int {innleiande kommentarar} int_orthography {innleiande kommentarar} int ja vi skal få ee # oevresirdal_uib_0101 til å fortelje lite grann ifrå det gamle arbeidslivet i Sirdal # slått og høying og # stølsliv og int_orthography ja vi skal få e # oevresirdal_uib_0101 til å fortelje lite grann ifrå det gamle arbeidslivet i Sirdal # slått og høying og # stølsliv og oevresirdal_uib_0101 ja # %u oevresirdal_uib_0101_orthography ja # %u oevresirdal_uib_0101 omm vår'n %u så bjynnte vi å slå då hadde me æi slete ner %u de va så mye finn å # finnhøy å de de bjynnte me å slå %u oevresirdal_uib_0101_orthography om våren %u så begynte vi å slå da hadde vi ei slette nede %u det var så mykje finn og # finnhøy og det det begynte vi å slå %u oevresirdal_uib_0101 de em # ja de va %u mi sko slå de hæile mårroran fy dåjje jekk oevresirdal_uib_0101_orthography det em # ja det var %u vi skulle slå det heile morgonen før dogga gjekk oevresirdal_uib_0101 å så ee fekk me bejynnt tvo då me +u sjitje høya de # å nå he mi +u dværrka de opp å nå ee bli de # ja nå e de lasseveis oevresirdal_uib_0101_orthography og så e fekk vi begynt to da vi +u skitje høyet det # og nå har vi +u tverka det opp og nå e blir det # ja nå er det lassevis oevresirdal_uib_0101 så de æ æin hæile fåsjel nå på # nå åså før i ti fårr n # trædve førrti år sia oevresirdal_uib_0101_orthography så det er ein heil forskjell nå på # nå også før i tida for enn # tretti førti år sidan oevresirdal_uib_0101 %u oevresirdal_uib_0101_orthography %u oevresirdal_uib_0101 å så nårr me # ja %u va færige på denn sletå me slåt'ne de skrap der # då %u te støls oevresirdal_uib_0101_orthography og så når vi # ja %u var ferdige på den sletta med slåttane der skrap der # da %u til støls oevresirdal_uib_0101 å så slo me vell omm de på støl'n i tri vege me kjydn å allt å # di spranng ronnt i hæiane å # +u(å slå) oevresirdal_uib_0101_orthography og så slo vi vel om det på stølen i tre veker med kyrne og alt og # dei sprang rundt i heiane og # +u(og slå) int var det slått på stølen ? int_orthography var det slått på stølen ? oevresirdal_uib_0101 jaa ## de va de oevresirdal_uib_0101_orthography ja ## det var det oevresirdal_uib_0101 ja %u +u(slått de) # å så %u me de så va de # mæir ronnt i hæie å slå oevresirdal_uib_0101_orthography ja %u +u(slått det) # og så %u med det så var det # meir rundt i heia og slå int kva tid begynte det om morgonen ? int_orthography kva tid begynte det om morgonen ? oevresirdal_uib_0101 ja de va fårsjelikt # nå me va på støl'n de va %u de va %u såmm måtte oppe tilikt å måtte opp så me hadde dågg # å de va i firetie oevresirdal_uib_0101_orthography ja det var forskjellig # når vi var på stølen det var %u det var %u som måtte oppe tidleg og måtte opp så vi hadde dogg # og det var i firetida oevresirdal_uib_0101 menn så vett du me kvilte atte på da'n atte så me # så me kvilte nåkk nåkk oevresirdal_uib_0101_orthography men så veit du vi kvilte att på dagen att så vi # så vi kvilte nok nok int ja m # korleis var det med kosten kva var det de åt når de var på stølen ? int_orthography ja m # korleis var det med kosten kva var det de åt når de var på stølen ? oevresirdal_uib_0101 ja # kåsst'n denn tru æ va goe # ja hadde jæida me # ådd jæidedravle oevresirdal_uib_0101_orthography ja # kosten den trur eg var god # ja hadde geiter med # åt geitedravle oevresirdal_uib_0101 å så va de graod # i havvregrao # å så jæidemjellk så de måtte vær enn go kåsst å så va de # stommp å # å så noe fladdbrø ao jeddna oevresirdal_uib_0101_orthography og så var det graut # i havregaut # og så geitemjølk så det måtte vere ein god kost og så var det # stump og # og så noko flatbrød au gjerne int dravlen korleis var det laga ? int_orthography dravlen korleis var det laga ? oevresirdal_uib_0101 ja de # de væid eg ikkje oevresirdal_uib_0101_orthography ja det # det veit eg ikkje int kjenner ikkje oppskrifta ? int_orthography kjenner ikkje oppskrifta ? oevresirdal_uib_0101 næi denn +l(kjenne æ ikkje noge ti) oevresirdal_uib_0101_orthography nei den +l(kjenner eg ikkje noko til) int nei int_orthography nei int men reiskapane det var jo òg # annleis enn i dag int_orthography men reiskapane det var jo òg # annleis enn i dag oevresirdal_uib_0101 de v- de va # de e akkorat likkt såmm i da de va årrv å riva oevresirdal_uib_0101_orthography det v- det var # det er akkurat likt som i dag det var orv og rive oevresirdal_uib_0101 å så va nå nog'n såmm brukte stottårrva fårr %u de va allfårr # allfårr vonnt å kåmma te me lanngårrve oevresirdal_uib_0101_orthography og så var nok nokon som brukte stuttorvet for %u det var altfor # altfor vondt å komme til med langorvet int stekkte de ? int_orthography stekkte de ? oevresirdal_uib_0101 åh ja oevresirdal_uib_0101_orthography å ja int du vil ikkje seie korleis det gjekk føre seg ? int_orthography du vil ikkje seie korleis det gjekk føre seg ? oevresirdal_uib_0101 de æ ikkje så gått å sæia oevresirdal_uib_0101_orthography det er ikkje så godt å seie oevresirdal_uib_0101 du ved du måtte # næi e kann kje e kann kje fårklare de oevresirdal_uib_0101_orthography du veit du måtte # nei eg kan ikkje eg kan ikkje forklare det int det skulle stong til ? int_orthography det skulle stong til ? oevresirdal_uib_0101 ja de sji stånng te å %u # noge %u såmm me kallte de # å så da te n sånn onnejærsve oevresirdal_uib_0101_orthography ja det skulle stong til å %u # noko %u som vi kalla det # og så da til ein sånn +x_undergjerdsved oevresirdal_uib_0101 å så la di te fennje ronnt atte fysst å så høkt såmm di råkk # å så sett inni +u byran å så stette di opp oevresirdal_uib_0101_orthography og så la dei til fenge rundt att først og så høgt som dei rakk # og så sette inni +u byrdene og så stetta dei opp int kor mange var det som var med i i det arbeidet ? int_orthography kor mange var det som var med i i det arbeidet ? oevresirdal_uib_0101 næi du vett de va kje få tvo # menn de va jo konna flæira høya # menn da ve ein såmm va på stakkjen å ein kassta opp oevresirdal_uib_0101_orthography nei du veit det var ikkje for to # men det var jo kunne fleire høye # men da vel ein som var på stakken og ein kasta opp int mm int_orthography mm int brukte de tau når det var blitt høgt ? int_orthography brukte de tau når det var blitt høgt ? oevresirdal_uib_0101 næi oevresirdal_uib_0101_orthography nei oevresirdal_uib_0101 te va ba de # tøya se ne så lanngt ann konne å så då håppa ud ifrå oevresirdal_uib_0101_orthography det var berre det # tøye seg ned så langt ein kunne og så da hoppe ut ifrå int kva tid køyrde de høyet heim da ? int_orthography kva tid køyrde de høyet heim da ? oevresirdal_uib_0101 de va omm vinntærn oevresirdal_uib_0101_orthography det var om vinteren int du vil ikkje seie litt om køyring på vinterføre ? int_orthography du vil ikkje seie litt om køyring på vinterføre ? oevresirdal_uib_0101 nja oevresirdal_uib_0101_orthography nja int var tidleg ute # om morgonen int_orthography var tidleg ute # om morgonen oevresirdal_uib_0101 næi de va så av å te de oevresirdal_uib_0101_orthography nei det var så av og til det int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uib_0101 nja oevresirdal_uib_0101_orthography nja int nytta godt føre da ? int_orthography nytta godt føre da ? oevresirdal_uib_0101 ja menn du veitt då fekk lide hæima så # ann måtte ut messå kåss føre va oevresirdal_uib_0101_orthography ja men du veit da fekk lite heime så # ein måtte ut +x-messom korleis føret var int mm int_orthography mm oevresirdal_uib_0101 ja de måtte me oevresirdal_uib_0101_orthography ja det måtte vi oevresirdal_uib_0101 å maang gånnje konn de vera nåkkså # kavvlesammt # fårr ee # nårr de komm felt snødettje oevresirdal_uib_0101_orthography og mange gonger kunne det vere nokså # +x_kavlesamt # for e # når det kom fælt snødekke oevresirdal_uib_0101 så ee # så bei høylaose hæime så mått n jo jenna måtte jenna bera ell dra hoie oevresirdal_uib_0101_orthography så e # så blei høylause heime så måtte ein jo gjerne måtte gjerne bere eller dra høyet oevresirdal_uib_0101 ja ell bera va de ve hellst oevresirdal_uib_0101_orthography ja eller bere var det vel helst int korleis greidde hesten seg ? int_orthography korleis greidde hesten seg ? oevresirdal_uib_0101 hesst'n klare se gått # de e ufattli me dæi hesstan oevresirdal_uib_0101_orthography hesten klarer seg godt # det er ufatteleg med dei hestane oevresirdal_uib_0101 ja de e de oevresirdal_uib_0101_orthography ja det er det int kva # ee gjekk han i ? int_orthography kva # e gjekk han i ? oevresirdal_uib_0101 ja du væitt du mannge gånnje de jekk jo forrt fårr de va de n jekk omm natte menn # menn de jekk gått ligevel oevresirdal_uib_0101_orthography ja du veit du mange gonger det gjekk jo fort for det var det han gjekk om natta men # men det gjekk godt likevel int hadde truger ? int_orthography hadde truger ? oevresirdal_uib_0101 åh ja me kann ikkje kåmme no veg ha mi kje ha trug oevresirdal_uib_0101_orthography å ja vi kan ikkje komme nokon veg hadde vi ikkje hatt trug int truger ? int_orthography truger ? oevresirdal_uib_0101 ja oevresirdal_uib_0101_orthography ja int mm int_orthography mm int og dei dei laga de sjølv ? int_orthography og dei dei laga de sjølv ? oevresirdal_uib_0101 å … oevresirdal_uib_0101_orthography å … oevresirdal_uib_0101 åh ja oevresirdal_uib_0101_orthography å ja oevresirdal_uib_0101 de jor me # å nå det he våre nn fel uverstur så oevresirdal_uib_0101_orthography det gjorde vi # og når det har vore ein fæl uvêrstur så oevresirdal_uib_0101 så ha me hæile gar'n då så måkte me her denn her dal'n her inne N1 såmm me kaddla ann oevresirdal_uib_0101_orthography så hadde vi heile garden da så moka vi her den her dalen her inne N1 som vi kalla han oevresirdal_uib_0101 å så jekk me på sjia te våttne å # å trødde så de ikkje frosa slig at viss me såg atte # såg ette gått ver oevresirdal_uib_0101_orthography og så gjekk vi på skia til vatnet og # og trødde så det ikkje fraus slik at viss vi såg at # såg etter godt vêr oevresirdal_uib_0101 så me konne kåma ee då bjynna kjøra på høy att nårr de ha våre enn uverstur oevresirdal_uib_0101_orthography så vi kunne komme e da begynne køyre på høyet att når det hadde vore ein uvêrstur int men det fjellgraset de køyrde heim det heiegraset det var godt fôr det ? int_orthography men det fjellgraset de køyrde heim det heiegraset det var godt fôr det ? oevresirdal_uib_0101 vållsomm gått oevresirdal_uib_0101_orthography +x_valdsamt godt oevresirdal_uib_0101 ja de va e tru de lie gått såmm hæimehøye nå # %u de den konnsthevvde oevresirdal_uib_0101_orthography ja det var eg trur det like godt som heimehøyet nå # %u det den +x_kunsthevda int ee vi snakka litt om slåtten ee orv og # ljå og slik em int_orthography e vi snakka litt om slåtten e orv og # ljå og slik em oevresirdal_uib_0101 ja oevresirdal_uib_0101_orthography ja int brukte de skolp til å ha kvatsteinen i ? int_orthography brukte de skolp til å ha kvatsteinen i ? oevresirdal_uib_0101 ja har va nåkk dæi såmm brukkte de # du veitt di gammle somm # de- de va skållp oevresirdal_uib_0101_orthography ja her var nok dei som brukte det # du veit dei gamle som # de- det var skolp int dei kalla … int_orthography dei kalla … int dei kall- dei kalla de skolp det var skolp ja int_orthography dei kall- dei kalla det skolp det var skolp ja oevresirdal_uib_0101 ja oevresirdal_uib_0101_orthography ja int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uib_0101 ja å så oevresirdal_uib_0101_orthography ja og så oevresirdal_uib_0101 hær va iellfa nog a di ellste dei hadde skållpa # de va nogo de stou noge heran ao såmm eg såg somm besstefar minn hadde brukt oevresirdal_uib_0101_orthography her var iallfall nokre av dei eldste dei hadde skolpar # det var noko det stod noko her au som eg såg som bestefar min hadde brukt int men det var vel litt av ein kunst å kunne ee slipe og kvetje godt ? int_orthography men det var vel litt av ein kunst å kunne e slipe og kvetje godt ? oevresirdal_uib_0101 de va de # ja de va de oevresirdal_uib_0101_orthography det var det # ja det var det oevresirdal_uib_0101 ja sliba tru eg nåkk # menn de å de konna bryna gått de # de va e konnst fårr se manng- så mannge somm oevresirdal_uib_0101_orthography ja slipe trur eg nok # men det at dei kunne bryne godt det # det var ei kunst for så mang- så mange som oevresirdal_uib_0101 somm ee somm de jekk noe tonng fårr du vett de de # mått me ta %u på de oevresirdal_uib_0101_orthography som e som det gjekk noko tungt for du veit det det # måtte vi ta %u på det int det var vel ikkje alle som slo like fint heller ? int_orthography det var vel ikkje alle som slo like fint heller ? oevresirdal_uib_0101 næi de veitt du de va kje oevresirdal_uib_0101_orthography nei det veit du det var ikkje oevresirdal_uib_0101 næi oevresirdal_uib_0101_orthography nei int men em # dei kontrollerte vel kvarandre så vidt det korleis det var slått ? int_orthography men em # dei kontrollerte vel kvarandre så vidt det korleis det var slått ? oevresirdal_uib_0101 åh de kann nåkk tenngkjas de %l # ja oevresirdal_uib_0101_orthography å det kan nok tenkast det %l # ja int ee slipte de opp ee mange ljåar da når de drog til støls ? int_orthography e slipte de opp e mange ljåar da når de drog til støls ? oevresirdal_uib_0101 ja # ja oevresirdal_uib_0101_orthography ja # ja oevresirdal_uib_0101 då slipte ann opp %u messt n dags slibing då oevresirdal_uib_0101_orthography da slipte ein opp %u mest ein dags sliping da int mm int_orthography mm oevresirdal_uib_0101 få me hadde nåkks lanngt te gå å så sliba de oevresirdal_uib_0101_orthography for vi hadde nokså langt til gå og så slipe dei oevresirdal_uib_0101 så slo me di så ee hadde me jeddna hæile vegen å så så jekk att jena på laurdajen å så stad å slipte opp atte oevresirdal_uib_0101_orthography så slo vi dei som e hadde vi gjerne heile vegen og så så gjekk att gjennom på laurdagen og så stad og slipte opp att oevresirdal_uib_0101 viss de ikkje va høyver elles så %u # var de høyver så veitt du åkk måtte ha ha mæi oevresirdal_uib_0101_orthography viss det ikkje var høyvêr elles så %u # var det høyvêr så veit du vi måtte ha ha meir oevresirdal_uib_0101 å de va felt manng gånnje ao # du hadde slejje æi vega jeddna ø- øve æi vega så ikkje fennje høytt oevresirdal_uib_0101_orthography og det var fælt mange gonger au # du hadde slege ei veke gjerne ø- over ei veke så ikkje fått høya oevresirdal_uib_0101 å så då blæi høyver jeddna på laurdag så va de # halla på te # ja så lennje du konne sjå oevresirdal_uib_0101_orthography og så da blei høyvêr gjerne på laurdag så var det # halde på til # ja så lenge du kunne sjå oevresirdal_uib_0101 de ee me # fysste høya så konne stekkja i mørrknet # ell hadd du løa så va de å ha de inn i mørrknat i løå oevresirdal_uib_0101_orthography det e med # første høyet som kunne stekkje i mørknet # eller hadde du løe så var det å ha det inn i mørknet i løa int det var mange av desse små ee løene ? int_orthography det var mange av desse små e løene ? oevresirdal_uib_0101 mja # de va de oevresirdal_uib_0101_orthography nja # det var det oevresirdal_uib_0101 å du veitt de va vi måtte halla i %u hæile # sommrane # sji få no høy te å konne # kannsje konna føa de hann hadd tenngt på oevresirdal_uib_0101_orthography og du veit det var vi måtte halde i %u heile # somrane # skulle få noko høy til å kunne # kanskje kunne fø det ein hadde tenkt på oevresirdal_uib_0101 ha va enn mann her han hadde # %u de va vel ei go mils veg hann hadde # ronnt ja ronnt treddve lass oevresirdal_uib_0101_orthography her var ein mann her han hadde # %u det var vel ei god mils veg han hadde # rundt ja rundt tretti lass oevresirdal_uib_0101 somm ann måtte kjøra hæim # på vinntarn så va de bara trø # æit lass i dajen oevresirdal_uib_0101_orthography som han måtte køyre heim # på vinteren så var det berre trø # eit lass i dagen int dei gamle var vel det at det var # konene som stelte krøttera da ? int_orthography dei gamle var vel det at det var # konene som stelte krøttera da ? oevresirdal_uib_0101 åh ja de va nå vell de # de va de ble fåranndring nå på denn måd'n oevresirdal_uib_0101_orthography å ja det var nå vel det # det var det blei forandring nå på den måten int {avbrot} int_orthography {avbrot} int eg lurar på om du ville fortelje litt ee ifrå em # jakt ee oevresirdal_uib_0102 ? int_orthography eg lurar på om du ville fortelje litt e ifrå em # jakt e oevresirdal_uib_0102 ? oevresirdal_uib_0102 hå næi de e kje så mykje %l oevresirdal_uib_0102_orthography hå nei det er ikkje så mykje %l int høyre ifrå den tid du gjekk på fa- harejakt ? int_orthography høyre ifrå den tid du gjekk på fa- harejakt ? oevresirdal_uib_0102 ja ja me # me jekk på harejakkt fårr de va moro skolld herr %l oevresirdal_uib_0102_orthography ja ja vi # vi gjekk på harejakt for det var moro skuld her %l oevresirdal_uib_0102 haren denn va kje messom lige # vannskelig å kåma innpå oevresirdal_uib_0102_orthography haren den var ikkje +x_messom like # vanskeleg å komme innpå oevresirdal_uib_0102 fårr hann # åd om netan å så såv ann omm daane oevresirdal_uib_0102_orthography for han # åt om nettene og så sov han om dagane oevresirdal_uib_0102 å va de le- laose snø så # så va ann kannske gåo å kåma passele på skåd oevresirdal_uib_0102_orthography og var det le- laus snø så # så var han ganske god å komme passeleg på skott oevresirdal_uib_0102 mænn de va værre me reven # menn de va kje så møkje eg hadd intressa a de # førr e jekk i snåreskåog oevresirdal_uib_0102_orthography men det var verre med reven # men det var ikkje så mykje eg hadde interesse av det # før eg gjekk i snareskog int kan du fortelje litt om det ? int_orthography kan du fortelje litt om det ? oevresirdal_uib_0102 ja då me jekk omm snåreskåo jekk omm mårrårane # såmm regel i sjutine oevresirdal_uib_0102_orthography ja da vi gjekk om snareskog gjekk om morgnane # som regel i sjutidene oevresirdal_uib_0102 å så # jekk me hæile dajen å sett opp snårene oevresirdal_uib_0102_orthography og så # gjekk vi heile dagen og sette opp snarene oevresirdal_uib_0102 å tog o rupene de va hellste skarrven me likte fjellrupå oevresirdal_uib_0102_orthography og tok utor rypene det var helst skarven vi likte fjellrypa oevresirdal_uib_0102 fårr der va jo så mykje bere å få i snårå oevresirdal_uib_0102_orthography for der var jo så mykje betre å få i snara oevresirdal_uib_0102 å så # va de de a då # va +u vissa %u denn leve jo på de %u oevresirdal_uib_0102_orthography og så # var det det ja da # var +u visse %u den lever jo på det %u oevresirdal_uib_0102 slemm å så pikka # mo snøre å fri sek oevresirdal_uib_0102_orthography slem og så pikke # mot snøret og fri seg oevresirdal_uib_0102 særli va de kallt # de va ligare viss vere va varrmt å millt oevresirdal_uib_0102_orthography særleg var det kaldt # det var likare viss vêret var varmt og mildt oevresirdal_uib_0102 fårr de va moro å gå i snåreskåo nårr me så bara koss di flakksa å spratt %u borrtette oevresirdal_uib_0102_orthography for det var moro å gå i snareskog når vi såg berre korleis dei flaksa og spratt %u bortetter int %u int_orthography %u oevresirdal_uib_0102 mænn de va travellt fårr me jekk omm mårråran fysste e minnest å oevresirdal_uib_0102_orthography men det var travelt for vi gjekk om morgnane først eg minnest og oevresirdal_uib_0102 hadde m ikkji mad me jekk vell åmm sjutiin omm mårråren å kåmm att i # sekks sju omm kvellen å de va travellt oevresirdal_uib_0102_orthography hadde vi ikkje mat vi gjekk vel om sjutida om morgonen og kom att i # seks sju om kvelden og det var travelt int hadde de ikkje mat med ? int_orthography hadde de ikkje mat med ? oevresirdal_uib_0102 næi innkje fysst %u # få minn far hann hadde alldri mad me oevresirdal_uib_0102_orthography nei ikkje først %u # for min far han hadde aldri mat med oevresirdal_uib_0102 va de ne e bejynnt å gå å tåog me någe # menn på slutt'n så ha me mad me oevresirdal_uib_0102_orthography var det når eg begynte å gå og tok med noko # men på slutten så hadde vi mat med oevresirdal_uib_0102 å fekk du m- # myje rupe å de va mykje klabb å uver å %u så # va du blinntråden du kåm hæim oevresirdal_uib_0102_orthography og fekk du m- # mykje rype og det var mykje klabb og uvêr og %u så # var du +x_blindtroten du kom heim oevresirdal_uib_0102 æg husske æg å # enn syssjenbarn minn såmm bude der åppe oevresirdal_uib_0102_orthography eg hugsar eg og # eine søskenbarnet mitt som budde der oppe oevresirdal_uib_0102 mi kåmm her # oppåt kjøddnestøl me sa me va så tråttne # add m tore alldi seddja åkke ell så såmmna me me æi gånng oevresirdal_uib_0102_orthography vi kom her # oppåt Tødnestøl vi sa vi var så trotne # at vi torde aldri setje oss eller så somna vi med ein gong oevresirdal_uib_0102 å sjøllv nå då ho va i onngdåmmen attn'n år så # leikkte de på oevresirdal_uib_0102_orthography og sjølv når da ho var i ungdommen atten år så # leitte det på oevresirdal_uib_0102 me kjennd ikkje så mydje # så lennge me hell på me # å vela å tog u rupe mænn de va nå mi sji hæim oevresirdal_uib_0102_orthography vi kjende ikkje så mykje # så lenge vi heldt på med # å +x_vele og tok ut ryper men det var når vi skulle heim int da smakte det godt med mat da ? int_orthography da smakte det godt med mat da ? oevresirdal_uib_0102 jao de jore de oevresirdal_uib_0102_orthography jau det gjorde det int laga de snarene sjølv ? int_orthography laga de snarene sjølv ? oevresirdal_uib_0102 ja snøre de snute me a hesstetåkk # så de va kje vannskeli oevresirdal_uib_0102_orthography ja snøret det snudde vi av hestetagl # så det var ikkje vanskeleg oevresirdal_uib_0102 mænn de va # kånnste va å seddja di upp så di # va å temme di %u innkje slo fæil oevresirdal_uib_0102_orthography men det var # kunsta var å setje dei opp så dei # var å tømme dei %u ikkje slo feil oevresirdal_uib_0102 de va enn hæile kånnst me de oevresirdal_uib_0102_orthography det var ein heil kunst med det int de hadde visse stavar som de sette dei på ? int_orthography de hadde visse stavar som de sette dei på ? oevresirdal_uib_0102 ja me hadde visse stava mi sette di så di vridde seg fårr # snø å å vinn å oevresirdal_uib_0102_orthography ja vi hadde visse stavar vi sette dei så dei vridde seg for # snø og og vind og oevresirdal_uib_0102 nårr de var %u # fårr vis de # bara +u gålte så de jekk opp i snøre så oevresirdal_uib_0102_orthography når det var %u # for viss det # berre +u +x_gålte så det gjekk opp i snøret så oevresirdal_uib_0102 trydde di bara o lee # måtte ha n viss høyde oevresirdal_uib_0102_orthography trudde dei berre or ledet # måtte ha ei viss høgde int ee fekk de rypa godt betalt ? int_orthography e fekk de rypa godt betalt ? oevresirdal_uib_0102 +l næi # rjupå fekk me kje så gått betalt me oevresirdal_uib_0102_orthography +l nei # rypa fekk vi ikkje så godt betalt vi oevresirdal_uib_0102 far # minn å fa- fabror minn +l(dei vill ikkje ha mæir enn femmti øre tott de va nåkk) oevresirdal_uib_0102_orthography far # min og fa- fabror min +l(dei ville ikkje ha meir enn femti øre tykte det var nok) oevresirdal_uib_0102 får rjupå de hadde me i mannge år oevresirdal_uib_0102_orthography for rype det hadde vi i mange år int kor selde de henne hen da ? int_orthography kor selde de henne hen da ? oevresirdal_uib_0102 sell- hanndelsmann oevresirdal_uib_0102_orthography sel- handelsmannen oevresirdal_uib_0102 me ee hadde de så add me bytte ne borrt i mad # krammbomad oevresirdal_uib_0102_orthography vi e hadde det så at vi bytte henne bort i mat # krambumat oevresirdal_uib_0102 de va de di betalte # krammbujelle me oevresirdal_uib_0102_orthography det var det dei betalte # krambugjelda med oevresirdal_uib_0102 dær va de pe- pennga få krettur di jekk te skatta å # i butikkbanngk oevresirdal_uib_0102_orthography der var det pe- pengar for krøtter dei gjekk til skattar og # i butikkbank int du vil ikkje fortelje litt om revejakt da ? int_orthography du vil ikkje fortelje litt om revejakt da ? oevresirdal_uib_0102 næi revejakkte de kann eg ikkje +l(hå dæ hev e innkje) dreve me så oevresirdal_uib_0102_orthography nei revejakta det kan eg ikkje +l(og det har eg ikkje) drive med så oevresirdal_uib_0102 då måtte du hællste ne ti # M1 å M2 oevresirdal_uib_0102_orthography da måtte du helst ned til # M1 og M2 int ee reinsjakt du har ikkje drive det heller ? int_orthography e reinsjakt du har ikkje drive det heller ? oevresirdal_uib_0102 næi # då må du ber opp ti han oevresirdal_uib_0102_orthography nei # da må du berre opp til han int kven da til ? int_orthography kven da til ? oevresirdal_uib_0102 M3 # M3 # hann jore fleire år på # på dyrejakkt oevresirdal_uib_0102_orthography M3 # M3 # han gjorde fleire år på # på dyrejakt oevresirdal_uib_0102 de e besst å gå te hann såmm he prøft oevresirdal_uib_0102_orthography det er best å gå til han som har prøvt int du snakka om ee # lirype og skarv kva er det som er skilnaden på dei da kva er det som er best betalt ? int_orthography du snakka om e # lirype og skarv kva er det som er skilnaden på dei da kva er det som er best betalt ? oevresirdal_uib_0102 ja oevresirdal_uib_0102_orthography ja oevresirdal_uib_0102 ja ja de e preisen e lige goe menn de æ de att skarrv # ha- hannen hann he någe svarte grime # her oevresirdal_uib_0102_orthography ja ja det er prisen er like gode men det er det at skarv # ha- hannen han har nokre svarte grimer # her oevresirdal_uib_0102 å hunen ho e noke mørrke ronnt nebbe oevresirdal_uib_0102_orthography og hoa ho har nokre mørke rundt nebbet oevresirdal_uib_0102 lirupå denn e josare større # mænn dær æ mæir kjød på denn oevresirdal_uib_0102_orthography lirypa den er lysare større # men der er meir kjøtt på den int kor mange egg legg rypa vanleg ? int_orthography kor mange egg legg rypa vanleg ? oevresirdal_uib_0102 ja ho legge mannge egg # eg kann kje så vel sæia att mænn ho legge mannge egg oevresirdal_uib_0102_orthography ja ho legg mange egg # eg kan ikkje så vel seie at men ho legg mange egg oevresirdal_uib_0102 menn ho e uva- svert uvannde me æin oevresirdal_uib_0102_orthography men ho er uva- svært uvand med ein int var det meir fugl før i Sirdal enn nå ? int_orthography var det meir fugl før i Sirdal enn nå ? oevresirdal_uib_0102 ee ja oevresirdal_uib_0102_orthography e ja oevresirdal_uib_0102 ja iallfall di besste år såmm me kjenne te å såmm eg e høurt omm de va i # i nitt'nhonndrååtte ni å ti oevresirdal_uib_0102_orthography ja iallfall dei beste åra som vi kjenner til og som eg har høyrt om det var i # i nittnhundreogåtte ni og ti oevresirdal_uib_0102 då va e vållsåmme oevresirdal_uib_0102_orthography da var det +x_valdsame int kor mykje kunne du få i snara om gongen # på det beste ? int_orthography kor mykje kunne du få i snara om gongen # på det beste ? oevresirdal_uib_0102 ja de messta e fekk de va førrti stykkje # på enn dag oevresirdal_uib_0102_orthography ja det meste eg fekk det var førti stykke # på ein dag oevresirdal_uib_0102 mænn ne e de dæi såmm he fennje messt sekksti # å mæi ell de oevresirdal_uib_0102_orthography men nå er der dei som har fått mest seksti # og meir enn det int kor langt ee heimefrå sette de snarene ? int_orthography kor langt e heimefrå sette de snarene ? oevresirdal_uib_0102 ja ja me # jera å sette nå like ifrå husvegg'n prakktisk talt hæime mænn # me %u oevresirdal_uib_0102_orthography ja ja vi # gjerda og sette nå like ifrå husveggen praktisk talt heime men # vi %u int er det ikkje # knoppen på bjørka eg ser ligg # etter int_orthography er det ikkje # knoppen på bjørka eg ser ligg # etter oevresirdal_uib_0102 ja bråm oevresirdal_uib_0102_orthography ja brum int « brum » ja int_orthography « brum » ja oevresirdal_uib_0102 ja oevresirdal_uib_0102_orthography ja int kva er « brum » ? int_orthography kva er « brum » ? oevresirdal_uib_0102 ja bråm de e någe såmm vekkse ud i tåppane # serli nårr ee åran e varrme # då e de gått me bråm oevresirdal_uib_0102_orthography ja brum det er noko som veks ut i toppane # særleg når e åra er varme # da er det godt med brum int oevresirdal_uib_0103 vil nå fortelje noko om Øvre Sirdal i eldre tid int_orthography oevresirdal_uib_0103 vil nå fortelje noko om Øvre Sirdal i eldre tid oevresirdal_uib_0103 ja oevresirdal_uib_0103_orthography ja oevresirdal_uib_0103 Øvre Sirdal # e æi typisk # fjellbyggd oevresirdal_uib_0103_orthography Øvre Sirdal # er ei typisk # fjellbygd oevresirdal_uib_0103 busetnaden e femm sekks mil lanng ifrå dæi neste garane te dæi øvste oevresirdal_uib_0103_orthography busetnaden er fem seks mil lang ifrå dei nedste gardane til dei øvste oevresirdal_uib_0103 de e Suleskar å Ådneramm oevresirdal_uib_0103_orthography det er Suleskard og Ådneram oevresirdal_uib_0103 så lanngt såmm e kann fårstå # så e # dæi bruge såmm ligge # opp # i øvre ennen a dalen oevresirdal_uib_0103_orthography så langt som eg kan forstå # så er # dei bruka som ligg # opp # i øvre enden av dalen oevresirdal_uib_0103 hellst bebyggd fysst oevresirdal_uib_0103_orthography helst +x_bebygd først oevresirdal_uib_0103 å minn teori e de att # dæi såmm busette seg der oevresirdal_uib_0103_orthography og min teori er det at # dei som busette seg der oevresirdal_uib_0103 å i hæiane såmm nå e nedlaggde garsbruk # flæire staer oevresirdal_uib_0103_orthography og i heiane som nå er nedlagde gardsbruk # fleire stader oevresirdal_uib_0103 de va slike såmm va lyst udlek oevresirdal_uib_0103_orthography det var slike som var lyste utlæg oevresirdal_uib_0103 å di måtte ryma te hæis å libbde der a jakkt å fissje oevresirdal_uib_0103_orthography og dei måtte rømme til heis og levde der av jakt og fiske oevresirdal_uib_0103 å på denn måt'n så græide di sek oevresirdal_uib_0103_orthography og på den måten så greidde dei seg oevresirdal_uib_0103 å # båddnane ifrå dæi såmm fysste busette sek hellt på oevresirdal_uib_0103_orthography og # borna ifrå dei som først busette seg heldt på oevresirdal_uib_0103 te dess att de kåmm # lennge framm i ee de attende århonndrede oevresirdal_uib_0103_orthography til dess at det kom # lenger fram i e det attende århundret oevresirdal_uib_0103 då blæi de mæi di flytte seg sammen # å blæi verane likksåmm mæir i dalbonnen oevresirdal_uib_0103_orthography da blei det meir dei flytte seg saman # og blei verande liksom meir i dalbotnen oevresirdal_uib_0103 hær e gannske stærrkt innslett a setesdalsfållk i # Øvre Sirdal oevresirdal_uib_0103_orthography her er ganske sterkt innslett av setesdalsfolk i # Øvre Sirdal oevresirdal_uib_0103 å såm æit døme på de kann eg nevvna # att ee mine %u oevresirdal_uib_0103_orthography og som eit døme på det kan eg nemne # at e mine %u oevresirdal_uib_0103 dæi kåmm ifrå Setesdal # her te # Øvre Sirdal oevresirdal_uib_0103_orthography dei kom ifrå Setesdal # her til # Øvre Sirdal oevresirdal_uib_0103 navvne mitt e oevresirdal_uib_0103 # mænn # ettenavvne va # M4 oevresirdal_uib_0103_orthography namnet mitt er oevresirdal_uib_0103 # men # etternamne var # M4 oevresirdal_uib_0103 ifrå Hylesta i Setesdal oevresirdal_uib_0103_orthography ifrå Hylestad i Setesdal oevresirdal_uib_0103 hann kåmm te # Fiddjelann # såmm enn onng gutt # å jete der oevresirdal_uib_0103_orthography han kom til # Fidjeland # som ein ung gut # og gjette der oevresirdal_uib_0103 ette sagne så va ann barra i niårsalldren då ann kåmm te Fiddjelann oevresirdal_uib_0103_orthography etter sagnet så var han berre i niårsalderen da han kom til Fidjeland oevresirdal_uib_0103 å hann blæi jiffte # me æi # kvinna oevresirdal_uib_0103_orthography og han blei gift # med ei # kvinne oevresirdal_uib_0103 ifrå Dirrdalsdalen # F1 oevresirdal_uib_0103_orthography ifrå Dirdalsdalen # F1 oevresirdal_uib_0103 å di # livvde på Fiddjelann denn ette # te attenhonndreåsju # hell ni oevresirdal_uib_0103_orthography og dei # levde på Fidjeland den etter # til attenhundreogsju # eller ni oevresirdal_uib_0103 da le- leve någen a di ennå der på Fiddjelann oevresirdal_uib_0103_orthography der le- lever nokre av dei ennå der på Fidjeland oevresirdal_uib_0103 mænn i attenhonndreåsju ell ni då tjøpte # M5 Fiddjelann oevresirdal_uib_0103_orthography men i attenhundreogsju eller ni da kjøpte # M5 Fidjeland oevresirdal_uib_0103 hallparten av garsnommær 10 N7 oevresirdal_uib_0103_orthography halvparten av gardsnummer 10 N7 oevresirdal_uib_0103 de va jo i denn tia penngeværrde ee # ikkje # va # noge # berane faktor oevresirdal_uib_0103_orthography det var jo i den tida pengeverdet e # ikkje # var # nokon # berande faktor oevresirdal_uib_0103 i å me att denn dannske stat jekk då konngk oevresirdal_uib_0103_orthography i og med at den danske staten gjekk da konk oevresirdal_uib_0103 så omm di hadde enn masse seddla så jellpt ikkje de nåke oevresirdal_uib_0103_orthography så om dei hadde ein masse setlar så hjelpte ikkje det noko oevresirdal_uib_0103 å menn ee denn M5 hann va kråmmkar å hesstehannlar oevresirdal_uib_0103_orthography og men e den M5 han var kramkar og hestehandlar oevresirdal_uib_0103 å hann tjøpte hallva N7 # såmm nå e tåll fjort'n bruk på oevresirdal_uib_0103_orthography og han kjøpte halve N7 # som nå er tolv fjorten bruk på oevresirdal_uib_0103 fårr # æi kjyrsver # verrde a kjyr oevresirdal_uib_0103_orthography for # eit kuverd # verdet av ku oevresirdal_uib_0103 å nårr ann då ska # prøva å finna ud ko mykkje de va oevresirdal_uib_0103_orthography og når ein da skal # prøve å finne ut kor mykje det var oevresirdal_uib_0103 så rekkna di att de måtte æi jille ku te tie dalar oevresirdal_uib_0103_orthography så rekna dei at det måtte ei gild ku til ti dalar oevresirdal_uib_0103 ærrgo fekk ann tjøpa # hallva N7 fårr førrti krone oevresirdal_uib_0103_orthography ergo fekk han kjøpe # halve N7 for førti kroner oevresirdal_uib_0103 de va hare tie # då onna krigen oevresirdal_uib_0103_orthography det var harde tider # da under krigen oevresirdal_uib_0103 å minn far fårtålde # add hanns besstefar oevresirdal_uib_0103_orthography og min far fortalde # at hans bestefar oevresirdal_uib_0103 hann hadde fennje græia på # att der va kåme inn tri rus- oevresirdal_uib_0103_orthography han hadde fått greie på # at der var komme inn tre rus- oevresirdal_uib_0103 hm de bli stykkt # tri dannske skute me rusisk rog # te Flekkefjor oevresirdal_uib_0103_orthography hm det blir stygt # tre danske skuter med russisk rug # til Flekkefjord oevresirdal_uib_0103 å hann hadde søllv # å konne betala me å hann jekk av sta oevresirdal_uib_0103_orthography og han hadde sølv # å kunne betale med og han gjekk av stad oevresirdal_uib_0103 å fekk slida seg ud # æi tonna kåddn # æi tonna rug oevresirdal_uib_0103_orthography og fekk slite seg ut # ei tønne korn # ei tønne rug oevresirdal_uib_0103 å me de kåmm ann hæim ate te N/ å de va vinnters tie oevresirdal_uib_0103_orthography og med det kom han heim att til N/ og det var vinters tider oevresirdal_uib_0103 å fårr ti å bærrga sek # ee så si di prøva å få dette male oevresirdal_uib_0103_orthography og for til å berga seg # e så skulle dei prøve å få dette male oevresirdal_uib_0103 ee på desse her småkværrnane såmm di hadde oevresirdal_uib_0103_orthography e på desse her småkvernane som dei hadde oevresirdal_uib_0103 mænn de viste seg att bekken va så tefråsen att de va kje tal omm å få vatt'n oevresirdal_uib_0103_orthography men det viste seg at bekken var så tilfrosen at det var ikkje tale om å få vatn oevresirdal_uib_0103 å så vannskeli va ståa oevresirdal_uib_0103_orthography og så vanskeleg var stoda oevresirdal_uib_0103 di hadde jo blanna opp de littla mjøl di hadde mæ bårrk så lennje att di va læi de oevresirdal_uib_0103_orthography dei hadde jo blanda opp det litle mjølet dei hadde med bork så lenge at dei var lei det oevresirdal_uib_0103 mænn så vannskeli va stoa # atte di # hell på å kjøra kværrnstæinane bårrt te Siraellven oevresirdal_uib_0103_orthography men så vanskeleg var stoda # at dei # heldt på å køyre kvernsteinane bort til Siraelva oevresirdal_uib_0103 enn sta såmm # e enn stryg hæile vinnteren oevresirdal_uib_0103_orthography ein stad som # er eit stryk heile vinteren oevresirdal_uib_0103 å di hadde bejynnt å fennje framm stæin # te å så leggja luen på oevresirdal_uib_0103_orthography og dei hadde begynt å få fram stein # til og så legge luren på oevresirdal_uib_0103 dær kværrnsteinane sviv # mænn så kåmm er tiver # å så fekk di mala hæima oevresirdal_uib_0103_orthography der kvernsteinane sviv # men så kom der +x_tidvêr # og så fekk dei male heime oevresirdal_uib_0103 smått omm senn %s så ## jekk de frammøve på dei økonomiske ommkværrve oevresirdal_uib_0103_orthography smått om senn %s så ## gjekk det framover på dei økonomiske omkverva oevresirdal_uib_0103 de blæi # ber å bær ette kvart å i attenhonndreåfireåsekksti oevresirdal_uib_0103_orthography det blei # betre og betre etter kvart og i attenhundreogfireogseksti oevresirdal_uib_0103 då blæi Dalevæien byggd oppijønom Sirdal å fårrbi Tjørhåmm oevresirdal_uib_0103_orthography da blei Dalevegen bygd oppigjennom Sirdal og forbi Tjørhom oevresirdal_uib_0103 å de va storveges då di fekk veg oevresirdal_uib_0103_orthography og det var storveges da dei fekk veg oevresirdal_uib_0103 å konne kåma framm me hesst # på denn måd'n att di konne kjøyra oevresirdal_uib_0103_orthography og kunne komme fram med hest # på den måten at dei kunne køyre oevresirdal_uib_0103 førre va de jo te å ri å bera de di trånng ti gars oevresirdal_uib_0103_orthography før var det jo til å ri og bere det dei trong til gards oevresirdal_uib_0103 denn væien rekkna me fårr dårlik i åkkar dae oevresirdal_uib_0103_orthography den vegen reknar vi for dårleg i våre dagar oevresirdal_uib_0103 mænn i denn ti då tjytte di a væien oevresirdal_uib_0103_orthography men i den tida da kytte dei av vegen oevresirdal_uib_0103 e væid minn far somm va ni år gamal # hann minnes de ad avdelingsinsjeniør'n såmm hæite M7 oevresirdal_uib_0103_orthography eg veit min far som var ni år gammal # han minnest det at avdelingsinsgeniøren som heitte M7 oevresirdal_uib_0103 hann ee # nemmnte de då bønnane tjytte a denne væien oevresirdal_uib_0103_orthography han e # nemnde det da bøndene kytte av denne vegen oevresirdal_uib_0103 « ja # dere må kåmme i hu add vi byggar ikke jetestiar såmm i gammle dage » oevresirdal_uib_0103_orthography « ja # de må komme i hug at vi bygger ikkje geitestiar som i gamle dagar » oevresirdal_uib_0103 å nå e væien gannske # gått brugbar mæ bilfærsla ifrå enne te annan oevresirdal_uib_0103_orthography og nå er vegen ganske # godt brukbar med bilferdsle ifrå ende til annan oevresirdal_uib_0103 mænn de såmm # jore messt ti # att em oevresirdal_uib_0103_orthography men det som # gjorde mest til # at em oevresirdal_uib_0103 de # kåmm opp på de økonomiske ommråde her # i byggde oevresirdal_uib_0103_orthography det # kom opp på det økonomiske området her # i bygda oevresirdal_uib_0103 de va nårr de att me fekk # sammbann # me Hellelann ijønåm Jyadalen oevresirdal_uib_0103_orthography det var når det at vi fekk # samband # med Helleland igjennom Gydalen oevresirdal_uib_0103 å slapp denn lannge tonngvinnte transport åmm de tri mil lannga Sirdalsvattn å viare ner ijønåm te Flekkefjor oevresirdal_uib_0103_orthography og slapp den lange tungvinte transporten om det tre mil lange Sirdalsvatnet og vidare ned igjennom til Flekkefjord oevresirdal_uib_0103 de va så tonngvinnt å de tog sådann ti # att de va ei svært vannskeli byræis oevresirdal_uib_0103_orthography det var så tungvint og det tok +x_sådan tid # at det var ei svært vanskeleg byreise oevresirdal_uib_0103 di rekkna me de att de va messte te de att di trånng # æi lite vega nå di sji ni te bøyn oevresirdal_uib_0103_orthography dei rekna med det at det var mest til det at dei trong # ei lita veke når dei skulle ned til byen oevresirdal_uib_0103 nå di sji få rettlæia seg å hannla # å ræis elle va merekkna så va re omtrennt ei vega såmm # de trånngst oevresirdal_uib_0103_orthography når dei skulle få rettleie seg og handle # og reise eller var medrekna så var det omtrent ei veke som # det trongst oevresirdal_uib_0103 denn ellste busettna på garen her # Tjørhåmm oevresirdal_uib_0103_orthography den eldste busetnaden på garden her # Tjørhom oevresirdal_uib_0103 denn ee va på ei stor slett her på n tre fire honnre mål oevresirdal_uib_0103_orthography den e var på ei stor slette her på ein tre fire hundre mål oevresirdal_uib_0103 mænn ee # de va de # me # denne plassen oevresirdal_uib_0103_orthography men e # det var det # med # denne plassen oevresirdal_uib_0103 att de låg så lågt att Sira onna vårflæumane oevresirdal_uib_0103_orthography at det låg så lågt at Sira under vårflaumane oevresirdal_uib_0103 å hellest nårr de va stort reggn # ee så blæi denn øvesvømmt oevresirdal_uib_0103_orthography og elles når det var stort regn # e så blei den +x_oversvømd oevresirdal_uib_0103 de va kje så vannskelik ee åmm de va # någe årdinære flæum di va jå vånde me de oevresirdal_uib_0103_orthography det var ikkje så vanskeleg e om det var # nokon ordinær flaum dei var ja vande med det oevresirdal_uib_0103 huståmmtene syne denn dag i dag der bårrte oevresirdal_uib_0103_orthography hustomtene syner den dag i dag der borte oevresirdal_uib_0103 menn ronnt syttenhonndreåsytti ek he ikkje konn fonne framm te akkoratt årstie oevresirdal_uib_0103_orthography men rundt syttenhundreogsytti eg har ikkje kunna finne fram til akkurat årstida oevresirdal_uib_0103 menn ee # då va dær enn stor svær flæum denn støste flæum såmm di kann minnast oevresirdal_uib_0103_orthography men e # da var der ein stor svær flaum den største flaumen som dei kan minnast oevresirdal_uib_0103 å ette denn vannstann såmm ær va då oevresirdal_uib_0103_orthography og etter den vasstanden som her var da oevresirdal_uib_0103 så e de gannske ubegribelig add Siraellven konne bli så store oevresirdal_uib_0103_orthography så er det ganske ubegripeleg at Siraelva kunne bli så stor oevresirdal_uib_0103 mænn de førte iallfall de me seg att di va redde add husbyggnaden # her bårrtpå slette konne # rammla åv enna oevresirdal_uib_0103_orthography men det førte iallfall det med seg at dei var redde at husbygnaden # her bortpå sletta kunne # ramle over ende oevresirdal_uib_0103 på gronn av stræumen å trykkje # å så førte di husgeråd då oevresirdal_uib_0103_orthography på grunn av straumen og trykket # og så førte dei husgeråd da oevresirdal_uib_0103 hæile famelien hitt onna på bakkekanntane dær såmm Tjørhåmm ligge nå oevresirdal_uib_0103_orthography heile familien hit under på bakkekantane der som Tjørhom ligg nå oevresirdal_uib_0103 fårr te å så # konna vera sikkær på att di ikkje blæi tejen a åversvømmelsen oevresirdal_uib_0103_orthography for til og så # kunne vere sikker på at dei ikkje blei tekne av +x_oversvømmelsen oevresirdal_uib_0103 dær e svære dyrrkningsvidde der bårrte å # å denn gennerasjon såmm # leve nå di oevresirdal_uib_0103_orthography der er svære dyrkingsvidder der borte og # og den generasjonen som # lever nå dei oevresirdal_uib_0103 va klår øve de atte der konne vera møulighet fårr å drive ei gannske lettvinnt # jorbrug # då me fekk ellven senngka oevresirdal_uib_0103_orthography var klar over det at der kunne vere moglegheit for å drive eit ganske lettvint # jordbruk # da vi fekk elva senka oevresirdal_uib_0103 hå me tog opp te arrbæi ## å fekk lannbrugsinnsjeniøren hitt å planla dæ oevresirdal_uib_0103_orthography og vi tok opp til arbeid ## og fekk landbruksingeniøren hit og planla det oevresirdal_uib_0103 å de blæi jennge i ganng me arrbæie # de va i tredeveårane # nitt'nhonndreåtredeveåre oevresirdal_uib_0103_orthography og det blei gått i gang med arbeidet # det var i trettiåra # nittenhundreogtrettiåra oevresirdal_uib_0103 å ## de arrbæie påjekk då # te nittenhonndreååttåtredeve oevresirdal_uib_0103_orthography og ## det arbeidet +x_pågjekk da # til nittenhundreogåtteogtretti oevresirdal_uib_0103 då va denn de senngkningsarrbæi færåkt oevresirdal_uib_0103_orthography da var den det senkingsarbeidet ferdig oevresirdal_uib_0103 Sira i ennen på Tjørhåmmva- yttre enne på Tjørhåmmvattne oevresirdal_uib_0103_orthography Sira i enden på Tjørhomva- ytre enden på Tjørhomvatnet oevresirdal_uib_0103 denn va ittje mæi # nå de va låg vannstann hell sju meter oevresirdal_uib_0103_orthography den var ikkje meir # når det var låg vasstand eller sju meter oevresirdal_uib_0103 å nå e dær inngen sta dær e minndre dagbredde hell to å tjue meter oevresirdal_uib_0103_orthography og nå er der ingen stad der er mindre dagbreidde enn to og tjue meter oevresirdal_uib_0103 nå opplivvde me de onna # josst før denn sæiste værrdenskrig oevresirdal_uib_0103_orthography nå opplevde vi det under # just før den siste verdskrigen oevresirdal_uib_0103 att de nårrske milletære blæi intreserte i denne slett oevresirdal_uib_0103_orthography at det norsk militæret blei interessert i denne sletta oevresirdal_uib_0103 å di var å fekk karter øve slette oevresirdal_uib_0103_orthography og dei var og fekk kart over sletta oevresirdal_uib_0103 å helt på å så ta de te innlannsflugeplass oevresirdal_uib_0103_orthography og heldt på og så ta det til innlandsflyplass oevresirdal_uib_0103 å de likkte ikkje bønnane # di va missfårnøyde me de oevresirdal_uib_0103_orthography og det likte ikkje bøndene # dei var misfornøgde med det oevresirdal_uib_0103 mænn ee de viste seg att de va noge konngkret såmm låg bagom desse planar oevresirdal_uib_0103_orthography men e det viste seg at det var noko konkret som låg bakom desse planane oevresirdal_uib_0103 fårr di var å dimonstrerte me fly å oevresirdal_uib_0103_orthography for dei var og demonstrerte med fly og oevresirdal_uib_0103 me fekk årdær omm å halla kretture inne så di ikkje sji bli nogen katastrofe me dæi att de tog ud oevresirdal_uib_0103_orthography vi fekk ordre om å halde krøttera inne så det ikkje skulle blir nokon katastrofe med dei at dei tok ut oevresirdal_uib_0103 nå desse flyane kåmm rammlane de va jo i dæi tien di va kje så vånnde me fly oevresirdal_uib_0103_orthography nå desse flyane kom ramlande det var jo i dei tidene dei var ikkje så vande med fly oevresirdal_uib_0103 mænn em # resultate blæi att # de blæi nelakkt de prosjekkt oevresirdal_uib_0103_orthography men em # resultatet blei at # det blei nedlagt det prosjektet oevresirdal_uib_0103 å gronnen va de att # de låg fårr lide åbe te de egna seg ikkje særli gått te å så starta oevresirdal_uib_0103_orthography og grunnen var det at # det låg for lite ope til det eigna seg ikkje særleg godt til og så starte oevresirdal_uib_0103 å visstnokk ikkje te lanna helle på denne staen oevresirdal_uib_0103_orthography og visstnok ikkje til lande heller på denne staden oevresirdal_uib_0103 mænn så kåmm # ja ska si # ja oevresirdal_uib_0103_orthography men så kom # ja skal seie # ja int nei nei %u int_orthography nei nei %u oevresirdal_uib_0103 men så kåmm allså desse Sira-Kvine-planene oevresirdal_uib_0103_orthography men så kom altså desse Sira-Kvina-planane oevresirdal_uib_0103 de e jo Nor-Europas ## støste prosjekterte vassdraksannlegg oevresirdal_uib_0103_orthography det er jo Nord-Europas ## største prosjekterte vassdragsanlegg oevresirdal_uib_0103 me krafftubyggning ## i sammen me # Kvinaellven å Siraellven oevresirdal_uib_0103_orthography med kraftubygging ## i saman med # Kvinaelva og Siraelva oevresirdal_uib_0103 mæ denn velldige stasjonen neme Tonnsta i Sirdalsvattne oevresirdal_uib_0103_orthography med den veldige stasjonen nedmed Tonstad i Sirdalsvatnet oevresirdal_uib_0103 å då ska # allså Tjørhållmvattne demmast opp atte enn del oevresirdal_uib_0103_orthography og da skal # altså Tjørhomvatnet demmast opp att ein del oevresirdal_uib_0103 så att ee denn fårrdel me fekk a denn senngkningen oevresirdal_uib_0103_orthography så at e den fordelen vi fekk av den senkninga oevresirdal_uib_0103 såmm # e nemmte blæi færug i nitt'nåttåtredeve oevresirdal_uib_0103_orthography som # eg nemnde blei ferdig i nittenåtteogtretti oevresirdal_uib_0103 denn bli ikkje follt ud udnytta desværre oevresirdal_uib_0103_orthography den blir ikkje fullt ut utnytta dessverre oevresirdal_uib_0103 de e me såmm bønna minnre begæistra fårr oevresirdal_uib_0103_orthography det er vi som bønder mindre begeistra for oevresirdal_uib_0103 mænn konnsesjonen he di fennje # å enn inntaksdamm vill da bli bykkt me nabogar'n Hallelann oevresirdal_uib_0103_orthography men konsesjonen har dei fått # og ein inntaksdam vil da bli bygd med nabogarden Halleland oevresirdal_uib_0103 å Siraellven vill bli ø- øveført te Øustalsdalen å viare # nerijønåm oevresirdal_uib_0103_orthography og Siraelva vil blir ø- overført til Austdalsdalen og vidare # nedigjennom oevresirdal_uib_0103 i tunell te # denn svære kraffstasjonen me Tånnsta dær de ska sammlast allt samen oevresirdal_uib_0103_orthography i tunell til # den svære kraftstasjonen med Tonstad der det skal samlast alt saman oevresirdal_uib_0103 mænn me såmm ellre ## tykke de e så rivolusjonærane add me kann ikkje finn åkke full tifredds me denn udvikkling mænn oevresirdal_uib_0103_orthography men vi som eldre ## tykker det er så revolusjonerande at vi kan ikkje finne oss fullt tilfredse med den utviklinga men oevresirdal_uib_0103 de e tie såmm føre de me seg å de e vell sikkart onna fredlege fårhåll oevresirdal_uib_0103_orthography det er tida som fører det med seg og det er vel sikkert under fredelege forhold oevresirdal_uib_0103 i frammtie ha sinn åg store betydning oevresirdal_uib_0103_orthography i framtida har sin og store +x_betydning oevresirdal_uib_0103 nårr de adde rekkna me att # annleggstie vare oevresirdal_uib_0103_orthography når dei alle rekna med at # anleggstida varer oevresirdal_uib_0103 så e de jo # velldi gått å jåbba å tjena pennga oevresirdal_uib_0103_orthography så er det jo # veldig godt å jobbe og tene pengar oevresirdal_uib_0103 å nårr de att # dette føre me seg att de bli iallfall krafft te ei stør- oevresirdal_uib_0103_orthography og når det at # dette fører med seg at det blir iallfall kraft til ei stør- oevresirdal_uib_0103 te store svære industrielle annlekk på %u omkværrve oevresirdal_uib_0103_orthography til store svære industrielle anlegg på %u omkvervet oevresirdal_uib_0103 så vill de gannske sikka vera till bade fårr # lanne somm sådann oevresirdal_uib_0103_orthography så vil det ganske sikkert vere til bate for # landet som +x_sådan oevresirdal_uib_0103 mænn ee # e kann innkje sjå de annsleis ell att de kann vera enn stor fare fårr # byggda oevresirdal_uib_0103_orthography men e # eg kan ikkje sjå det annleis enn at det kan vere ein stor fare for # bygda oevresirdal_uib_0103 nå Sirdal de e jo enn kommune # nårr annleggstie e slutt oevresirdal_uib_0103_orthography når Sirdal det er jo ein kommune # når anleggstida er slutt oevresirdal_uib_0103 ee så sede di jo ette me # desse hera # byggningane oevresirdal_uib_0103_orthography e så sit dei jo att med # desse her # bygningane oevresirdal_uib_0103 å allt de såmm fye dette store annlegge till någe fabrekkannlegg oevresirdal_uib_0103_orthography og alt det som følgjer dette store anlegget til noko fabrikkanlegg oevresirdal_uib_0103 å någe værrksemmt fær me ikkje i byggde åkka her oevresirdal_uib_0103_orthography og noka verksemd får vi ikkje i bygda vår her oevresirdal_uib_0103 fårr de add de e fårr lanngt ifrå jærrnbanestasjon # å # e lanngt ifrå isfrie havvna oevresirdal_uib_0103_orthography for det at det er for langt ifrå jernbanestasjonen # og # er langt ifrå isfrie hamner oevresirdal_uib_0103 så atte # de kann bli vannskeli då fårr dæi såmm fær styr å stell å ska addministrera me de oevresirdal_uib_0103_orthography så at # det kan bli vanskeleg da for dei som får styre og stell og skal administrere med det oevresirdal_uib_0103 nårr de att # desse tiene e fårrbi oevresirdal_uib_0103_orthography når det at # desse tidene er forbi oevresirdal_uib_0103 å di sid atte me byggningan å allt sammen oevresirdal_uib_0103_orthography og dei sit att med bygningane og alt saman oevresirdal_uib_0103 såmm di måtte gå i ganng me fårr te å så # driva dette storannlegg oevresirdal_uib_0103_orthography som dei måtte gå i gang med for til og så # drive dette storanlegget oevresirdal_uib_0103 dæi e jo klåre øve att då bli de bara desse nød- næudsynte # ee fonngsjonærbyggningan å administasjonen i sinn hæilhed oevresirdal_uib_0103_orthography dei er jo klar over at da blir det berre desse naud- naudsynte # e funksjonærbygningane og administasjonen i si heilheit oevresirdal_uib_0103 denn bli jo ikkje så stor i denne mikkaniserte ti oevresirdal_uib_0103_orthography den blir jo ikkje så stor i denne mekaniserte tida int oevresirdal_uib_0104 vil nå fortelje litt ifrå reinsjakt her i Øvre Sirdal # korleis er det er det store jaktstrekker her i Suleskarheia ? int_orthography oevresirdal_uib_0104 vil nå fortelje litt ifrå reinsjakt her i Øvre Sirdal # korleis er det er det store jaktstrekker her i Suleskardheia ? oevresirdal_uib_0104 ja hær e store s- # strekkninga oevresirdal_uib_0104_orthography ja her er store s- # strekningar oevresirdal_uib_0104 menn desværre så e de nå vannskelig åsså få # gått udbytte på denn tie ee jakkt e låvvlige oevresirdal_uib_0104_orthography men dessverre så er det nå vanskeleg også få # godt utbytte på den tida e jakt er lovlig oevresirdal_uib_0104 omm vinnteren då sji mi helle hatt jakkt å då ee er dyr øve allt i månevis oevresirdal_uib_0104_orthography om vinteren da skulle vi heller hatt jakt og da e er dyr over alt i månadsvis oevresirdal_uib_0104 mænn denne ti nårr ee jakkt er ee ræin er de låvlige då e di oppi N10 å lanngt herifrå så atte bæi vannskeli oevresirdal_uib_0104_orthography men denne tida når e jakta er e reinen er det lovlege da er dei oppi N10 og langt herifrå så at blei vanskeleg oevresirdal_uib_0104 %u ee # avhenngig av vinn å ver # atte de må væra gonnstikt oevresirdal_uib_0104_orthography %u e # avhengig av vind og vêr # at det må vere gunstig int kjem dei ned i garden her om vinteren ? int_orthography kjem dei ned i garden her om vinteren ? oevresirdal_uib_0104 ja me he di liggene i liane så mi ser di frå ståevinndue # i # månevis kann ann sjå di der oevresirdal_uib_0104_orthography ja vi har dei liggande i liene så vi ser dei frå stuevindauga # i # månadsvis kan ein sjå dei der int det er bra beite her da på den tida ? int_orthography det er bra beite her da på den tida ? oevresirdal_uib_0104 ja de æ nå måse på høu- # høgar oppi hæie ikkje så atte di må ee ne fårr å finna ee vinnterbæide oevresirdal_uib_0104_orthography ja det er nå mose på hau- # høgare oppi heia ikkje så at dei må e ned for å finne e vinterbeite oevresirdal_uib_0104 å te mei såmm ræinen øuka på så bli de mei # aktuellt me vinnterbæite de bli mei aknakt oppi høghæie oevresirdal_uib_0104_orthography og til meir som reinen aukar på så blir det meir # aktuelt med vinterbeite det blir meir avgnagd oppi høgheia int er det mykje rein i heia her ? int_orthography er det mykje rein i heia her ? oevresirdal_uib_0104 ja hær e møjje oevresirdal_uib_0104_orthography ja her er mykje int du var vel ikkje så gamal første gongen du var ute på reinjakt ? int_orthography du var vel ikkje så gammal første gongen du var ute på reinjakt ? oevresirdal_uib_0104 næi oevresirdal_uib_0104_orthography nei int kan du ikkje fortelje litt om det ? int_orthography kan du ikkje fortelje litt om det ? oevresirdal_uib_0104 ja de ## e va o jekk i fållkeskul'n då e skæut fysste ræin'n oevresirdal_uib_0104_orthography ja det ## eg var og gjekk i folkeskolen da eg skaut første reinen oevresirdal_uib_0104 å eg sje # nettopp sl- avslutta fållkeskul'n å så # skriva meg inn såmm komfårmant oevresirdal_uib_0104_orthography og eg skulle # nettopp sl- avslutte folkeskolen og så # skrive meg inn som konfirmant oevresirdal_uib_0104 då va nå dyre ee # straks hæim på risst'n herane oevresirdal_uib_0104_orthography da var nokre dyr e # straks heime på resten her oevresirdal_uib_0104 eg va åpp å skøut # enn store bokk # å fekk hæim oevresirdal_uib_0104_orthography eg var oppe og skaut # ein stor bukk # og fekk heim int var det tungt å bere ? int_orthography var det tungt å bere ? oevresirdal_uib_0104 åh ja oevresirdal_uib_0104_orthography å ja int reinkjøtt er det betre det enn anna kjøtt ? int_orthography reinkjøtt er det betre det enn anna kjøtt ? oevresirdal_uib_0104 ja nårrr de e færrst så e de e trur de bessta kjøde ann kann få oevresirdal_uib_0104_orthography ja når det er ferskt så er det eg trur det beste kjøttet ein kan få int spekekjøttet korleis er det av rein ? int_orthography spekekjøttet korleis er det av rein ? oevresirdal_uib_0104 hæ ? oevresirdal_uib_0104_orthography hæ ? int er det ikkje godt spekekjøttet òg det ? int_orthography er det ikkje godt spekekjøttet òg det ? oevresirdal_uib_0104 jåo de e de de mænn ikkje såmm sallta kjødd då blir de fårr gråfft likksåmm å hart mænn såmm speekjød så e de de # svarrt fint oevresirdal_uib_0104_orthography jau det er det det men ikkje som salta kjøtt da blir det for grovt liksom og hardt men som spekekjøtt så er det det # svært fint int ein må jo passe vêret når ein skal på jakt int_orthography ein må jo passe vêret når ein skal på jakt oevresirdal_uib_0104 ja oevresirdal_uib_0104_orthography ja int reinen dreg mot # vêret er det ikkje så ? int_orthography reinen dreg mot # vêret er det ikkje så ? oevresirdal_uib_0104 ja de e # velldig avhenngig av ee vinn å ver å fårhållene oevresirdal_uib_0104_orthography ja det er # veldig avhengig av e vind og vêr og forholda oevresirdal_uib_0104 så då må me hellsste ha synnåvinn å å reggn ska de vera ee gått jakktver oevresirdal_uib_0104_orthography så da må vi helst ha sønnanvind og og regn skal det vere e godt jaktvêr int er det striare jakt enn vanleg jakt ? int_orthography er det striare jakt enn vanleg jakt ? oevresirdal_uib_0104 ja æ må seie de # de bli allti travelt på ræinsjakkt oevresirdal_uib_0104_orthography ja eg må seie det # det blir alltid travelt på reinjakt int må vere i god form ? int_orthography må vere i god form ? oevresirdal_uib_0104 ja ann fær trening då oevresirdal_uib_0104_orthography ja ein får trening da int er det ee merke etter gamle graver her ? int_orthography er det e merke etter gamle graver her ? oevresirdal_uib_0104 ja oppi hø- ee høghæie så e der fleire plasse såmm e mærkje itte sånn # dyregrave såmm di fannga dyr i i gammledae oevresirdal_uib_0104_orthography ja oppi hø- e høgheia så er der fleire plassar som er merke etter sånne # dyregraver som dei fanga dyr i i gamledagar int det er vel ei viss spenning det å # komme på # sporet etter dyr # ein viss konkurranse òg kanskje mellom jaktlag ? int_orthography det er vel ei viss spenning det å # komme på # sporet etter dyr # ein viss konkurranse òg kanskje mellom jaktlag ? oevresirdal_uib_0104 ja de e … oevresirdal_uib_0104_orthography ja det er … oevresirdal_uib_0104 de e de æue de e stor spenning i de der oevresirdal_uib_0104_orthography det er det au det er stor spenning i det der oevresirdal_uib_0104 nog a de jillaste jakkt dær e de e gå på ræinsjakkt oevresirdal_uib_0104_orthography noko av den gildaste jakta der er det er gå på reinjakt int kor nær må ein komme for å få sikkert skott ? int_orthography kor nær må ein komme for å få sikkert skott ? oevresirdal_uib_0104 å enn enn vill såmm regel kåmma onna honndre metær oevresirdal_uib_0104_orthography å ein ein vil som regel komme under hundre meter int det gjeld å ta seg fram varsamt da ? int_orthography det gjeld å ta seg fram varsamt da ? oevresirdal_uib_0104 ja hann # bar ann he gonnstige vinn så e kje dær farrli heller sånn # ee di kafulerte i me # kleene så ann ikkje e så lett synbare oevresirdal_uib_0104_orthography ja han # berre ein har gunstig vind så er ikkje der farleg heller sånn # e dei kamuflerte i med # kleda så ein ikkje er så lett synberr oevresirdal_uib_0104 %u hann e # kledde såmm tærennge e oevresirdal_uib_0104_orthography %u han er # kledd som terrenget er int etter de har skote korleis går det føre seg da sjølve # %u ? int_orthography etter de har skote korleis går det føre seg da sjølve # %u ? oevresirdal_uib_0104 ja då då bli dær # då bli de arrbæie såmm stenne f- i føre då bli de travelt oevresirdal_uib_0104_orthography ja da da blir der # da blir det arbeidet som står f- i føre da blir det travelt oevresirdal_uib_0104 de e velldi arrbæi å så # jera de færikkt # slakkta å fletta de å oevresirdal_uib_0104_orthography det er veldig arbeid og så # gjere det ferdig # slakte og flette det og int det er vel meir enn kjøttet som er av interesse på reinen er det ikkje det ? int_orthography det er vel meir enn kjøttet som er av interesse på reinen er det ikkje det ? oevresirdal_uib_0104 næi de e hellste bare tjøde ann # benytta oevresirdal_uib_0104_orthography nei det er helst berre kjøttet ein # +x_benyttar int skinnet da ? int_orthography skinnet da ? oevresirdal_uib_0104 ja de # te mi te nå de øu mænn de e kje så my værrdi i de oevresirdal_uib_0104_orthography ja det # tar vi tar nå det au men det er ikkje så mykje verdi i det int den ee tid da M8 sette inn her med # denne vegmarka si int_orthography den e tid da M8 sette inn her med # denne vegmarka si int kom det til å få noko å seie for # ee reinstammen her i Sirdalsheiane ? int_orthography kom det til å få noko å seie for # e reinstammen her i Sirdalsheiane ? oevresirdal_uib_0104 jo de jor de oevresirdal_uib_0104_orthography jo det gjorde det oevresirdal_uib_0104 hann # dreiv nåkkså effektivt opps- ee vakkthåll så atte # de blæ kje så mye # ulålige jakkting å mye sjyding a ræin'n oevresirdal_uib_0104_orthography han # dreiv nokså effektivt opps- e vakthald så at # det blei ikkje så mykje # ulovleg jakting og mykje skyting av reinen oevresirdal_uib_0104 så de hadde # sinn store betydning de oevresirdal_uib_0104_orthography så det hadde # sin store +x_betydning det oevresirdal_uib_0104 mænn du vett de va æi stor ulykka ligevell få fje- fjellgaran atte de # hann hann kåmm inn i billede oevresirdal_uib_0104_orthography men du veit det var ei stor ulykke likevel for fje- fjellgardane at det # han han kom inn i bildet oevresirdal_uib_0104 i å me ad ann fekk # rasska te seg hæile hæiestrekkningane så # de kåmm vekk ifrå g- garane oevresirdal_uib_0104_orthography i og med at han fekk # raska til seg heile heiestrekningane så # det kom vekk ifrå g- gardane int var det store strekningar det ? int_orthography var det store strekningar det ? oevresirdal_uib_0104 ja de va de vesenntligaste av jakkt'ne herane såmm hann # fekk leggja onna seg oevresirdal_uib_0104_orthography ja det var det vesentlegaste av jaktene her som han # fekk legge under seg int har gardane prøvd å få det tilbake ? int_orthography har gardane prøvd å få det tilbake ? oevresirdal_uib_0104 ja å då ee unna frijeringje så prøvvde me på de # mænn de nytta kje oevresirdal_uib_0104_orthography ja og da e under frigjeringa så prøvde vi på det # men det nytta ikkje oevresirdal_uib_0104 de hæite så fint add ee # ja me fekk mehåll bådd i ee di fleste åffentlige innstitusjonane oevresirdal_uib_0104_orthography det heitte så fint at e # ja vi fekk medhald både i e dei fleste offentlege institutsjonane oevresirdal_uib_0104 a me måtte få garan tibage te garane # de blei betrakkta såmm e ulykka add # de blei fråsellt a penngestarrke byfållk oevresirdal_uib_0104_orthography at vi måtte få gardane tilbake til gardane # det blei betrakta som ei ulykke at # det blei fråselt av pengesterke byfolk oevresirdal_uib_0104 mænn ee # så hæite de de add ee i departemannge atte de stat'n måtte ha hæiane få di sji vær få fållke oevresirdal_uib_0104_orthography men e # så heitte det det at e i departemantet at det staten måtte ha heiane for dei skulle vere for folket oevresirdal_uib_0104 mænn de # he kje mye fårr seg # de vis seg hellte de atte de såmm he att a hæiane de de bli benytta a fållkje mænn stasæiendommane de de oevresirdal_uib_0104_orthography men det # har ikkje mykje for seg # det viser seg heller det at det som er att av heiane det det blir +x_benytta av folket men statseigedommane det det oevresirdal_uib_0104 di æ innkje fårr fållkje de e hellste bare fårr rigfållk å millionera oevresirdal_uib_0104_orthography dei er ikkje for folket det er helst berre for rikfolk og millionærar int det er altså eit visst motsetnadsforhold her mellom bønder og # andre interesser ? int_orthography det er altså eit visst motsetnadsforhold her mellom bønder og # andre interesser ? oevresirdal_uib_0104 ja de e de oevresirdal_uib_0104_orthography ja det er det oevresirdal_uib_0104 me s- me ser ee # add de konne %u oevresirdal_uib_0104_orthography vi s- vi ser e # at det kunne %u oevresirdal_uib_0104 denne sta- stasdriffte på hæiane der de de betrakkta me såmm ei st- stort onnde å ei ulykka oevresirdal_uib_0104_orthography denne sta- statsdrifta på heiane der det det betraktar vi som eit st- stort vonde og ei ulykke oevresirdal_uib_0104 å de- å de- # %u åkkas intresse %u oevresirdal_uib_0104_orthography og de- og de- # %u våre interesser %u oevresirdal_uib_0104 garan her e baserte på # jakkt å fanngst oevresirdal_uib_0104_orthography gardane her er baserte på # jakt og fangst oevresirdal_uib_0104 ee jakkte me he # på hæiane de e å betrakkta såmm skogen fårr æuslannsbønnane så e hæian å jakkte herane fårr åkke fjellbønnane oevresirdal_uib_0104_orthography e jakta vi har # på heiane det er å betrakte som skogen for austlandsbøndene så er heiane og jakta +x_herane for oss fjellbøndene int er det anna jakt som har særleg interesse her ? int_orthography er det anna jakt som har særleg interesse her ? oevresirdal_uib_0104 ja rybejakkt øu mænn ee denn # de he vorrte dårligar å dårligar ette kvært oevresirdal_uib_0104_orthography ja rypejakt au men e den # det har vorte dårlegare og dårlegare etter kvart oevresirdal_uib_0104 så nå e dær snar ije atte rype så att de # bli minndre å minndre # innt- ee inntekkt a de der oevresirdal_uib_0104_orthography så nå er der snart ikkje att rype så at de # blir mindre og mindre # innt- e inntekt av det der int er det slutt på den gamle snarefangsten ? int_orthography er det slutt på den gamle snarefangsten ? oevresirdal_uib_0104 næi ikkje g- ee rekkti slutt menn de ee går denn væien att de bli slutt oevresirdal_uib_0104_orthography nei ikkje g- e riktig slutt men det e går den vegen at det blir slutt oevresirdal_uib_0104 de bli minndre å minnre rype # me fær # me fær ee i sta- staen så fær me att ee villminngk å villkonnsolennta de oevresirdal_uib_0104_orthography det blir mindre og mindre rype # vi får # vi får e i sta- staden så får vi att e villmink og viltkonsulentar det oevresirdal_uib_0104 de e kje så my å jakkta på oevresirdal_uib_0104_orthography det er ikkje så mykje å jakte på int er det elles ee jakt av interesse rev og anna ? int_orthography er det elles e jakt av interesse rev og anna ? oevresirdal_uib_0104 å litt de æu mænn ee de bli kje så my a de helle oevresirdal_uib_0104_orthography å litt det au men e det blir ikkje så mykje av det heller oevresirdal_uib_0104 de bli fårr mye # arrbæiskrevane de te å få nog ud a de oevresirdal_uib_0104_orthography det blir for mykje # arbeidskrevjande det til å få noko ut av det int er det noko hare å snakke om ? int_orthography er det noko hare å snakke om ? oevresirdal_uib_0104 ja hær e litt hare oevresirdal_uib_0104_orthography ja her er litt hare oevresirdal_uib_0104 mænn em madnyttiga villte de fårsvinne møi å mæi de synes %u de atte denn væien att me ska # de e jo # mynndighed'n å oevresirdal_uib_0104_orthography men em matnyttige viltet det forsvinn meir og meir det synest %u det at den vegen at vi skal # det er jo # myndigheitene og oevresirdal_uib_0104 ærrbæi hellste bara får å så fremma råvillte oevresirdal_uib_0104_orthography arbeider helst berre for å så fremme rovviltet oevresirdal_uib_0104 de tys vera de æinaste saligjøran å så plæia råvillte oevresirdal_uib_0104_orthography det tykkast vere det einaste saliggjerande og så pleie rovviltet int kva slags rovvilt er det som er særleg til skade ? int_orthography kva slags rovvilt er det som er særleg til skade ? oevresirdal_uib_0104 ja de e råfoggleni å å # å rev å å oevresirdal_uib_0104_orthography ja det er rovfuglane og og # og rev og og oevresirdal_uib_0104 å å nå e villminngken de bli nåkk de de de s- støsste skaedyre oevresirdal_uib_0104_orthography og og nå er villminken det blir nok det det de s- største skadedyret int er det noko ørn å snakke om her oppe ? int_orthography er det noko ørn å snakke om her oppe ? oevresirdal_uib_0104 ja hær e enn del ørn # desværre oevresirdal_uib_0104_orthography ja her er ein del ørn # dessverre int og går det utover smalen ? int_orthography og går det utover smalen ? oevresirdal_uib_0104 ja de må ann gå ud ifrå # å de går ud øve allt oevresirdal_uib_0104_orthography ja det må ein gå ut ifrå # og det går ut over alt oevresirdal_uib_0104 denn e # e suverene te te # skaffa seg bytte oevresirdal_uib_0104_orthography den er # er suveren til til # skaffe seg bytte oevresirdal_uib_0104 så de jennge ud øve allt oevresirdal_uib_0104_orthography så det går ut over alt int det har komme mykje trafikk med den nye vegen opp her til Suleskard og vidare innover heia int_orthography det har komme mykje trafikk med den nye vegen opp her til Suleskard og vidare innover heia oevresirdal_uib_0104 åh ja oevresirdal_uib_0104_orthography å ja int er det noko å seie om framtidsvonene for den ? int_orthography er det noko å seie om framtidsvonene for den ? oevresirdal_uib_0104 åh jåo me se de # ser framm ti de såmm æit gode oevresirdal_uib_0104_orthography å jau vi ser det # ser fram til det som eit gode oevresirdal_uib_0104 att de ska verrta åpp ve- my- mye go oppjellp oevresirdal_uib_0104_orthography at det skal verte opp ve- my- mykje god opphjelp int kor langt aust når han nå ? int_orthography kor langt aust når han nå ? oevresirdal_uib_0104 te Håhellar # de bile nå hæilt framm te Håhellar oevresirdal_uib_0104_orthography til Håheller # dei bilar nå heilt fram til Håheller int og meininga er å føre han vidare kanskje ? int_orthography og meininga er å føre han vidare kanskje ? oevresirdal_uib_0104 ja de må ann gå udd ifrå ee e enn opplaggd sag atte # di kann kje ståppa der nårr de att de bar æ enn # ei lide mil atte te %u oevresirdal_uib_0104_orthography ja det må ein gå ut ifrå e er ei opplagd sak at # dei kan ikkje stoppe der når det at det berre er ein # ei lita mil at til %u oevresirdal_uib_0104 væibi- fårbinnelse ute te Setesdal så de di må nåkk # fårseras me de alla føssta oevresirdal_uib_0104_orthography vegbi- forbindelse ute til Setesdal så det dei må nok # forserast med det aller første int men er det ikkje ein viss motsetnad mellom ee denne vegen og det prosjektet oppom Solheim ? int_orthography men er det ikkje ein viss motsetnad mellom e denne vegen og det prosjektet oppom Solheim ? oevresirdal_uib_0104 ja de +l(ja de vå vell de) oevresirdal_uib_0104_orthography ja det +l(ja det vore vel det) oevresirdal_uib_0104 mænn ee de e såmm di sæie de # hær æ enn ne- nemesis i værrd'n såmm # jir seg av å te jellane helldivis oevresirdal_uib_0104_orthography men e det er som dei seier det # her er ein ne- nemesis i verda som # gjer seg av og til gjeldande heldigvis int og det bør bli denne ? int_orthography og det bør bli denne ? oevresirdal_uib_0104 ja ee de e hæilt opplakkt de oevresirdal_uib_0104_orthography ja e det er heilt opplagt det oevresirdal_uib_0104 ifrå nature si sia så e de # de e denn gammla færrselsåverganngen ifrå gamalt øve her oevresirdal_uib_0104_orthography ifrå naturen sin side så er det # det er den gamle ferdselsovergangen ifrå gammalt over her oevresirdal_uib_0104 å de va ei nærrmast ei så sæi kånnstikt inngreb då di arrbæide fårr æi sy- sydligare linna oevresirdal_uib_0104_orthography og det var eit nærmast eit så seie kunstig inngrep da dei arbeidde for ei sy- sørlegare linje int den ferdsla som frå gamalt gjekk frå Setesdal og over her til Sirdal # gjekk den ee langs denne ruta ? int_orthography den ferdsla som frå gammalt gjekk frå Setesdal og over her til Sirdal # gjekk den e langs denne ruta ? oevresirdal_uib_0104 ja denn jekk øve Håhellar dær blei oppsette i ammstua te øvenatting oevresirdal_uib_0104_orthography ja den gjekk over Håheller der blei oppsett ei amtstue til overnatting oevresirdal_uib_0104 meddlå Sirdal å Sedesdal'n nårr di ræisste der fårr lanngt å gå få dajen så di måtte øvenatta oevresirdal_uib_0104_orthography mellom Sirdal og Setesdalen når dei reiste der for langt å gå for dagen så dei måtte overnatte int men det er vel i grunn lenge sidan den ferdsla slutta ? int_orthography men det er vel i grunnen lenge sidan den ferdsla slutta ? oevresirdal_uib_0104 næi denn e # effektive denn dag i dag de oevresirdal_uib_0104_orthography nei den er # effektiv den dag i dag det oevresirdal_uib_0104 me færrs'l øve hæi- te Setesdal # mænn de æ minndre nå enn de va før i gammledaoe då de va mæir hanndel å hanndelsamkvem oevresirdal_uib_0104_orthography med ferdsel over hei- til Setesdal # men det er mindre nå enn det var før i gamledagar da det var meir handel og handelsamkvem oevresirdal_uib_0104 då jekk jedne store krettudriffte såmm di kj- # di kjøpte oppi Setesdal å dræiv vesstøve oevresirdal_uib_0104_orthography da gjekk gjerne store krøtterdrifter som dei kj- # dei kjøpte oppi Setesdal og dreiv vestover int er det smaledrifter som går denne ? int_orthography er det smaledrifter som går denne ? oevresirdal_uib_0104 ja søuedrifft'n dæi jenng enn dag i dag oevresirdal_uib_0104_orthography ja sauedriftene dei går den dag i dag oevresirdal_uib_0104 å kjeme te å fårsetta kann enn gå udd ifrå oevresirdal_uib_0104_orthography og kjem til å fortsette kan ein gå ut ifrå oevresirdal_uib_0104 å mænn mei imot de med # frammganngsmåde me bila førre va de å driva å jaga te fots oevresirdal_uib_0104_orthography og men meir imot det med # framgangsmåte med bilar før var det å drive å jage til fots int er det noko bær å finne langs denne # vegen innover ? int_orthography er det noko bær å finne langs denne # vegen innover ? oevresirdal_uib_0104 ja de e gannske gått mæ ber å ee spesiellt e de go- gonnstige år så e de gannske gått mæ mållte oevresirdal_uib_0104_orthography ja det er ganske godt med bær og e spesielt er det go- gunstige år så er det ganske godt med molter oevresirdal_uib_0104 så de va kje så sjella fållk ee rossta seg ud å resste inn å ud i trakktenne ront Håheddlar å hennta mållte oevresirdal_uib_0104_orthography så det var ikkje så sjeldan folk e rusta seg ut og reiste inn og ut i traktene rundt Håheller og henta molter int det blei vel ein rein invasjon da når # det kom veg ? int_orthography det blei vel ein rein invasjon da når # det kom veg ? oevresirdal_uib_0104 ja oevresirdal_uib_0104_orthography ja oevresirdal_uib_0104 der blei ee lettligare fårr fållk nå åg udnytta de der oevresirdal_uib_0104_orthography der blei e lettlegare for folk nå å utnytte det der int {avbrot} int_orthography {avbrot} int vi skal no få oevresirdal_uib_0105 til å fortelje om livet på garden i eldre tid int_orthography vi skal noko få oevresirdal_uib_0105 til å fortelje om livet på garden i eldre tid int {innleiande kommentarar} int_orthography {innleiande kommentarar} oevresirdal_uib_0105 a me har arrbæidde me å spinna å # å spøda me fekk ikkje senna någe på fabrekkane me mådde # spinna de hæime # allt samen oevresirdal_uib_0105_orthography ja vi har arbeidde med å spinne og # og spøte vi fekk ikkje sende noko på fabrikkane vi måtte # spinne det heime # alt saman oevresirdal_uib_0105 vi ee va å # sye kleen å # allt sådann någe å så va vi i fjose oevresirdal_uib_0105_orthography vi e var og # sydde kleda og # alt +x_sådant noko og så var vi i fjøset oevresirdal_uib_0105 å så ji kjyddnan å # saoen å allt mennane va i skojen å # sette snåre å kjørde ve å høy oevresirdal_uib_0105_orthography og så gi kyrne og # sauene og alt mennene var i skogen og # sette snare og køyrde ved òg høy oevresirdal_uib_0105 å me sadd hæime # må ha addle tinng i årrd'n hæime oevresirdal_uib_0105_orthography og vi sat heime # måtte ha alle ting i orden heime oevresirdal_uib_0105 fekk inngjentinng gå te byen mer # allti me ha # på nåe år så va de # spa nei poteta me spåa oevresirdal_uib_0105_orthography fekk ingenting gå til byen meir # alltid vi hadde # på nokre år så var det # spa nedi potetar med spode oevresirdal_uib_0105 åsså va de sjera de me siggd asså # å slikk någe så me va allr- alldrig arrbæidslaos oevresirdal_uib_0105_orthography også var det skjere det med sigd altså # og slikt noko så vi var allr- aldri arbeidslause int det var hardare og lenger arbeidsdag den tida ? int_orthography det var hardare og lenger arbeidsdag den tida ? oevresirdal_uib_0105 ja mi hadde vell enn fjortånn timers arrbæidsdag minnst oevresirdal_uib_0105_orthography ja vi hadde vel ein fjorten timers arbeidsdag minst int kva tid var de oppe om morgonen ? int_orthography kva tid var de oppe om morgonen ? oevresirdal_uib_0105 a i femmtie mannge gånnje nå omm sommar'n å va slåt'n så va me oppe femm oevresirdal_uib_0105_orthography ja i femtida mange gonger nå om sommaren og var slåtten så var vi oppe fem int de hadde ymse måltider igjennom dagen kva var det de kalla det det første ? int_orthography de hadde ymse måltider igjennom dagen kva var det de kalla det det første ? oevresirdal_uib_0105 ee fysste va mårrånsmad'n # å så va de # kallte mi de « daore » # så nonsmad å så kvellsmad oevresirdal_uib_0105_orthography e føste var morgonmaten # og så var det # kalla vi det « dugurden » # så nonsmat og så kveldsmat int var det ikkje noko som heitte « bisken » ? int_orthography var det ikkje noko som heitte « bisken » ? oevresirdal_uib_0105 ja ja sommne kadde « ska mi ta bissjen » sa di oevresirdal_uib_0105_orthography ja ja somme kalla « skal vi ta bisken » sa dei int jaha # kva tid var det ? int_orthography jaha # kva tid var det ? oevresirdal_uib_0105 de va mårår'n # « nå ska mi inn å eda bissjen » oevresirdal_uib_0105_orthography det var morgonen # « nå skal vi inn og ete bisken » int kva tid omtrent på morgonen ? int_orthography kva tid omtrent på morgonen ? oevresirdal_uib_0105 ja ja i sekkstie sålæis oevresirdal_uib_0105_orthography ja ja i sekstida såleis oevresirdal_uib_0105 å så måtte me kannsje ha någe litt mellamat då i nitie nårr me va oppe så tiligt oevresirdal_uib_0105_orthography og så måtte vi kanskje ha noko litt mellommat da i nitida når vi var oppe så tidleg int og så hadde de baking ? int_orthography og så hadde de baking ? oevresirdal_uib_0105 åh ja baga fladdbrø å # allt leffsa å # poteteskage å # ja de va sannt oevresirdal_uib_0105_orthography å ja baka flatbrød og # alt lefse og # potetkake og # ja det var sant int det var korn som de hadde # male sjølv ? int_orthography det var korn som de hadde # male sjølv ? oevresirdal_uib_0105 næi de de va kje de va # de va sikkta råmmjøl me kjøpte # i- ikkje i mi ti hadde me hæimemale kåddn oevresirdal_uib_0105_orthography nei det det var ikkje det var # det var sikta rugmjøl vi kjøpte # j- ikkje i mi tid hadde vi heimemale korn oevresirdal_uib_0105 jåo me hadde hæimemale mænn ikkje te kage # å de oevresirdal_uib_0105_orthography jau vi hadde heimemale men ikkje til kake # og det int kva slags kva slags kake var det ? int_orthography kva slags kva slags kake var det ? oevresirdal_uib_0105 poteteskage oevresirdal_uib_0105_orthography potetkake oevresirdal_uib_0105 de va de æinast me hadde te synndags omm omm vinntran å så fladdbrø # bakte ikkje stommp då elle någon tinng oevresirdal_uib_0105_orthography det var det einaste vi hadde til søndags om om vintrane og så flatbrød # bakte ikkje stump da eller nokon ting oevresirdal_uib_0105 fårr me fekk kåmmfyra då blæi de litt bære oevresirdal_uib_0105_orthography før vi fekk komfyrar da blei det litt betre int til fest da til gjestebod kva hadde de da ? int_orthography til fest da til gjestebod kva hadde de da ? oevresirdal_uib_0105 ja då hadde leffsa # å dravle # å øl væitt du di hadde å oevresirdal_uib_0105_orthography ja da hadde lefse # og dravle # og øl veit du dei hadde òg int må ikkje fortelje litt om dei gamle skikkane ? int_orthography må ikkje fortelje litt om dei gamle skikkane ? oevresirdal_uib_0105 ja di hadde de de nå de va jesstebo elle någe så va de # leffsa å # å så bryggde di øl oevresirdal_uib_0105_orthography ja dei hadde det det når det var gjestebod eller noko så var det # lefse og # og så brygde dei øl int kven var det som gjorde det var det mannen eller kona ? int_orthography kven var det som gjorde det var det mannen eller kona ? oevresirdal_uib_0105 ja de va hellste mannen de # mænn du væid konå konne åo væra me oevresirdal_uib_0105_orthography ja det var helst mannen det # men du veit kona kunne au vere med int du kan ikkje fortelje litt om ølbrygging # korleis det gjekk føre seg ? int_orthography du kan ikkje fortelje litt om ølbrygging # korleis det gjekk føre seg ? oevresirdal_uib_0105 jao de jekk førr sæ så add me hadd # di sa di s- hadde tri daje i bekkjen å tri daje i sekkjen oevresirdal_uib_0105_orthography jau det gjekk føre seg så at vi hadde # dei sa dei s- hadde tre dagar i bekken og tre dagar i sekken oevresirdal_uib_0105 di la di i bekk fårr å bløute de opp # å så si di la- leggja de oppå # på lemmen så me kallte å så ti de gro- grodde oevresirdal_uib_0105_orthography dei la dei i bekken for å blaute det opp # og så skulle dei la- legge det oppå # på lemmen som vi kalla og så til det gro- grodde oevresirdal_uib_0105 %u så ekkje me broda de sonnt # mi la de gannske opp fint så smått me konne oevresirdal_uib_0105_orthography %u så ikkje vi braut det sund # vi la det ganske opp fint så smått vi kunne oevresirdal_uib_0105 å så sji di ee gruva de ja ja torrka de oevresirdal_uib_0105_orthography og så skulle dei e grupe det ja ja tørke det oevresirdal_uib_0105 så sji di gru- em gruba mallte på kvedd'ne klæiva de litt å va de te å bryggja oevresirdal_uib_0105_orthography så skulle dei gru- em grupe maltet på kverna kløyve det litt og var det til å brygge oevresirdal_uib_0105 ha de i ee # va de te å koga vattn å ha på å så bløyda de opp å oevresirdal_uib_0105_orthography ha det i e # var det til å koke vatn å ha på og så bløyte det opp og oevresirdal_uib_0105 å så hadde i de em kallte di de mæiskokjer # de va te å blæida åpp kåddn oevresirdal_uib_0105_orthography og så hadde i det em kalla dei det +x_meiskekjer # det var til å bløyte opp korn oevresirdal_uib_0105 så hadd di på de anna kjer att å så # ja tappte da de å så ee så va de øl så va de sia jær på de # då va de øl oevresirdal_uib_0105_orthography så hadde dei på det anna kjer att og så # ja tappa da det og så e så var det øl så var det sidan gjær på det # da var det øl int blei det sterkt ? int_orthography blei det sterkt ? oevresirdal_uib_0105 næ du veid # de va kje allti de va stærk mænn mannge hadde de stærkt oevresirdal_uib_0105_orthography nei du veit # det var ikkje alltid det var sterkt men mange hadde det sterkt int kor ofte brygga dei ? int_orthography kor ofte brygga dei ? oevresirdal_uib_0105 ja de va hællst ette slåten # åsså hælls de te jul da ao oevresirdal_uib_0105_orthography ja det var helst etter slåtten # også helst da til jul da au int når det gjeld anna kvinnearbeid kan du seie litt om det ? int_orthography når det gjeld anna kvinnearbeid kan du seie litt om det ? oevresirdal_uib_0105 ja me va mye mær på addle tinng me måtte slå # ver me i slåten å # kvinnfållkje va goe å slå # me jå oevresirdal_uib_0105_orthography ja vi var mykje meir på alle ting vi måtte slå # vere med i slåtten og # kvinnfolka var gode å slå # med ljå int slo kvinnfolka med ljå òg ? int_orthography slo kvinnfolka med ljå òg ? oevresirdal_uib_0105 ja oevresirdal_uib_0105_orthography ja int var ikkje det tungt arbeid ? int_orthography var ikkje det tungt arbeid ? oevresirdal_uib_0105 jao visst va de tonngt me va stærrke då i +l(denn ti) %l oevresirdal_uib_0105_orthography jo visst var det tungt vi var sterke da i +l(den tida) %l oevresirdal_uib_0105 ja nå he eg visst sakt nåkk oevresirdal_uib_0105_orthography ja nå har eg visst sagt nok int men em vi snakka litt om spinning og veving # du vil ikkje seie litt meir om det om ull og kva slags ull brukte de ? int_orthography men em vi snakka litt om spinning og veving # du vil ikkje seie litt meir om det om ull og kva slags ull brukte de ? int dei skilde mellom ulike slag ull int_orthography dei skilde mellom ulike slag ull oevresirdal_uib_0105 å mi tåog de finaste te te renning de kallte me renning te # å me hellste kallte de varrp oevresirdal_uib_0105_orthography og vi tok det finaste til til renning det kalla vi renning til # og vi helst kalla det varp oevresirdal_uib_0105 de va te veva # så innkje denn såmm va rekkti fine te vefft oevresirdal_uib_0105_orthography det var til veve # så ikkje den som var riktig fin til veft oevresirdal_uib_0105 å så va de te te # ee veva de spola de oevresirdal_uib_0105_orthography og så var det til til # e veve det spola det int skilde mellom vårull og haustull ? int_orthography skilde mellom vårull og haustull ? oevresirdal_uib_0105 ee ja # ja de vett du me jorde høustuddle me brukkte te å veva fårr enn våruddle va så mye værre oevresirdal_uib_0105_orthography e ja # ja det veit du vi gjorde haustulla vi brukte til å veve for den vårulla var så mykje verre oevresirdal_uib_0105 å så sæigare å så kara å %u oevresirdal_uib_0105_orthography og så seigare og så karda og %u oevresirdal_uib_0105 mænn di spann opp du væid me hadd ikkj så mannge saoe då i denn ti # me spann opp addle uddla hæime oevresirdal_uib_0105_orthography men dei spann opp du veit vi hadde ikkje så mange sauer da i den tid # vi spann opp all ulla heime int kor mykje kunne ei kone greie til dagen ? int_orthography kor mykje kunne ei kone greie til dagen ? oevresirdal_uib_0105 ja de va nå kje så rekkti møjje de va # %u råkk'n e snella oevresirdal_uib_0105_orthography ja det var nå ikkje så riktig mykje det var # %u rokken ei snelle oevresirdal_uib_0105 så va de edd parr snelle te dajen å # viss du karde så jekk de kje så fort oevresirdal_uib_0105_orthography så var det eit par sneller til dagen og # viss du karda så gjekk det ikkje så fort oevresirdal_uib_0105 menn så va di trugne di arrbæidde ti addle tider oevresirdal_uib_0105_orthography men så var dei trugne dei arbeidde til alle tider oevresirdal_uib_0105 ikkje las di stord någe nå e de bara avisa å blad di ska lesa # lannge bøga %l oevresirdal_uib_0105_orthography ikkje las dei stort noko nå er det berre aviser og blad dei skal lese # lange bøker %l oevresirdal_uib_0105 de fekk kje me jera # e vedd nårr eg ville lesa så spranng eg å løymte meg få att di ikkje sji få sjå meg %l oevresirdal_uib_0105_orthography det fekk ikkje vi gjere # eg veit når eg ville lese så sprang eg og løynde meg for at dei ikkje skulle få sjå meg %l oevresirdal_uib_0105 ja allså håga å lesa mænn # hadd ikkje ti oevresirdal_uib_0105_orthography ja altså huga å lese men # hadde ikkje tid int vevinga da korleis gjekk det med den ? int_orthography vevinga da korleis gjekk det med den ? oevresirdal_uib_0105 ja nå væit du nå hadde me vevståol å så ee rennde veven på enn bomme kallte oevresirdal_uib_0105_orthography ja nå veit du nå hadde vi vevstol og så e rende veven på ei bomme kalla oevresirdal_uib_0105 å så va de te tre i å så va te # te å veva oevresirdal_uib_0105_orthography og så var det til træ i og så var til # til å veve int kor mange alner greidde de på dagen da ? int_orthography kor mange alner greidde de på dagen da ? oevresirdal_uib_0105 åh me ee var go å veva så konne me græia enn sju åtte allne # så då va jekk de fort # å kåmmne så lanngt oevresirdal_uib_0105_orthography å vi e var gode å veve så kunne vi greie ein sju åtte alner # så da var gjekk det fort # å komme så langt int å kva slags vevnad var det kva bruka de det til ? int_orthography og kva slags vevnad var det kva bruka de det til ? oevresirdal_uib_0105 ja di kallte de veddmål oevresirdal_uib_0105_orthography ja dei kalla det vadmål int var det klede ? int_orthography var det klede ? oevresirdal_uib_0105 de va klee de mannfållklee hellst de oevresirdal_uib_0105_orthography det var klede det mannfolklede helst det int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uib_0105 ja oevresirdal_uib_0105_orthography ja oevresirdal_uib_0105 å så spann di fint ao så hadde kvinnfållkje ao klee oevresirdal_uib_0105_orthography og så spann dei fint au så hadde kvinnfolk au klede oevresirdal_uib_0105 e vedd eg fårr min del då eg blæi komfårmerte hadde # %u komfårmasjåonskjåole oevresirdal_uib_0105_orthography eg veit eg for min del da eg blei konfirmert hadde # %u konfirmasjonskjole int vov de ee teppe og slikt i den tida ? int_orthography vov de e teppe og slikt i den tida ? oevresirdal_uib_0105 næi ikkje står teppe # ja de va någen mænn iallfall ikkje jore eg de oevresirdal_uib_0105_orthography nei ikkje store teppe # ja det var nokre men iallfall ikkje gjorde eg det int det høyrde altså med til utstyret det å kunne veve int_orthography det høyrde altså med til utstyret det å kunne veve oevresirdal_uib_0105 ja ja oevresirdal_uib_0105_orthography ja ja oevresirdal_uib_0105 næi di vå- ee våv kje så mye teppe m de blæi felare sæinar fårr nårr di # så kjøpte færdi så torte di ikkje arrbæia samma kleen å di konn ikje ta på noge annt arrbæi oevresirdal_uib_0105_orthography nei dei vå- e vov ikkje så mykje teppe m det blei fælare seinare for når dei # så kjøpte ferdig så torde dei ikkje arbeide saman kleda og dei kunne ikkje ta på noko anna arbeid int så skal vi få høyre oevresirdal_uib_0106 om husmora sin arbeidsdag i dag int_orthography så skal vi få høyre oevresirdal_uib_0106 om husmora sin arbeidsdag i dag oevresirdal_uib_0106 ja ko ska eg by- oevresirdal_uib_0106_orthography ja kor skal eg by- int er det # lenger eller kortare arbeidsdag ? int_orthography er det # lenger eller kortare arbeidsdag ? oevresirdal_uib_0106 de e kårrtare arrbæisdag oevresirdal_uib_0106_orthography det er kortare arbeidsdag int er det striare ? int_orthography er det striare ? oevresirdal_uib_0106 næi de e # tværrt imod møje bærre da trur e oevresirdal_uib_0106_orthography nei det er # tvert imot mykje berte da trur eg int kva går det helst på i dag da ? int_orthography kva går det helst på i dag da ? oevresirdal_uib_0106 næ me spøda mye # de e lide me spinning # få nå kjøbe ei hellste de færigt oevresirdal_uib_0106_orthography nei vi spøtar mykje # det er lite med spinning # får nå kjøper vi helst det ferdig int er kona au med å arbeider ute på dagen ? int_orthography er kona au med og arbeider ute på dagen ? oevresirdal_uib_0106 åh ja de må me å så fjose # må me ha oevresirdal_uib_0106_orthography å ja det må vi og så fjøset # må vi ha int du vil ikkje seie litt om arbeid i fjøset og ute ? int_orthography du vil ikkje seie litt om arbeid i fjøset og ute ? oevresirdal_uib_0106 ja nå he ikkje mi mi he bara æi kjyr så de att mi he kje så mye arrbæi i fjose mænn # omm vinntaren vett du då he mi saoen inne # så må mi stella dæi oevresirdal_uib_0106_orthography ja nå har ikkje vi vi har berre ei ku så det at vi har ikkje så mykje arbeid i fjøset men # om vinteren veit du da har vi sauene inne # så må vi stelle dei int kva tid er det mest arbeid med sauene ? int_orthography kva tid er det mest arbeid med sauene ? oevresirdal_uib_0106 ja de e nå di lamma åmm vår'n # då e de messt arrbæi oevresirdal_uib_0106_orthography ja det er når dei lammar om våren # da er det mest arbeid int er dei heime på beite her om sommaren eller er dei til fjells ? int_orthography er dei heime på beite her om sommaren eller er dei til fjells ? oevresirdal_uib_0106 di e ti fjells oevresirdal_uib_0106_orthography dei er til fjells int kor da held dei seg hen ? int_orthography kor da held dei seg hen ? oevresirdal_uib_0106 næi de e ikkje så lanngt mi bara he di rett offårbi grinnane her oppe # så jenng di der oevresirdal_uib_0106_orthography nei det er ikkje så langt vi berre har dei rett oppforbi grindene her oppe # så går dei der int får du tid til å hente bær i marka ? int_orthography får du tid til å hente bær i marka ? oevresirdal_uib_0106 jo bare viss dæ va mænn i år e hær ikkje ber # mi finne mye ber aminndelig mænn oevresirdal_uib_0106_orthography jo berre viss det var men i år er her ikkje bær # vi finn mykje bær alminneleg men int kva slags bær er det helst da ? int_orthography kva slags bær er det helst da ? oevresirdal_uib_0106 blåber å tyddeber oevresirdal_uib_0106_orthography blåbær og tyttebær int molter korleis er det med det ? int_orthography molter korleis er det med det ? oevresirdal_uib_0106 næi de he her allri våre desse sennste år hellste oevresirdal_uib_0106_orthography nei det har her aldri vore desse seinaste åra helst int men arbeid inne da kva går det med det utanom spøtet det er vel # anna arbeid ? int_orthography men arbeid inne da kva går det med det utanom spøtet det er vel # anna arbeid ? oevresirdal_uib_0106 ja så e de mad'n å huse å # mi he de mye lettvinntare nå ell di hadde de di gammle oevresirdal_uib_0106_orthography ja så er det maten og huset og # vi har det mykje lettvintare nå enn dei hadde det dei gamle int det er slutt med å skure og slikt som før ? int_orthography det er slutt med å skure og slikt som før ? oevresirdal_uib_0106 å næi eg skura å fårr de att eg he trekvit addl plasse oevresirdal_uib_0106_orthography og nei eg skurar òg for det at eg har trekvitt alle plassar int ja men det er fint det int_orthography ja men det er fint det oevresirdal_uib_0106 ja oevresirdal_uib_0106_orthography ja int koseleg int_orthography koseleg oevresirdal_uib_0106 ja de e de oevresirdal_uib_0106_orthography ja det er det int er det for de held på det ? int_orthography er det for de held på det ? oevresirdal_uib_0106 de e nåkk de oevresirdal_uib_0106_orthography det er nok det int og når det gjeld vasking og slik ee int_orthography og når det gjeld vasking og slik e oevresirdal_uib_0106 ja de e hellst vår å sånn å så litt før jul å sånn oevresirdal_uib_0106_orthography ja det har helst vår og sånn og så litt før jul og sånn int men ee det er slutt på spinning og veving # meir int_orthography men e det er slutt på spinning og veving # meir oevresirdal_uib_0106 ja he- eg spinn allfall litt sånn te bar spøda såkka oevresirdal_uib_0106_orthography ja he- eg spinn iallfall litt sånn til berre spøte sokkar oevresirdal_uib_0106 mænn ikkje ti veva e kann kje veva oevresirdal_uib_0106_orthography men ikkje til veve eg kan ikkje veve int %u om spinninga kva ein må passe på det her det er litt av ein kunst det å kunne spinne godt er det ikkje det ? int_orthography %u om spinninga kva ein må passe på det her det er litt av ein kunst det og kunne spinne godt er det ikkje det ? oevresirdal_uib_0106 næi eg tykkj ikkje akkoratt de oevresirdal_uib_0106_orthography nei eg tykker ikkje akkurat det int kor gamal var du da du lærte det ? int_orthography kor gammal var du da du lærte det ? oevresirdal_uib_0106 fjorrt'n femmt'n år oevresirdal_uib_0106_orthography fjorten femten år oevresirdal_uib_0106 de dommast e å kara oevresirdal_uib_0106_orthography det dummaste er å karde int kvifor er det dummast ? int_orthography kvifor er det dummast ? oevresirdal_uib_0106 jo få de e %l +l(de e vannskeligast) oevresirdal_uib_0106_orthography jo for det er %l +l(det er vanskelegast) int er det vanskelegast det ? int_orthography er det vanskelegast det ? oevresirdal_uib_0106 ja e tykkje de oevresirdal_uib_0106_orthography ja eg tykker det int kva er det vi skal passe på særleg da ? int_orthography kva er det vi skal passe på særleg da ? oevresirdal_uib_0106 ja de de att du får de fint å jammt viss du ska laga de grått å oevresirdal_uib_0106_orthography ja det det at du får det fint og jamt viss du skal lage det grått og oevresirdal_uib_0106 fårr å laga kvittsvarrt nåkk te å få de grått oevresirdal_uib_0106_orthography for å lage kvitsvart nok til å få det grått int er det tungt arbeid ? int_orthography er det tungt arbeid ? oevresirdal_uib_0106 ee ja ti kara e tonngt # mænn aligevel e de fint oevresirdal_uib_0106_orthography e ja til karde er tungt # men likevel er det fint int {avbrot} int_orthography {avbrot} int kva tid var det dei gjekk i gang med skilag her i Sirdal oevresirdal_uib_0107 ? int_orthography kva tid var det dei gjekk i gang med skilag her i Sirdal oevresirdal_uib_0107 ? oevresirdal_uib_0107 dæ va i # niåtrædeve oevresirdal_uib_0107_orthography det var i # niogtretti oevresirdal_uib_0107 å # då va dær stavanngærfållk oppe å så # tallte møe fållk hær i dal'n å oevresirdal_uib_0107_orthography og # da var der stavangerfolk oppe og så # talte mykje folk her i dalen og oevresirdal_uib_0107 fekk di ti svinnge # de va gammle M9 ja hann va kje så gammale då såmm hann %u oevresirdal_uib_0107_orthography fekk dei til svinge # det var gamle M9 ja han var ikkje så gammal da som han %u oevresirdal_uib_0107 %k såmm hann æ blidd nå ette kværrt oevresirdal_uib_0107_orthography %k som han er blitt nå etter kvart oevresirdal_uib_0107 mænn ee oevresirdal_uib_0107_orthography men e oevresirdal_uib_0107 de va mannge gammle å # mannge onnge såmm va me på dette her møde på # bedehuse då hoss # på N11 oevresirdal_uib_0107_orthography det var mange gamle og # mange unge som var med på dette her møtet på # bedehuset da hos # på N11 oevresirdal_uib_0107 å de blæi te de add me sji starta dette her # mænn så kåmm krijen å øyla hæila # hæila græia då så de ikkje blæi # noge før etter me starta opp ette krijen å oevresirdal_uib_0107_orthography og det blei til det at vi skulle starte dette her # men så kom krigen og øydela heile # heile greia da så det ikkje blei # noko før etter vi starta opp etter krigen og oevresirdal_uib_0107 byggde håppbakke å hadde de skrækkeli løye oevresirdal_uib_0107_orthography bygde hoppbakke og hadde det skrekkeleg løye int det var stor interesse da ? int_orthography det var stor interesse da ? oevresirdal_uib_0107 ja då va de stor interæsse oevresirdal_uib_0107_orthography ja da var det stor interesse oevresirdal_uib_0107 de va de oevresirdal_uib_0107_orthography det var det oevresirdal_uib_0107 særli då me fækk te denn her store dalebakken me de lannes høgaste håpp # på # ni meter å kjue sji de væra oevresirdal_uib_0107_orthography særleg da vi fekk til denne her store dalebakken med det landets høgaste hopp # på # ni meter og tjue skulle det vere oevresirdal_uib_0107 så # prøvde me nåkke på dette her å # me enndelig hadde fennj byggd opp håpp å # farrtsoppbyjje så oevresirdal_uib_0107_orthography så # prøvde vi noko på dette her og # vi endeleg hadde fått bygd opp hopp og # fartsoppbygget så oevresirdal_uib_0107 sji nå fårrmannen denn gånng M10 # prøva seg i føre oevresirdal_uib_0107_orthography skulle nå formannen den gong M10 # prøve seg i føre oevresirdal_uib_0107 +l(å så) datt ann ne de va i svære grobe føre mi kåmm øve te kul'n # de datt ann ne å # komm ikkje no lennger oevresirdal_uib_0107_orthography +l(og så) datt han ned det var ei svær grop føre vi kom over til kulen # der datt han ned og # kom ikkje noko lenger oevresirdal_uib_0107 så ee ## nesste mann va M11 hann klara helle ikkje kåma mæ ell # så vitt utpå kul'n oevresirdal_uib_0107_orthography så e ## neste mann var M11 han klarte heller ikkje komme meir enn # så vidt utpå kulen oevresirdal_uib_0107 å så sji nå e prøva de å fekk e to mann te dra meg i farrt fårr eg # ville kåmma øve å de klard eg så vitt mænn de # eg hadde flonngkane nye sko på me mænn dæi # knikka eg i oevresirdal_uib_0107_orthography og så skulle nå eg prøve det og fekk eg to mann til dra meg i fart for eg # ville komme over og det klarte eg så vidt men det # eg hadde flunkande nye sko på meg men dei # +x_knikka eg i oevresirdal_uib_0107 %u onna hæl'n # så læitte de på # e klarde nå å stå ann te e kåmm i øvegannje mænn då datt eg oevresirdal_uib_0107_orthography %u under hælen # så leitte det på # eg klarte nå å stå han til eg kom i overgangen men da datt eg int kor langt blei det hoppet ? int_orthography kor langt blei det hoppet ? oevresirdal_uib_0107 nja de fyssta bLæi vell æin kjue femm å kjue meter å så håppt ee va de så harp- %u att e føyg opp att å havvna ne'i øvegannjen oevresirdal_uib_0107_orthography nja det første blei vel ein tjue fem og tjue meter og så hoppet e var det så hardp- %u at eg fauk opp att og hamna nedi overgangen oevresirdal_uib_0107 de va førrti fæmmti meter # så så datt eg oevresirdal_uib_0107_orthography det var førti femti meter # så så datt eg int det var ikkje noko farleg det ? int_orthography det var ikkje noko farleg det ? oevresirdal_uib_0107 åh jåo de va de de va kje noe fare me de de va snø nåkk oevresirdal_uib_0107_orthography å jau det var det det var ikkje nokon fare med det det var snø nok oevresirdal_uib_0107 %k mænn så hadde mi # måtte mi fannt mi nå på mi måtte te me farrsoppbygg sjikkelig å # fårr då jekk de gått oevresirdal_uib_0107_orthography %k men så hadde vi # måtte vi fann vi nå på vi måtte til med fartsoppbygg skikkeleg og # for da gjekk det godt oevresirdal_uib_0107 så imænns så blæi me s- # tekne ut å sennde ti Sæuda å sji prøve åkke der å # å lærde møjje der oevresirdal_uib_0107_orthography så imens så blei vi s- # tekne ut og sende til Sauda og skulle prøve oss der og # og lærte mykje der oevresirdal_uib_0107 så ei # sett nå i gånng å bejønnde mær på de å # å lær di mænn så # sattsa sjikkelig å oevresirdal_uib_0107_orthography så vi # sette nå i gang og begynte meir på det og # å lære det men så # satsa skikkeleg og oevresirdal_uib_0107 å kom åkke # udføre på på rimeli vis oevresirdal_uib_0107_orthography og kom oss # utanfor på på rimeleg vis oevresirdal_uib_0107 samtidi så bynnte me mæ lanngrenn å slalåm å oevresirdal_uib_0107_orthography samtidig så begynte vi med langrenn og slalåm og oevresirdal_uib_0107 å intræsse va # manns eg va på tåpp # dei somm va me på de då di oevresirdal_uib_0107_orthography og interesse var # mens eg var på topp # dei som var med på det da dei oevresirdal_uib_0107 ja mi soppte me åkke de såmm # messte va å ta på de a medallje oevresirdal_uib_0107_orthography ja vi sopte med oss det som # mest var å ta på det av medaljar int kva krevst det for å bli ein god langrennsløpar ? int_orthography kva krevst det for å bli ein god langrennsløpar ? oevresirdal_uib_0107 na de ## de e så # sjikkelige instruksjon å træning oevresirdal_uib_0107_orthography nå det ## det er så # skikkeleg instruksjon og trening oevresirdal_uib_0107 å må konna # gå gått på sji å gå inn sjikkeli fårr dette her oevresirdal_uib_0107_orthography og må kunne # gå godt på ski og gå inn skikkeleg for dette her oevresirdal_uib_0107 så må ann seføllgelig # vera go på sji samtidig få løypene denn gånng va nåkkså hare oevresirdal_uib_0107_orthography så må ein +x_selvfølgeleg # vere god på ski samtidig for løypene den gongen var nokså harde oevresirdal_uib_0107 %k me fæle uddfårrkjøringa # mi hadde # brokkt ikkje å ha de så # skrekkelig uddfårrkjøringa her me krappe dommpa å oevresirdal_uib_0107_orthography %k med fæle utforkøyringar # vi hadde # brukte ikkje å ha det så # skrekkelige utforkøyringar her med krappe dumpar og oevresirdal_uib_0107 somm eg fannt ud # di hadde i Sæuda fårr eksemmpel der # der va de temmeli hart de jekk ett # lannslag der # samen me M11 oevresirdal_uib_0107_orthography som eg fann ut # dei hadde i Sauda for eksempel der # der var det temmeleg hardt det gjekk eit # landslag der # saman med M11 oevresirdal_uib_0107 å hann # hadd ikkje dotte å slæjje sæ no'n plass så my såmm hann a jorrt der oevresirdal_uib_0107_orthography og han # hadde ikkje dotte og slege seg nokon plass så mykje som han hadde gjort der oevresirdal_uib_0107 å de samma jore eg eg # ja eg kjørde så lanngt e konne å så hæiv me på %u # konna konntrolera oevresirdal_uib_0107_orthography og det same gjorde eg eg # ja eg køyrde så langt eg kunne og så heiv meg på %u # kunne kontrollere oevresirdal_uib_0107 ee falle sjøl så eg ikkje # konna risa opp atte # å %u oevresirdal_uib_0107_orthography e fall sjølv så eg ikkje # kunne rise opp att # å %u int i slike tilfelle er det spørsmål om teknikk ? int_orthography i slike tilfelle er det spørsmål om teknikk ? oevresirdal_uib_0107 ee næi der va de ikkje noe såmm jellpte fårr nå va eg gannske go i slalåm uttfårrkjøring mænn oevresirdal_uib_0107_orthography e nei der var det ikkje noko som hjelpte for nå var eg ganske god i slalåm utforkøyring men oevresirdal_uib_0107 der va de ikkje # nå vi kjem på lanngrennsji så kann u kje klara svinnga på sam måd'n såmm # så der va løypa va rætt å slætt laggde oevresirdal_uib_0107_orthography der var det ikkje # når vi kjem på langrennski så kan du ikkje klare svinge på same måten som # så der var løypa var rett og slett lagd oevresirdal_uib_0107 ho va laggd opp i millver # så kåmm de skarrpe fråsst å så blæi de iset oevresirdal_uib_0107_orthography ho var lagd opp i mildvêr # så kom det skarp frost og så blei det isete oevresirdal_uib_0107 så # de jekk # nåkkså hart oevresirdal_uib_0107_orthography så # det gjekk # nokså hardt int kva slags trening driv du med for å få krefter nok ? int_orthography kva slags trening driv du med for å få krefter nok ? oevresirdal_uib_0107 næi denn ti dræiv mi kje noe træninga ud- ud'n de mi fekk gratis i fårrm a nå mi jekk i snåreskog å på jakkt oevresirdal_uib_0107_orthography nei den tid dreiv vi ikkje nokre treningar ut- utan det vi fekk gratis i form av når vi gjekk i snareskog og på jakt oevresirdal_uib_0107 de va træninje såmm mi hadde å så lide grann # sprinngtræning oevresirdal_uib_0107_orthography det var treninga som vi hadde og så lite grann # springtrening oevresirdal_uib_0107 nå e de møjje # mæir allsidi mæ gummnastikk å allt ## somm # kann styrrkja kråppen å oevresirdal_uib_0107_orthography nå er det mykje # meir allsidig med gymnastikk og alt ## som # kan styrre kroppen og int du synest du har hatt utbytte av ski ? int_orthography du synest du har hatt utbytte av ski ? oevresirdal_uib_0107 åh ja apselutt # spisiellt lanngrenn de va # nå du hadde goe sji å følte fårrmen va dær så va de # va de moro oevresirdal_uib_0107_orthography å ja absolutt # spesielt langrenn det var # når du hadde gode ski og følte formen var der så var det # var det moro oevresirdal_uib_0107 de va de oevresirdal_uib_0107_orthography det var det int kva distansar var det særleg du gjekk inn for ? int_orthography kva distansar var det særleg du gjekk inn for ? oevresirdal_uib_0107 næi denn ti va de att'n kjilometer # %k så va de s- flæire stafettrenn e va me på oevresirdal_uib_0107_orthography nei den tid var det atten kilometer # %k så var det s- fleire stafettrenn eg var med på oevresirdal_uib_0107 sæinare dåg blæi de mæir # sport i slalåm uddfårrkjøring oevresirdal_uib_0107_orthography seinare da blei det meir # sport i slalåm utforkøyring oevresirdal_uib_0107 de # te større farrt te jillare va de oevresirdal_uib_0107_orthography det # til større fart til gildare var det int sit eit slikt langrenn lenge i kroppen ? int_orthography sit eit slikt langrenn lenge i kroppen ? oevresirdal_uib_0107 næi ikkje viss du e i fårrm # %k då va de ikkje # va de bara du fekk puste ud å # noe å drikka så va du # fakktisk lige go oevresirdal_uib_0107_orthography nei ikkje viss du er i form # %k da var det ikkje # var det berre du fekk puste ut og # noko og drikke så var du # faktisk like god oevresirdal_uib_0107 mæ va du ud a træning så # så satt de se åffta i någe oevresirdal_uib_0107_orthography med var du ute av trening så # så sette det seg ofte i noko int korleis er det med rekrutteringa er det mange av dei unge som går inn for det ? int_orthography korleis er det med rekrutteringa er det mange av dei unge som går inn for det ? oevresirdal_uib_0107 nå e dær enn hæil del # dær bynna å kåmma se nå de he våre døtt lennge nå her i # de va så lanngt håpp ifrå denn gennerasjonen då oevresirdal_uib_0107_orthography nå er der ein heil del # det begynner å komme seg når det har vore daudt lenge nå her i # det var så langt hopp ifrå den generasjonen da oevresirdal_uib_0107 då me va mæ å # å ti nå de e iallfall enn ti oevresirdal_uib_0107_orthography da vi var med og # og til nå det er iallfall ein ti oevresirdal_uib_0107 ee spranng på ti år før dæ kåmm nogen somm værrkelig # tok de opp # å jekk sjikkelig inn fårr de oevresirdal_uib_0107_orthography e sprang på ti år før det kom nokon som verkeleg # tok det opp # og gjekk skikkeleg inn for det oevresirdal_uib_0107 te em ## særrlig slalåm di nå jenng inn fårr oevresirdal_uib_0107_orthography til em ## særleg slalåm dei nå går inn for oevresirdal_uib_0107 å enn del lanngrenn # fårr ikkje tala åmm sjisjyding de he de våre # de e de våre gannske stor intræsse fårr oevresirdal_uib_0107_orthography og ein del langrenn # for ikkje tale om skiskyting det har det vore # det er det vore ganske stor interesser for int {avbrot} int_orthography {avbrot} int {avsluttande kommentarar} int_orthography {avsluttande kommentarar}