int {innleiande kommentarar} int_orthography {innleiande kommentarar} oevresirdal_uio_0101 ja både eg å oevresirdal_uio_0102 vi +u(våkks åpp) nåkkså mye samen jenåm årene på +u(denne slåttå å elles garsarbeie) oevresirdal_uio_0101_orthography ja både eg og oevresirdal_uio_0102 vi +u(voks opp) nokså mykje saman gjennom åra på +u(denne slåtta og elles gardsarbeidet) oevresirdal_uio_0101 å nå he me så å sæa færige me slått'n hæime å eg sko ikkje ha så my imod å så våre på # +u(Fladdstøl atte) såmm i gammle da å så slæie oevresirdal_uio_0101_orthography og nå er vi så og seie ferdige med slåtten heime og eg skulle ikkje ha så mykje imot og så vore på # +u(Flatstøl att) som i gamle dagar og så slått oevresirdal_uio_0101 så ha kje våre denne fårbasska udsjifftning såmm kjeme nå så # tro eg me ha ræist på Fladdstøl oevresirdal_uio_0101_orthography så hadde ikkje vore denne forbaska utskiftinga som kjem nå så # trur eg vi hadde reist på Flatstøl int å jaså skal det vere utskifting ? int_orthography å jaså skal det vere utskifting ? oevresirdal_uio_0101 ja # hæ e udsjifftning di kjem åmm månnda'n oevresirdal_uio_0101_orthography ja # her er utskifting dei kjem om måndagen int å ja er det det ? int_orthography å ja er det det ? oevresirdal_uio_0102 %u +u(kjeme sånn i væien fårr slått'n) sammti- … oevresirdal_uio_0102_orthography %u +u(kjem sånn i vegen for slåtten) sammti- … int ja du kan skjønne det int_orthography ja du kan skjønne det oevresirdal_uio_0102 m'n de ha våre moro å våre inn atte på Fladdstøl der va jillt oevresirdal_uio_0102_orthography men det hadde vore moro å vere inn att på Flatstøl der var gildt int ja int_orthography ja oevresirdal_uio_0102 der konn du slå åmm daan å så # høya de de va kje så travel såmm hæime oevresirdal_uio_0102_orthography der kunne du slå om dagen og så # høye det det var ikkje så travelt som heime oevresirdal_uio_0102 du må kje +u tale oevresirdal_uio_0102_orthography du må ikkje +u tale int nei int_orthography nei int nei visst nei int_orthography nei visst nei oevresirdal_uio_0102 de va så my jillare # friare liv oevresirdal_uio_0102_orthography det var så mykje gildare # friare liv int jaha int_orthography jaha int men nå kan du fortelje om ee ja korleis vi bruker dei ord og uttrykk som du brukte når du skulle slå både med ee # slått og raking og med å sette stakk og int_orthography men nå kan du fortelje om e ja korleis vi bruker dei ord og uttrykk som du brukte når du skulle slå både med e # slått og raking og med å sette stakk og oevresirdal_uio_0102 ja oevresirdal_uio_0102_orthography ja int alt dette her int_orthography alt dette her oevresirdal_uio_0102 ee ja oevresirdal_uio_0102_orthography e ja int viss du kan begynne ifrå begynninga når de skulle dra på heia med slåtten og slipe opp ljå og int_orthography viss du kan begynne ifrå begynninga når de skulle dra på heia med slåtten og slipe opp ljå og oevresirdal_uio_0101 +u(ja æ måtte) … oevresirdal_uio_0101_orthography +u(ja eg måtte) … oevresirdal_uio_0102 ja mess- … oevresirdal_uio_0102_orthography ja mess- … oevresirdal_uio_0101 de så va messt besværlig de va du måtte opp få tili omm mårån +u(fårr å benytta dåddje å så slå) oevresirdal_uio_0101_orthography det som var mest +x_besværleg det var du måtte opp så tidleg om morgonen +u(for å +x_benytte dogga og så slå) int ja int_orthography ja oevresirdal_uio_0102 menn de va +u dågge oevresirdal_uio_0102_orthography men det var +u dogga oevresirdal_uio_0101 menn de totte då hadde mæ te goe atte nå de lei te midda då e de varrmt å gått så så # kvilte me å låg å såv å hadde de rekkti gått oevresirdal_uio_0101_orthography men det tykte da hadde vi til gode at når det lei til middag da er det varmt og godt så så # kvilte vi og låg og sov og hadde det riktig godt int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uio_0101 å så # på ettemiddan atte så s- # va hæilt # nå de va såol så va hæie kjorrt oevresirdal_uio_0101_orthography og så # på ettermiddagen att så s- # var heilt # når det var sol så var høyet tørt int ja int_orthography ja oevresirdal_uio_0101 de turrka på dajen så de va kje så lennje oevresirdal_uio_0101_orthography det tørka på dagen så det var ikkje så lenge int men nå kan dei begynne med det heimantil å reise og ee skulle på slåtten og gjere seg ferdig og int_orthography men nå kan dei begynne med det heimantil å reise og e skulle på slåtten og gjere seg ferdig og oevresirdal_uio_0102 +u jæu me flytte te støls me tog me åkkå mad få e veka årrv å rive oevresirdal_uio_0102_orthography +u jau vi flytte til støls vi tok med oss mat for ei veke orv og rive int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uio_0102 å så låg der inne oevresirdal_uio_0102_orthography og så låg der inne int og da måtte du vel gjere i stand både river og ljå ? int_orthography og da måtte du vel gjere i stand både river og ljå ? oevresirdal_uio_0102 å ja # de va ferikt de nå me ræiste ned oevresirdal_uio_0102_orthography å ja # det var ferdig det når vi reiste ned int ja int_orthography ja int %u kan de fortelje om alle delane på ein ljå og ei rive kva # det heitte ? int_orthography %u kan de fortelje om alle delane på ein ljå og ei rive kva # det heitte ? oevresirdal_uio_0102 ee ja de va jo de ee riva de e kje kå skappte å så ee +u(håv # rivehåv # så tinnan) oevresirdal_uio_0102_orthography e ja det var jo det e rive det er ikkje +x_kon skaftet og så e +u(hovud # rivehovud # så tindane) int å ? # jaha int_orthography å ? # jaha oevresirdal_uio_0101 de æ nåkkså enngkel de dæ redskabe oevresirdal_uio_0101_orthography den er nokså enkel den der reiskapen int jo int_orthography jo oevresirdal_uio_0101 de e kje nå +u reddig investering i ee # udstyre oevresirdal_uio_0101_orthography det er ikkje noka +u riktig investering i e # utstyret oevresirdal_uio_0101 denn %u menn de e nåkk effektiv på samma tie oevresirdal_uio_0101_orthography den %u men det er nok effektivt på same tida int ja int_orthography ja oevresirdal_uio_0102 den tie va dæ tre # %u plastikk oevresirdal_uio_0102_orthography den tida var der tre # %u plastikk int ja visst var det det int_orthography ja visst var det det oevresirdal_uio_0102 mænn då va de e- æinatinna de va besst oevresirdal_uio_0102_orthography men da var det e- einertindar det var best int var det det ? int_orthography var det det ? oevresirdal_uio_0102 ja oevresirdal_uio_0102_orthography ja int jaha og skaftet det var av ? int_orthography jaha og skaftet det var av ? oevresirdal_uio_0101 de va fåra oevresirdal_uio_0101_orthography det var furu int mhm int_orthography mhm oevresirdal_uio_0101 goe +u allfåra de va re besste å di va mei stive å ee glætte # te # ikkje va så # veike oevresirdal_uio_0101_orthography god +u alfuru det var det beste og dei var meir stive og e glatte # til # ikkje var så # veike int og orvet det var ? int_orthography og orvet det var ? oevresirdal_uio_0102 årrv # ja va årrve oevresirdal_uio_0102_orthography orv # ja var orvet int det var eller kva korleis tre brukte de til det ? int_orthography det var eller kva korleis tre brukte de til det ? oevresirdal_uio_0101 de var hæimelaga av oevresirdal_uio_0101_orthography det var heimelaga av oevresirdal_uio_0102 enn nevenyttige mann på garen oevresirdal_uio_0102_orthography ein nevenyttig mann på garden oevresirdal_uio_0101 de va vell hellste bjørrk oevresirdal_uio_0101_orthography det var vel helst bjørk int å var det det ? int_orthography å var det det ? oevresirdal_uio_0102 de var ee bjørrk de # såmm va stærrkaste oevresirdal_uio_0102_orthography det var e bjørk det # som var sterkast int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uio_0101 å å jedna mi brukkte dei fekk me mye frå Sedesdal oevresirdal_uio_0101_orthography og og ljårne vi brukte dei fekk vi mykje frå Setesdal int å jaså ? int_orthography å jaså ? oevresirdal_uio_0101 de var # hånntværrkare der somm # +u klinngkte di sjel oevresirdal_uio_0101_orthography det var # handverkarar der som # +u klinka dei sjølve int ja visst ja int_orthography ja visst ja oevresirdal_uio_0101 de va velldi goe jeddna mi fekk # derifrå oevresirdal_uio_0101_orthography det var veldig gode ljår vi fekk # derifrå int +u jaha int_orthography +u jaha oevresirdal_uio_0101 å de trånngst mannge tier de va sånn finngras så var nåkkså # harbæitt såmm mi sæie så oevresirdal_uio_0101_orthography og det trongst mange tider det var sånt finngras som var nokså # hardbeitt som vi seier så int ja # brukte de same slags ljå til ee jorda heime som de brukte på myra ? int_orthography ja # brukte de same slags ljå til e jorda heime som de brukte på myra ? oevresirdal_uio_0101 ja # hann må sæie de %u sa- same jeddnane oevresirdal_uio_0101_orthography ja # han må seie det %u sa- same ljårne int nå int_orthography nå int for det var ee det var så ymse med det somme tider brukte de litt ee litt tynnare og lengre ljå på myra somme int_orthography for det var e det var så ymse med det somme tider brukte de litt e litt tynnare og lengre ljå på myra somme oevresirdal_uio_0101 næi mi brukkte di samme oevresirdal_uio_0101_orthography nei vi brukte dei same int de brukte dei same ja ? int_orthography de brukte dei same ja ? oevresirdal_uio_0101 borrdi Sedesdal dei brukkte bar sånn stuttårrvsjå oevresirdal_uio_0101_orthography borti Setesdal dei brukte berre sånn stuttorvljå int ljå int_orthography ljå oevresirdal_uio_0101 menn me me brukkte %u de va bar så vitt mi væit omm de der me brukkte bare +u lanngårrv såmm regel oevresirdal_uio_0101_orthography men vi vi brukte %u det var berre så vidt vi veit om det der vi brukte berre +u langorv som regel int ja ja int_orthography ja ja int og så var det til å slå da så int_orthography og så var det til å slå da så oevresirdal_uio_0102 ja # så nå de va tjorrt så va de å høya oevresirdal_uio_0102_orthography ja # så når det var tørt så var det å høye int men altså først når de skulle slå så ee ja det var jo helst myr da der bakkar og %u int_orthography men altså først når de skulle slå så e ja det var jo helst myr da der bakkar og %u oevresirdal_uio_0102 ee ja myr å finn å oevresirdal_uio_0102_orthography e ja myr og finn og oevresirdal_uio_0101 %u slå allt somm # va slåane oevresirdal_uio_0101_orthography %u slå alt som # var slåande int ja int_orthography ja oevresirdal_uio_0102 myr å finn å stårr oevresirdal_uio_0102_orthography myr og finn og storr int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uio_0101 fårtrinnsvis va de messte # +u finngras oevresirdal_uio_0101_orthography fortrinnsvis var det mest # +u finngras int og da de ee # gjekk fram og slo sånn ein etter +u einannan %u # kva kallar du det ? int_orthography og da de e # gjekk fram og slo sånn ein etter +u einannan %u # kva kallar du det ? oevresirdal_uio_0102 +u(der- skår) oevresirdal_uio_0102_orthography +u(der- skår) int det kalla de «skår» ja int_orthography det kalla de «skår» ja oevresirdal_uio_0101 +u(du jekk i skår) oevresirdal_uio_0101_orthography +u(du gjekk i skåren) oevresirdal_uio_0102 ja oevresirdal_uio_0102_orthography ja int og ee ## og så raka jentene da ? int_orthography og e ## og så raka jentene da ? oevresirdal_uio_0101 ja viss ann hadde # en jennte så blei de se- så menn # de va sommti me va aleina så me ja rakte # %u oevresirdal_uio_0101_orthography ja viss han hadde # ei jente så blei det se- så men # det var somtid vi var aleine så vi ja raka # %u oevresirdal_uio_0102 %u oevresirdal_uio_0102_orthography %u int å jaså int_orthography å jaså int nå int_orthography nå oevresirdal_uio_0101 de va ettesomm de fallt de ettesomm ann va fållka te oevresirdal_uio_0101_orthography det var ettersom det fall det ettersom han var folka til int jaha int_orthography jaha int men da raka de det saman i sånn i # små flekkar da ? int_orthography men da raka de det saman i sånn i # små flekkar da ? oevresirdal_uio_0102 ja +u(hæuga å så bar de) oevresirdal_uio_0102_orthography ja +u(haugar og så bar det) int ja int_orthography ja oevresirdal_uio_0101 så kjem ja såmm regel så va de mye %u høystakka # stekkja de ute på ei stånng oevresirdal_uio_0101_orthography så kjem ja som regel så var det mykje %u høystakkar # stekke det ute på ei stong int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uio_0101 å å laga de te # på vinntaren oevresirdal_uio_0101_orthography og og lage det til # på vinteren int å ja men kor mykje høy skulle det vere i ein høystakk ? int_orthography å ja men kor mykje høy skulle det vere i ein høystakk ? oevresirdal_uio_0101 ee vi måtte … oevresirdal_uio_0101_orthography e vi måtte … oevresirdal_uio_0101 ee d- hæ ? oevresirdal_uio_0101_orthography e d- hæ ? int kor mykje høy skulle det vere %u ? int_orthography kor mykje høy skulle det vere %u ? oevresirdal_uio_0102 %u oevresirdal_uio_0102_orthography %u oevresirdal_uio_0101 de var somm regel enn åtte ee s- åtte ni byre såmm me kunne bere i tøu på ryggen oevresirdal_uio_0101_orthography det var som regel ein åtte e s- åtte ni bører som vi kunne bere i tau på ryggen int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uio_0101 å de de udjore ett vinnterlass såmm ann konne kjøra på # s- e- ett lass på slee me hesst oevresirdal_uio_0101_orthography og det det utgjorde eit vinterlass som han kunne køyre på # s- e- eit lass på slede med hest int jaha int_orthography jaha int og da # de raka saman det kalla de for ee ? int_orthography og da # de raka saman det kalla de for e ? oevresirdal_uio_0102 ja så væit du æin fenngte de oevresirdal_uio_0102_orthography ja så veit du ein fengde det int å ja kva kalla de det ? int_orthography å ja kva kalla de det ? oevresirdal_uio_0102 ja +u(fennja enn fennja) hadde %u oevresirdal_uio_0102_orthography ja +u(fenge ei fenge) hadde %u int fenge ? int_orthography fenge ? oevresirdal_uio_0102 +u fennja oevresirdal_uio_0102_orthography +u fenge oevresirdal_uio_0101 +u(måtte fennja fennja) e nåkkså umhyggeli fårr de va omm å jera # de låg gannske t- fint tepakka i ee i lag oevresirdal_uio_0101_orthography +u(måtte fenge fenge) det nokså omhyggeleg for det var om å gjere # det låg ganske t- fint tilpakka i e i lag int ja nettopp int_orthography ja nettopp oevresirdal_uio_0101 å disse fennjene måtte leddja r- i enn sirrkel ronnt stånnje oevresirdal_uio_0101_orthography og desse fengene måtte ligge r- i ein sirkel rundt stonga int ja int_orthography ja oevresirdal_uio_0101 å så hadde mi ee # ei ee sånn bjørrkeris batt te bjørrkeris å så så binna de innte stånnje så de s- ikkje sji flattna %u oevresirdal_uio_0101_orthography og så hadde vi e # eit e sånt bjørkeris batt til bjørkeris og så så binde det inntil stonga så det s- ikkje skulle flatna %u oevresirdal_uio_0102 «kraka» kallte mi de oevresirdal_uio_0102_orthography «krake» kalla vi det int «krake» ja int_orthography «krake» ja int men så utanpå så hadde de gjerne bjørkeris int_orthography men så utanpå så hadde de gjerne bjørkeris oevresirdal_uio_0101 ja ja hadd noga kvissta der øu å å så bannd sånn så di sko stårrm å vinn ikkje sje %u oevresirdal_uio_0101_orthography ja ja hadde nokre kvistar der au og og så band sånn så dei skulle storm og vind ikkje skulle %u int og dei kalla de for ? int_orthography og dei kalla de for ? oevresirdal_uio_0102 %u oevresirdal_uio_0102_orthography %u oevresirdal_uio_0101 +u vinnverrje oevresirdal_uio_0101_orthography +u vindverje int ja int_orthography ja oevresirdal_uio_0101 ja # de æ kje de æ allti vi jor de menn ee # %u i i gammletia så oevresirdal_uio_0101_orthography ja # det er ikkje det er alltid vi gjorde det men e # %u i i gamletida så int nei int_orthography nei oevresirdal_uio_0101 to mi denn på %u oevresirdal_uio_0101_orthography tok vi den på %u int og # oppå toppen der var det int_orthography og # oppå toppen der var det oevresirdal_uio_0102 +u tårrvol oevresirdal_uio_0102_orthography +u torvvol int ja int_orthography ja oevresirdal_uio_0102 +u(tårrva stæintårrva) hete de %u oevresirdal_uio_0102_orthography +u(torva steintorva) heiter det %u oevresirdal_uio_0101 +u stæintårrva e husska skar me i ee # me i myr me ee me jå oevresirdal_uio_0101_orthography +u steintorva eg hugsar skar vi i e # vi i myr med e med ljå oevresirdal_uio_0102 i møyr oevresirdal_uio_0102_orthography i myr int slags gras reknar dei som best sånn til # å slå ute ? int_orthography slags gras reknar dei som best sånn til # å slå ute ? oevresirdal_uio_0101 ha ? oevresirdal_uio_0101_orthography ha ? int kva slags gras rekna dei som best ? int_orthography kva slags gras rekna dei som best ? oevresirdal_uio_0101 de bessta grase de va asså stårrgras oevresirdal_uio_0101_orthography det beste graset det var altså storrgras int ja int_orthography ja oevresirdal_uio_0101 menn de æ kje allti de va så mye a de der # ja ja sånnt fint liegras æu me mannge slass fåsjelige # bjønnsjegg å oevresirdal_uio_0101_orthography men det er ikkje alltid det var så mykje av det der # ja ja sånt fint ligras au med mange slags forskjellige # bjørnskjegg og oevresirdal_uio_0101 å blomma så de de va o fint å allt menn de de såmm ee blæi lettast å få møje ud a de de va finngras # de de va oevresirdal_uio_0101_orthography og blomar så det det var jo fint og alt men det det som e blei lettast å få mykje ut av det det var finngras # det det var oevresirdal_uio_0101 de såmm tok +u(me se te) å få møje uda de # åmm de va litt ikkje follt så go kvalitet # i de der oevresirdal_uio_0101_orthography det som tok +u(med seg til) å få mykje utav det # om det var litt ikkje fullt så god kvalitet # i det der int ja int_orthography ja oevresirdal_uio_0101 menn de va velldi lett å de +u(va forrt tjorrt) å # de tørrka omm %u i stakk oevresirdal_uio_0101_orthography men det var veldig lett og det +u(var fort tørt) og # det tørka om %u i stakk int men det gras som gror sånn så særleg på myr har de noko namn på det ? # sånn som det vanlege myrgraset # vanlegaste myrgraset int_orthography men det gras som gror sånn så særleg på myr har de noko namn på det ? # sånn som det vanlege myrgraset # vanlegaste myrgraset oevresirdal_uio_0101 næi då va de jo deranne oevresirdal_uio_0101_orthography nei da var det jo der oevresirdal_uio_0102 de va +u(myr # myrgras) oevresirdal_uio_0102_orthography det var +u(myr # myrgras) oevresirdal_uio_0101 de va bara myr # %u oevresirdal_uio_0101_orthography det var berre myr # %u int de har ikkje det ein kallar for bjørneboke ? int_orthography de har ikkje det ein kallar for bjørneboke ? oevresirdal_uio_0101 næi oevresirdal_uio_0101_orthography nei oevresirdal_uio_0102 næi mi hadde någå m kallte bjønnsjegg menn de va kje jusst myrgras oevresirdal_uio_0102_orthography nei vi hadde noko vi kalla bjørneskjegg men det var ikkje just myrgras oevresirdal_uio_0101 nei de e de menn de e kje +u myrgras de oevresirdal_uio_0101_orthography nei det er det men det er ikkje +u myrgras det int å nei nettopp # for det er noko anna int_orthography å nei nettopp # for det er noko anna oevresirdal_uio_0102 ja oevresirdal_uio_0102_orthography ja int ja int_orthography ja oevresirdal_uio_0101 næi de de alminndlega simmpla møyre de e jo de %u såmm nåkkså dårlie få så atte me # onnjekk de messt mulie oevresirdal_uio_0101_orthography nei det der alminnelege simple myra det er jo det %u som nokså dårleg fôr så att vi # unngjekk det mest mogleg int jaha int_orthography jaha int og så låg de på stølen da mens de ? int_orthography og så låg de på stølen da mens de ? oevresirdal_uio_0102 å ja oevresirdal_uio_0102_orthography å ja oevresirdal_uio_0101 ja oevresirdal_uio_0101_orthography ja int mm # og hadde dyra med ? int_orthography mm # og hadde dyra med ? oevresirdal_uio_0101 ja både å ja begge dele sommti hadde mi di me å sommti ikkje de va etter # ettersomm %u oevresirdal_uio_0101_orthography ja både og ja begge delar somtid hadde vi dei med og somtid ikkje det var etter # ettersom %u oevresirdal_uio_0102 ettesomm mann va fållka te de oevresirdal_uio_0102_orthography ettersom ein var folka til det int ja visst ja int_orthography ja visst ja oevresirdal_uio_0101 såmm regel låg me me %u kuæne me enn # fjorrt'n da ell tre veke %u oevresirdal_uio_0101_orthography som regel låg vi med %u kyrne med ein # fjorten dagar eller tre veker %u oevresirdal_uio_0102 %u oevresirdal_uio_0102_orthography %u int ja visst ja int_orthography ja visst ja int så da var heile familien med på ? int_orthography så da var heile familien med på ? oevresirdal_uio_0101 då va hæile famelin me %u då va inne på støl'n menn elles så me va jo %u slo høy att då va de bare nogen a di spregaste såmm # %u for ronnt i slåt'n å sammla på høy oevresirdal_uio_0101_orthography da var heile familien med %u da var inne på stølen men elles så vi var jo %u slo høy at da var det berre nokon av dei sprekaste som # %u fór rundt i slåtten og samla på høy int på stølen ? int_orthography på stølen ? oevresirdal_uio_0102 +u(så sto huse tomme hæime) oevresirdal_uio_0102_orthography +u(så stod husa tomme heime) int ja dei stod %u heilt tomme ? int_orthography ja dei stod %u heilt tomme ? oevresirdal_uio_0102 ee ja oevresirdal_uio_0102_orthography e ja int og dei stod +u ulåste da eller kanskje %u ? int_orthography og dei stod +u ulåste da eller kanskje %u ? oevresirdal_uio_0101 ja oevresirdal_uio_0101_orthography ja oevresirdal_uio_0102 %u oevresirdal_uio_0102_orthography %u int ja int_orthography ja oevresirdal_uio_0101 mærrkeli nåkk de jekk visst gannse gått tytt å de va mærrkeli får i denn tio då ræisste de en del fannt øu oevresirdal_uio_0101_orthography merkeleg nok det gjekk visst ganske godt tykte òg det var merkeleg for i den tida da reiste det ein del fant au int ja int_orthography ja int å gjorde det det ja ? int_orthography å gjorde det det ja ? oevresirdal_uio_0101 å ja har hær ræisst ikkje +u så # gannske lite fannt oevresirdal_uio_0101_orthography å ja har her reiste ikkje +u så # ganske lite fant int ja de kan fortelje litt om desse fantegreiene som drog int_orthography ja de kan fortelje litt om desse fantegreiene som drog oevresirdal_uio_0101 +l ja oevresirdal_uio_0101_orthography +l ja int til bygda ? int_orthography til bygda ? oevresirdal_uio_0101 ja oevresirdal_uio_0101_orthography ja int det er sikkert nokon historier om det kan de ikkje # ta dei med det same ? int_orthography det er sikkert nokon historier om det kan de ikkje # ta dei med det same ? oevresirdal_uio_0101 jo ra vi hadde æin såmmar då ee då låg dar enn ee # sånn skogfannt mi kallt ann ann %u la se te i distrikkte oevresirdal_uio_0101_orthography jo da vi hadde ein sommar da e da låg der ein e # sånn skogfant vi kalla han han %u la seg til i distriktet oevresirdal_uio_0101 å mållte kjydna omm sommrane oevresirdal_uio_0101_orthography og mjølka kyrne om somrane oevresirdal_uio_0101 pø- omm nettane oevresirdal_uio_0101_orthography pø- om nettene int å ? int_orthography å ? oevresirdal_uio_0101 ee å # der neme %u å så åpp imod heddlaren der der de hadde ann hellste hovedkvartere de de var mye plakt a hann oevresirdal_uio_0101_orthography e og # der nedmed %u og så opp imot helleren der der der hadde han helst hovudkvarteret dei dei var mykje plaga av han oevresirdal_uio_0101 menn ee # hann blæi aresterte då på %u sæint på høust'n atte då # fekk di hukka ann oevresirdal_uio_0101_orthography men e # han blei arrestert da på %u seint på hausten att da # fekk dei huka han int jaha # elles var det %u int_orthography jaha # elles var det %u oevresirdal_uio_0101 %u hæile sommaren # %u … oevresirdal_uio_0101_orthography %u heile sommaren # %u … int %u familiar som drog ut mange gonger int_orthography %u familiar som drog ut mange gonger oevresirdal_uio_0101 hæ ? oevresirdal_uio_0101_orthography hæ ? int heile fantefølget ? int_orthography heile fantefølget ? oevresirdal_uio_0101 å de va re øue # å ja de konne kåmma +u(øustate or) Sedesdal de konne kåmma hæile flåkkane både me onnga å tjeringa %u oevresirdal_uio_0101_orthography og det var det au # å ja dei kunne komme +u(austantil or) Setesdal det kunne komme heile flokkane både med ungar og kjerringar %u int ja int_orthography ja int dei gjekk over heile %u ? int_orthography dei gjekk over heile %u ? oevresirdal_uio_0101 å ja kåmm ifrå Sedesdal oevresirdal_uio_0101_orthography å ja kom ifrå Setesdal int jaså int_orthography jaså oevresirdal_uio_0101 de va i sådant fylle ee Arrne Garbårrg # skræiv omm i %u oevresirdal_uio_0101_orthography det var eit +x_sådant følge e Arne Garborg # skreiv om i %u int ja just %u int_orthography ja just %u int nettopp int_orthography nettopp oevresirdal_uio_0101 jo de va nåkkså alminndli di kåmm frå Setesdal å så så øve # sånn oevresirdal_uio_0101_orthography jo det var nokså alminneleg dei kom frå Setesdal og så så over # sånn int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja det var også eit liv int_orthography ja det var også eit liv oevresirdal_uio_0101 ja # de va de oevresirdal_uio_0101_orthography ja # det var det oevresirdal_uio_0102 %l oevresirdal_uio_0102_orthography %l int mhm int_orthography mhm oevresirdal_uio_0101 de e nå forrt atte de de dere # minngka på de der # de va de va de va no felleskab me # %u oevresirdal_uio_0101_orthography det er nå fort at det det +x_derre # minka på det der # det var det var det var noko fellesskap med # %u int %u int_orthography %u int det er merkeleg korleis dei har blitt borte dei folka %u int_orthography det er merkeleg korleis dei har blitt borte dei folka %u oevresirdal_uio_0101 ja # de de # fårsvannt gannske # må e %u sæia # de e mannge år nå me ikkje %u me ikkje ha hatt føling a de oevresirdal_uio_0101_orthography ja # det det # forsvann ganske # må eg %u seie # det er mange år når vi ikkje %u vi ikkje har hatt føling av det int det er nå blitt … int_orthography det er nå blitt … int nei int_orthography nei int og så har det vore mykje ee jærbuar på # oppe her med sauedrifter ? int_orthography og så har det vore mykje e jærbuar på # oppe her med sauedrifter ? oevresirdal_uio_0101 å ja de he våre %u # di he dreve kolosalt oevresirdal_uio_0101_orthography å ja det har vore %u # dei har drive kolossalt int ja int_orthography ja oevresirdal_uio_0101 me smaletrafikk herane # å å i si ti så kj- +u kjøpte di opp +u hæia øu a garane her oevresirdal_uio_0101_orthography med smaletrafikk her # og og i si tid så kj- +u kjøpte dei opp +u heiar au av gardane her int å gjorde dei det ? int_orthography å gjorde dei det ? oevresirdal_uio_0101 ja oevresirdal_uio_0101_orthography ja int ja visst ja int_orthography ja visst ja oevresirdal_uio_0101 så de enn dræiv # å å komm me smale kvarrt sommar # menn så visa seg de så blæi %u nåkkså +u slemmt me bjødd'n oevresirdal_uio_0101_orthography så det ein dreiv # og og kom med smale kvar sommar # men så viste seg det så blei %u nokså +u slemt med bjørn oevresirdal_uio_0101 så då # måtte di slotta å oevresirdal_uio_0101_orthography så da # måtte dei slutte og int jøss int_orthography jøss oevresirdal_uio_0101 ja hær blei så mye bjødd'n då # i honndreårsjiffte å frammøve då ei ti oevresirdal_uio_0101_orthography ja her blei så mykje bjørn da # i hundreårsskiftet og framover da ei tid int ja visst ja int_orthography ja visst ja oevresirdal_uio_0101 atte de de minngte av ee fållkene ja di # di tor ikkje j- jaga smal'n te hæis # på gronn a bjøddn oevresirdal_uio_0101_orthography at det det minka av e folka ja dei # dei torde ikkje j- jage smalen til heis # på grunn av bjørn int %u int_orthography %u int {avbrot} int_orthography {avbrot} int her er ikkje bjørn ennå her ? int_orthography her er ikkje bjørn ennå her ? oevresirdal_uio_0101 næi de s- helldivis # så e mi fri ann nå oevresirdal_uio_0101_orthography nei det s- heldigvis # så er vi fri han nå int menn de har vore ved # ein god del ? int_orthography men det har vore ved # ein god del ? oevresirdal_uio_0101 ja # hær va ee # slemmt me bjødd'n ei ti oevresirdal_uio_0101_orthography ja # her var e # slemt med bjørn ei tid oevresirdal_uio_0101 å de f- førde te att jærbune sellde heiane te %u oevresirdal_uio_0101_orthography og det f- førte til at jærbuane selde heiane til %u oevresirdal_uio_0101 så # de fekk # s- ee stygge fullger # de der oevresirdal_uio_0101_orthography så # det fekk # s- e stygge følger # det der oevresirdal_uio_0101 bjøddnehistorien så mi kann takka bjøddnen får att # heian a kåmme øve te %u oevresirdal_uio_0101_orthography bjørnehistoriene så vi kan takka bjørnen for att # heiane har komme over til %u int jaså int_orthography jaså oevresirdal_uio_0101 å viare te s- # statalmenning oevresirdal_uio_0101_orthography og vidare til s- # statsallmenning int men korleis blei ee korleis var det med desse bjø- ee har du nokre soger om bjørnen elles ? int_orthography men korleis blei e korleis var det med desse bjø- e har du nokre soger om bjørnen elles ? oevresirdal_uio_0101 nei ee de # de va jo ee ei plaga fårr bebyggelsen herane ronnt fårbi oevresirdal_uio_0101_orthography nei e det # det var jo e ei plage for +x_bebyggelsen her rundt forbi oevresirdal_uio_0101 de va enn trussel # fållk ee # ja mor hu hadde no'n sæue # hu +u våkt ikkje ha di innpå # skojen så hu hadde di i bann ronnt jorene oevresirdal_uio_0101_orthography det var ein trussel # folk e # ja mor ho hadde nokon sauer # ho +u vågde ikkje ha dei innpå # skogen så ho hadde dei i band rundt jorda int jaså int_orthography jaså oevresirdal_uio_0101 fårr å så gradera se mod å så # ikkje +u bjøddna sji # ta di oevresirdal_uio_0101_orthography for og så gardere seg mot og så # ikkje +u bjørnar skulle # ta dei int så han var så lei ? int_orthography så han var så lei ? oevresirdal_uio_0101 ja oevresirdal_uio_0101_orthography ja int ja skrubb var det vel også i ? int_orthography ja skrubb var det vel også i ? oevresirdal_uio_0101 ja besstemorå mi hu ee # hosskte # va sju skrobba %u borrti # borrti bakkjen borrtom bekkjen oevresirdal_uio_0101_orthography ja bestemora mi ho e # hugsa # var sju skrubbar %u borti # borti bakken bortom bekken oevresirdal_uio_0102 bækkjen oevresirdal_uio_0102_orthography bekken int jaså int_orthography jaså oevresirdal_uio_0101 jo de va ju stor ulukka mæ allt råvdyre # å nå he mi bekjemmpa de så nå he me frijitt de oevresirdal_uio_0101_orthography jo det var jo stor ulykke med alt rovdyret # og nå har vi +x_bekjempa det så nå har vi frigitt det int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uio_0101 menn nå opplev me de uhyggeliga dær e dæi somm # vill få de tibaga ti de sama # trallt'n oevresirdal_uio_0101_orthography men nå opplever vi det uhyggelege der er dei som # vil få det tilbake til den same # tralten int ja men det er trist dei skal døy ut heilt da ? int_orthography ja men det er trist dei skal døy ut heilt da ? oevresirdal_uio_0101 jåo # de hadde vore %u hær æ kje levane få fållk viss de %u oevresirdal_uio_0101_orthography jo # det hadde vore %u her er ikkje levande for folk viss det %u oevresirdal_uio_0101 så de blir ennt'n vi bli te å # ha fållk # i hæiane eller omm omm me ha råvdyre # beggje kann kje vær samen oevresirdal_uio_0101_orthography så det blir enten vi blir til å # ha folk # i heiane eller om om vi har rovdyret # begge kan ikkje vere saman oevresirdal_uio_0101 så så ee idielle e de innkje elle # sånn romanntiske å ee besstefarstype e kje bjøddnen add hann kann oevresirdal_uio_0101_orthography så så e ideelt er det inkje eller # sånn romantisk og e bestefarstype er ikkje bjørnen at han kan oevresirdal_uio_0101 slå se ti ro me åss å så ba # sjå sjå de romanntiska i de add mi he bjønn oevresirdal_uio_0101_orthography slå seg til ro med oss og så berre # sjå sjå det romantiske i det at vi har bjørn int er det andre rovdyr som har vore ? int_orthography er det andre rovdyr som har vore ? oevresirdal_uio_0101 ja jærrv øu å rev å ørn # %u … oevresirdal_uio_0101_orthography ja jerv au og rev og ørn # %u … int men jerven seier dei tar mest berre slike som er litt ee dårlege og sjuke int_orthography men jerven seier dei tar mest berre slike som er litt e dårlege og sjuke oevresirdal_uio_0101 ee ja da de # %u # bruka denn # fårsvarsmetod'n fårr å så # fårhærliga de atte de oevresirdal_uio_0101_orthography e ja da det # %u # bruke den # forsvarsmetoden for å så # forherlege det at det oevresirdal_uio_0101 %u nyttige i # fæunan herane me må me må ha de fårr # bala- balanns'n si skolld i naturun oevresirdal_uio_0101_orthography %u nyttig i # faunaen her vi må vi må ha det for # bala- balansen si skyld i naturen int ja int_orthography ja oevresirdal_uio_0101 de e nå tøys å å sprøyt hæila dei d- # påstannane oevresirdal_uio_0101_orthography det er nå tøys og og sprøyt heile dei d- # påstandane int er det det ? int_orthography er det det ? oevresirdal_uio_0101 mi trønnge di ikkje # tværrt imod me mi # mi kann kje ha di omm mi vi- +l omm mi ville oevresirdal_uio_0101_orthography vi treng dei ikkje # tvert imot vi vi # vi kan ikkje ha dei om vi vi- +l om vi ville int ja int_orthography ja int %l int_orthography %l oevresirdal_uio_0101 %u oevresirdal_uio_0101_orthography %u oevresirdal_uio_0101 annt'n må de slottas me husdyr å fjellfållk oevresirdal_uio_0101_orthography enten må det sluttast med husdyr og fjellfolk oevresirdal_uio_0101 ello må de # hæiane # på vidden her byjjast ut te te råvdyre # a- annt'n ellar oevresirdal_uio_0101_orthography eller må det # heiane # på viddene her byggast ut til til rovdyra # a- enten eller int korleis er det med reinen har den ee har de mykje av %u mykje av den nå ? int_orthography korleis er det med reinen har den e har de mykje av %u mykje av den nå ? oevresirdal_uio_0101 jo nå he mi så myje a de de # somm påstår me +u he hellste fårr møkje oevresirdal_uio_0101_orthography jo nå har vi så mykje av det det # som påstår vi +u har helst for mykje int ja int_orthography ja oevresirdal_uio_0101 her e dårlige bæite s- te di omm vinntern på gronn a de e så mødje oevresirdal_uio_0101_orthography her er dårleg beite s- til dei om vinteren på grunn av det er så mykje oevresirdal_uio_0101 menn de hadde me ikkje hatt hadde me hatt ullv å jærrv # å bjødd'n # så hadde me innkje hatt # ee villræin oevresirdal_uio_0101_orthography men det hadde vi ikkje hatt hadde vi hatt ulv og jerv # og bjørn # så hadde vi ikkje hatt # e villrein int nei int_orthography nei int nei da int_orthography nei da oevresirdal_uio_0101 å eg mæine de adde fæunan å naturen e noge hæilt anna # hærlige i å me att mi heve oevresirdal_uio_0101_orthography og eg meiner det at faunaen og naturen er noko heilt anna # herleg i og med at vi har oevresirdal_uio_0101 desse herra # store flåkkan me ræinsdyr # rype å hare å +u skogfoggl oevresirdal_uio_0101_orthography desse +x_herre # store flokkane med reinsdyr # rype og hare og +u skogsfugl oevresirdal_uio_0101 de e nogo annt de ell ha noge # %u gloppskne # udyr noge utykkse somm ee # mi mi samenlikkna me Gammle-Erik %l oevresirdal_uio_0101_orthography det er noko anna det enn ha nokre # %u glupske # udyr nokre utyske som e # vi vi samanliknar med Gamle-Eirik %l oevresirdal_uio_0102 %l oevresirdal_uio_0102_orthography %l int har de drive med jakt på rein noka tid %u ? int_orthography har de drive med jakt på rein noka tid %u ? oevresirdal_uio_0101 ja du væit de e de me he liff- lifft av kann e villa sæia oevresirdal_uio_0101_orthography ja du veit det er det vi har lev- levt av kan eg vilje seie int ja int_orthography ja oevresirdal_uio_0101 jønåm tiene oevresirdal_uio_0101_orthography gjennom tidene int ja int_orthography ja oevresirdal_uio_0101 de he vore # de de føssta mærrkje mi he ette oevresirdal_uio_0101_orthography det har vore # det det første merket vi har etter oevresirdal_uio_0101 de der de he me ee %u vise seg å vera # +u(adsjilig dyregrave) oevresirdal_uio_0101_orthography det der det har vi e %u viser seg å vere # +u(atskillege dyregraver) oevresirdal_uio_0101 før e di hadde våpen te sjyda ræinen me så # fanngde di ann i dyregrave å de æ mannge a nni hæie mærrke ette di # gammle dyregravene oevresirdal_uio_0101_orthography før enn dei hadde våpen å skyte reinen med så # fanga dei han i dyregraver og det er mange av inni heia merke etter dei # gamle dyregravene int er det tradisjon om at dei brukte dyregravene ? # eller er det så lenge sidan … ? int_orthography er det tradisjon om at dei brukte dyregravene ? # eller er det så lenge sidan … ? oevresirdal_uio_0101 ee ja dæ jennge dær # rykkte omm att de va de ee besste lø- oevresirdal_uio_0101_orthography e ja det går der # rykte om at det var det e beste lø- oevresirdal_uio_0101 ee di tinngan såmm høure te enn æiendom de va # dyregrav'ne oevresirdal_uio_0101_orthography e dei tinga som høyrde til ein eigedom det var # dyregravene oevresirdal_uio_0101 så dyregrav'n blæi se- sette værrdifoddlare enn # sellveste # ee gar'n å jore hæime oevresirdal_uio_0101_orthography så dyregravene blei se- sette verdifullare enn # sjølvaste # e garden og jordet heime int ja int_orthography ja oevresirdal_uio_0101 de va besste måd'n å %u finna se levevæi på de va å ha dyregrav'ne oevresirdal_uio_0101_orthography det var beste måten å %u finne seg leveveg på det var å ha dyregravene int ja visst ja int_orthography ja visst ja int men det er nå vel lenge sidan dei var i bruk ? int_orthography men det er nå vel lenge sidan dei var i bruk ? oevresirdal_uio_0101 de e lenngje sia oevresirdal_uio_0101_orthography det er lenge sidan int ja int_orthography ja oevresirdal_uio_0101 dær jennge rykkte omm ee menn ee de he eg høurt nå sæinare jennfårtalt # på så mannge plasse de va b- enn mann her på Suleskar hann hadde tri døttre oevresirdal_uio_0101_orthography der går rykte om e men e det har eg høyrt nå seinare gjenfortalt # på så mange plassar det var b- ein mann her på Suleskard han hadde tre døtrer oevresirdal_uio_0101 å d'n ellsta hu konne vellja somm # od'lsberettig menn hu vållde dyregravene oevresirdal_uio_0101_orthography og den eldste ho kunne velje som # +x_odelsberettiga men ho valde dyregravene int mhm int_orthography mhm oevresirdal_uio_0101 å ee dia ynngre fekk då # %u de såmm va # hæime på jor'n oevresirdal_uio_0101_orthography og e dei yngre fekk da # %u det som var # heime på jorda oevresirdal_uio_0101 menn de he eg høurt # nogo liggnane ifrå # flæire plasse kå somm e rekktikt å ikkje lige gått å sæia menn oevresirdal_uio_0101_orthography men det har eg høyrt # noko liknande ifrå # fleire plassar kva som er riktig og ikkje like godt å seie men oevresirdal_uio_0101 der e %u he iallfall hæitt de så lenngje e kann hosska atte de va her på Suleskar de jallt i de tilfelle oevresirdal_uio_0101_orthography der er %u har iallfall heitt det så lenge eg kan hugse at det var her på Suleskard det gjaldt i det tilfellet oevresirdal_uio_0101 menn omm de e # poblisert ifrå anndre plassa de vett eg ittje oevresirdal_uio_0101_orthography men om det er # publisert ifrå andre plassar det veit eg ikkje int jau det er i grunnen %u vandresegn det int_orthography jau det er i grunnen %u vandresegn det oevresirdal_uio_0101 ja e høurt de ee menn menn eg he pleire # eksemmpla på de der oevresirdal_uio_0101_orthography ja eg høyrde det e men men eg har fleire # eksempel på det der int ja int_orthography ja oevresirdal_uio_0101 atte de e anndre somm e okkopert # +u histora herifrå # blannt anna va de enn gamale # M1 oevresirdal_uio_0101_orthography at det er andre som har okkupert # +u historier herifrå # blant anna var det ein gammal # M1 int ja int_orthography ja oevresirdal_uio_0101 såmm va herane hann va nåkkså orhitt'n så kåmm her enn presst # såmm sjy øve hæie øve te N1 oevresirdal_uio_0101_orthography som var her han var nokså ordhitten så kom her ein prest # som skulle over heia over til N1 oevresirdal_uio_0101 å så så fekk ann denne M1 te fyllja sæg # så sto der noge # sånn nyddlinga ette denne væien oevresirdal_uio_0101_orthography og så så fekk han denne M1 til følge seg # så stod der nokre # sånne +x_nytlingar etter denne vegen oevresirdal_uio_0101 spesiellt va fållk somm ikkje va kjennde te finna fram # så spure presst'n # M1 kå # mi kallte de der +u varane oevresirdal_uio_0101_orthography spesielt var folk som ikkje var kjende til finne fram # så spurde presten # M1 kva # vi kalla dei der +u vardane int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uio_0101 %u «jåo» sa # M1 «de kalla mi pressta» sa ann oevresirdal_uio_0101_orthography %u «jo» sa # M1 «det kalla vi prestar» sa han oevresirdal_uio_0101 «ja koffår di jor de ?» «jo» sa M1 «fårr # der stenne de å visa anndre fållk væien menn de kjem alli ette sjel» oevresirdal_uio_0101_orthography «ja korfor dei gjorde det ?» «jo» sa M1 «for # der står de og viser andre folk vegen men de kjem aldri etter sjølve» int %l int_orthography %l oevresirdal_uio_0101 menn ee %u de e allså fakktom de de å de hosske M1 # å adde de e kje tvil omm anna enn att de va # hæilt # årginale oevresirdal_uio_0101_orthography men e %u det er altså faktum det det og det hugsar M1 # og at det er ikkje tvil om anna enn at det var # heilt # originalt oevresirdal_uio_0101 menn de e nå %u blir fortynna ud å blir brukkte på m- anndre %u byggdelag oevresirdal_uio_0101_orthography men det er nå %u blir fortynna ut og blir brukt på m- andre %u bygdelag oevresirdal_uio_0101 så de e bevislig atte der e ett # åvargrep av # +l æiendåmsrett'n ti denn der historien oevresirdal_uio_0101_orthography så det er beviseleg at der er eit # overgrep av # +l eigedomsretten til den der historia int mm int_orthography mm int ja int_orthography ja oevresirdal_uio_0102 %l oevresirdal_uio_0102_orthography %l int +l ja int_orthography +l ja int %u hugsar du fleire slike ee segner eller historier det er veldig fint å få det med på band nå fordi at ee int_orthography %u hugsar du fleire slike e segner eller historier det er veldig fint å få det med på band nå fordi at e int ee det er sikkert # du har sikkert vore fortald mange ee historier om ifrå gamal tid # her oppe # i bygdene int_orthography e det er sikkert # du har sikkert vore fortald mange e historier om ifrå gammal tid # her oppe # i bygdene oevresirdal_uio_0101 %u oevresirdal_uio_0101_orthography %u oevresirdal_uio_0101 e- # de he e nåkk menn di e # messte fårsvonne oevresirdal_uio_0101_orthography e- # det har eg nok men dei er # mest forsvunne int om hendingar sånn som # folk som har vore ute for # både det eine og det andre int_orthography om hendingar sånn som # folk som har vore ute for # både det eine og det andre oevresirdal_uio_0101 ee ja oevresirdal_uio_0101_orthography e ja oevresirdal_uio_0101 de trur eg ikkje # hær e nåkå f- # +u(kann ikkje) kåmma på de i farrt'n helle de e de såmm e oevresirdal_uio_0101_orthography det trur eg ikkje # her er noko f- # +u(kan ikkje) komme på det i farten heller det er det som er int nei int_orthography nei int {avbrot} int_orthography {avbrot} oevresirdal_uio_0101 fårr enn honndr å femmti år sia oevresirdal_uio_0101_orthography for ein hundre og femti år sidan oevresirdal_uio_0101 då var enn mann ee bårrtant ifrå Setesdal såmm va jåsme å hadde laga s- å sellt nåkkså mye jeddna oevresirdal_uio_0101_orthography da var ein mann e bortantil ifrå Setesdal som var ljåsmed og hadde laga s- og selt nokså mykje ljåar oevresirdal_uio_0101 +u der i Sirdal å så hadd ann me seg e s- # +u byr me jedna såmm ann sji sella # å hann drog øve hæie å oevresirdal_uio_0101_orthography +u der i Sirdal og så hadde han med seg ei s- # +u bør med ljår som han skulle selje # og han drog over heia og oevresirdal_uio_0101 å %u kåmm litt ee på villstrå åppøve ee her åppe ve Suleskar oevresirdal_uio_0101_orthography og %u kom litt e på villstrå oppover e her oppe ved Suleskard oevresirdal_uio_0101 å der lå blei ann liddjane udi enn høy- # hadd grave seg inn i enn høystakk # å læje me nåtte oevresirdal_uio_0101_orthography og der låg blei han liggande uti ein høy- # hadde grave seg inn i ein høystakk # og lege med natta oevresirdal_uio_0101 å så hadd ann teje # derifrå å så +u(jennge inn på) enn # i edd skar # såmm vi kann messe sjå te herifrå # hæimante oevresirdal_uio_0101_orthography og så hadde han teke # derifrå og så +u(gått inn på) ein # i eit skar # som vi kan mesta sjå til herifrå # heimantil oevresirdal_uio_0101 der hadd ann sett seg å kvila # å der hadd ann såvvna te fårr # å døe oevresirdal_uio_0101_orthography der hadde han sett seg å kvile # og der hadde han sovna til for # og døydde int ja visst ja int_orthography ja visst ja oevresirdal_uio_0101 gammle M2 hann minntes de då di va åppe å hennta +u lijje # hann va enn tållåring då å fyllde me opp oevresirdal_uio_0101_orthography gamle M2 han mintest det da dei var oppe og henta liket # han var ein tolvåring da og følgde med opp oevresirdal_uio_0101 å di hadde murt opp enn lid'n vare akkoat dær håve hanns låg åppå på någe stæina der oevresirdal_uio_0101_orthography og dei hadde mura opp ein liten varde akkurat der hovudet hans låg oppå på nokre steinar der int %u # dei gjorde gjerne det # ee har de noko namn på slike s- ee vardar ? int_orthography %u # dei gjorde gjerne det # e har de noko namn på slike s- e vardar ? oevresirdal_uio_0101 næi # ha kje ha kje haort de oevresirdal_uio_0101_orthography nei # har ikkje har ikkje høyrt det int fordi at ee det finst i Aust-Agder slike dei kallar for likkvile int_orthography fordi at e det finst i Aust-Agder slike dei kallar for likkvile oevresirdal_uio_0101 å så ? oevresirdal_uio_0101_orthography å så ? int ja # %u int_orthography ja # %u oevresirdal_uio_0101 næi # menn dæi stennan ligg de # fremdeles oevresirdal_uio_0101_orthography nei # men dei steinane ligg der # framleis int dei gjer det ja ? int_orthography dei gjer det ja ? oevresirdal_uio_0101 å M2 hann fårtallde meg atte de va # der på di akkuat dei steinane låg %u håve anns låg oevresirdal_uio_0101_orthography og M2 han fortalde meg at det var # der på dei akkurat dei steinane låg %u hovudet hans låg oevresirdal_uio_0101 %u … oevresirdal_uio_0101_orthography %u … int akkurat som dei kallar for brudelid slike som dei mura opp når det var ei brudeferd som gjekk int_orthography akkurat som dei kallar for brudelid slike som dei mura opp når det var ei brudeferd som gjekk oevresirdal_uio_0101 ja # jaha ? oevresirdal_uio_0101_orthography ja # jaha ? int ee over %u # fjell eller slikt int_orthography e over %u # fjell eller slikt oevresirdal_uio_0101 jo de va s- # +u velldi tragisk de der oevresirdal_uio_0101_orthography jo det var s- # +u veldig tragisk det der int ja int_orthography ja oevresirdal_uio_0101 så du vett de va # hare tie te leva fysste fø de va travelt å laga se jednan å så bera de øve hæie oevresirdal_uio_0101_orthography så du veit det var # harde tider å leve først for det var travelt å lage seg ljårne og så bere dei over heia int ja int_orthography ja oevresirdal_uio_0101 å sella di te bønnane herane de va kje de va kje sprege fårettning oevresirdal_uio_0101_orthography og selje dei til bøndene her det var ikkje det var ikkje sprek forretning int det var ikkje s- … int_orthography det var ikkje s- … int det var ikkje stor forteneste ? int_orthography det var ikkje stor forteneste ? oevresirdal_uio_0101 næi # de var de va hårde tie # å så me live såmm innsatts oevresirdal_uio_0101_orthography nei # det var det var harde tider # og så med livet som innsats oevresirdal_uio_0101 menn de va nå æi gånng # tilvær'ls'n fårr # fållk denn tie de va # hårrt oevresirdal_uio_0101_orthography men det var nå ein gong # tilværet for # folk den tid det var # hardt int {avbrot} int_orthography {avbrot} int M3 han budde her ei tid var det ikkje så ? int_orthography M3 han budde her ei tid var det ikkje så ? oevresirdal_uio_0101 ja ann ee budde # visstnåkk inni heie innme Salmånsvattne æin heiegar oevresirdal_uio_0101_orthography ja han e budde # visstnok inni heia innmed Salamonsvatnet ein heiegard int å ? int_orthography å ? oevresirdal_uio_0101 der em # hann va jiffte me ei ifrå N2 oevresirdal_uio_0101_orthography der em # han var gift med ei ifrå N2 int m int_orthography m oevresirdal_uio_0101 å hu drokkna der ville setta fisskegadn å så drokkna o oevresirdal_uio_0101_orthography og ho drukna der ville sette fisekgarn og så drukna ho int nei jaså int_orthography nei jaså oevresirdal_uio_0101 ja oevresirdal_uio_0101_orthography ja oevresirdal_uio_0101 så kåmm ann te %u æi gånng å # så va minn besstefar onnggut å så fekk di ann ti spela oevresirdal_uio_0101_orthography så kom han til %u ein gong og # så var min bestefar unggut og så fekk dei han til spele oevresirdal_uio_0101 å hann mæinte nå di føsste hann sji # fele fårr %u så sji ann fele å så # va visst ann nå i særs gått humør æu då oevresirdal_uio_0101_orthography og han meinte når dei først han skulle # fele for %u så skulle han fele og så # var visst han nå i særs godt humør au da oevresirdal_uio_0101 hann %u sette se ti å spela å # spelte å de å dette blæi kje annales bara spelte oevresirdal_uio_0101_orthography han %u sette seg til å spele og # spelte og det og dette blei ikkje annleis berre spelte oevresirdal_uio_0101 ti slott så blæi de # redde oevresirdal_uio_0101_orthography til slutt så blei dei # redde int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uio_0101 så di to- # +l tog øut # å di budde då på henn på Fiddjelann så di ræisste øve derte oevresirdal_uio_0101_orthography så dei to- # +l tok ut # og dei budde da på hen på Fidjeland så dei reiste over dertil int %u … ? int_orthography %u … ? oevresirdal_uio_0101 di høure felå å di va kåmmne hallvæis te Fiddjelann di konna høyra felå fremdeles koss o # ho led oevresirdal_uio_0101_orthography dei høyrde fela og dei var komne halvegs til Fidjeland dei kunne høyre fela framleis korleis ho # ho lét int ja int_orthography ja int og dei trudde det var ein slags slått ? int_orthography og dei trudde det var ein slags slått ? oevresirdal_uio_0101 ja di trudde de va noge slakks ee # ee ja de di # va kje tvil omm de %u de va rammeslått'n hann va ude på oevresirdal_uio_0101_orthography ja dei trudde det var noko slags e # e ja det dei # var ikkje tvil om det %u det var rameslåtten han var ute på int den rame slåtten ? int_orthography den ramme slåtten ? int %l int_orthography %l oevresirdal_uio_0101 att Gammle-Erik va æo me i de dær %u di va velldi redde oevresirdal_uio_0101_orthography at Gamle-Eirik var au med i det der %u dei var veldig redde int %u … int_orthography %u … int jaha int_orthography jaha int så det har ikkje vore noko musikk sånn # her i bygda noko særleg # sånn # nå int_orthography så det har ikkje vore noko musikk sånn # her i bygda noko særleg # sånn # nå oevresirdal_uio_0101 næi oevresirdal_uio_0101_orthography nei oevresirdal_uio_0101 de e kje de oevresirdal_uio_0101_orthography det er ikkje det int nei men men ee # men bånsullar det det brukte de i gamal tid ? int_orthography nei men men e # men bånsullar det det brukte de i gammal tid ? oevresirdal_uio_0101 å ja di jor nåkk de oevresirdal_uio_0101_orthography å ja dei gjorde nok det int for å synge for barna ? int_orthography for å synge for barna ? oevresirdal_uio_0101 ja oevresirdal_uio_0101_orthography ja int og det var ee rart med det var nok ein del viser som for ein # hundre år sidan %u vi sikkert har fått ein del int_orthography og det var e rart med det var nok ein del viser som for ein # hundre år sidan %u vi sikkert har fått ein del oevresirdal_uio_0102 å ja %u oevresirdal_uio_0102_orthography å ja %u oevresirdal_uio_0101 å ja oevresirdal_uio_0101_orthography å ja oevresirdal_uio_0101 %u oevresirdal_uio_0101_orthography %u int ja int_orthography ja int {avbrot} int_orthography {avbrot} oevresirdal_uio_0101 de såmm %u te- telle messte på enn sele de e vell bo- # bokseltrene oevresirdal_uio_0101_orthography det som %u te- tel mest på ein sele det er vel bo- # bogseltrea int å ja int_orthography å ja oevresirdal_uio_0101 de e vell de vesenntligaste hovedbestandel'n på enn hesstesele oevresirdal_uio_0101_orthography det er vel det vesentlegaste hovudbestanddelen på ein hestesele int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uio_0101 å så e de # e de tråteræimane såmm e kopla te # bokseltrene oevresirdal_uio_0101_orthography og så er det # er det dråttereimene som er kopla til # bogseltrea int mhm int_orthography mhm oevresirdal_uio_0101 å så e de # ja de e så møkje atte de e # messt omæulikt te å # å hosska de i farrt'n allt oevresirdal_uio_0101_orthography og så er det # ja det er så mykje at det er # mest umogeleg til å # å hugse det i farten alt oevresirdal_uio_0101 e de hyvvre å oevresirdal_uio_0101_orthography er det høvret og oevresirdal_uio_0101 bakksel å # kviggjåor å # bæitl oevresirdal_uio_0101_orthography baksele og # kvidgjord og # beisel int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uio_0101 å mannge ræima te såmm e +l ikkje væit nabbne +l på %l oevresirdal_uio_0101_orthography og mange reimar til som eg +l ikkje veit namnet +l på %l int ja det er så int_orthography ja det er så int det som ee det som er under ha- ee under s- ee int_orthography det som e det som er under ha- e under s- e oevresirdal_uio_0101 ja de e bæitle ann he # på håve såmm æ # %u bede oevresirdal_uio_0101_orthography ja det er beiselet han har # på hovudet som er # %u bitet int jaha int_orthography jaha int som det som bak bakselen der består av int_orthography som det som bak bakselen der består av oevresirdal_uio_0101 halesta oevresirdal_uio_0101_orthography halestad int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uio_0101 halesta de # e # i fåbinnelse me bakksel'n oevresirdal_uio_0101_orthography halestad det # er # i forbindelse med bakselen int mhm int_orthography mhm oevresirdal_uio_0101 å ee hyvvre oevresirdal_uio_0101_orthography og e høvret oevresirdal_uio_0102 %u oevresirdal_uio_0102_orthography %u oevresirdal_uio_0101 %u oevresirdal_uio_0101_orthography %u oevresirdal_uio_0102 %u oevresirdal_uio_0102_orthography %u oevresirdal_uio_0101 to tre stykkje somm ligg onna %u hyvvre oevresirdal_uio_0101_orthography to tre stykke som ligg under %u høvret int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uio_0101 %u oevresirdal_uio_0101_orthography %u int mhm int_orthography mhm oevresirdal_uio_0102 %u +u(allså frå hyvvre å så ne e kji de oppstøe) ? oevresirdal_uio_0102_orthography %u +u(altså frå høvret og så ned er ikkje det oppstøet) ? int jo %u jaha int_orthography jo %u jaha oevresirdal_uio_0102 %u oevresirdal_uio_0102_orthography %u int +u(oppstø ja) int_orthography +u (oppstø ja) oevresirdal_uio_0102 å så he do # kviggjåor oevresirdal_uio_0102_orthography og så har du # kvidgjord int jaha int_orthography jaha int sei det opp att # «kvigg-» ? int_orthography sei det opp att # «kvigg-» ? oevresirdal_uio_0102 kviggjåor oevresirdal_uio_0102_orthography kvidgjord int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uio_0102 +u(enndå mæi) oevresirdal_uio_0102_orthography +u(enda meir) oevresirdal_uio_0101 %u der e jennrinng %u oevresirdal_uio_0101_orthography %u der er jernring %u oevresirdal_uio_0102 +u åorun oevresirdal_uio_0102_orthography +u orene oevresirdal_uio_0101 +u åorun ja oevresirdal_uio_0101_orthography +u orene ja oevresirdal_uio_0102 %u +u (jønå skådje) oevresirdal_uio_0102_orthography %u +u(gjennom skåka) oevresirdal_uio_0101 %u +u sjegne såmm va kåppl- kåbbla te kjøregræiå oevresirdal_uio_0101_orthography %u +u skjækene som var kåppl- kopla til køyregreia int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uio_0101 åorepinna oevresirdal_uio_0101_orthography orepinnar oevresirdal_uio_0101 +u(må ann hava på) # %u oevresirdal_uio_0101_orthography +u(må han ha på) # %u int å hest sjølve hesten er det au ein del namn på i samband med det hesten har mange ly- kan ha forskjellige lyte kan de nemne det ? int_orthography og hest sjølve hesten er det au ein del namn på i samband med det hesten har mange ly- kan ha forskjellige lyte kan de nemne det ? oevresirdal_uio_0101 å ja hann kann væ krobbebitar oevresirdal_uio_0101_orthography å ja han kan vere krybbebitar int å ? int_orthography å ? oevresirdal_uio_0101 å ann kann vera staoe oevresirdal_uio_0101_orthography og han kan vere sta int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uio_0101 å ann kann ha +u mot i i # i høvane oevresirdal_uio_0101_orthography og han kan ha +u mot i i # i høvene int jaha int_orthography jaha int og fargen på hesten kan au skifte ? int_orthography og fargen på hesten kan au skifte ? oevresirdal_uio_0101 de e så fåsjelli de ee jenng nå fårr tie jennge dær mye på blakkt oevresirdal_uio_0101_orthography det er så forskjellig det e går nå for tida går der mykje på blakt int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uio_0101 å hesst'n ek heve denn e nå femm å kjue år å hann he eu enn ett lyte enn fæil oevresirdal_uio_0101_orthography og hesten eg har den er nå fem og tjue år og han har au ein eit lyte ein feil oevresirdal_uio_0101 nå de lie gått ude på m- mittvinnters så hæ enn pæriode då hann ska kje ha mad oevresirdal_uio_0101_orthography når det lir godt ute på m- midtvinters så har ein periode da han skal ikkje ha mat oevresirdal_uio_0102 %l oevresirdal_uio_0102_orthography %l oevresirdal_uio_0101 hann næi da nekkta å eta oevresirdal_uio_0101_orthography han nei da nektar å ete int ja visst ja int_orthography ja visst ja oevresirdal_uio_0101 å ee # de blir messte verre å verre me åre så hell ann på så i vår trudde e %u fårlisst ann oevresirdal_uio_0101_orthography og e # det blir mest verre og verre med åra så held han på så i vår trudde eg %u forlist han oevresirdal_uio_0101 hann # va tjukk å fæite te bårrtimode # ja i februa # då slotta ann å eta oevresirdal_uio_0101_orthography han # var tjukk og feit til bortimot # ja i februar # da slutta han å ete oevresirdal_uio_0101 så va de de e parr månes tei # hann blei aldeles mager å elenndige menn så # denn tia da # paserte så kåmm me u- litt udi april atte så oevresirdal_uio_0101_orthography så var det det eit par månads tid # han blei aldeles mager og elendig men så # den tida da # passerte så kom vi u- litt uti april att så oevresirdal_uio_0101 va de i årrd'n att oevresirdal_uio_0101_orthography var det i orden att int ja visst ja int_orthography ja visst ja oevresirdal_uio_0101 eja så oevresirdal_uio_0101_orthography ja så oevresirdal_uio_0101 å de %u ha vore %u … oevresirdal_uio_0101_orthography og det %u har vore %u … int det er ikkje nokon som bit i krybba au sånn at dei int_orthography det er ikkje nokon som bit i krybba au sånn at dei oevresirdal_uio_0102 ja de e %u … oevresirdal_uio_0102_orthography ja det er %u … oevresirdal_uio_0101 ee ja de e +u krobbebidar de menn ann a kje det # hann hann he bar ann de de der # fæile me add ann he enn pæriode omm vinntern ann ikkje # kann eta oevresirdal_uio_0101_orthography e ja det er +u krybbebitar det men han har ikkje det # han han har berre han det det der # feilen med at han har ein periode om vinteren han ikkje # kan ete int og så forkjøl- sånn slags forkjøling hos hestar har dei også namn på ? int_orthography og så forkjøl- sånn slags forkjøling hos hestar har dei også namn på ? oevresirdal_uio_0102 ja kann ha +u kvæssvuddl oevresirdal_uio_0102_orthography ja kan ha +u kverksvull oevresirdal_uio_0101 ja oevresirdal_uio_0101_orthography ja int jaha int_orthography jaha int når hesten legg på øyra har de noko namn på det ? %u … int_orthography når hesten legg på øyra har de noko namn på det ? %u … oevresirdal_uio_0101 %u hann lyme oevresirdal_uio_0101_orthography %u han +x_lymer int han «lymer» ja int_orthography han «lymer» ja oevresirdal_uio_0101 lyme då +u e ha mårrsk der oevresirdal_uio_0101_orthography +x_lymer da +u er han morsk der int ja ja int_orthography ja ja int og så er ee ymse aldrar på hesten òg ? int_orthography og så er e ymse aldrar på hesten òg ? oevresirdal_uio_0101 ja de e enn femm å kjue # å då … oevresirdal_uio_0101_orthography ja det er ein fem og tjue # år da … int ja men altså ifrå begynninga så er det visst … int_orthography ja men altså ifrå begynninga så er det visst … oevresirdal_uio_0102 å ja det # +u føl oevresirdal_uio_0102_orthography å ja det # +u føl int først- # føl første året eller int_orthography først- # føl første året eller oevresirdal_uio_0101 ja # å ann ee fyssteåringe ee # føl å så æ n # åring oevresirdal_uio_0101_orthography ja # og han e førsteåring e # føl og så er han # åring int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uio_0102 å toæring å triæring tri- nå ann e triæring då e ann # så ann kann temmja ann å likksåm bjyna %u i arrbeie oevresirdal_uio_0102_orthography og toæring og treæring tri- når han er treæring da er han # så han kan temja han og liksom begynne %u i arbeidet int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uio_0101 denn hesst'n ek he nå denn kjøppt e såmm triæring å # %u temmja ann temmt ann opp oevresirdal_uio_0101_orthography den hesten eg har nå den kjøpte eg som treæring og # %u temje han tamde han opp oevresirdal_uio_0101 å he ann fremmdeles nå e ann femm å kjue år menn # å ee bårrsett frå denn sjø- ee lyte o he omm vinntern nårr ikkje vi eta så e o oevresirdal_uio_0101_orthography og har han framleis nå er han fem og tjue år men # og e bortsett frå den sjø- e lytet ho har om vinteren når ikkje vil ete så er ho oevresirdal_uio_0101 e foddl vigør fremdeles oevresirdal_uio_0101_orthography i full vigør framleis oevresirdal_uio_0101 menn o he de fint %u # de æ lide arrbæi fårr hesst'n nå te dakks oevresirdal_uio_0101_orthography men ho har det fint %u # det er lite arbeid for hesten nå til dags int ja int_orthography ja int men det var mykje slit i gamle dagar ? int_orthography men det var mykje slit i gamle dagar ? oevresirdal_uio_0102 %u oevresirdal_uio_0102_orthography %u oevresirdal_uio_0101 %u fårr då va de værre # myje kluvjing å å oevresirdal_uio_0101_orthography %u for da var det verre # mykje kløvjing og og int ja kløvjing ja kan du # fortelje meg litt om int_orthography ja kløvjing ja kan du # fortelje meg litt om oevresirdal_uio_0101 ja nå eg +u(tar øve væiene å kåmme) ronnt herane så klyvvja vi nåkkså mye fårr jægera å s- # je- ee jesste såmm lå på hytt'ne på hæie oevresirdal_uio_0101_orthography ja når eg +u(tar over vegane og kjem) rundt her så kløvjar vi nokså mykje for jegerar og s- # je- e gjester som låg på hyttene på heia int ja vel ja int_orthography ja vel ja oevresirdal_uio_0101 så me dræiv møje me kluvjng ei ti oevresirdal_uio_0101_orthography så vi dreiv mykje med kløvjing ei tid int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uio_0101 menn ee nå e de %u nå e her væier byggde så atte de # å å så de såmm ikkje væiene græie de teke flye oevresirdal_uio_0101_orthography men e nå er det %u nå er her vegar bygde så at det # og og så det som ikkje vegane greier det tek flyet int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uio_0101 å # ræinsjækkte de e nå de e tonng transporrt då så # benytta di messt fly oevresirdal_uio_0101_orthography og # reinjakta det er når det er tung transport da så # +x_benyttar dei mest fly int å ? int_orthography å ? int ja visst ja int_orthography ja visst ja oevresirdal_uio_0101 a de de # der e kje hessta å få nå # fållk vill kje klyvvja oevresirdal_uio_0101_orthography ja det der # der er ikkje hestar å få nå # folk vil ikkje kløvje int men du ee fortel om ei kløv også # ei kløv kan det ? int_orthography men du e fortel om ei kløv også # ei kløv kan det ? oevresirdal_uio_0101 ja då må vi +u binne me # ee varår ee på i to lige store # kålli å he æi på kvær sia på ryggen # %u oevresirdal_uio_0101_orthography ja da må vi +u begynne med # e varer e på i to like store # kolli og ha ei på kvar side på ryggen # %u int ja # men du du batt de det utav vidje eller ? int_orthography ja # men du du batt de det utav vidje eller ? oevresirdal_uio_0101 nja næi me … oevresirdal_uio_0101_orthography nja nei vi … int vidje int_orthography vidje oevresirdal_uio_0101 minn fysste må me ha n klyvvsal # denn såmm ligge sånn # oppå ryggen oevresirdal_uio_0101_orthography men først må vi ha ein kløvsal # den som ligg sånn # oppå ryggen int ja int_orthography ja oevresirdal_uio_0101 me enn så +u hev ee # kroka på kvær sia te hennja %u # kålliane på siene så de e %u oevresirdal_uio_0101_orthography med ein som +u har e # krokar på kvar side til henge %u # kollia på sidene så det er %u oevresirdal_uio_0101 å så må ann ha noge # pakkning onna så de bli mjukt så de ikkje +u bryde hesst'n oevresirdal_uio_0101_orthography og så må han ha noka # pakning under så det blir mjukt så det ikkje +u bryt hesten int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uio_0101 anntan gommi elle # tæi # pled elle nåk å legg onna dæ oevresirdal_uio_0101_orthography enten gummi eller # tøy # pledd eller noko å legge under der int har de noko namn på dette dei la under ? int_orthography har de noko namn på dette dei la under ? oevresirdal_uio_0101 e de +u sæilsfåt oevresirdal_uio_0101_orthography er det +u salfot int ja akkurat int_orthography ja akkurat oevresirdal_uio_0101 +u(sæilsfåd de broga me ha onna) # sal'n oevresirdal_uio_0101_orthography +u(salfot det brukar vi ha under) # salen int ja da %u ja nettopp int_orthography ja da %u ja nettopp oevresirdal_uio_0101 å så må ann sorra de ti me ei # me ei kviggjåor # +u i hesst'n oevresirdal_uio_0101_orthography og så må han surre det til med ei # med ei kvidgjord # +u i hesten oevresirdal_uio_0101 å så må ann ha # bagsel å # bryssta +u(ell sånn) oevresirdal_uio_0101_orthography og så må han ha # baksele og # bryste +u(eller sånn) oevresirdal_uio_0101 +u(i tefell dykkå) må klyvvja opp bratte bakka så må ha æi bryssta så de ikkje gå %u bagøve he så de +u ligge me hesst'n oevresirdal_uio_0101_orthography +u(i tilfelle de) må kløvje opp bratte bakkar så må ha ei bryste så det ikkje går %u bakover her så det +u ligg med hesten oevresirdal_uio_0102 %u oevresirdal_uio_0102_orthography %u int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uio_0101 de e gannske enngkelt menn ee # gannske effektiv me he klyvvja sånn # ja n åtti te oppte honndre kjilo ittesomm # de ligge ann oevresirdal_uio_0101_orthography det er ganske enkelt men e # ganske effektivt vi har kløvja sånn # ja ein åtti til opptil hundre kilo ettersom # det ligg an int jaså int_orthography jaså int ja int_orthography ja oevresirdal_uio_0101 næi de e en stor fårdel nå # å så ha væie så ann ikkje tar # +u(tar broka kløving) oevresirdal_uio_0101_orthography nei det er ein stor fordel nå # og så ha vegar så han ikkje tarv # +u(tarv bruke kløvjing) int ja det er klart int_orthography ja det er klart int men det var jo ein måte å greie seg på det òg ? int_orthography men det var jo ein måte å greie seg på det òg ? oevresirdal_uio_0101 å ja # jo de va de oevresirdal_uio_0101_orthography å ja # jo det var det int dei hadde ikkje hest med desse her jærbuane som ? int_orthography dei hadde ikkje hest med desse her jærbuane som ? oevresirdal_uio_0101 å jo av å te så æide de oevresirdal_uio_0101_orthography å jo av og til så eigde dei int hadde dei det ? int_orthography hadde dei det ? oevresirdal_uio_0101 å ja oevresirdal_uio_0101_orthography å ja int nå int_orthography nå oevresirdal_uio_0101 de va dei såmm hadde hessta me seg # å å klyvvja # sjel oevresirdal_uio_0101_orthography det var dei som hadde hestar med seg # og og kløvja # sjølve int nå ? int_orthography nå ? oevresirdal_uio_0101 å elles så leggde di oevresirdal_uio_0101_orthography og elles så leigde dei int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uio_0101 men de va kje allti så gått å få læia så +u di oevresirdal_uio_0101_orthography men det var ikkje alltid så godt å få leige så +u dei int gjekk det hestedrift- med hestedrifter over her ? int_orthography gjekk det hestedrift- med hestedrifter over her ? oevresirdal_uio_0101 å næi # e ve kje kå de di +u flesste ee sirrdøla # kjyppte opp hessta på # +u marten oevresirdal_uio_0101_orthography å nei # eg veit ikkje kor det dei +u fleste e sirdølar # kjøpte opp hestar på # +u marknaden oevresirdal_uio_0101 spesiellt ee høustmarken i Stavannger å # di anndre marknan # å så ræiste di # øve ti Sedesdal oevresirdal_uio_0101_orthography spesielt e haustmarknaden i Stavanger og # dei andre marknadene # og så reiste dei # over til Setesdal oevresirdal_uio_0101 å sellde disse herane # +u fydde di i stonn omm vinnteren oevresirdal_uio_0101_orthography og selde desse her # +u fødde dei ei stund om vinteren oevresirdal_uio_0101 %u kjøppte jeddna # åringa på marken å så å så fydde di jeddna e noge # vegå å så jekk di åpp oevresirdal_uio_0101_orthography %u kjøpte gjerne # åringar på marknaden og så og så fødde dei gjerne i nokon # veker og så gjekk dei opp oevresirdal_uio_0101 sellde di i Sedesdal'n då %u flåkka opp i enn # åtte ti stykkje # såmm di # transporterte øve oevresirdal_uio_0101_orthography selde dei i Setesdalen da %u flokkar opp i ein # åtte ti stykke # som dei # transporterte over oevresirdal_uio_0102 å så kjøppte di okk # storkrettur i Setesdal å så kåmm de store tjyredriffte omm vår'n oevresirdal_uio_0102_orthography og så selde dei òg # storkrøtter i Setesdal og så kom det store kudrifter om våren int å jaså int_orthography å jaså oevresirdal_uio_0101 å di adde di i bæite ronnt heiane herane å så starrta di %u … oevresirdal_uio_0101_orthography og dei hadde dei i beite rundt heiane her og så starta dei %u … int dreiv dei kyr også på den måten ? int_orthography dreiv dei kyr også på den måten ? oevresirdal_uio_0102 ja # di hanntla me kjyr oevresirdal_uio_0102_orthography ja # dei handla med kyr int jaha visst ja int_orthography jaha visst ja int men desse som da ee setesd- ee jærbuane som låg inne med med sau og slikt int_orthography men desse som da e setesd- e jærbuane som låg inne med med sau og slikt int hadde dei sine ee buer dei låg i eller %u eller ee int_orthography hadde dei sine e buer dei låg i eller %u eller e oevresirdal_uio_0101 ja di hadde en ee # hytte oevresirdal_uio_0101_orthography ja dei hadde ei e # hytte int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uio_0101 somm di brukkte oevresirdal_uio_0101_orthography som dei brukte int nå # var det helst steinbuer det eller ? int_orthography nå # var det helst steinbuer det eller ? oevresirdal_uio_0101 næi de va lide de # de va hellst alminnlie # trebu- trebue oevresirdal_uio_0101_orthography nei det var lite det # det var helst alminnelege # trebu- trebuer int %u … int_orthography %u … int nå int_orthography nå int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uio_0101 e vett i gammal ti brukkte di mye st- heddlera stæina oppse sånn såmm di # mura ti å oevresirdal_uio_0101_orthography eg veit i gammal tid brukte dei mykje st- hellerar steinar ufser sånn som dei # mura til og int ja visst ja int_orthography ja visst ja oevresirdal_uio_0101 +u tette til me ei tårrv å # hær æ mannge mærrtje ette di gammle gammle legrane oevresirdal_uio_0101_orthography +u tekte til med ei torve og # her er mange merke etter dei gamle gamle lægera int ja vel ja int_orthography ja vel ja int er det det ? int_orthography er det det ? oevresirdal_uio_0101 +u(fårr du ve) i gammle daå då legejete di smalen så di hadd ann sammla på lege åmm netan å så # få då va så mye ee oevresirdal_uio_0101_orthography +u(for du veit) i gamle dagar da legegjette dei smalen så dei hadde han samla på leger om nettene og så # for da var så mykje e int udyr ? int_orthography udyr ? oevresirdal_uio_0101 udyr %u +u(fø du ve di kunn ikkje) %u styra di di måtte fyllja hæile flåkkjen oevresirdal_uio_0101_orthography udyr %u +u(for du veit dei kunne ikkje) %u styre dei dei måtte følge heile flokken oevresirdal_uio_0102 %u oevresirdal_uio_0102_orthography %u int ja visst int_orthography ja visst oevresirdal_uio_0101 å så hadde di di # sammla på lege åmm nå- nåtte oevresirdal_uio_0101_orthography og så hadde dei dei # samla på leger om nå- natta oevresirdal_uio_0101 fø de va gammle M3 # hann e dø nå # fårr to år sia oevresirdal_uio_0101_orthography for det var gamle M3 # han er død nå # for to år sidan oevresirdal_uio_0101 hann låg her oppme +u vattne oppme Håheddla hadde # hann å ein annan en oevresirdal_uio_0101_orthography han låg her oppmed +u vatnet oppmed Håheller hadde # han og ein annan ein oevresirdal_uio_0101 M4 # på nepå # +u Høylann oevresirdal_uio_0101_orthography M4 # på nedpå # +u Høyland oevresirdal_uio_0101 di låk %u de di jete # smale # å så kåmm bjøddnen omm # omm nåtte oevresirdal_uio_0101_orthography dei låg %u det dei gjette # smale # og så kom bjørnen om # om natta oevresirdal_uio_0101 å smalen blæi urolige å di fårsto ett de va no gale der så oevresirdal_uio_0101_orthography og smalen blei uroleg og dei forstod at det var noko gale der så oevresirdal_uio_0101 hadde denn hæ M3 hann ee %u såmm mi sa # hann hadde ei ee # gamal ee remintån oevresirdal_uio_0101_orthography hadde denne her M3 han e %u som vi sa # han hadde ein e # gammal e remington oevresirdal_uio_0101 så skæud ann ann såg noge svart # såmm ann trudde v- # va ee bjøddnen oevresirdal_uio_0101_orthography så skaut han han såg noko svart # som han trudde v- # var e bjørnen oevresirdal_uio_0101 å skæut # å så # bjynnte de å b- å brelte så de va %u merrkele nåkkk så treffte ann hann oevresirdal_uio_0101_orthography og skaut # og så # begynte det og b- og bræla så det var %u merkeleg nok så trefte han han oevresirdal_uio_0101 å hann brelte noga hel fåfærrd'li å så # rømmde di inn i bue atte fårr di # hadde bare æit skåd å så hadde oevresirdal_uio_0101_orthography og han bræla noko heilt forferdeleg og så # rømte dei inn i bua att for dei # hadde berre eitt skott og så hadde oevresirdal_uio_0101 måtte di ee va di +u redde # %u +u(brøl a) bjøddnen # ble di # nærvøse å så s- oevresirdal_uio_0101_orthography måtte dei e var dei +u redde # %u +u(brøl av) bjørnen # blei dei # nervøse og så s- oevresirdal_uio_0101 de va æi lita dør så va trånngt å kåmma inn fårr ein mann menn då sa di di for inn bejje to me æi +l gånng # fårr å # redda sæg oevresirdal_uio_0101_orthography det var ei lita dør som var trongt å komme inn for ein mann men da sa dei dei fór inn begge to med ein +l gong # for å # redde seg oevresirdal_uio_0101 å tor ikkje kåmme ud før e de va jost åmm mårånen # å di kåmm ud på legå då låg bjøddnen dæue oevresirdal_uio_0101_orthography og torde ikkje komme ut før enn det var lyst om morgonen # og dei kom ut på lega da låg bjørnen daud oevresirdal_uio_0101 de æ allså # faktom de de e kje de e kje ee # seggn ell noge oevresirdal_uio_0101_orthography det er altså # faktum det det er ikkje det er ikkje e # segn eller noko int %u int_orthography %u int nei int_orthography nei oevresirdal_uio_0101 ek ee høur %u gammle M3 fårtala me sjel +u monntli denn her # ee jakktrafikken di dræiv # på bjøddnen oevresirdal_uio_0101_orthography eg e høyrde %u gamle M3 fortalde meg sjølv +u munnleg den her # e jakttrafikken dei dreiv # på bjørnen int {avbrot} int_orthography {avbrot} oevresirdal_uio_0101 ja de fysste ann kann bjynna me her de e Kallvenese # de # i martje me dyrrka opp oevresirdal_uio_0101_orthography ja det første han kan begynne med her det er Kalveneset # det # i marka vi dyrka opp int ha int_orthography ha oevresirdal_uio_0101 å kjeme du øve beddjen på anndre sia så e de Åddane # +u(Lannge Høuen # Haddle Ronna Høuane) oevresirdal_uio_0101_orthography og kjem du over bekken på andre sida så er det Oddane # +u(Lange Haugen # Hadle Runde Haugane) oevresirdal_uio_0101 så e N3 # å N4 ## å # N5 oevresirdal_uio_0101_orthography så er N3 # og N4 ## og # N5 oevresirdal_uio_0102 så he du N6 der ute oevresirdal_uio_0102_orthography så har du N6 der ute oevresirdal_uio_0101 ja oevresirdal_uio_0101_orthography ja int %u litt høgare int_orthography %u litt høgare oevresirdal_uio_0101 %u Kveven oevresirdal_uio_0101_orthography %u Kvæven oevresirdal_uio_0101 Dyrskar ## å +u Skara oevresirdal_uio_0101_orthography Dyrskar ## og +u Skaret oevresirdal_uio_0102 ja +u Dyrskarglatt'n oevresirdal_uio_0102_orthography ja +u Dyrskarglatten oevresirdal_uio_0101 +u onna Dyrska oevresirdal_uio_0101_orthography +u under Dyrskar oevresirdal_uio_0101 å så Tværrli # å Vræistebattjen oevresirdal_uio_0101_orthography og så Tverrli # og Vreistebakken int kan godt svare litt høgare int_orthography kan godt svare litt høgare oevresirdal_uio_0101 Finnbakkjen ## Tråsslei ## Snetone oevresirdal_uio_0101_orthography Finnbakken ## Trosli ## Snøtona oevresirdal_uio_0101 Merakhæie # Merakeknud'n å Merakkeskare # Merakbakka oevresirdal_uio_0101_orthography Merakheia # Merakknuten og Merakskaret # Merakbakkane int hm int_orthography hm oevresirdal_uio_0101 å så e de Småliane oevresirdal_uio_0101_orthography og så er det Småliane oevresirdal_uio_0102 Småliknutan oevresirdal_uio_0102_orthography Småliknutane int mhm int_orthography mhm int er det mykje vatn innover ? int_orthography er det mykje vatn innover ? oevresirdal_uio_0101 næi ikkje … oevresirdal_uio_0101_orthography nei ikkje … oevresirdal_uio_0102 næi do må på +u høkaste førr du kjem te vatt'n oevresirdal_uio_0102_orthography nei du må på +u høgaste før du kjem til vatnet int bekker og sånn # må ha namn int_orthography bekker og sånn # må ha namn oevresirdal_uio_0101 ja her inn æ Revedal'n å Revedalsbettjen # å Knud'n oevresirdal_uio_0101_orthography ja her inne er Revedalen og Revedalsbekken # og Knuden oevresirdal_uio_0101 å så Husefjeddle # %u Husefjeddle # å Kråkrone Øvra å Nera Kråkrone oevresirdal_uio_0101_orthography og så Husefjellet # %u Husefjellet # og Kråkrona Øvre og Nedre Kråkrona int ja ? int_orthography ja ? int å int_orthography å oevresirdal_uio_0101 å så Kjinnakrone ## å Kattestien oevresirdal_uio_0101_orthography og så Kinnekrona ## og Kattestien oevresirdal_uio_0101 bjøddn- Little Bjøddnehåmmen Store Bjøddnehåmmen # å Varehåmmen # Varehåmmkjøddne # å så Stølskjøddnene oevresirdal_uio_0101_orthography bjøddn- Litle Bjødnehommen Store Bjødnehommen # og Varehommen # Varehomtjødna # og så Stølstjødnene oevresirdal_uio_0101 å Merakekjøddnene oevresirdal_uio_0101_orthography og Meraktjødnene int kva heiter stølen her ? int_orthography kva heiter stølen her ? oevresirdal_uio_0101 denn æine støl'n æ Jonsdal'n oevresirdal_uio_0101_orthography den eine stølen er Jonsdalen oevresirdal_uio_0101 å Jonsdalsbekkjen # å så Storafjeddle # å så kjem enn inn på Fladstøl oevresirdal_uio_0101_orthography og Jonsdalsbekken # og så Storafjellet # og så kjem ein inn på Flatstøl oevresirdal_uio_0101 de e dn anndre fla- støl'n # å der # e nabbn messte på kvar slått då oevresirdal_uio_0101_orthography det er den andre fla- stølen # og der # er namn mest på kvar slått da oevresirdal_uio_0101 utan %u # gått seia de # de e Foggemyre å # å Lonnen oevresirdal_uio_0101_orthography utan %u # godt seie det # det er Foggmyra og # og Lunden int Lunden ee int_orthography Lunden e oevresirdal_uio_0102 %u +u(va de) oevresirdal_uio_0102_orthography %u +u(var det) oevresirdal_uio_0101 Lonn'n ee oevresirdal_uio_0101_orthography Lunden e oevresirdal_uio_0101 enn lonn oevresirdal_uio_0101_orthography ein lund int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uio_0101 Lonnen oevresirdal_uio_0101_orthography Lunden oevresirdal_uio_0101 N9 # Åselie oevresirdal_uio_0101_orthography N9 # Åselia oevresirdal_uio_0102 Åseli %u # %u oevresirdal_uio_0102_orthography Åseli %u # %u oevresirdal_uio_0101 Buråshåla å Ingebårshåla # Abakelie +u Blommsteddjane kj- Kjårre oevresirdal_uio_0101_orthography Buråshola og Ingeborgshola # Åbakklia +u Bronnstedjane kj- Kjorre int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uio_0102 %u oevresirdal_uio_0102_orthography %u oevresirdal_uio_0101 Blommsteddjane %u oevresirdal_uio_0101_orthography Bronnstedjane %u oevresirdal_uio_0102 e de to ura oevresirdal_uio_0102_orthography er det to urer int jaha %u int_orthography jaha %u oevresirdal_uio_0102 ja oevresirdal_uio_0102_orthography ja int sei det om att int_orthography sei det om att oevresirdal_uio_0101 +u Uremeddlå oevresirdal_uio_0101_orthography +u Urmellom int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uio_0101 N15 oevresirdal_uio_0101_orthography N15 oevresirdal_uio_0102 N16 oevresirdal_uio_0102_orthography N16 oevresirdal_uio_0101 N17 ## å så e de Little Bekkedal'n oevresirdal_uio_0101_orthography N17 ## og så er det Litle Bekkedalen oevresirdal_uio_0101 Hesstekvæven # å Bræidal # Storafjeddl å %u oevresirdal_uio_0101_orthography Hestekvæven # og Breidal # Storefjell og %u oevresirdal_uio_0102 ja # %u oevresirdal_uio_0102_orthography ja # %u oevresirdal_uio_0101 %u oevresirdal_uio_0101_orthography %u oevresirdal_uio_0101 hette # Skarfjeddl å Klåfjeddl oevresirdal_uio_0101_orthography heiter # Skarfjell og Klovfjell int mhm int_orthography mhm oevresirdal_uio_0101 å Bekkjedalskvæv'n oevresirdal_uio_0101_orthography og Bekkjedalskvæven int mhm int_orthography mhm oevresirdal_uio_0101 då kjem +u ann på grennså te # Njardarhæim oevresirdal_uio_0101_orthography da kjem +u han på grensa til # Njardarheim oevresirdal_uio_0102 så he mi her oppå hæie Flåkkvattne # Æustra å Vesstra Flåkkvatt'n oevresirdal_uio_0102_orthography så har vi her oppå heia Flogvatnet # Austre og Vestre Flogvatn oevresirdal_uio_0101 å Øyarvattne %u å Øyarvasskilen # Hilleknut'n oevresirdal_uio_0101_orthography og Øyarvatnet %u og Øyarvasskilen # Hilleknuten int hm int_orthography hm oevresirdal_uio_0101 Venekvæv oevresirdal_uio_0101_orthography Venekvæv int mhm int_orthography mhm oevresirdal_uio_0101 å Floggbakkan oevresirdal_uio_0101_orthography og Flogbakkane oevresirdal_uio_0101 Floggdal'n # N20 # N21 N22 oevresirdal_uio_0101_orthography Flogdalen # N20 # N21 N22 oevresirdal_uio_0101 Månnsbattjen å Månnsfjell # Rammskneud'n oevresirdal_uio_0101_orthography Monsbakken og Monsfjell # Ramsknuten oevresirdal_uio_0101 å Rammsjøddnen # Kråssvattne oevresirdal_uio_0101_orthography og Ramstjødnene # Krossvatnet oevresirdal_uio_0101 N24 # N25 # Håheddlavattne oevresirdal_uio_0101_orthography N24 # N25 # Håhellervatnet int Håheller har det vore ee folk %u folk i uminnelege tider int_orthography Håheller har det vore e folk %u folk i uminnelege tider oevresirdal_uio_0101 ja oevresirdal_uio_0101_orthography ja oevresirdal_uio_0101 der hi butt fållk mi besstemor hu æ fydde dær oevresirdal_uio_0101_orthography der har budd folk mi bestemor ho er fødd der int jaså int_orthography jaså oevresirdal_uio_0101 ee ja oevresirdal_uio_0101_orthography e ja int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uio_0101 då hu va i komfemasjonsalleren då kjøppte di %u Suleskar # menn då va heile heiane # me så de va # enn vållsåm æiendåm oevresirdal_uio_0101_orthography da ho var i konfirmasjonsalderen da kjøpte dei %u Suleskard # men da var heile heiane # med så det var # ein valdsam eigedom int å int_orthography å oevresirdal_uio_0101 då åtte de # i to mil # æustøve oevresirdal_uio_0101_orthography da åtte dei # i to mil # austover int du verda int_orthography du verda oevresirdal_uio_0101 hæil te %u de +u byggde me Sedesdal oevresirdal_uio_0101_orthography helt til %u dei +u bygde med Setesdal int ja visst int_orthography ja visst int ja det var litt av ein eigedom int_orthography ja det var litt av ein eigedom oevresirdal_uio_0101 ja de va æiendåm oevresirdal_uio_0101_orthography ja det var eigedom int ja int_orthography ja oevresirdal_uio_0101 bara enn ee f- # fisskeplass onna Håheddlasfåss'n såmm nå blæi demmd opp %u oevresirdal_uio_0101_orthography berre ein e f- # fiskeplass under Håhellerfossen som nå blei demd opp %u oevresirdal_uio_0101 denn blæi takserte te # på æina siå blæi n tas- takserte ee te sekks tus'n e årlige ærstattning %u ød'la fisske på enn en høl oevresirdal_uio_0101_orthography den blei taksert til # på eine sida blei den tas- taksert e til seks tusen i årleg erstatning %u øydela fisket på ein ein høl int jaså int_orthography jaså oevresirdal_uio_0101 %u denn høl'n kallte di de +u Fisskehållkjen i gammle dae de va så oevresirdal_uio_0101_orthography %u den hølen kalla dei det +u Fiskeholkjer i gamle dagar det var så oevresirdal_uio_0101 de va samme såmm di hadde denn i +u hållkjen nå di hadde de i +u høle oevresirdal_uio_0101_orthography det var same som dei hadde den i +u holken når dei hadde det i +u hølen int nettopp int_orthography nettopp oevresirdal_uio_0101 mm oevresirdal_uio_0101_orthography mm int ja visst ja int_orthography ja visst ja int det har blitt selt ifrå da ein del ? int_orthography det har blitt selt ifrå da ein del ? oevresirdal_uio_0101 ja så sellde me sellde te jærbua te sæuebæite oevresirdal_uio_0101_orthography ja så selde vi selde til jærbuar til sauebeite int akkurat int_orthography akkurat oevresirdal_uio_0101 å så hadde me de oevresirdal_uio_0101_orthography og så hadde vi det int og så kom dei heim med ? int_orthography og så kom dei heim med ? oevresirdal_uio_0101 å # hæ ? oevresirdal_uio_0101_orthography å # hæ ? int så kom dei heim %u int_orthography så kom dei heim %u oevresirdal_uio_0101 ja så då kåmm bjøddnen å så jore de obrokelike ti heiebæite # di kunn ikkja +u behålja smal'n i heiane på gronn av oevresirdal_uio_0101_orthography ja så da kom bjørnen og så gjorde det ubrukeleg til heibeite # dei kunne ikkje +u behalde smalen i heiane på grunn av oevresirdal_uio_0101 bjøddnegræiå der så ee så sellte di heiane då te E1 oevresirdal_uio_0101_orthography bjørnegreia der så e så selde dei heiane da til E1 int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uio_0101 å så tok ann på å rydda ut råvillte # å bjøddnen blæi rø- # øu udrydda så nå måtte di oevresirdal_uio_0101_orthography og så tok han på å rydde ut rovviltet # og bjørnen blei rø- # au utrydda så nå måtte dei int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uio_0101 gå ti %u E1 omm bæideløyve atte oevresirdal_uio_0101_orthography gå til %u E1 om beiteløyve att int ja visst int_orthography ja visst oevresirdal_uio_0101 så nå di mått %u i dyre domma bæide atte a +u(E1 å stat'n) oevresirdal_uio_0101_orthography så nå dei måtte %u i dyre dommar beitet att av +u(E1 og staten) oevresirdal_uio_0101 så de va oevresirdal_uio_0101_orthography så det var int er det sta- det er staten som hadde +u avtal- int_orthography er det sta- det er staten som hadde +u avtal- oevresirdal_uio_0101 ja nå øvetok staten dette # ette krigen oevresirdal_uio_0101_orthography ja nå overtok staten dette # etter krigen oevresirdal_uio_0101 E1 hann sellde de te Kvissling å så # blæi de likksåm krikksbytte oevresirdal_uio_0101_orthography E1 han selde det til Quisling og så # blei det liksom krigsbytte oevresirdal_uio_0101 så stat'n he # kanna seg de fårr ee # gratis oevresirdal_uio_0101_orthography så staten har # kanna seg det for e # gratis oevresirdal_uio_0101 menn ligevell må eg slåss me di ## ustannseleg fårr å # både a hennsyn te eindåmsrett'n å grennsen oevresirdal_uio_0101_orthography men likevel må eg slåst med dei ## ustanseleg for å # både av +x_hensyn til eigedomsretten og grensene int å jaså int_orthography å jaså oevresirdal_uio_0101 ee ja hatt velldi leven me de oevresirdal_uio_0101_orthography e ja hatt veldig leven med det int +l jaså int_orthography +l jaså oevresirdal_uio_0101 prosess +u fø prosess oevresirdal_uio_0101_orthography prosess +u for prosess int ja visst ja int_orthography ja visst ja oevresirdal_uio_0101 de tabe å tabe å oevresirdal_uio_0101_orthography dei taper og taper og int ja int_orthography ja oevresirdal_uio_0101 menn # de ser ut såmm de he %u +u får a eg ska %u prostera likevel %l +l ja oevresirdal_uio_0101_orthography men # det ser ut som dei har %u +u for at eg skal %u prosedere likevel %l +l ja oevresirdal_uio_0101 menn e trur de e snart me væis enne # me de der måt'n di # jennge framm på oevresirdal_uio_0101_orthography men eg trur det er snart med vegs ende # med den der måten dei # går fram på int ja int_orthography ja int eg tenker på før i gamle dagar når det liksom var vegen over til Lysebotn int_orthography eg tenker på før i gamle dagar når det liksom var vegen over til Lysebotn int var det mykje samkvem med folk der på den kanten her ee var det int_orthography var det mykje samkvem med folk der på den kanten her e var det oevresirdal_uio_0101 å ja # de va de oevresirdal_uio_0101_orthography å ja # det var det int %u int_orthography %u oevresirdal_uio_0101 dær va de øue hær va fållk herifrå så me he mykje slekktningar bårrti Lysebått'n oevresirdal_uio_0101_orthography der var det au her var folk herifrå så vi har mykje slektningar borti Lysebotn int ja ja # hadde ja int_orthography ja ja # hadde ja oevresirdal_uio_0101 ja oevresirdal_uio_0101_orthography ja oevresirdal_uio_0101 å minn besstefar hann ha stor hushållning i si ti oevresirdal_uio_0101_orthography og min bestefar han hadde stor hushaldning i si tid oevresirdal_uio_0101 så hann bar tåll tonne me # mjøl øver hæie # på sji oevresirdal_uio_0101_orthography så han bar tolv tønner med # mjøl over heia # på ski int jaså int_orthography jaså oevresirdal_uio_0101 ja oevresirdal_uio_0101_orthography ja int ja det %u # det er utruleg int_orthography ja det %u # det er utruleg oevresirdal_uio_0101 ja de e fåfærrd'li då de ann konn kje tru de va sannt oevresirdal_uio_0101_orthography ja det er forferdeleg da det han kunne ikkje tru det var sant int nei int_orthography nei oevresirdal_uio_0101 jo hann bar ei halltonna i vennå sa di å hadde så hadd ann enn salltklommp opp atte attepå åog oevresirdal_uio_0101_orthography jo han bar ei halvtønne i venda sa dei og hadde så hadde han ein saltklump opp att attpå òg int ja det er utruleg altså int_orthography ja det er utruleg altså oevresirdal_uio_0101 ja oevresirdal_uio_0101_orthography ja int ja dei blei sterke folk da %u … int_orthography ja dei blei sterke folk da %u … oevresirdal_uio_0101 ja dei jor de +u(menn di prøv å je se kåssbar æu) oevresirdal_uio_0101_orthography ja dei gjorde det +u(men dei prøver å gjere seg kostbare au) oevresirdal_uio_0101 ann tennkje på %u på så- onna sådann karrige fårhåll oevresirdal_uio_0101_orthography han tenker på %u på så- under +x_sådane karrige forhold int ja int_orthography ja oevresirdal_uio_0101 å de er hann såmm e billed a der # de øvsta billede der oevresirdal_uio_0101_orthography og det er han som er bilde av der # det øvste bildet der oevresirdal_uio_0101 hann hette M5 oevresirdal_uio_0101_orthography han heitte M5 oevresirdal_uio_0101 hann va ifrå Ådneramm menn blæi jifft her te Suleskar oevresirdal_uio_0101_orthography han var ifrå Ådneram men blei gift her til Suleskard int ja visst ja int_orthography ja visst ja oevresirdal_uio_0101 me denn # besstemor mi såmm va fydde me Håheddla oevresirdal_uio_0101_orthography med den # bestemor mi som var fødd med Håheller int jaså int_orthography jaså oevresirdal_uio_0101 så hadde di mannge barn %u … oevresirdal_uio_0101_orthography så hadde dei mange barn %u … int så det var ee fast busette ved Håheller ? int_orthography så det var e fast busette ved Håheller ? oevresirdal_uio_0101 ja de va to m- # famelia ei ti oevresirdal_uio_0101_orthography ja det var to m- # familiar ei tid int jaså int_orthography jaså oevresirdal_uio_0101 å då vise de n dag i dag %u di hadde hatt velldige hus der svere grunnmura oevresirdal_uio_0101_orthography og da viser det den dag i dag %u dei hadde hatt veldige hus der svære grunnmurar oevresirdal_uio_0101 både sedehus å udehus oevresirdal_uio_0101_orthography både setehus og uthus int jaså int_orthography jaså int jaså int_orthography jaså oevresirdal_uio_0101 så di hadde å di hadde sikkert # li- +u liff gått oevresirdal_uio_0101_orthography så dei hadde òg dei hadde sikkert # li- +u levd godt int nå int_orthography nå int er det fleire slike heigardar innover ? int_orthography er det fleire slike heigardar innover ? oevresirdal_uio_0101 dær e ikkje flæire menn ee # dær æ kje mannge a di menn ee nåken ee %u Salmonsheddler'n øu de va øu enn oevresirdal_uio_0101_orthography der er ikkje fleire men e # der er ikkje mange av dei men e nokon e %u Salomonshelleren au det var au ein int ja og det var liksom heller det og det er ganske rart at %u int_orthography ja og det var liksom heller det og det er ganske rart at %u oevresirdal_uio_0101 ja de de de … oevresirdal_uio_0101_orthography ja det det det … oevresirdal_uio_0101 de de ee de e spørsmål omm di ikkje he +u brukt %u heddlaren te oevresirdal_uio_0101_orthography det det e det er spørsmål om dei ikkje har +u brukt %u helleren til oevresirdal_uio_0102 %u oevresirdal_uio_0102_orthography %u oevresirdal_uio_0101 ja # de e i Sedesdal'n de %u oevresirdal_uio_0101_orthography ja # det er i Setesdal det %u oevresirdal_uio_0102 i +u Josadal oevresirdal_uio_0102_orthography i +u Gjosdal int %u int_orthography %u int å ja int_orthography å ja oevresirdal_uio_0102 %u oevresirdal_uio_0102_orthography %u oevresirdal_uio_0101 menn dær va kje no heddla der menn oevresirdal_uio_0101_orthography men der var ikkje nokon heller der men oevresirdal_uio_0102 næi oevresirdal_uio_0102_orthography nei oevresirdal_uio_0101 de va myr oevresirdal_uio_0101_orthography det var myr oevresirdal_uio_0101 %u oevresirdal_uio_0101_orthography %u int er truleg dei først har budd i heller og så har dei %u int_orthography er truleg dei først har budd i heller og så har dei %u oevresirdal_uio_0101 ja e tru gannske sikker di ha brukkt helleren te # møje minndre be- ee bebyggelse %u heus oevresirdal_uio_0101_orthography ja eg trur ganske sikkert dei har brukt helleren til # mykje mindre be- e +x_bebyggelse %u hus int ja nettopp int_orthography ja nettopp oevresirdal_uio_0101 di kann a hatt # kretture der oevresirdal_uio_0101_orthography dei kan ha hatt # krøttera der int ja akkurat int_orthography ja akkurat oevresirdal_uio_0101 å di kann jeddna ha lei d- leie dær sjel æu oevresirdal_uio_0101_orthography og dei kan gjerne ha lege d- lege der sjølve au int ja visst har dei det int_orthography ja visst har dei det oevresirdal_uio_0101 der e kje kje murt opp noko så ha di sjinn å tårrv å fårsjelikt # så låg di akkrat såmm æin +l bjøddn i hie oevresirdal_uio_0101_orthography der er ikkje ikkje mura opp noko så hadde dei skinn og torv og forskjellig # så låg dei akkurat som ein +l bjørn i hiet int ja visst int_orthography ja visst int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uio_0101 næi de # ha våre jillt å visst någe litt mæi omm de der # gammle i gammle dae oevresirdal_uio_0101_orthography nei det # hadde vore gildt å vite noko litt meir om det der # gamle i gamle dagar int ja salt var ein viktig # viktig ting for dei int_orthography ja salt var ein viktig # viktig ting for dei oevresirdal_uio_0101 hæ ? oevresirdal_uio_0101_orthography hæ ? int salt var jo eit viktig # innslag i # mat int_orthography salt var jo eit viktig # innslag i # mat oevresirdal_uio_0102 sallt oevresirdal_uio_0102_orthography salt oevresirdal_uio_0101 ja oevresirdal_uio_0101_orthography ja int %u # %u saltferdsla over fjellet int_orthography %u # %u saltferdsla over fjellet int de har jo slike saltvegar int_orthography de har jo slike saltvegar oevresirdal_uio_0101 ja # ja de va de va enn # enn tinng såmm du måtte ha de oevresirdal_uio_0101_orthography ja # ja det var det var ein # ein ting som du måtte ha det int mm int_orthography mm int %u # fleire stadar som det heiter Saltvegen int_orthography %u # fleire stadar som det heiter Saltvegen oevresirdal_uio_0102 mm oevresirdal_uio_0102_orthography mm oevresirdal_uio_0101 mm oevresirdal_uio_0101_orthography mm int frå Suldal og til Bykle og %u Saltvegen og int_orthography frå Suldal og til Bykle og %u Saltvegen og oevresirdal_uio_0101 ja oevresirdal_uio_0101_orthography ja oevresirdal_uio_0101 ja de va Sjinnvæien # Sjinnvæien ja de e jo frå Valle å øve te Lysebått'n oevresirdal_uio_0101_orthography ja det var Skinnvegen # Skinnvegen ja det er jo frå Valle og over til Lysebotn int var det Skinnvegen det int_orthography var det Skinnvegen det int %u Skinnvegen det ja int_orthography %u Skinnvegen det ja oevresirdal_uio_0101 ja dær di ee di ba- di bar på sjinn oevresirdal_uio_0101_orthography ja der dei e dei ba- dei bar på skinn int %u int_orthography %u int ja Saltvegen over til Røros %u int_orthography ja Saltvegen over til Røros %u oevresirdal_uio_0101 %u oevresirdal_uio_0101_orthography %u oevresirdal_uio_0101 jo # sallt'n måtte di ha på sell åmm de var allri så lanngt innpå fjeddle oevresirdal_uio_0101_orthography jo # salt måtte dei ha på sjølv om det var aldri så langt innpå fjellet int ja int_orthography ja oevresirdal_uio_0101 menn de dere ee valld- ee sedesdølingane ræsste ud te oevresirdal_uio_0101_orthography men det +x_derre e valld- e setesdølingane reiste ut til oevresirdal_uio_0101 Rogalann å Stavannger de de de å de va- di bar +u(sjinnby- sjinnbyra fårr de hadde di) oevresirdal_uio_0101_orthography Rogaland og Stavanger det det det og det va- dei bar +u(sjinnby- skinnbører for det hadde dei) int skinn det ja int_orthography skinn det ja oevresirdal_uio_0101 hannd'lsvara # så va nåkk de lettas å transportera oevresirdal_uio_0101_orthography handelsvarer # så var nok det lettast å transportere int og det har vel vore varer her oppe au som dei har brukt til byte # heri- herifrå ? int_orthography og det har vel vore varer her oppe au som dei har brukt til byte # heri- herifrå ? oevresirdal_uio_0101 ee ja då ja du vett di bar me seg enn # smør å å # å rybe å någe oevresirdal_uio_0101_orthography e ja da ja du veit dei bar med seg ein # smør og og # og rype og noko oevresirdal_uio_0101 å fissk %u konne vera me de bar di bårrt te Lysebått'n å # fekk de levert i Stavannger oevresirdal_uio_0101_orthography og fisk %u kunne vere med det bar dei bort til Lysebotn og # fekk det levert i Stavanger int ja visst ja int_orthography ja visst ja oevresirdal_uio_0101 så di hadde sikkart ee # noge å byda me nå di kåmm å sji ha mjølsekkje oevresirdal_uio_0101_orthography så dei hadde sikkert e # noko å byte med når dei kom og skulle ha mjølsekker int å ja # %u int_orthography å ja # %u oevresirdal_uio_0102 ja så di ha nåkk +u byra beddje væie oevresirdal_uio_0102_orthography ja så dei hadde nok +u bører begge vegar int ja det har dei nok int_orthography ja det har dei nok int ee korn har dei aldri dyrka her oppe # har dei det ? int_orthography e korn har dei aldri dyrka her oppe # har dei det ? oevresirdal_uio_0101 jo ee de # %u vi he de oevresirdal_uio_0101_orthography jo e det # %u vi har det int nå ? int_orthography nå ? oevresirdal_uio_0101 i gammle da'ar hæ va %u neri bekkjen va de ei ee ei kveddn oevresirdal_uio_0101_orthography i gamle dagar her var %u nedi bekken var det ei e ei kvern oevresirdal_uio_0102 kveddn oevresirdal_uio_0102_orthography kvern int var det det ? int_orthography var det det ? oevresirdal_uio_0101 denn låg der te få noge få år sia %u menn då hadde flæumen teje # ee kvannsteinan å ræist me oevresirdal_uio_0101_orthography den låg der til for nokre få år sidan %u men da hadde flaumen teke # e kvernsteinane og reist med int jaså ? int_orthography jaså ? oevresirdal_uio_0101 ja # de låg enn hæil å enn # va kløyvde i tåo # denn sto der i mangfålldige år oevresirdal_uio_0101_orthography ja # det låg ein heil og ein # var kløyvd i to # den stod der i mangfaldige år oevresirdal_uio_0101 menn ee de e fårsvonne nå å e trur flæumen tok +u ne menn de kann væ anndre såmm +u(he tie ne øu) oevresirdal_uio_0101_orthography men e det er forsvunne nå og eg trur flaumen tok +u henne men det kan vere andre som +u(har teke henne au) oevresirdal_uio_0102 ja menn dær va så %u oevresirdal_uio_0102_orthography ja men der var så %u oevresirdal_uio_0101 ja va flæum flerne gånng %u oevresirdal_uio_0101_orthography ja var flaum fleire gonger %u int ja visst int_orthography ja visst oevresirdal_uio_0102 %u oevresirdal_uio_0102_orthography %u oevresirdal_uio_0101 ja eg ha tenngt å så +u(kjøp n) # ja allfall denn hæile opp å hatt de i tune her såmm en %u oevresirdal_uio_0101_orthography ja eg har tenkt og så +u(kjøpe han) # ja iallfall den heile opp og hatt det i tunet her som ein %u int ja int_orthography ja int ja kan skjønne det int_orthography ja kan skjønne det oevresirdal_uio_0101 då va ann fårsvonnen oevresirdal_uio_0101_orthography da var han forsvunnen oevresirdal_uio_0101 jo besstemor mi hu em # hu slo ennpå %u ee på Jonsdal'n på støl'n oevresirdal_uio_0101_orthography jo bestemor mi ho em # ho slo innpå %u e på Jonsdalen på stølen oevresirdal_uio_0101 å så # jekk vi visst opp fårr # græudemjøl oevresirdal_uio_0101_orthography og så # gjekk vi visst opp for # grautmjøl oevresirdal_uio_0101 hu måtte hæim å så å så må- mala # hadde kåddn menn ikkje mjøl her hæime oevresirdal_uio_0101_orthography ho måtte heim og så og så må- male # hadde korn men ikkje mjøl her heime int ja visst int_orthography ja visst oevresirdal_uio_0101 å hu # så va de ee k- ee de +u(noe di) kallte seggl ko de e de e ikkje e græia på menn # de va i ustann så hu måtte laga ett nytt seggl oevresirdal_uio_0101_orthography og ho # så var det e k- e det +u(noko dei) kalla segl kva det er det har ikkje eg greie på men # det var i ustand så ho måtte laga eit nytt segl int jaså int_orthography jaså oevresirdal_uio_0101 å hu fekk dette te å å måol # å ræiste på støl'n att å me mjøle å # lakte græut te +u fållkane sine oevresirdal_uio_0101_orthography og ho fekk dette til og og mol # og reiste på stølen att og med mjølet og # laga graut til +u folka sine int jaså int_orthography jaså oevresirdal_uio_0101 ikkje jorrt de i dak oevresirdal_uio_0101_orthography ikkje gjort det i dag int men dei var ikkje re- dei var ikkje redde for å ta i int_orthography men dei var ikkje re- dei var ikkje redde for å ta i oevresirdal_uio_0101 næi de var fantasstik ko di konne prestera oevresirdal_uio_0101_orthography nei det var fantastisk kva dei kunne prestere oevresirdal_uio_0101 ja +u de oevresirdal_uio_0101_orthography ja +u det int du veit at … int_orthography du veit at … oevresirdal_uio_0102 denn … oevresirdal_uio_0102_orthography den … oevresirdal_uio_0102 denn bekkjen i Åddneran de jenng jo der te enn %u denn kaddla di kveddnebekk oevresirdal_uio_0102_orthography den bekken i Ådneram det går jo der til ein %u den kalla dei kvernbekk int ja visst ja # å jaså ? int_orthography ja visst ja # å jaså ? oevresirdal_uio_0101 så va denn kveddne her i ustann æi gånng så va de # nabo'n M6 hann sji bårrt å så mala der å di hadde kjøddn så di %u regulerte vattne så oevresirdal_uio_0101_orthography så var den kverna her i ustand ein gong så var det # naboen M6 han skulle bort og så male der og dei hadde tjørn så dei %u regulerte vatnet så oevresirdal_uio_0101 +u(va kje nøye nøy omm) de ikkje va flæum # så jekk ann bårrt å lånte kveddne å så måol oevresirdal_uio_0101_orthography +u(var ikkje nøye nøye om) det ikkje var flaum # så gjekk han bort og lånte kverna og så mol oevresirdal_uio_0101 å så då %u sette det der i ganng så # jekk ann hæim te # F1 å så %u drøsa å prata oevresirdal_uio_0101_orthography og så da %u sett det der i gang så # gjekk han heim til # F1 og så %u drøse og prate oevresirdal_uio_0101 dette konna %u græie seg sjel # de de her ma- malegræiå oevresirdal_uio_0101_orthography dette kunne %u greie seg sjølv # det det her ma- malegreia oevresirdal_uio_0101 å ra ann kåmm da inn atte då # hadd o male å %u å så hadde kåmme på på bekkjen oevresirdal_uio_0101_orthography og da han kom da inn att da # hadde ho male og %u og så hadde komme på på bekken oevresirdal_uio_0101 %u ee fådi de jekk gallne veien så de ha je innpå bekkjen så hadd ann atte bara lide granne i pås'n såmm ann ikkje hadde oevresirdal_uio_0101_orthography %u e fordi det gjekk galne vegen så det hadde gått innpå bekken så hadde han att berre lite grann i posen som han ikkje hadde oevresirdal_uio_0101 «a nårr du he de så nærre så kann du ha de åg» sa M6 å så tømde ann de i bekkjen resst'n såmm va i # hann blæi så sinna add hann %l oevresirdal_uio_0101_orthography «ja når du har det så nær så kan du ha det òg» sa M6 og så tømde han det i bekken resten som var i # han blei så sinna at han %l oevresirdal_uio_0102 %l oevresirdal_uio_0102_orthography %l int det var ikkje rart %u int_orthography det var ikkje rart %u oevresirdal_uio_0101 de # de e jort te æit lite æit +u ortøgje her sæinare oevresirdal_uio_0101_orthography det # det er gjort til eit lite eit +u ordtøke her seinare int %l int_orthography %l oevresirdal_uio_0101 «nå du he de så nærre så kann du ha de åg» sa ann å hann va M6 hann va ifrå +u Ysstebø så hann snakkte litt sånn ee mæi # denn dialekkt'n så va litt fremmane her oevresirdal_uio_0101_orthography «når du har det så nær så kan du ha det òg» sa han og han var M6 han var ifrå +u Ydstebø så han snakka litt sånn e meir # den dialekten som var litt framand her int å # ja visst ja int_orthography å # ja visst ja int %u best å passe på +u(sine saker) int_orthography %u best å passe på +u(sine saker) oevresirdal_uio_0101 ee ja oevresirdal_uio_0101_orthography e ja oevresirdal_uio_0101 jo di måtte mala kåddne å så # laga sæ græud a oevresirdal_uio_0101_orthography jo dei måtte male kornet og så # laga seg graut av int men dei kjøpte vel ofte berre kornet og så mol %u … int_orthography men dei kjøpte vel ofte berre kornet og så mol %u … oevresirdal_uio_0101 såmm reg'l va de de visst oevresirdal_uio_0101_orthography som regel var det det visst int mol det sjølv int_orthography mol det sjølv oevresirdal_uio_0101 måode de sjæle oevresirdal_uio_0101_orthography mol det sjølv oevresirdal_uio_0101 ee ja # menn di sa dæ adde di ee pe- poduserte # kåddne æu her oevresirdal_uio_0101_orthography e ja # men dei sa det at dei e pe- produserte # kornet au her int dei gjorde det ja int_orthography dei gjorde det ja oevresirdal_uio_0101 +u ræinkåddn de fikk di så se- sjelld'n nå de va +u synns di va så selld'n go kvalitet oevresirdal_uio_0101_orthography +u reinkorn det fekk dei så se- sjeldan når det var +u syntest dei var så sjeldan god kvalitet oevresirdal_uio_0101 å de tro æ nåkk så høgt ti fjells %u så nå fysste blæi moggent så oevresirdal_uio_0101_orthography og det trur eg nok så høgt til fjells %u så når først blei moge så int %u # du kan skjønne det int_orthography %u # du kan skjønne det oevresirdal_uio_0101 jo eg ee onna krigen så fe- fekk e pålegg eg æu omm å så # nå- någe tvanngsdørrking oevresirdal_uio_0101_orthography jo eg e under krigen så fe- fekk eg pålegg eg au om å så # nå- noka tvangsdyrking oevresirdal_uio_0101 eg ble pålaggd å så sji- s- # ha noge kåddn # å eg fekk plæid opp æin mål jåor å så sådde e no kåddn oevresirdal_uio_0101_orthography eg blei pålagd å så sji- s- # ha noko korn # og eg fekk pløgd opp ein mål jord og så sådde eg noko korn int aha # å jøss int_orthography aha # å jøss oevresirdal_uio_0101 å dette va g- de ble gannske fint de %u blæi noge sæint omm vår'n før e fekk sått de # få e måtte pløya fysst å dette tog litt ti oevresirdal_uio_0101_orthography og dette var g- det blei ganske fint det %u blei noko seint om våren før eg fekk sått det # for eg måtte pløye først og dette tok litt tid int ja int_orthography ja oevresirdal_uio_0101 menn de blæi rekkti fint m hæust'n fint sjært # e +u ha kje noge løa e måtte bare stappa de inn på %u +u høystavan oevresirdal_uio_0101_orthography men det blei riktig fint om hausten fint skjært # eg +u hadde ikkje noka løe eg måtte berre stappe det inn på %u +u høystaden oevresirdal_uio_0101 å derane %u tenngkte eg nårr +u høyånne he- løen e tomme fårr høy så ska eg ee tressja de på # låvegållve oevresirdal_uio_0101_orthography og der %u tenkte eg når +u høyonna he- løene er tomme for høy så skal eg e treske det på # låvegolvet int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uio_0101 og eg hadde finnje eu ee planen minn va å så bryggja øl a de eg hadde fennje meg heim noge annker å # ek hadd enn påse me hommle såmm ligge denn dag i dag på høgalåffte oevresirdal_uio_0101_orthography og eg hadde fått eg au planen min var og så brygge øl av det eg hadde fått meg heim nokre anker og # eg hadde ein pose med humle som ligg den dag i dag på høgloftet oevresirdal_uio_0101 å å # menn då våren kåmm då # visa seg de att # de va trøsskt oevresirdal_uio_0101_orthography og og # men da våren kom da # viste seg det att # det var treskt int kan tenke det %u … int_orthography kan tenke det %u … oevresirdal_uio_0101 da fass kje atte ei +u kåddna i hæila de der # mys'n ha pelt opp allt i håob oevresirdal_uio_0101_orthography da fanst ikkje att ei +x_korne i heile det der # mysene hadde pela opp alt i hop int jaså int_orthography jaså oevresirdal_uio_0101 hæilt på de %u hadde atte hallmen oevresirdal_uio_0101_orthography heilt på det %u hadde att halmen int det tenkte eg akkurat at det gjekk den vegen %l int_orthography det tenkte eg akkurat at det gjekk den vegen %l oevresirdal_uio_0101 %l oevresirdal_uio_0101_orthography %l oevresirdal_uio_0101 ja de jekk denn væien +u(all- all dei kåddna fekk eg) %u oevresirdal_uio_0101_orthography ja det gjekk den vegen +u(all- alle dei korna fekk eg) %u oevresirdal_uio_0101 å annkarane dæi stenne øu dag i dag +u(e he innkje fe noge slakks # øl i di) oevresirdal_uio_0101_orthography og ankera dei står au dag i dag +u(eg har inkje fått noko slags # øl i dei) int øl # men ølbrygging kan du fortelje litt om i gamle dagar korleis dei gjorde når dei brygga øl ? int_orthography øl # men ølbrygging kan du fortelje litt om i gamle dagar korleis dei gjorde når dei brygga øl ? oevresirdal_uio_0101 ja næi de # de va føre mi ti de # så me all- me e alli driv me bryggjinge oevresirdal_uio_0101_orthography ja nei det # det var føre mi tid det # så vi all- vi har aldri drive med brygginga int det var før di … int_orthography det var før di … int de har ikkje det ? int_orthography de har ikkje det ? oevresirdal_uio_0101 %u ee anna enn de fårr tilløbe eg ee hadde då oevresirdal_uio_0101_orthography %u e anna enn det for tilløpet eg e hadde da int +u akkurat int_orthography +u akkurat oevresirdal_uio_0101 menn ee # e sji fårsøja menn de blæi kje no uda de oevresirdal_uio_0101_orthography men e # eg skulle forsøke men det blei ikkje noko utav det int %l int_orthography %l oevresirdal_uio_0101 se- menn dær va mannge såmm bruggde # gått øl oevresirdal_uio_0101_orthography se- men der var mange som brygde # godt øl int nå int_orthography nå oevresirdal_uio_0101 di va flinngke mannge ti # laga hæimbrygga øl oevresirdal_uio_0101_orthography dei var flinke mange til # lage heimebrygga øl int ja int_orthography ja int det var vitamin i det ? int_orthography det var vitamin i det ? oevresirdal_uio_0101 ha ? oevresirdal_uio_0101_orthography ha ? int var vitamin i det %u int_orthography var vitamin i det %u oevresirdal_uio_0101 å ja # de va nåkk de oevresirdal_uio_0101_orthography å ja # det var nok det oevresirdal_uio_0101 de va nererikkt å gått oevresirdal_uio_0101_orthography det var næringsrikt og godt oevresirdal_uio_0101 jo eg he tie å # smaga de de va de va gått oevresirdal_uio_0101_orthography jo eg har teke og # smaka det det var det var godt oevresirdal_uio_0101 de hæimbryggja øle # så de va synn add ann kje ska # konna konnst'n å # pasera ee # praktisera de denn dag i dag oevresirdal_uio_0101_orthography det heimebrygga ølet # så det var synd at han ikkje skal # kunne kunsten å # passere e # praktisere det den dag i dag int {avbrot} int_orthography {avbrot} int {innleiande kommentarar} int_orthography {innleiande kommentarar} oevresirdal_uio_0103 her he våre tri famelia me denn Håheddlaren oevresirdal_uio_0103_orthography her har vore tre familiar med den Håhelleren int mhm int_orthography mhm oevresirdal_uio_0103 hær va enn di kallt ann # få M7 målar # elle M7 Håheddlar oevresirdal_uio_0103_orthography her var ein dei kalla han # for M7 målar # eller M7 Håheller oevresirdal_uio_0103 hann ha vår dær i lenngere ti oevresirdal_uio_0103_orthography han hadde vore der i lengre tid oevresirdal_uio_0103 å så denn tree væi- ee denn ee meddlåmste væid eg innkje menn så va dær enn sesdøling # M8 oevresirdal_uio_0103_orthography og så den tredje væi- e den e mellomste veit eg inkje men så var der ein setesdøling # M8 oevresirdal_uio_0103 e trur de att hann va denn sæinste # dæ snødde ne allt høye # så hann måtte slakkta oevresirdal_uio_0103_orthography eg trur det at han var den seinaste # det snødde ned alt høyet # så han måtte slakte oevresirdal_uio_0103 å så flytt ann herti # menn ek he innkje fennje græia på ko slak brug de va hann va på oevresirdal_uio_0103_orthography og så flytte han hertil # men eg har inkje fått greie på kva slag bruk det var han var på oevresirdal_uio_0103 å hann fekk båddne dæi hann fekk dæi va fødde her oevresirdal_uio_0103_orthography og han fekk borna dei han fekk dei var fødde her oevresirdal_uio_0103 menn då hann blæi gamale då ræisst ann tebage oevresirdal_uio_0103_orthography men da han blei gammal da reiste han tilbake oevresirdal_uio_0103 te en gar i Bråkke såmm e i ennen på # på garen # M8 oevresirdal_uio_0103_orthography til ein gard i Brokke som er i enden på # på garden # M8 oevresirdal_uio_0103 +u(ek he enn ee) # i Sedesdal # å hann va noge ellre enn meg oevresirdal_uio_0103_orthography +u(eg har ein e) # i Setesdal # og han var noko eldre enn meg oevresirdal_uio_0103 mn e væi kje omm me e i slekkt # fårr de va æu M9 oevresirdal_uio_0103_orthography men eg veit ikkje om vi er i slekt # for det var au M9 oevresirdal_uio_0103 hann var så go å fårtellja ann hadde så # minne å # å hadde fyllt me i de gammla oevresirdal_uio_0103_orthography han var så god å fortelje han hadde så # minne og # og hadde følgt med i det gamle oevresirdal_uio_0103 de va M9 oevresirdal_uio_0103_orthography det var M9 oevresirdal_uio_0103 å e dær æi doter hanns på # Ållgår # enn bror på ## ja dær e enn bror te +u denn oevresirdal_uio_0103_orthography og er der ei dotter hans på # Ålgård # ein bror på ## ja der er ein bror til +u den oevresirdal_uio_0103 ja # en M10 oevresirdal_uio_0103_orthography ja # ein M10 oevresirdal_uio_0103 å besstefar dæiras de va # M11 # de va denn ligaste mann dar va i denn ti oevresirdal_uio_0103_orthography og bestefar deira det var # M11 # det var den likaste mann der var i den tid oevresirdal_uio_0103 hann hadde påssten å hann hadde sjysen oevresirdal_uio_0103_orthography han hadde posten og han hadde skyssen oevresirdal_uio_0103 jao de va # de va kje så værrste mann de oevresirdal_uio_0103_orthography jo det var # det var ikkje så verst mann det oevresirdal_uio_0103 nija de va goe +u(månn åvar) # hæila Sedesdal menn de var de nårr di drakk de va då di blæi gannske oevresirdal_uio_0103_orthography ja det var god +u(monn over) # heile Setesdal men det var det når dei drakk det var da dei blei ganske oevresirdal_uio_0103 de var då di blæi gannske tollete ## ja oevresirdal_uio_0103_orthography det var da dei blei ganske tullete ## ja oevresirdal_uio_0103 e såg æi fine # e va liden då oevresirdal_uio_0103_orthography eg såg ei fin # eg var liten da oevresirdal_uio_0103 e tru a någg va fabror såmm hadde +u jennje ette denn ## ja oevresirdal_uio_0103_orthography eg trur var nok var farbror som hadde +u gått etter den ## ja oevresirdal_uio_0103 ho kom her i dæi stotta stakkane å syllve det +u rønngla addle plasse oevresirdal_uio_0103_orthography ho kom her i dei stutte stakkane og sølvet det +u ringla alle plassar oevresirdal_uio_0103 heu blæi jippte norøve # å de va kje nogon goe mann oevresirdal_uio_0103_orthography ho blei gift nordover # og det var ikkje nokon god mann oevresirdal_uio_0103 næi de va enn klæine mann # menn så ræisste di ti Amerika oevresirdal_uio_0103_orthography nei det var ein klein mann # men så reiste dei til Amerika oevresirdal_uio_0103 ja ## næi do væid onngane va # +u fårvittna på all søllve %l oevresirdal_uio_0103_orthography ja ## nei du veit ungane var # +u forvitne på alt sølvet %l oevresirdal_uio_0103 di hadde i kåssbare b- # drakkt # ja # å i tonnge drakkt # ja oevresirdal_uio_0103_orthography dei hadde ei kostbar b- # drakt # ja # og ei tung drakt # ja oevresirdal_uio_0103 å nå di jekk i denn bøunå så såk di nogo kaggelige ud # +l(ja de jåor di) oevresirdal_uio_0103_orthography og når dei gjekk i den bunaden så såg dei noko kaggelege ut # +l(ja det gjorde dei) oevresirdal_uio_0103 henn då di blæi +u(okledde i båt) då va di # mannge a di slanngke # %l oevresirdal_uio_0103_orthography men da dei blei +u(avkledde i båt) da var dei # mange av dei slanke # %l oevresirdal_uio_0103 å så mannane me denne s- # fela sjinnfoe oevresirdal_uio_0103_orthography og så mennene med denne s- # fæle skinnfua int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uio_0103 så va dær en # enn rikinje hann va ja ann hadde så møje pennga hann tore ikkje jippta seg oevresirdal_uio_0103_orthography så var der ein # ein riking han var ja han hadde så mykje pengar han torde ikkje gifte seg oevresirdal_uio_0103 næi # de me bøude der møje dar va gått å bu fårr ann hadde # ei go jennta oevresirdal_uio_0103_orthography nei # det vi budde der mykje der var godt å bu for han hadde # ei god jente oevresirdal_uio_0103 så dær va ræin å goe mjellk # å innkje møje døyre menn hann måtte ha nogo +u øre oevresirdal_uio_0103_orthography så der var rein og god mjølk # og inkje mykje dyr men han måtte ha nokre +u ørar oevresirdal_uio_0103 nå hann ferdast # ja så d- # ee så sad ann alle nogon plass oevresirdal_uio_0103_orthography når han ferdast # ja så d- # e så sat han aldri nokon plass oevresirdal_uio_0103 dær va ei senng så måtte hann få leggja seg # så hann ikkje +u(makte de sjinne der bag så att de blæi kvisst) %l oevresirdal_uio_0103_orthography der var ei seng så måtte han få legge seg # så han ikkje +u(maka det skinnet der bak så at det blei kvist) %l oevresirdal_uio_0103 +l(åo ee kvenn fikk penngane) de væid eg ikkje %l eg he kje # fennje spøurte oevresirdal_uio_0103_orthography +l(og e kven fekk pengane) det veit eg ikkje %l eg har ikkje # fått spurt oevresirdal_uio_0103 e tru nå de va någo di kallte +u Håvmår'n oevresirdal_uio_0103_orthography eg trur nå det var noko dei kalla +u Håvmåren oevresirdal_uio_0103 å der va ee # i slekkt der å der va o ifrå denn såmm stellt ann # ho hed F2 oevresirdal_uio_0103_orthography og der var e # ei slekt der og der var ho ifrå den som stelte han # ho het F2 oevresirdal_uio_0103 nja oevresirdal_uio_0103_orthography nja oevresirdal_uio_0103 næi nå ska dug ta deg æi # æin tøur i oppijønåm Sedesdal der e møje gamalt der å sjå oevresirdal_uio_0103_orthography nei nå skal du ta deg ein # ein tur i oppigjennom Setesdal der er mykje gammalt der å sjå oevresirdal_uio_0103 å så på de Ruggnestalåppte de e +u mannjede # eg va nere de menn e va kje innpå de oevresirdal_uio_0103_orthography og så på det Rygnestadloftet det er +u manggjete # eg var nede der men eg var ikkje innpå det oevresirdal_uio_0103 %u næi de ska vera +u nammjede oevresirdal_uio_0103_orthography %u nei det skal vere +u namngjete oevresirdal_uio_0103 ja # å så er dær mannge rare tinng # ee gammle høus +u hele ståkka oevresirdal_uio_0103_orthography ja # og så er der mange rare ting # e gamle hus +u heile stokkar oevresirdal_uio_0103 så e tru kji ja e tru kje Bråkke # %u så møje me +u(høus eg) oevresirdal_uio_0103_orthography så eg trur ikkje ja eg trur ikkje Brokke # %u så mykje med +u(hus eg) oevresirdal_uio_0103 e tru de e møje a de gammla enndå der me høuse menn # dær e noge annelæis i kåssthålle oevresirdal_uio_0103_orthography eg trur dei har mykje av det gamle enda der med husa men # der er noko annleis i kosthaldet oevresirdal_uio_0103 næi # de var møje græut # ja di hadde fladdbrøu æu menn de sønnst eg va så tykkt att oevresirdal_uio_0103_orthography nei # der var mykje graut # ja dei hadde flatbrød au men det syntest eg var så tjukt at oevresirdal_uio_0103 menn enn goe smakk # do væit e va bakte hæimamad # hæimekåddn oevresirdal_uio_0103_orthography men ein god smak # du veit det var bakt heimemat # heimekorn oevresirdal_uio_0103 å der åd eg denn besste veddling # ek he ed i mi ti oevresirdal_uio_0103_orthography og der åt eg den beste velling # eg har ete i mi tid int jaså int_orthography jaså oevresirdal_uio_0103 enn mann hann hadde våre her # me hesst å mi vill ikkje ta noge fårr ann oevresirdal_uio_0103_orthography ein mann han hadde vore her # med hest og vi ville ikkje ta noko for han oevresirdal_uio_0103 så høur ann add eg va i Bråkke så komm ann ette meg oevresirdal_uio_0103_orthography så høyrde han at eg var i Brokke så kom han etter meg oevresirdal_uio_0103 hann å %u så ræid o græut # i søde mjelk # å så hæimekåddn oevresirdal_uio_0103_orthography han og %u så reidde ho graut # i søt mjølk # og så heimekorn oevresirdal_uio_0103 å # å så la o i smør de va kje bara te +u deua menn mi konne +u søupe # +l ja # ja ja oevresirdal_uio_0103_orthography og # og så la ho i smør det var ikkje berre til +u duve men vi kunne +u supe # +l ja # ja ja oevresirdal_uio_0103 ja de # å denn +u(græudå tottes) vera gannske søde oevresirdal_uio_0103_orthography ja det # og den +u(grauten tyktest) vere ganske søt oevresirdal_uio_0103 menn helles tru eg di ræide græuden møje bara i vattn oevresirdal_uio_0103_orthography men elles trur eg dei reidde grauten mykje berre i vatn oevresirdal_uio_0103 å de tru eg e messta sonnt oevresirdal_uio_0103_orthography og det trur eg er mesta sunt oevresirdal_uio_0103 å de vi # sjå i Amerika fekk me allti de havvregruyne # e lide grann te mårås menn bara i vattn oevresirdal_uio_0103_orthography og det vi # hjå i Amerika fekk vi alltid det havregrynet # ein lite grann til morgons men berre i vatn oevresirdal_uio_0103 e va sjå %u å dæi hadde mjelk # menn di ræide bara i vattn oevresirdal_uio_0103_orthography eg var hjå %u og dei hadde mjølk # men dei reidde berre i vatn oevresirdal_uio_0103 der va nogo slemmt med +u avførningjen i Amerika fårr dæ va så my kjøt oevresirdal_uio_0103_orthography der var noko slemt med +u avføringa i Amerika for der var så mykje kjøt oevresirdal_uio_0103 menn så væit du me åt så mye frokkt # de jellpte på de læiste opp oevresirdal_uio_0103_orthography men så veit du vi åt så mykje frukt # det hjelpte på det løyste opp oevresirdal_uio_0103 å så va nå vattne av å te # så hart # ja oevresirdal_uio_0103_orthography og så var nå vatnet av og til # så hardt # ja oevresirdal_uio_0103 menn dær me va der va gannske gått vattn oevresirdal_uio_0103_orthography men der vi var der var ganske godt vatn oevresirdal_uio_0103 e konne sjå snøfejj- # flekkje hæile såmmar'n oppi +u mæuntan oevresirdal_uio_0103_orthography eg kunne sjå snøfejj- # flekker heile sommaren oppi +u +x_mounten int jøss int_orthography jøss oevresirdal_uio_0103 å der va enn mæunt di kallt ann Mæunt Beker # der konn do kje sjå n # enn kvide stæin hæila sommar'n oevresirdal_uio_0103_orthography og der var ein +x_mount dei kalla han Mount Becker # der kunne du ikkje sjå ein # ein kvit stein heile sommaren oevresirdal_uio_0103 æin der va så vonnt å kåma opp add eg va alle oppa fårr # dær va så stor skog oevresirdal_uio_0103_orthography men der var så vondt å komme opp att eg var aldri oppe for # der var så stor skog oevresirdal_uio_0103 å nårr de va neblåse tre så ee konn do messt ikkje kåma øve di oevresirdal_uio_0103_orthography og når det var nedblåsne tre så e kunne du mest ikkje komme over dei oevresirdal_uio_0103 menn nå sæie di # i +u slessja de vekk # å dær jennge bila oppti Mæunt Beker oevresirdal_uio_0103_orthography men nå seier dei # dei +u +x_slasha det vekk # og der går bilar opptil Mount Becker oevresirdal_uio_0103 menn de e kje farlig fårr Amerika fårr di he pennga oevresirdal_uio_0103_orthography men det er ikkje farleg for Amerika for dei har pengar oevresirdal_uio_0103 å der væit do blei enn stor trafikk te kåma opp der ti denn # +u(bara i snøn) oevresirdal_uio_0103_orthography og der veit du blei ein stor trafikk til komme opp der til den # +u(berre i snøen) oevresirdal_uio_0103 å nå ha ligge så lennje # så bli ann kje %u # kvide menn hann bli blåakktige oevresirdal_uio_0103_orthography og når han ligg så lenge # så blir han ikkje %u # kvit men han blir blåaktig oevresirdal_uio_0103 elle bli messte somm # klaje ## ee ja oevresirdal_uio_0103_orthography eller blir mesta som # klake ## e ja oevresirdal_uio_0103 næi e sji ha våre i Amerika # menn e tenngt ikkje de sji gå %u # %l oevresirdal_uio_0103_orthography nei eg skulle ha vore i Amerika # men eg tenkte ikkje det skulle gå %u # %l oevresirdal_uio_0103 å så va de +u ruba nå de va så jillt å gå i +u snåreskog # ja oevresirdal_uio_0103_orthography og så var det +u ryper når det var så gildt å gå i +u snareskog # ja oevresirdal_uio_0103 ja e jekk me mor mi her oppå å e va kje mæi ell fir ell femm år oevresirdal_uio_0103_orthography ja eg gjekk med mor mi her oppå og eg var ikkje meir enn fire eller fem år oevresirdal_uio_0103 da mått eg jellpa me å gå opp her %u e konn ikkje jera noge me oevresirdal_uio_0103_orthography da måtte eg hjelpe med å gå opp her %u eg kunne ikkje gjere noko med oevresirdal_uio_0103 så fekk me æi levane enn dag å så hadd eg denn i vådden å bar na hæim # %l væit de va # va jillt fårr onngane oevresirdal_uio_0103_orthography så fekk vi ei levande ein dag og så hadde eg den i votten og bar henne heim # %l veit det var # var gildt for ungane oevresirdal_uio_0103 %l # ja de va de blei så hoga sejja snåre oevresirdal_uio_0103_orthography %l # ja det var det blei så huga sette snarer oevresirdal_uio_0103 næi di må få vekk rev å råg- # råvfogl oevresirdal_uio_0103_orthography nei dei må få vekk rev og råg- # rovfugl oevresirdal_uio_0103 menn de vill di ha # di vill ha # sjå nå koss di +u(trekkjest omm denn ørnen) oevresirdal_uio_0103_orthography men det vil dei ha # dei vil ha # sjå nå korleis dei +u(trekkest om den ørnen) oevresirdal_uio_0103 ja skrive +u(å maga) me denn ørnen # å ørn e messte farlige fårr fållk oevresirdal_uio_0103_orthography ja skriv +u(og makar) med den ørnen # og ørn er mesta farleg for folk int mm int_orthography mm oevresirdal_uio_0103 å denn tege hæile sæoene fårr ho e så stærrk add oevresirdal_uio_0103_orthography og den tek heile sauene for ho er så sterk at oevresirdal_uio_0103 her va ei gånng e låg # å velde å så hadd eg mannge # rube på på ryddjen oevresirdal_uio_0103_orthography her var ein gong eg låg # og +x_vela og så hadde eg mange # ryper på på ryggen oevresirdal_uio_0103 så væit do de va kvilt # kvit # jaggu va o så nere add eg kjennde # %u a vennjene oevresirdal_uio_0103_orthography så veit du det var kvitt # kvitt # jaggu var ho så nær at eg kjente # %u av vengene oevresirdal_uio_0103 då blæi e messta redde e +u(slo me stav'n) %l oevresirdal_uio_0103_orthography da blei eg mesta redd eg +u(slo med staven) %l oevresirdal_uio_0103 så kann do sjå ko jerrv o e oevresirdal_uio_0103_orthography så kan du sjå kor djerv ho er oevresirdal_uio_0103 menn så e kje denn dær hær e de dæi somm æ værre me rubene enn denn oevresirdal_uio_0103_orthography men så er ikkje den der her er det dei som er verre med rypene enn den oevresirdal_uio_0103 fårr o e fårr tonnge # ho kann kje sleppa seg så låkt oevresirdal_uio_0103_orthography for ho er for tung # ho kan ikkje sleppe seg så lågt oevresirdal_uio_0103 ja ja oevresirdal_uio_0103_orthography ja ja int så blankt og fint bortpå vatnet int_orthography så blankt og fint bortpå vatnet oevresirdal_uio_0103 ee ja nå blinngka re oevresirdal_uio_0103_orthography e ja nå blinkar det int ja int_orthography ja oevresirdal_uio_0103 ja enn ha vore # hadd e no våre sprege sji eg a jennge oevresirdal_uio_0103_orthography ja ein hadde vore # hadde eg nå vore sprek skulle eg ha gått oevresirdal_uio_0103 jennje mæ deg øut på vattne med # %u å set omm me ha fennje fissk # %l oevresirdal_uio_0103_orthography gått med deg ut på vatnet med # %u og sett om vi hadde fått fisk # %l oevresirdal_uio_0103 ja oevresirdal_uio_0103_orthography ja oevresirdal_uio_0103 æ dannskane kosso lige ru dei ? oevresirdal_uio_0103_orthography er danskane korleis liker du dei ? int å det er s- det er som folk flest %u … int_orthography å det er s- det er som folk flest %u … oevresirdal_uio_0103 neg e liga kje dannskane oevresirdal_uio_0103_orthography nei eg liker ikkje danskane int ikkje det ? int_orthography ikkje det ? oevresirdal_uio_0103 di e så stive att oevresirdal_uio_0103_orthography dei er så stive at int å ja ? int_orthography å ja ? oevresirdal_uio_0103 ei då lige e bære +u sværrkjan oevresirdal_uio_0103_orthography nei da liker eg betre +u svensken int jaha int_orthography jaha oevresirdal_uio_0103 få dei dannskane de e kje noge arrbæisfållk oevresirdal_uio_0103_orthography for dei danskane det er ikkje noko arbeidsfolk int nå int_orthography nå oevresirdal_uio_0103 næi # ja di e goe me jåora oevresirdal_uio_0103_orthography nei # ja dei er gode med jorda int ja int_orthography ja oevresirdal_uio_0103 å # såmm nå mi kjørd i Amerika såg møje oevresirdal_uio_0103_orthography og # som når vi køyrde i Amerika såg mykje oevresirdal_uio_0103 froktre å gullrøde «å ja der leve enn dannske» sa di # ja oevresirdal_uio_0103_orthography frukttre og gulrøter «å ja der lever ein danske» sa dei # ja int {avbrot} int_orthography {avbrot}