her i dei +x_herre fjella om sommaren int ja med rein ? int_orthography ja med rein ? lyngen_uit_1201 ee ja me rein å de har dæmm no å # reinan ha dæmm me mænn dæmm fjelljjfinnjan dæmm bor ikke her i buggda likksåmm før lyngen_uit_1201_orthography e ja med rein og det har dei nå òg # reinane har dei med men dei fjellfinnane dei bur ikkje her i bygda liksom før int ja # ja int_orthography ja # ja int nei int_orthography nei lyngen_uit_1201 dæmm bor lænnger innje der på Mæl'n # i Stofjor # der har dæmm hus ko dæmm bor omm såmmarn lyngen_uit_1201_orthography dei bur lenger inne der på Melen # i Storfjord # der har dei hus kor dei bur om sommaren int ja # ja vel int_orthography ja # ja vel int ja int_orthography ja int som det var sommarhus der ja # ja int_orthography som det var sommarhus der ja # ja lyngen_uit_1201 ja # ja lyngen_uit_1201_orthography ja # ja int men dei snakkar litt a- annleis samisk enn de gjer ? int_orthography men dei snakkar litt a- annleis samisk enn de gjer ? lyngen_uit_1201 ja dæmm jør de lyngen_uit_1201_orthography ja dei gjer det int ja # mm int_orthography ja # mm lyngen_uit_1201 de jør dæmm lyngen_uit_1201_orthography det gjer dei int ja {avbrot} int_orthography ja {avbrot} int {kommentar om opptaksutstyr} int_orthography {kommentar om opptaksutstyr} lyngen_uit_1201 mhm lyngen_uit_1201_orthography mhm int ja det er ordentlig sånn ee # tynnlefse de bak- … int_orthography ja det er ordentleg sånn e # tynnlefse de bak- … lyngen_uit_1201 vær se go lyngen_uit_1201_orthography ver så god int takk int_orthography takk lyngen_uit_1201 ja de # de e sånn ee sjømannslæffse de derre kalljes fårr lyngen_uit_1201_orthography ja det # det er sånn e sjømannslefse det +x_derre kallast for int ka- sjømannslefse ? int_orthography ka- sjømannslefse ? lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int kvifor da ? int_orthography kvifor da ? lyngen_uit_1201 de e namne # att de e sjømannslæffse lyngen_uit_1201_orthography det er namnet # at det er sjømannslefse int m # m # hm int_orthography m # m # hm lyngen_uit_1201 å # mørlæffsa e annja ijænn lyngen_uit_1201_orthography og # mørlefse er anna igjen int ja dei s- veit eg dei er tjukkare int_orthography ja dei s- veit eg dei er tjukkare lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int mm int_orthography mm int dei er gode int_orthography dei er gode lyngen_uit_1201 læffs'n e go lyngen_uit_1201_orthography lefsene er gode int ja # mm int_orthography ja # mm lyngen_uit_1201 før brukkte vi å bake masse ti fållk # ti lofotfållk # dæmm så ræiste på Lofot'n å # masse flatprø å # så dæmm spisste me møllja lyngen_uit_1201_orthography før brukte vi å bake masse til folk # til lofotfolk # dei som reiste på Lofoten og # masse flatbrød og # som dei +x_spiste med mølje int m int_orthography m int å ja dei hadde lefs- … int_orthography å ja dei hadde lefs- … int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 m lyngen_uit_1201_orthography m lyngen_uit_1201 stor stablan brukkte vi å bake å læffs'n åver honnjer støkka me se tok dæmm lyngen_uit_1201_orthography store stablar brukte vi å bake og lefsene over hundre stykke med seg tok dei int ja # hm int_orthography ja # hm int å int_orthography å int stekte dei på kom- … int_orthography steikte dei på kom- … lyngen_uit_1201 ja vi hadde no em såpass mel att vi bakkte # dæmm måtte no ha mat # nå dæmm ræiste ti Lofot'n lyngen_uit_1201_orthography ja vi hadde nå em såpass mjøl at vi bakte # dei måtte nå ha mat # når dei reiste til Lofoten int m int_orthography m int m int_orthography m int mm int_orthography mm lyngen_uit_1201 att dæmm klarte +l(viss dæmm # ikke tjænnte nåkka så) att ikke dæmm svahltj lyngen_uit_1201_orthography at dei klarte +l(viss dei # ikkje tente noko så) at ikkje dei svalt int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int m # ja int_orthography m # ja lyngen_uit_1201 mhm lyngen_uit_1201_orthography mhm lyngen_uit_1201 å stommp brukkte vi å bak å lyngen_uit_1201_orthography og stump brukte vi å bake og int m int_orthography m int kva dei hadde med seg når dei em kva slags … int_orthography kva dei hadde med seg når dei em kva slags … lyngen_uit_1201 prø å # stommp å # å flatprø å læffse å # å viss dæmm adde tørr kjøttbit å ta me å %l lyngen_uit_1201_orthography brød og # stump og # og flatbrød og lefse og # og viss dei hadde tørr kjøttbit å ta med og %l int mm int_orthography mm int ja int_orthography ja int m int_orthography m int du fekk d- kjøpte de rein fekk eller bytte fi- had- brukte de reinkjøtt ? int_orthography du fekk d- kjøpte de rein fekk eller bytte fi- had- brukte de reinkjøtt ? lyngen_uit_1201 nå mann fikk nå tjøp oss fjelljfinnjan lyngen_uit_1201_orthography nå ein fekk nå kjøpt hos fjellfinnane int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int mm int_orthography mm lyngen_uit_1201 mm lyngen_uit_1201_orthography mm int men em alle mannfolka i bygda reiste på fiske om vinteren ? int_orthography men em alle mannfolka i bygda reiste på fiske om vinteren ? lyngen_uit_1201 ja allje ræiste då i dænnj ti vi blæi ijænn me onngan jæmme å tjur'n å vi brukkt å sage ve omm vinntjer å lyngen_uit_1201_orthography ja alle reiste da i den tid vi blei igjen med ungane heime og kyrne og vi brukte å sage ved om vinter og int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int å int_orthography å int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 å bære vatt'n me børrtrean # de va ikke dønnj ti vatt'n å sjlæppe bare i krana lyngen_uit_1201_orthography og bere vatn med børetrea # det var ikkje den tid vatn å sleppe berre i krana int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int nei int_orthography nei lyngen_uit_1201 hærregu ko vi brukkt å bære vatt'n lyngen_uit_1201_orthography herregud kor vi brukte å bere vatn int var det langt å hente vatn ? int_orthography var det langt å hente vatn ? lyngen_uit_1201 %u vi hadde enn prunnj der borrte mænn ann brukkt å tørrkes av ti vår'n # hællje omm vinntjern omm de bæi frosst lyngen_uit_1201_orthography %u vi hadde ein brønn der borte men han brukte å tørkast av til våren # eller om vinteren om det blei frost int m int_orthography m int mm int_orthography mm int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 så va vi då her borrte på dalsia å så hadde vi enn brynnj # unnjer skogen der lyngen_uit_1201_orthography så var vi da her borte på dalsida og så hadde vi ein brønn # under skogen der int m int_orthography m int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja kva tid fekk de vatn inn i hus ? int_orthography ja kva tid fekk de vatn inn i hus ? lyngen_uit_1201 ja vi fikk væll då # d- ætte evakueringa lyngen_uit_1201_orthography ja vi fekk vel da # d- etter evakueringa int da de bygde det her huset ja ? int_orthography da de bygde det her huset ja ? lyngen_uit_1201 mhm # m lyngen_uit_1201_orthography mhm # m int men straum da kva tid var det straum kom det straum i bygda ? int_orthography men straum da kva tid var det straum kom det straum i bygda ? lyngen_uit_1201 nå dænnj strømmen hussk e nu kke så akkorat mænn vi fikk no # vi fikk no ætte evakuringa %u lyngen_uit_1201_orthography nå den straumen hugsar eg nå ikkje så akkurat men vi fekk nå # vi fekk nå etter evakueringa %u int det var også etter krig- … int_orthography det var også etter krig- … lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ja # ja int_orthography ja # ja int så det var ikkje straum i det heile tatt før ? int_orthography så det var ikkje straum i det heile tatt før ? lyngen_uit_1201 mm # vi hadde bare parrafinlammpe lyngen_uit_1201_orthography mm # vi hadde berre parafinlampe int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 å vi så då åk å no ska dæmm ha lys i allje hållan # di derre onngejænngen nå dæmm kåmmer dæmm sjlår lys åverahltj lyngen_uit_1201_orthography og vi såg da òg og nå skal dei ha lys i alle hola # dei +x_derre ungegjengane når dei kjem dei slår lys overalt int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int å dei sparer ikkje på straumen ? int_orthography å dei sparer ikkje på straumen ? lyngen_uit_1201 næi # næi # de jør dæmm ikke lyngen_uit_1201_orthography nei # nei # det gjer dei ikkje int nei int_orthography nei int mm int_orthography mm lyngen_uit_1201 de e no kke så billi dænnj strømmen hælljer å bruk i åverflod lyngen_uit_1201_orthography det er nå ikkje så billig den straumen heller å bruke i overflod int nei # nei # straumen er blitt grusamt dyr int_orthography nei # nei # straumen er blitt grusamt dyr lyngen_uit_1201 næi lyngen_uit_1201_orthography nei lyngen_uit_1201 ja # ja # e trur dænnj e gådd opp no lyngen_uit_1201_orthography ja # ja # eg trur den er gått opp nå int å ja veldig opp altså det synest eg vi merkar int_orthography å ja veldig opp altså det synest eg vi merkar lyngen_uit_1201 ja # mm lyngen_uit_1201_orthography ja # mm int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 du spis ikke læffse lyngen_uit_1201_orthography du +x_spiser ikkje lefse int å jo eg et som berre det %l int_orthography å jo eg et som berre det %l lyngen_uit_1201 bare lyngen_uit_1201_orthography berre int ja det var godt int_orthography ja det var godt lyngen_uit_1201 de va gått ja lyngen_uit_1201_orthography det var godt ja int mm int_orthography mm lyngen_uit_1201 de va no gått att # kaffen va ænndjå såpass varrm lyngen_uit_1201_orthography det var nå godt at # kaffien var enda såpass varm int ja int_orthography ja int mm int_orthography mm lyngen_uit_1201 va M7 innjomm mora de nå du … ? lyngen_uit_1201_orthography var M7 innom mora der når du … ? int n- nei int_orthography n- nei lyngen_uit_1201 næi lyngen_uit_1201_orthography nei int men eg snakka med han utanfor for eg trur det var han eg snakka for eg parkerte bilen og så spurde eg om eg kunne la den stå der attmed fjøset int_orthography men eg snakka med han utanfor for eg trur det var han eg snakka for eg parkerte bilen og så spurde eg om eg kunne la den stå der attmed fjøset lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 ja ja ja ja lyngen_uit_1201_orthography ja ja ja ja int så # men det er gut- det er sonen ja ? int_orthography så # men det er gut- det er sonen ja ? lyngen_uit_1201 de e %u lyngen_uit_1201_orthography det er %u lyngen_uit_1201 ynngste sønn'n dæmmes lyngen_uit_1201_orthography yngste sonen deira int og han driv med geiter ? int_orthography og han driv med geiter ? lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int det visste eg ikkje int_orthography det visste eg ikkje lyngen_uit_1201 å masse søuan lyngen_uit_1201_orthography og masse sauar int ja # masse sauar òg ja ? int_orthography ja # masse sauar òg ja ? lyngen_uit_1201 dæmm ha visst nærmar honnjer e- dæmm ha visst åti jeit lyngen_uit_1201_orthography dei har visst nærmare hundre e- dei har visst åtti geiter int å int_orthography å lyngen_uit_1201 å masse søua træ- åver trædve lyngen_uit_1201_orthography og masse sauar træ- over tretti int m int_orthography m int mm int_orthography mm int men så har dei ei dotter også i # inni på Hatteng han # ho F13 ? int_orthography men så har dei ei dotter også i # inni på Hatteng han # ho F13 ? lyngen_uit_1201 ja ja ja ja ja # em ja F13 har ja # va kke ho her # mænn de e du # de e din fållkevånngn du tjørt opp me ? lyngen_uit_1201_orthography ja ja ja ja ja # em ja F13 har ja # var ikkje ho her # men det er du # det er din folkevogn du køyrde opp med ? int ja # ja int_orthography ja # ja int ja int_orthography ja int nei int_orthography nei int nei det er ja det ser ut som ei folkevogn men det er ein # det er det er ein annan sort bil men det liknar litt folk- på folkevogn int_orthography nei det er ja det ser ut som ei folkevogn men det er ein # det er det er ein annan sort bil men det liknar litt folk- på folkevogn lyngen_uit_1201 de va du då så tjørt e truddj att de F14 så tjørte # jæmm ti F13 lyngen_uit_1201_orthography det var du da så køyrde eg trudde at det F14 som køyrde # heim til F13 int ja int_orthography ja int ja det må ha vore meg ein lys bil har eg int_orthography ja det må ha vore meg ein lys bil har eg lyngen_uit_1201 ja # ja sånn ly- # lit'n lys bil lyngen_uit_1201_orthography ja # ja sånn ly- # liten lys bil int ja kvi- ja # ja ja ja ja ja int_orthography ja kvi- ja # ja ja ja ja ja lyngen_uit_1201 ja e så # e trodd att de va # de va o F14 så tjørte lyngen_uit_1201_orthography ja eg såg # eg trudde at det var # det var ho F14 som køyrde int å ja int_orthography å ja int det er dottera ja # mm int_orthography det er dottera ja # mm lyngen_uit_1201 mhm lyngen_uit_1201_orthography mhm lyngen_uit_1201 dæmm adde jo to # to barn ## dæmm va før dæmm blei jifft lyngen_uit_1201_orthography dei hadde jo to # to barn ## dei var før dei blei gifte int mm int_orthography mm int ja int_orthography ja int ja ho sa det int_orthography ja ho sa det lyngen_uit_1201 fårtallt o ? lyngen_uit_1201_orthography fortalde ho ? int %l +l(ja ho sa det) # «og så dum har eg vore» sa +l ho %l # så int_orthography %l +l(ja ho sa det) # «og så dum har eg vore» sa +l ho %l # så lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 %l # ja ja lyngen_uit_1201_orthography %l # ja ja int så int_orthography så lyngen_uit_1201 mm lyngen_uit_1201_orthography mm int ja ho fo- … int_orthography ja ho fo- … lyngen_uit_1201 rætt såmm e rætt lyngen_uit_1201_orthography rett som er rett int kva ? int_orthography kva ? lyngen_uit_1201 de e rætt såmm e rætt sanntj såmm e sanntj lyngen_uit_1201_orthography det er rett som er rett sant som er sant int ja rett som er så sant ja og det er sant %l int_orthography ja rett som er så sant ja og det er sant %l int ho ee ho sa at ho fortalde at dei ha- at ha- at dei var vaksne opp i lag ho og mannen at dei var fosterungar på same … int_orthography ho e ho sa at ho fortalde at dei ha- at ha- at dei var vaksne opp i lag ho og mannen at dei var fosterungar på same … lyngen_uit_1201 kannj du sjønne dæmm a jo fosstra bægge to lyngen_uit_1201_orthography kan du skjønne dei har jo fostra begge to int ja # ja int_orthography ja # ja int på s- # der på garden int_orthography på s- # der på garden lyngen_uit_1201 ja # ja lyngen_uit_1201_orthography ja # ja int ja int_orthography ja int heh int_orthography heh lyngen_uit_1201 der vakks dæmm opp å # å blæi jifft å # å enndja har dæmm fådd å leve så lennge i lak lyngen_uit_1201_orthography der voks dei opp og # og blei gifte og # og enda har dei fått å leve så lenge i lag int ja int_orthography ja int ja # ja # ja int_orthography ja # ja # ja lyngen_uit_1201 dæmm a værrt hælldji lyngen_uit_1201_orthography dei har vore heldige int ja # ja det kan du seie det kan du seie ja # ja int_orthography ja # ja det kan du seie det kan du seie ja # ja lyngen_uit_1201 på allje måta # ja lyngen_uit_1201_orthography på alle måtar # ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int men det er bra at ho er såpass sprek og frisk for han var nå litt pu- … int_orthography men det er bra at ho er såpass sprek og frisk for han var nå litt pu- … lyngen_uit_1201 ja mænn ho e åsså +l(snarrt åtti år) %l lyngen_uit_1201_orthography ja men ho er også +l(snart åtti år) %l int ja ho sa det int_orthography ja ho sa det int ho sa det int_orthography ho sa det int ja # ja int_orthography ja # ja lyngen_uit_1201 ja å så klar o me hann lyngen_uit_1201_orthography ja og så klarar ho med han int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 hann villj ikke hann villj ikke att dæmm ska kåmm å bade hann hælljer lyngen_uit_1201_orthography han vil ikkje han vil ikkje at dei skal komme og bade han heller int å nei vel int_orthography å nei vel lyngen_uit_1201 hann villj ikke fræmmenbader mænn e ha sakkt lyngen_uit_1201_orthography han vil ikkje framandbadar men eg har sagt int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 e har ikke sport låv hann e har bare # villja dæmm å kåmme så har o konnja værrt me dæmm nårr dæmm går å bade på bade lyngen_uit_1201_orthography eg har ikkje spurt lov han eg har berre # villa dei å komme så hadde ho kunne vore med dei når dei går og badar på badet int nei int_orthography nei int ja int_orthography ja int ja # ja int_orthography ja # ja lyngen_uit_1201 hm lyngen_uit_1201_orthography hm int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 de e kke mæininga att o ska klare å få hann i badekarre # å opp ijenn lyngen_uit_1201_orthography det er ikkje meininga at ho skal klare å få han i badekaret # og opp igjen int nei og hjelpe han … int_orthography nei og hjelpe han … int nei uff int_orthography nei uff lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 de e ikke bare ## hann såmm e såpass gammel lyngen_uit_1201_orthography det er ikkje berre ## han som er såpass gammal int nei int_orthography nei int han er stor mann også int_orthography han er stor mann også lyngen_uit_1201 mm lyngen_uit_1201_orthography mm lyngen_uit_1201 M11 hann e stor lyngen_uit_1201_orthography M11 han er stor int ja int_orthography ja int så int_orthography så lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 tænngk dæmm ha fådd å vækkse opp fra de dæmm ha vætt barn å lyngen_uit_1201_orthography tenk dei har fått å vekse opp frå det dei har vore barn og int mm # har kjent kvarandre bestandig int_orthography mm # har kjent kvarandre bestandig lyngen_uit_1201 ja # å å blæi jifft å # å no har dæmm fådd å leve så lænnge i lak enndjå så dæmm har fått lyngen_uit_1201_orthography ja # og og blei gifte og # og nå har dei fått å leve så lenge i lag enda så dei har fått int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 dæmm har værrt hælldji lyngen_uit_1201_orthography dei har vore heldige lyngen_uit_1201 %q å ja ho fårrtalte de att dæmm ha … lyngen_uit_1201_orthography %q å ja ho fortalde det at dei har … int ja ho fortalde at ho ee for ho fortalde om at # det var etter krigen dei gifta seg vel seint da gjorde dei det ? int_orthography ja ho fortalde at ho e for ho fortalde om at # det var etter krigen dei gifta seg vel seint da gjorde dei det ? lyngen_uit_1201 ja # ja lyngen_uit_1201_orthography ja # ja lyngen_uit_1201 dæmm jiffta seg seint ja # onngan va såpass sto dæmm bynntj å tvanng- tvinnge dæmm å bli jifft # ja # att de no bei me att dæmm jiffte seg lyngen_uit_1201_orthography dei gifta seg seint ja # ungane var såpass store dei begynte å tvanng- tvinge dei å bli gifte # ja # at det nå blei med at dei gifte seg int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int %u gifte seg ja int_orthography %u gifte seg ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ja for ho snakka om etter krigen om og at ho hadde ungane da og at # og at dei ikkje var gifte det sa ho int_orthography ja for ho snakka om etter krigen om og at ho hadde ungane da og at # og at dei ikkje var gifte det sa ho lyngen_uit_1201 dæmm blæ- … lyngen_uit_1201_orthography dei blæ- … lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 mm lyngen_uit_1201_orthography mm int så int_orthography så lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int mm # men ho var ee kvikk # kvikk og så %u int_orthography mm # men ho var e kvikk # kvikk og så %u lyngen_uit_1201 ja mænn ho o- # ja ho e kvikk ænnjå ho går omm høss'n enndja ætte bær å # i høsst å så har dæmm møtt ho der oppe i dal'n # attme ura lyngen_uit_1201_orthography ja men ho o- # ja ho er kvikk enda ho går om hausten enda etter bær og # i haust og så har dei møtt ho der oppe i dalen # attmed ura int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 M6 vårs hadde åsså møtt # F13 ho e sprek att ho går enndjå ætte bær opp ti dal'n # mæ ho e væll sprek lyngen_uit_1201_orthography M6 vår hadde også møtt # F13 ho er sprek at ho går enda etter bær opp til dalen # men ho er vel sprek int m int_orthography m int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja # ja int_orthography ja # ja lyngen_uit_1201 nårr kke ho har nåkka me jærrte å de mænn ho har hadd sokkesyka lyngen_uit_1201_orthography når ikkje ho har noko med hjartet og det men ho har hatt sukkersjuka int nei nettopp int_orthography nei nettopp int ja ho sa det ho kunne ikkje int_orthography ja ho sa det ho kunne ikkje lyngen_uit_1201 mænn ho værrt vanns- # fa- sånn att ho %u være værrt fårrsikti me # me mat'n lyngen_uit_1201_orthography men ho vore vanns- # fa- sånn at ho %u vere vore forsiktig med # med maten int ja ja ja ho s- ja ho sa at dei sa at ho kunne ete litt litt kaker sånn i selskap og sånn men litt forsiktig for ho hadde ikkje så mykje men ho måtte passe seg int_orthography ja ja ja ho s- ja ho sa at dei sa at ho kunne ete litt litt kaker sånn i selskap og sånn men litt forsiktig for ho hadde ikkje så mykje men ho måtte passe seg lyngen_uit_1201 å ja lyngen_uit_1201_orthography å ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 å ja # ja lyngen_uit_1201_orthography å ja # ja lyngen_uit_1201 mænn no har o såpass lyngen_uit_1201_orthography men nå har ho såpass int ja int_orthography ja int men han har dårleg hjarte og ? int_orthography men han har dårleg hjarte og ? lyngen_uit_1201 å %u hann a værrt så dårli mannge ganng me jærrte # dæmm ha no trodd mannge ganng att hann e gådd mænn hann har no kke # hann har no åverstådd lyngen_uit_1201_orthography å %u han har vore så dårleg mange gongar med hjartet # dei har nå trudd mange gongar at han er gått men han har nå ikkje # han har nå overstått int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 M7 bruk å fårtælle her # ha- hann bruk å gå her av å till lyngen_uit_1201_orthography M7 bruker å fortelje her # ha- han bruker å gå her av og til int ja int_orthography ja int m int_orthography m int men det er jo int_orthography men det er jo lyngen_uit_1201 de e ahltj dennj jærrt- e har åsså jærrtekrammpe av å till plages e sånn # av å till plages e så mye me jerrtekrammpe de e fårfærrdeli lyngen_uit_1201_orthography det er alt den jærrt- eg har også hjartekrampe av og til plagast eg sånn # av og til plagast eg så mykje med hjartekrampe det er forferdeleg int ja du sa det int_orthography ja du sa det int ee ha- … int_orthography e ha- … int er det sånn der angina pectoris ? int_orthography er det sånn der angina pectoris ? lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ja int_orthography ja int få- et du nitroglyserin ? int_orthography få- et du nitroglyserin ? lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ja int_orthography ja int mor mi hadde det også men ho blei operert # mor mi int_orthography mor mi hadde det også men ho blei operert # mor mi lyngen_uit_1201 åversto # åversto %u lyngen_uit_1201_orthography overstod # overstod %u int ja ja ja og ho er blitt mykje betre int_orthography ja ja ja og ho er blitt mykje betre lyngen_uit_1201 hærregud lyngen_uit_1201_orthography herregud int men ho er ee det er fleire år sidan # men kva ho er # ho er f- # ho er f- seks sju og seksti år int_orthography men ho er e det er fleire år sidan # men kva ho er # ho er f- # ho er f- seks sju og seksti år lyngen_uit_1201 ikke mer ? lyngen_uit_1201_orthography ikkje meir ? int nei men ho og det er tre fire år sidan ho blei operert int_orthography nei men ho og det er tre fire år sidan ho blei operert lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ho blei send til London og operert int_orthography ho blei send til London og operert lyngen_uit_1201 å ja lyngen_uit_1201_orthography å ja int ja # sånn hjartebru eller sånn nei det var ee hjarte- ee sånn hjarteforeining eller kva det var som ordna med det int_orthography ja # sånn hjartebru eller sånn nei det var e hjarte- e sånn hjarteforeining eller kva det var som ordna med det lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int men ho blei ho var veldig dårleg altså men ho blei veldig mykje betre # ho er jo ikkje bra men ho er mykje betre enn ho var int_orthography men ho blei ho var veldig dårleg altså men ho blei veldig mykje betre # ho er jo ikkje bra men ho er mykje betre enn ho var lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 ja ja ja ja lyngen_uit_1201_orthography ja ja ja ja lyngen_uit_1201 næi næi ho e kje heilt bra # bruke ho di tablættan enndja ? lyngen_uit_1201_orthography nei nei ho er ikkje heilt bra # bruker ho dei tablettane enda ? int nei det er ho ikkje int_orthography nei det er ho ikkje int nei ikkje nå meir trur eg # men eg var der i Alta i fjor i jula og da gjekk vi tur når det var iskaldt ute og da merka eg at ho måtte stoppe int_orthography nei ikkje nå meir trur eg # men eg var der i Alta i fjor i jula og da gjekk vi tur når det var iskaldt ute og da merka eg at ho måtte stoppe lyngen_uit_1201 ikke ? lyngen_uit_1201_orthography ikkje ? int ho klarte ikkje noko mykje så men men ho hadde jo ikkje klart å gå ut for nokon år sidan int_orthography ho klarte ikkje noko mykje så men men ho hadde jo ikkje klart å gå ut for nokon år sidan lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 næi # næi lyngen_uit_1201_orthography nei # nei int så int_orthography så lyngen_uit_1201 næi de e kke bare å %u de e ikke å spøke me jærrtefæil lyngen_uit_1201_orthography nei det er ikkje berre å %u det er ikkje å spøke med hjartefeil int nei int_orthography nei int nei det er ikkje det int_orthography nei det er ikkje det int men du du tar ni- nitroglysering viss du … ? int_orthography men du du tar ni- nitroglysering viss du … ? lyngen_uit_1201 ja strakks e tjænnje då ska e ha dæmm # ja lyngen_uit_1201_orthography ja straks eg kjenner da skal eg ha dei # ja int ja int_orthography ja int ja # ja int_orthography ja # ja int men er det når du blir anstrengd eller berre kjem det av se- sånn ? int_orthography men er det når du blir anstrengd eller berre kjem det av se- sånn ? lyngen_uit_1201 e veit i ka de kåmmer a de bruk %u de kåmmer no omm ikke e jør nåkka sånn sviing i brøsste # å då må e ta dæmm lyngen_uit_1201_orthography eg veit ikkje kva det kjem av det bruker %u det kjem nå om ikkje eg gjer noko sånn sviing i brystet # og da må eg ta dei int nei int_orthography nei int ja # ja int_orthography ja # ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ja # men det hjelper da ? int_orthography ja # men det hjelper da ? lyngen_uit_1201 ja # dæmm jællpe lyngen_uit_1201_orthography ja # dei hjelper int ja # ja int_orthography ja # ja int har du hatt det lenge ? int_orthography har du hatt det lenge ? lyngen_uit_1201 e har hadd to år sikkert ahltj # å ka de kåmmer ahltj mann veit ikke # jerrte- jerrtekrammpe åk nårr dænnj kåmmer lyngen_uit_1201_orthography eg har hatt to år sikkert alt # og kva det kjem alt ein veit ikkje # jerrte- hjartekrampe òg når den kjem int ja int_orthography ja int heh int_orthography heh int ja int_orthography ja int ja nei huff det er rart # ja int_orthography ja nei huff det er rart # ja lyngen_uit_1201 mm lyngen_uit_1201_orthography mm lyngen_uit_1201 de kåmmer plusseli ahltj lyngen_uit_1201_orthography det kjem plutseleg alt int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ho F13 ho klaga på at ho var så reumatisk ho hadde så masse gikt sa ho ho hadde vondt i hendene og vondt i ee så int_orthography ho F13 ho klaga på at ho var så reumatisk ho hadde så masse gikt sa ho ho hadde vondt i hendene og vondt i e så lyngen_uit_1201 ee ja # ja lyngen_uit_1201_orthography e ja # ja lyngen_uit_1201 ja ja lyngen_uit_1201_orthography ja ja int det int_orthography det lyngen_uit_1201 de hadd o vell lyngen_uit_1201_orthography det hadde ho vel int det er nå sånn det er int_orthography det er nå sånn det er lyngen_uit_1201 de e no vell %u gammel arbeisjlit så vi jore # de va ikke traktoran å massjinan så arbeide vi hadde bare sånn # hannjarbei lyngen_uit_1201_orthography det er nå vel %u gammalt arbeidsslit som vi gjorde # det var ikkje traktorane og maskinane som arbeidde vi hadde berre sånt # handarbeid int ja ee int_orthography ja e int m # m nei int_orthography m # m nei int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 å russka høy # me h- hannja allje så sko vi så høy så russka vi enndjå då vi tok å rakkte lyngen_uit_1201_orthography og ruska høy # med h- handa alle så skulle vi så høy så ruska vi enda da vi tok og raka int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 mænn no tar dæmm bare bæssparrt'n me masjina # m # ja de e %u lyngen_uit_1201_orthography men nå tar dei berre mesteparten med maskina # m # ja det er %u int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja nei det må nå vere mange som har masse slitasje og er slit- det er klart det int_orthography ja nei det må nå vere mange som har masse slitasje og er slit- det er klart det lyngen_uit_1201 nå ka du tror lyngen_uit_1201_orthography nå kva du trur lyngen_uit_1201 bar ve me børra # tok vebørran oppi skogen å # å bar jæmm de va ikke strømm mann måtte bare brænnje ve lyngen_uit_1201_orthography bar ved med børa # tok vedbørene oppi skogen og # og bar heim det var ikkje straum ein måtte berre brenne ved int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int du ee … int_orthography du e … int ja men ha- brukte de å stikke torv ? int_orthography ja men ha- brukte de å stikke torv ? lyngen_uit_1201 ja # de jore dæmm åk # å tjø- å hænntja me tjellken omm vinntjern lyngen_uit_1201_orthography ja # det gjorde dei òg # og tjø- og henta med kjelken om vinteren int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int det er nå tungt arbeid int_orthography det er nå tungt arbeid lyngen_uit_1201 nå de va de tonngt mænn de nøtta ikke dæmm måtte jøre ahltj # fårr å få brænnsel nåkk ti vinntjer lyngen_uit_1201_orthography noko det var det tungt men det nytta ikkje dei måtte gjere alt # for å få brensel nok til vinter int ja int_orthography ja int nei # ja int_orthography nei # ja int ja # ja int_orthography ja # ja lyngen_uit_1201 ha brænnsel de sko være ti vinntjern # både ti fjøs'n då kokkte dæmm %u i fjøsan ti dyran å # å # å no har dæmm strømm # ti ahltj muli lyngen_uit_1201_orthography ha brensel det skulle vere til vinteren # både til fjøsen da kokte dei %u i fjøsane til dyra og # og # og nå har dei straum # til alt mogleg int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int orkar nesten ikkje å fyre int_orthography orkar nesten ikkje å fyre lyngen_uit_1201 m %q ja # år- næi e bruk å fur lyngen_uit_1201_orthography m %q ja # år- nei eg bruker å fyre int ja # ja # jo det gjer da vi også vi fy- eg synest det er så god varme det er så … int_orthography ja # ja # jo det gjer da vi også vi fy- eg synest det er så god varme det er så … lyngen_uit_1201 ja # de ee dænnj dæane # ee elletris varrme dænnj e kke nåkka lyngen_uit_1201_orthography ja # det e den denne # e elektrisk varme den er ikkje noko int nei den er så tørr ee tørr int_orthography nei den er så tørr e tørr lyngen_uit_1201 bare aleina de blir kahltj lyngen_uit_1201_orthography berre aleine det blir kaldt int ja og så blir det så tørt og %u int_orthography ja og så blir det så tørt og %u lyngen_uit_1201 ja # mænn ee mænn nå mann bruke åvvnsva- vi bruke kåll åk lyngen_uit_1201_orthography ja # men e men når ein bruker åvvnsva- vi bruker kol òg int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja vel int_orthography ja vel lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int kor de kjøper kol ? int_orthography kor de kjøper kol ? lyngen_uit_1201 kålla har vi hænntja fra byen lyngen_uit_1201_orthography kolet har vi henta frå byen int ja vel så de må få det derifrå int_orthography ja vel så de må få det derifrå lyngen_uit_1201 M6 fikk enn a # arrbeisbilan å kåmme me nårr hann va # ti byen lyngen_uit_1201_orthography M6 fekk ein av # arbeidsbilane å komme med når han var # til byen int m int_orthography m int ja # ja int_orthography ja # ja int akkurat int_orthography akkurat lyngen_uit_1201 no e æ aleina jæmme hann arrbeie i Balanngen lyngen_uit_1201_orthography nå er eg aleine heime han arbeider i Ballangen int å ja int_orthography å ja lyngen_uit_1201 dæmm har arrbeit heile høsst der # å dæmm e dæmm blæi nu kke færrdi no ti jul hælljer me de huse dæmm hållj på de e storrt bygg lyngen_uit_1201_orthography dei har arbeidt heile haust der # og dei er dei blei nå ikkje ferdige nå til jul heller med det huset dei held på det er stort bygg int ja # ja int_orthography ja # ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int og han bygger hus ? int_orthography og han bygger hus ? lyngen_uit_1201 ee ja hann ee hann åk de e fleire anndre i lag # storrt bygge dæmm hållj på å bygge der lyngen_uit_1201_orthography e ja han er han òg det er fleire andre i lag # stort bygg dei held på å bygge der int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 å n- no add a- no va dæmm jæmme ti hællg mænn no reiste dæmm ijenn i går # dæmm kåmmer vær fredag å reise søndasskvælljan lyngen_uit_1201_orthography og n- nå hadde a- nå var dei heime til helg men nå reiste dei igjen i går # dei kjem kvar fredag og reiser søndagskveldane int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja vel int_orthography ja vel int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 hall fæmm # fire fire hallfæmmtia bruke dæmm å hænntje hann herifra # di anndre lyngen_uit_1201_orthography halv fem # fire fire halvfemtida bruker dei å hente han herifrå # dei andre int m int_orthography m int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int så ee # så han bur her i lag med deg ? int_orthography så e # så han bur her i lag med deg ? lyngen_uit_1201 ja hann bor her # ja # hann e sånn gammelgutt hann lyngen_uit_1201_orthography ja han bur her # ja # han er sånn gammalgut han int ja %u ja int_orthography ja %u ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 hann ha no hadd di derre # løse ee sammeboere mænn nå dæmm går ifra så blir hann aleina +l likevæll %l lyngen_uit_1201_orthography han har nå hatt dei +x_derre # løyse e sambuarar men når dei går ifrå så blir han aleine +l likevel %l int %u int_orthography %u int ja int_orthography ja int så blir han aleine %l # det er nå godt å ha han i huset er det ikkje det ? int_orthography så blir han aleine %l # det er nå godt å ha han i huset er det ikkje det ? lyngen_uit_1201 %l lyngen_uit_1201_orthography %l lyngen_uit_1201 ja # %l # de ja # nå mann veit att mann ha kammerat lyngen_uit_1201_orthography ja # %l # det ja # når ein veit at ein har kamerat int ja %l ja int_orthography ja %l ja int ja int_orthography ja int ja # er han gamal ? int_orthography ja # er han gamal ? lyngen_uit_1201 hann e # hann e syv å førrti lyngen_uit_1201_orthography han er # han er sju og førti int ja int_orthography ja int nest yngst ? int_orthography nest yngst ? lyngen_uit_1201 ja # hann bli syv å førrti no syvende # febbruar lyngen_uit_1201_orthography ja # han blir sju og førti nå sjuande # februar int ja int_orthography ja int m int_orthography m lyngen_uit_1201 F4 e fir å førrti å M6 bli syv å førrti lyngen_uit_1201_orthography F4 er fire og førti og M6 blir sju og førti int m int_orthography m int ja int_orthography ja int er det f- F13 ho som heiter F13 ho har eg har aldri høyrt det namnet før int_orthography er det f- F13 ho som heiter F13 ho har eg har aldri høyrt det namnet før lyngen_uit_1201 har kke du hørrt de før ? lyngen_uit_1201_orthography har ikkje du høyrt det før ? int nei ikkje F13 Ingvild har eg høyrt og # men F13 F13 det har eg aldri høyrt int_orthography nei ikkje F13 Ingvild har eg høyrt og # men F13 F13 det har eg aldri høyrt lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 F13 ja lyngen_uit_1201_orthography F13 ja int F13 er det fleire som heiter det her ? int_orthography F13 er det fleire som heiter det her ? lyngen_uit_1201 næi ikke her # F13 de e enn pa ann sia a ællva så heite F13 trur e enn a onngan di here onnge fållk sine lyngen_uit_1201_orthography nei ikkje her # F13 det er ei på andre sida av elva som heiter F13 trur eg ein av ungane dei +x_herre unge folka sine int ja int_orthography ja int å ja int_orthography å ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int jaha int_orthography jaha lyngen_uit_1201 F13 lyngen_uit_1201_orthography F13 int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 m lyngen_uit_1201_orthography m int det er fint namn men eg har %u … int_orthography det er fint namn men eg har %u … lyngen_uit_1201 å Inngvi- å Inngvill å lyngen_uit_1201_orthography og Inngvi- og Ingvild og int Ingvild har eg høyrt ja det er jo mange som heiter men F13 har eg aldri høyrt før int_orthography Ingvild har eg høyrt ja det er jo mange som heiter men F13 har eg aldri høyrt før lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 de e ee ho # jæmmesykeplæier si datte dæmm bor åsså her lanngt nere lyngen_uit_1201_orthography det er e ho # heimesjukepleiar si dotter dei bur også her langt nede int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int mm int_orthography mm int F2 har eg heller aldri høyrt nokon heite før eg høyrde om … int_orthography F2 har eg heller aldri høyrt nokon heite før eg høyrde om … lyngen_uit_1201 ikke ? lyngen_uit_1201_orthography ikkje ? int nei aldri int_orthography nei aldri lyngen_uit_1201 å ja lyngen_uit_1201_orthography å ja int det er det men ho ho F1 sa at det var for at dei det skulle bli ein gut og så blei det ei jente så %l blei det F2 i staden for M14 int_orthography det er det men ho ho F1 sa at det var for at dei det skulle bli ein gut og så blei det ei jente så %l blei det F2 i staden for M14 int men de kallar henne for F15 ? int_orthography men de kallar henne for F15 ? lyngen_uit_1201 ja vi kallje ho fårr F15 F2 lyngen_uit_1201_orthography ja vi kallar henne for F15 F2 int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 å F16 å F17 F17 bor oppe Lakkselldal'n å # F16 bor aleina her på # på # her på Vålljan lyngen_uit_1201_orthography og F16 og F17 F17 bur oppe Lakselvdalen og # F16 bur aleine her på # på # her på Vollan int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 å ho s- ho fåtallte i gårkvællj mek i telefon att # att dæmm har hadd lægeonnjersøkelse lyngen_uit_1201_orthography og ho s- ho fortalde i gårkveld meg i telefonen at # at dei har hatt +x_legeundersøkelse lyngen_uit_1201 de em de %u Ballsfjor kommune såmm har årrna # onnjesøkelse får gammlingan lyngen_uit_1201_orthography det em det %u Balsfjord kommune som har ordna # +x_undersøkelse for gamlingane int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 f- gratis onnjersøkelse lyngen_uit_1201_orthography f- gratis +x_undersøkelse int for alle saman ? int_orthography for alle saman ? lyngen_uit_1201 %k å ho hadde værrt ti lægen å ho va helt frissk # ho ha værrt fire år sia ho hadde værrt sisst ti lægen lyngen_uit_1201_orthography %k og ho hadde vore til legen og ho var heilt frisk # ho har vore fire år sidan ho hadde vore sist til legen int i Balsfjorden ? int_orthography i Balsfjorden ? int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 å ho e # ho e sækks å søtti år lyngen_uit_1201_orthography og ho er # ho er seks og sytti år int +l heh # %u int_orthography +l heh # %u lyngen_uit_1201 mænn så blæi o opperert me håffta her tiliar # de e no mannge år tibake # å så tråssa ho å sætte søuan på ti dænnj vinntjer enndja ætte oprasjon'n lyngen_uit_1201_orthography men så blei ho operert med hofta her tidlegare # det er nå mange år tilbake # og så trassa ho og sette sauane på til den vinteren enda etter operasjonen int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 så arrbæide o me di søuan å drok # me kass'n # frøu ut i tjælljar- fjøstjælljar # å o sjleit sek ut ijænn lyngen_uit_1201_orthography så arbeidde ho med dei sauane og drog # med kassen # +x_frøu ut i tjelljar- fjøskjellar # og ho sleit seg ut igjen int å ja int_orthography å ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 {sensitive personlopplysningar} lyngen_uit_1201_orthography {sensitive personlopplysningar} int å int_orthography å int uff int_orthography uff lyngen_uit_1201 {sensitive personopplysningar} lyngen_uit_1201_orthography {sensitive personlopplysningar} int ja int_orthography ja int ja # ja int_orthography ja # ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ingenting int_orthography ingenting int nei int_orthography nei int f- seks og sytti år ? int_orthography f- seks og sytti år ? lyngen_uit_1201 {sensitive personlopplysningar} lyngen_uit_1201_orthography {sensitive personlopplysningar} int ja # ja ja int_orthography ja # ja ja int heh int_orthography heh int seier du det ? int_orthography seier du det ? lyngen_uit_1201 {sensitive personlopplysningar} lyngen_uit_1201_orthography {sensitive personlopplysningar} int ja int_orthography ja int heh int_orthography heh int hm int_orthography hm lyngen_uit_1201 {sensitive personlopplysningar} lyngen_uit_1201_orthography {sensitive personlopplysningar} int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 de e kke arrti å å være syk bestanndji # de blir lanngsammt å ækkelt å lyngen_uit_1201_orthography det er ikkje artig å å vere sjuk bestandig # det blir langsamt og ekkelt og int nei int_orthography nei int nei det er ikkje artig det ja n- ja int_orthography nei det er ikkje artig det ja n- ja int det er int_orthography det er lyngen_uit_1201 de e ikke arrti å b- å sykes ahltjfå mye ## mænn mann må no være her så lænnge mann e mann # sjlæpp no kke herifra hælljer lyngen_uit_1201_orthography det er ikkje artig å b- å sjukast altfor mykje ## men ein må nå vere her så lenge ein er ein # slepp nå ikkje herifrå heller int nei int_orthography nei lyngen_uit_1201 de e væll dennj # bestæmmt tia du tror no væll åsså på de ? lyngen_uit_1201_orthography det er vel den # bestemte tida du trur nå vel også på det ? int at det er ei bestemt tid ? int_orthography at det er ei bestemt tid ? lyngen_uit_1201 att de e bestæmmt tia får allje lyngen_uit_1201_orthography at det er bestemt tid for alle int eg veit ikkje int_orthography eg veit ikkje lyngen_uit_1201 du tror ikke ? lyngen_uit_1201_orthography du trur ikkje ? int eg veit ikkje int_orthography eg veit ikkje lyngen_uit_1201 heh lyngen_uit_1201_orthography heh int eg veit ikkje kva eg trur jo jo det er kanskje det # det er kanskje det det er +u ei bestemt tid for alle int_orthography eg veit ikkje kva eg trur jo jo det er kanskje det # det er kanskje det det er +u ei bestemt tid for alle lyngen_uit_1201 dæmm bruk å si att de # de e Vårhærre såmm har bestæmmt dennj tia allje leve ti dænnj tia lyngen_uit_1201_orthography dei bruker å seie at det # det er Vårherre som har bestemt den tida alle lever til den tida int ja int_orthography ja int ja # det er jo godt å tru det på ein måte særleg når ungar døyr da kan det nå kanskje vere godt å tenke at det # det er den tida som … int_orthography ja # det er jo godt å tru det på ein måte særleg når ungar døyr da kan det nå kanskje vere godt å tenke at det # det er den tida som … lyngen_uit_1201 mm lyngen_uit_1201_orthography mm lyngen_uit_1201 du ser ee du ser ## ska mann no tro # på de att de e Gut såmm har bestemmt ti lyngen_uit_1201_orthography du ser e du ser ## skal ein nå tru # på det at det er Gud som har bestemt tid lyngen_uit_1201 mæ koffår har Gut bestæmmt de dæan ylykka å de att dæmm skal dø så tili ? lyngen_uit_1201_orthography men kvifor har Gud bestemt den denne ulykka og det at dei skal døy så tidleg ? int ja int_orthography ja int ja # ja og krig og elendigheit for ikkje å snakke om det int_orthography ja # ja og krig og elendigheit for ikkje å snakke om det lyngen_uit_1201 å ja lyngen_uit_1201_orthography å ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int jordskjelv sånn som i Armenia nå med tusenvis av … int_orthography jordskjelv sånn som i Armenia nå med tusenvis av … lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 å ja hærregut ka fållk såmm e gådd att der e så mye fållk lyngen_uit_1201_orthography å ja herregud kva folk som er gåtte at der er så mykje folk int +s å det er heilt skrekkel- det er så forferdeleg int_orthography +s å det er heilt skrekkel- det er så forferdeleg lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ja int_orthography ja int tenk på dei m- … int_orthography tenk på dei m- … lyngen_uit_1201 å viss dænnj kåmmer hit så e vi færrdi # de e væll de d- de kalljes fårr værrd'ns ænnje lyngen_uit_1201_orthography og viss den kjem hit så er vi ferdige # det er vel det d- det kallast for verdas ende int ja # ja int_orthography ja # ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int +l ja ja int_orthography +l ja ja lyngen_uit_1201 kannsje # josjællv lyngen_uit_1201_orthography kanskje # jordskjelv int ja # ja der det skjer de- ee sånn når det skjer så sterkt så er det jo e- ende ende på verda for dei som er der i alle fall int_orthography ja # ja der det skjer de- e sånn når det skjer så sterkt så er det jo e- ende ende på verda for dei som er der i alle fall lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ja nei det er fælt # det er det # men du kan n- kan nå spørje om kvifor Gud har bestemt det int_orthography ja nei det er fælt # det er det # men du kan n- kan nå spørje om kvifor Gud har bestemt det lyngen_uit_1201 ehe lyngen_uit_1201_orthography ehe int det er nå # nesten ikkje til å tru int_orthography det er nå # nesten ikkje til å tru lyngen_uit_1201 heh lyngen_uit_1201_orthography heh int ja int_orthography ja int men # folk var nå før i tida meir vande med at f- ja folk omkom på havet og blei borte # på sjøen og sånn mykje meir før enn nå int_orthography men # folk var nå før i tida meir vande med at f- ja folk omkom på havet og blei borte # på sjøen og sånn mykje meir før enn nå lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 ja du veit dæmm dreiv merr ee fisske å de lyngen_uit_1201_orthography ja du veit dei dreiv meir e fiske og det int ja # og s- ee mindre sikre båtar og int_orthography ja # og s- e mindre sikre båtar og lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int så … int_orthography så … lyngen_uit_1201 mænn no e de ijænn di bilan # dæmm tjøre få forrt # de e så masse så dør me me bilylykka så att de fårfærrdeli lyngen_uit_1201_orthography men nå er det igjen dei bilane # dei køyrer for fort # det er så masse som døyr med med bilulykker så at det forferdeleg int ja int_orthography ja int ja # ja alt … int_orthography ja # ja alt … int ja # ja ja int_orthography ja # ja ja int ja # og det er liksom så meiningslaust det er så bortkasta på ein måte # det er det int_orthography ja # og det er liksom så meiningslaust det er så bortkasta på ein måte # det er det lyngen_uit_1201 ja # ja ja lyngen_uit_1201_orthography ja # ja ja lyngen_uit_1201 de e ikke sikkert de nu ikke sikkert på nånn måta ko mann sætte seg # mann kann no møte ennj død'n omm så kor lyngen_uit_1201_orthography det er ikkje sikkert det nå ikkje sikkert på nokon måtar kor ein set seg # ein kan nå møte den dauden om så kor int m int_orthography m lyngen_uit_1201 mænn mænn att att mann ska dø så mannge me biltjøringa lyngen_uit_1201_orthography men men at at ein skal døy så mange med bilkøyringa int ja int_orthography ja int og så mykje vettlaus køyring også # køyrer int_orthography og så mykje vettlaus køyring også # køyrer lyngen_uit_1201 ee ja # dæmm tjøre få forrt åsså mass- i massevis lyngen_uit_1201_orthography e ja # dei køyrer for fort også mass- i massevis int ja int_orthography ja int ja dei gjer det int_orthography ja dei gjer det lyngen_uit_1201 å omm de e glattføre å ## tænngk å sitte i bil'n å kåmmer anndre bil'n å tjøre å dør # e kke de fårfærrdeli ? lyngen_uit_1201_orthography og om det er glattføre og ## tenk å sitte i bilen og kjem andre bilen og køyrer og døyr # er ikkje det forferdeleg ? int m int_orthography m int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 huff lyngen_uit_1201_orthography huff int nei det er fælt int_orthography nei det er fælt lyngen_uit_1201 %s du ska no tjøre fårsikkti du %u lyngen_uit_1201_orthography %s du skal nå køyre forsiktig du %u int ja eg køyrer så forsiktig må du tru for eg ser ikkje så godt så når særleg når det er mørkt så køyrer eg så forsiktig så alle bilane bak meg er ganske sure og sinte +l(for dei skal forbi) %l int_orthography ja eg køyrer så forsiktig må du tru for eg ser ikkje så godt så når særleg når det er mørkt så køyrer eg så forsiktig så alle bilane bak meg er ganske sure og sinte +l(for dei skal forbi) %l lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 ja # ja # mann når no hærregut mann må no nå framm me bil'n omm mann ikke tjøre tollj lyngen_uit_1201_orthography ja # ja # ein når nå herregud ein må nå nå fram med bilen om ein ikkje køyrer tull int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja det gjer ein %u int_orthography ja det gjer ein %u lyngen_uit_1201 mæ ænngkelte bila # e har åsså møtt mannge ganng sånn bila # nå vi tjøre ti byen då +u e ha værrt ti lægen å de lyngen_uit_1201_orthography men enkelte bilar # eg har også møtt mange gongar sånne bilar # når vi køyrer til byen da +u eg har vore til legen og det int ja int_orthography ja int mm int_orthography mm int m int_orthography m lyngen_uit_1201 dæmm tjøre så forrt de e mannge så tjøre # fårrbi me evihetsfarrt lyngen_uit_1201_orthography dei køyrer så fort det er mange som køyrer # forbi med evigheitsfart int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 å tjøre lanngt onnja lyngen_uit_1201_orthography og køyrer langt unna int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 mann # ska ikke nå dæmm ijenn lyngen_uit_1201_orthography ein # skal ikkje nå dei igjen int nei # nei det er galskap mykje av det … int_orthography nei # nei det er galskap mykje av det … lyngen_uit_1201 de e galt å å tjøre så forrt lyngen_uit_1201_orthography det er gale å å køyre så fort int ja # ja int_orthography ja # ja int du må d- du må do- det er doktor på f- # på Lyngseidet er det dit de drar til doktor eller er det ee ? int_orthography du må d- du må do- det er doktor på f- # på Lyngseidet er det dit de drar til doktor eller er det e ? lyngen_uit_1201 ja # ja på Lynngsæide der e jo mannge læga på lyngen_uit_1201_orthography ja # ja på Lyngseidet der er jo mange legar på int +u eller Lyngseidet ja int_orthography +u eller Lyngseidet ja int ja # men det er d- der dit de sokn- soknar til ? int_orthography ja # men det er d- der dit de sokn- soknar til ? lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 mænn ee viss mann skall likkså ti rønngken å de så må mann ti # ti Trommsø lyngen_uit_1201_orthography men e viss ein skal liksom til røntgen og det så må ein til # til Tromsø int ja # b- # til byen int_orthography ja # b- # til byen int ja # ja int_orthography ja # ja lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja lyngen_uit_1201 vi har her de e fire læga vi %u lyngen_uit_1201_orthography vi har her det er fire legar vi %u int ja men det er ingen her på Furuflaten ? int_orthography ja men det er ingen her på Furuflaten ? lyngen_uit_1201 næi # næi ikke he lyngen_uit_1201_orthography nei # nei ikkje her int så folk må nå int_orthography så folk må nå lyngen_uit_1201 mænn ee vi- viss mann blir dårli så så få mann no dæmm innjåver åg # nårr nårr dæmm rinnge lyngen_uit_1201_orthography men e vi- viss ein blir dårleg så så får ein nå dei innover òg # når når dei ringer int ja int_orthography ja int ja # ja int_orthography ja # ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 de e no enn kvinnjeli læge såmm e på Lynngsæide lyngen_uit_1201_orthography det er nå ein kvinneleg lege som er på Lynseidet int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja vel int_orthography ja vel lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int men det er fire stykke det er jo ganske mange int_orthography men det er fire stykke det er jo ganske mange lyngen_uit_1201 ka ? lyngen_uit_1201_orthography kva ? int fire stykke alt i alt ? int_orthography fire stykke alt i alt ? lyngen_uit_1201 ja # tre # tre hærrelægan å ett kvinnjfållk lyngen_uit_1201_orthography ja # tre # tre herrelegar og eit kvinnfolk int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja lyngen_uit_1201 e bruk å ha dannskelægen nårr e nårr egg e der ute lyngen_uit_1201_orthography eg bruker å ha danskelegen når eg når eg er der ute int å ja det er ein danske som er der ? int_orthography å ja det er ein danske som er der ? lyngen_uit_1201 ja # dannskelæge lyngen_uit_1201_orthography ja # danskelege int ja # ja int_orthography ja # ja lyngen_uit_1201 ann e så arrti # triveli lyngen_uit_1201_orthography han er så artig # triveleg int +l ja int_orthography +l ja lyngen_uit_1201 ann bruk å si me meg «de e så arrti att du kåmmer» lyngen_uit_1201_orthography han bruker å seie med meg «det er så artig at du kjem» int %l int_orthography %l lyngen_uit_1201 e sæi «kann du sjønne e såmm tollje snakke så mye tollj» lyngen_uit_1201_orthography eg seier «kan du skjønne eg som tullar snakkar så mykje tull» int %l # ja int_orthography %l # ja lyngen_uit_1201 %l lyngen_uit_1201_orthography %l lyngen_uit_1201 ja lyngen_uit_1201_orthography ja int ja int_orthography ja int nei eg ser på klokka eg får vel begynne å tenke på # heimvegen viss eg skal # komme meg int_orthography nei eg ser på klokka eg får vel begynne å tenke på # heimvegen viss eg skal # komme meg lyngen_uit_1201 hall fæmm du e kke jæmme før hall syv lyngen_uit_1201_orthography halv fem du er ikkje heime før halv sju int nei eg brukar to timar det gjer eg int_orthography nei eg brukar to timar det gjer eg lyngen_uit_1201 ja de jør du lyngen_uit_1201_orthography ja det gjer du int det gjer eg int_orthography det gjer eg int men takk for kaffien int_orthography men takk for kaffien lyngen_uit_1201 vær se go lyngen_uit_1201_orthography ver så god