int1 {avbrot} det kallast også for Stortind ? int1_orthography {avbrot} det kallast også for Stortind ? skjervoey_uit_1301 %u ja de e sannj- … skjervoey_uit_1301_orthography %u ja det er sann- … int1 kva de helst sa ? int1_orthography kva de helst sa ? skjervoey_uit_1301 de e same tinnj va ? skjervoey_uit_1301_orthography det er same tind kva ? int1 kva de helst brukte å seie ? int1_orthography kva de helst brukte å seie ? skjervoey_uit_1301 ja næi vi kahltje vi sa Stortinnj såmm regel skjervoey_uit_1301_orthography ja nei vi kalla vi sa Stortind som regel int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 dænnj va jo svær skjervoey_uit_1301_orthography den var jo svær int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 står de høyda på dennj ti'nj nu ? skjervoey_uit_1301_orthography står det høgda på den tinden nå ? skjervoey_uit_1301 står de høy- ? skjervoey_uit_1301_orthography står det høy- ? int1 ja de står ee int1_orthography ja det står e skjervoey_uit_1301 ælljve honnjdæ metær ? skjervoey_uit_1301_orthography elleve hundre meter ? skjervoey_uit_1301 e de ælljve honnjdæ metær ? skjervoey_uit_1301_orthography er det elleve hundre meter ? int1 ja det står sju hundre og sju og tretti int1_orthography ja det står sju hundre og sju og tretti skjervoey_uit_1301 å ja å ja # ja væll ja skjervoey_uit_1301_orthography å ja å ja # ja vel ja int1 kanskje det er ei … ? int1_orthography kanskje det er ei … ? skjervoey_uit_1301 va # va dænnj ikke høyere ? skjervoey_uit_1301_orthography var # var den ikkje høgare ? int1 og så er det lenger oppe så sju hundre og to og nitti int1_orthography og så er det lenger oppe så sju hundre og to og nitti skjervoey_uit_1301 a ja skjervoey_uit_1301_orthography å ja int1 ja det var no rart eg synest no også dei ser så store ut dei fjella der utover int1_orthography ja det var nå rart eg synest nå også dei ser så store ut dei fjella der utover skjervoey_uit_1301 e hadde hørt dænnj sku ver ælljve honnjer met'r skjervoey_uit_1301_orthography eg hadde høyrt den skulle vere elleve hundre meter int1 hm int1_orthography hm skjervoey_uit_1301 ja næ # muligens … {avbrot} skjervoey_uit_1301_orthography ja nei # +x_muligens … {avbrot} int1 de kan gått … {avbrot} int1_orthography det kan godt … {avbrot} int1 så er det da int1_orthography så er det da int1 då under den Stortind der oppfor Mannskarvika der ligg eit vatn der int1_orthography da under den Stortind der oppfor Mannskarvika der ligg eit vatn der skjervoey_uit_1301 ja de stæmme re skjervoey_uit_1301_orthography ja det stemmer det int1 kva har du høyrt namn på det vatnet ? int1_orthography kva har du høyrt namn på det vatnet ? skjervoey_uit_1301 de … skjervoey_uit_1301_orthography det … skjervoey_uit_1301 ja Lanngv- Lanngvannjæ kalltje vi de skjervoey_uit_1301_orthography ja Lanngv- Langvatnet kalla vi det int1 ja vel int1_orthography ja vel skjervoey_uit_1301 næ de e gått f- de va mykke ørret i dænnj stor pæn ørræt skjervoey_uit_1301_orthography nei det er godt f- det var mykje aure i den stor pen aure int1 ja ? int1_orthography ja ? skjervoey_uit_1301 å dænnj %u ødelakkt me garn skjervoey_uit_1301_orthography og den %u øydelagt med garn int1 ja vel det var rovfiske ? int1_orthography ja vel det var rovfiske ? skjervoey_uit_1301 ja de va # de va råvfisske dæmm dreiv på me skjervoey_uit_1301_orthography ja det var # det var rovfiske dei dreiv på med int1 ja int1_orthography ja int1 er det lenge sidan det blei øydelagt det vatnet ? int1_orthography er det lenge sidan det blei øydelagt det vatnet ? skjervoey_uit_1301 em skjervoey_uit_1301_orthography em skjervoey_uit_1301 næ'i de va 'l ænn ee skjervoey_uit_1301_orthography nei det var vel ein e skjervoey_uit_1301 de blæi allerede skjervoey_uit_1301_orthography det blei allereie skjervoey_uit_1301 nja vi va no fløtta hit då skjervoey_uit_1301_orthography nja vi var nå flytta hit da int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja då træiv dæmm nu sjikkeli ## me båt å me # steining å me garn å skjervoey_uit_1301_orthography ja da dreiv dei nå skikkeleg ## med båt og med # steining og med garn og int1 ja int1_orthography ja int1 hm int1_orthography hm skjervoey_uit_1301 de va lanng lanng å smalt vannj skjervoey_uit_1301_orthography det var langt langt og smalt vatn int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 førr de va lættvinntj å stæine å stænng a # me garn skjervoey_uit_1301_orthography for det var lettvint å steine og stenge av # med garn int1 akkurat int1_orthography akkurat skjervoey_uit_1301 å så då # me båt å stæine dæmm # stæine ørrett'n i garn skjervoey_uit_1301_orthography og så da # med båt og steine dei # steine auren i garn int1 hm int1_orthography hm skjervoey_uit_1301 ja sannt sånnt kannj dæmm trive på skjervoey_uit_1301_orthography ja sant sånn kan dei drive på int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 a så arrti de va å fisske me ånngaln skjervoey_uit_1301_orthography ja så artig det var å fiske med ongelen int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 næi du store værrd'n skjervoey_uit_1301_orthography nei du store verda skjervoey_uit_1301 e husske æin ganng e sa te kona mi «nu ska i mårå ska vi ha en fin ## fine ørretmeddag» skjervoey_uit_1301_orthography eg hugsar ein gong eg sa til kona mi «nå skal i morgon skal vi ha ein fin ## fin auremiddag» int1 ja ? int1_orthography ja ? skjervoey_uit_1301 ja dæmm flire nu bærre så sæi e «ja» %u jænntj'n åkkså # barnan skjervoey_uit_1301_orthography ja dei flirte nå berre så seier eg «ja» %u jentene også # barna skjervoey_uit_1301 «ja # ja væll» sa dæmm « ja du ska få mykke » skjervoey_uit_1301_orthography «ja # ja vel» sa dei « ja du skal få mykje » int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja e årrde me till # makk +u(læitte nu) å skjervoey_uit_1301_orthography ja eg ordna meg til # makk leitte nå og skjervoey_uit_1301 hadde sjluk å skjervoey_uit_1301_orthography hadde sluk og skjervoey_uit_1301 e hadde nøssta på flasska skjervoey_uit_1301_orthography eg hadde nøsta på flaske int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 sånn ee fæmm å tyve meter skjervoey_uit_1301_orthography sånn e fem og tjue meter skjervoey_uit_1301 såmm du kunnje kasst ut skjervoey_uit_1301_orthography som du kunne kaste ut skjervoey_uit_1301 %u la de ut %u ja skjervoey_uit_1301_orthography %u la det ut %u ja int1 akkurat int1_orthography akkurat skjervoey_uit_1301 ja da å stillja å de va fint ver å skjervoey_uit_1301_orthography ja da og stille og det var fint vêr og skjervoey_uit_1301 på ættemiddag +u(å de går) fæmmtia går eg opp %k skjervoey_uit_1301_orthography på ettermiddagen +u(og det går) femtida går eg opp %k skjervoey_uit_1301 æ sitt der å ser # så ser e bærre korr de vake %u # ørret'n skjervoey_uit_1301_orthography eg sit der og ser # så ser eg berre kor det vaker %u # auren int1 ja int1_orthography ja int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ikke så att hann sprinng såmm småsæien skjervoey_uit_1301_orthography ikkje så at han spring som småseien skjervoey_uit_1301 mæ dæmm mænn æ %u d e mæir så vittj att dænn e i skårrpa # de va ænn hæil flåk skjervoey_uit_1301_orthography men dei men eg %u det er meir så vidt at den er i skorpa # det var ein heil flokk int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 å så årrdn e till å så går e kår e ne ## kåmm å så kasst eg ut skjervoey_uit_1301_orthography og så ordnar eg til og så går eg går eg ned ## kom og så kastar eg ut skjervoey_uit_1301 før # sluke va # i vannje # så håppa n opp å tok d'n skjervoey_uit_1301_orthography før # sluken var # i vatnet # så hoppa han opp og tok den int1 nei # %l int1_orthography nei # %l skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja int1 trur du det var fullt ? int1_orthography trur du det var fullt ? skjervoey_uit_1301 å eg trog e trog så passa såmm trætt'n # ja # støkka skjervoey_uit_1301_orthography og eg drog eg drog så pass som tretten # ja # stykke int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 allså fine fisska # de va %u e hadde to store knippe då e jikk ne skjervoey_uit_1301_orthography altså fine fiskar # det var %u eg hadde to store knippe da eg gjekk ned skjervoey_uit_1301 de vra ikke de va ikke plasstposa då så e fikk jømm fikk ikke jømme # i plasstpos'n skjervoey_uit_1301_orthography det var ikkje det var ikkje plastposar da så eg fekk gøyme fekk ikkje gøyme # i plastposen int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 mænn ee # e stæhltje sånne knippe sånn mann # hækkta ut a ett kjærre såmm e stæhltje så tredde ijænna skjervoey_uit_1301_orthography men e # eg stelte sånne knippe sånne ein # hekkta ut av eit kjerr som eg stelte så tredde igjennom int1 ja int1_orthography ja int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 mænn du ska tur dæmm ble fårrfer nårr e kåmm ne skjervoey_uit_1301_orthography men du skal tru dei blei forfærde når eg kom ned skjervoey_uit_1301 +v næi næi %u skjervoey_uit_1301_orthography +v nei nei %u skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja int1 så … int1_orthography så … int1 men det er bra ee det er bra langt å gå dit bortover er det ikkje … ? int1_orthography men det er bra e det er bra langt å gå dit bortover er det ikkje … ? skjervoey_uit_1301 næi da næi da de va kke så lanngt å gå skjervoey_uit_1301_orthography nei da nei da det var ikkje så langt å gå int1 å ja int1_orthography å ja skjervoey_uit_1301 næi skjervoey_uit_1301_orthography nei int1 nei int1_orthography nei skjervoey_uit_1301 nå du kannj sjønne de att # %k nu visste jo uta de dæan att de va lakkt ørret oppi de vannje skjervoey_uit_1301_orthography nå du kan skjønne det at # %k nå visste jo utav det dette at det var lagt aure oppi det vatnet int1 ja ? int1_orthography ja ? skjervoey_uit_1301 mænn de fårtællt e ju kke nåkka omm skjervoey_uit_1301_orthography men det fortalde eg jo ikkje noko om skjervoey_uit_1301 mænn ee # kuttan mine # dæmm går då opp skjervoey_uit_1301_orthography men e # gutane mine # dei går da opp skjervoey_uit_1301 å ænn uta gutan hann drog ænn på fire kåmma syv # e måtte ta å væie dænn skjervoey_uit_1301_orthography og ein utav gutane han drog ein på fire komma sju # eg måtte ta og vege den skjervoey_uit_1301 æ flått ænn skjervoey_uit_1301_orthography ein flott ein int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 mæ hann sa hann # hann va frykkta hann hadde kke håv hællje få hann hadde kke berænngna att de va så store fisska skjervoey_uit_1301_orthography men han sa han # han var frykta han hadde ikkje håv heller for han hadde ikkje berekna at det var så store fiskar int1 mm int1_orthography mm skjervoey_uit_1301 mæ ann klarte å trøtt ann ut så ann tok ann me hannja skjervoey_uit_1301_orthography men han klarte å trøytte han ut så han tok han med handa int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 fire kåmma syv skjervoey_uit_1301_orthography fire komma sju int1 ja var ein sværing int1_orthography ja var ein sværing skjervoey_uit_1301 ja # ja da ja skjervoey_uit_1301_orthography ja # ja da ja skjervoey_uit_1301 mænn nu e de ødelakkt ahltj skjervoey_uit_1301_orthography men nå er det øydelagt alt int1 var det noka elv som rann ut der frå det vatnet ? int1_orthography var det noka elv som rann ut der frå det vatnet ? skjervoey_uit_1301 jo dænnj va æll- dænnj # de e enn ællv såmm rænnj imot Valan dænnj skjervoey_uit_1301_orthography jo den var æll- den # det er ei elv som renn imot Valan den int1 ja ? int1_orthography ja ? skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja int1 kva- hadde noko namn den elva ? int1_orthography kva- hadde noko namn den elva ? skjervoey_uit_1301 næi da vi kallte dennj få Valaællva såmm # ja skjervoey_uit_1301_orthography nei da vi kalla den få Valaelva som # ja int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 fårr dænnj grænnse jo mykke innji dænnj hann e lanng dænn vannj dænn krænnse mykke imot Valan skjervoey_uit_1301_orthography for den grensar jo mykje inni den det er langt det vatnet det grensar mykje imot Valan int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja int1 og ee # der ligg fleire sånne små vatn der borte imot … int1_orthography og e # der ligg fleire sånne små vatn der borte imot … skjervoey_uit_1301 jåo da de att dær ja dær # dær e mannge vannj der skjervoey_uit_1301_orthography jo da det at der ja der # der er mange vatn der int1 oppfor Mannskarvika der der er to vatn ser eg på kartet int1_orthography oppfor Mannskarvika der der er to vatn ser eg på kartet skjervoey_uit_1301 ja vi kahltje dænnj dænnj støssjte vannje få Mannskavikvannje skjervoey_uit_1301_orthography ja vi kalla det det største vatnet for Mannskarvikvatnet skjervoey_uit_1301 a der la dæmm ee # planntja dæmm å ørret # nån karra %u skjervoey_uit_1301_orthography ja der la dei e # planta dei òg aure # nokon karar %u skjervoey_uit_1301 i ee Mannjskavikvannje mænn ee # de ødela dæmm ahltj skjervoey_uit_1301_orthography i e Mannskarvikvatnet men e # det øydela dei alt int1 er det det som blir nærast opp til Langvatnet ? int1_orthography er det det som blir nærast opp til Langvatnet ? skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 de ødela dæmm ahltj skjervoey_uit_1301_orthography det øydela dei alt int1 ja det også int1_orthography ja det også int1 og enn det hitt vatnet det som ligg # det er eit sånt langt vatn int1_orthography og enn det hitt vatnet det som ligg # det er eit sånt langt vatn int1 hadde det noko namn ? int1_orthography hadde det noko namn ? skjervoey_uit_1301 korr ee korr korr ? skjervoey_uit_1301_orthography kor e kor kor ? int1 ja du hadde du hadde Mannskar- ee Mannskarvikvatnet og så er det … int1_orthography ja du hadde du hadde Mannskar- e Mannskarvikvatnet og så er det … skjervoey_uit_1301 ja dænnj dænnj lanngvannje såmm me snakkt omm skjervoey_uit_1301_orthography ja det det Langvannet som vi snakka om int1 ja # så det langvatnet og så det # men så er det lenger ned # og lenger bort int1_orthography ja # så det Langvatnet og så det # men så er det lenger ned # og lenger bort skjervoey_uit_1301 ja e sjø- skjervoey_uit_1301_orthography ja er sjø- int1 eit sånt langt lite int1_orthography eit sånt langt lite skjervoey_uit_1301 ja e sjønne de mænn dænnj e kke så stor de e vet ikke omm der e nåkka nammn på de skjervoey_uit_1301_orthography ja eg skjønner det men den er ikkje så stor det eg veit ikkje om der er noko namn på det int1 nei int1_orthography nei skjervoey_uit_1301 de de har e kke hørrt nåkka nammn +u på skjervoey_uit_1301_orthography det det har eg ikkje høyrt noko namn +u på int1 akkurat int1_orthography akkurat int1 og så er der # bortom Langvatnet der int1_orthography og så er der # bortom Langvatnet der int1 der er tr- # tre fire sånne små dammar ? int1_orthography der er tr- # tre fire sånne små dammar ? skjervoey_uit_1301 ja # de e små # ja de ja de stæmme skjervoey_uit_1301_orthography ja # det er små # ja det ja det stemmer int1 er det nokon namn på dei ? int1_orthography er det nokon namn på dei ? skjervoey_uit_1301 e kj- e kjænn- næ- næi skjervoey_uit_1301_orthography eg kj- eg kjænn- næ- nei int1 nei int1_orthography nei skjervoey_uit_1301 æ kjænnje e kjænnje alle di vannjan mæ %u lissåm e ser dæmm skjervoey_uit_1301_orthography eg kjenner eg kjenner alle dei vatna med %u liksom eg ser dei int1 akkurat int1_orthography akkurat skjervoey_uit_1301 ja æ ha gådd så mykke +u dær skjervoey_uit_1301_orthography ja eg har gått så mykje +u der int1 ja int1_orthography ja int1 og ## der kor Storvatnet ligg oppe oppfor # oppfor Meiland der ? int1_orthography og ## der kor Storvatnet ligg oppe oppfor # oppfor Meiland der ? skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja int1 kva de kalla det partiet der oppe ? int1_orthography kva de kalla det partiet der oppe ? skjervoey_uit_1301 ka vi kahltje de fårr ? skjervoey_uit_1301_orthography kva vi kalla det for ? int1 ja ? int1_orthography ja ? skjervoey_uit_1301 næi næi næi fårr vi hadde nammne «Storvannje» skjervoey_uit_1301_orthography nei nei nei for vi hadde namnet «Storvannet» int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 mænn derr e isbre der oppe skjervoey_uit_1301_orthography men det er isbre der oppe int1 ja vel int1_orthography ja vel skjervoey_uit_1301 oppe hæilt oppe # imællja ## ja de bli vell mællja ri tinnj- tinnjan der oppe skjervoey_uit_1301_orthography oppe heilt oppe # imellom ## ja det blir vel mellom dei tinnj- tindane der oppe int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 dænnj v en is såmm ikke ikke tintes alljdri skjervoey_uit_1301_orthography den var ein is som ikkje ikkje tintest aldri int1 mm int1_orthography mm skjervoey_uit_1301 næi skjervoey_uit_1301_orthography nei skjervoey_uit_1301 mænn ee # i såmmar la e mærrke till de va mykke minngka uta dennj skjervoey_uit_1301_orthography men e # i sommar la eg merke til det var mykje minka utav den int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 uta dænnj isbreen fårr de va # de va # de va så varrnt skjervoey_uit_1301_orthography utav den isbreen for det var # det var # det var så varmt int1 du var der i sommar ? int1_orthography du var der i sommar ? skjervoey_uit_1301 e va jo oppme va- me vannje neræ'nj a vannje fårr dænnj du # dænn ska jo vere # æ trur dæ e tre kjilometer lanng å gå skjervoey_uit_1301_orthography eg var jo oppmed va- med vatnet nedreenden av vatnet for den du # den skal jo vere # eg trur der er tre kilometer langt å gå int1 å ja int1_orthography å ja int1 ja det ser … int1_orthography ja det ser … skjervoey_uit_1301 ja # ja # æ trur dennj e tre kjilomet'r skjervoey_uit_1301_orthography ja # ja # eg trur den er tre kilometer int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja int1 men ee # kallar de det for dalen der oppe eller ? int1_orthography men e # kallar de det for dalen der oppe eller ? skjervoey_uit_1301 ja vi kallje dænn førr dal'n skjervoey_uit_1301_orthography ja vi kallar den for dalen int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 Stordal'n skjervoey_uit_1301_orthography Stordalen int1 Stordalen ? int1_orthography Stordalen ? skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja int1 {kartreferansar} int1_orthography {kartreferansar} skjervoey_uit_1301 ee ja skjervoey_uit_1301_orthography e ja int1 {kartreferansar} int1_orthography {kartreferansar} int1 {kartreferansar} int1_orthography {kartreferansar} int1 og ee int1_orthography og e int1 her på kartet så står det # «Meilandsdalen» var det eit namn som blei brukt det ? int1_orthography her på kartet så står det # «Meilandsdalen» var det eit namn som blei brukt det ? skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 de e Mæilannjsdal'n skjervoey_uit_1301_orthography det er Meilandsdalen int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 dennj va dennj samme dal'n såmm ee såmm vi snakkt åmm ee skjervoey_uit_1301_orthography den var den same dalen som e som vi snakka om e int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 Mæilannnjsda- … skjervoey_uit_1301_orthography Mæilansda- … int1 kva de helst sa sa de «Meilandsdalen» eller sa de « Stordalen » ? int1_orthography kva de helst sa sa de «Meilandsdalen» eller sa de « Stordalen » ? skjervoey_uit_1301 vi sa «Ståordal'n» såmm regel ja skjervoey_uit_1301_orthography vi sa «Stordalen» som regel ja int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 «vi ska gå opp te Stordal'n å fisske ørret» førr de va nåkka småørret der skjervoey_uit_1301_orthography «vi skal gå opp til Stordalen og fiske aure» for det var noko småaure der int1 mm int1_orthography mm int1 ja int1_orthography ja int1 akkurat int1_orthography akkurat skjervoey_uit_1301 ja e har jo sedd sånne større åkkså mænn hann ta hann villj ikke ta i +u hann skjervoey_uit_1301_orthography ja eg har jo sett sånne større også men han tar han vil ikkje ta i +u han int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 der der e ænngk'l'e større # større ørr- ja skjervoey_uit_1301_orthography der der er enkelte større # større ørr- ja int1 mm int1_orthography mm int1 og ## så ser eg her på kartet så står det namnet # «Perelva» int1_orthography og ## så ser eg her på kartet så står det namnet # «Perelva» skjervoey_uit_1301 «Perællva» ja skjervoey_uit_1301_orthography «Perelva» ja int1 ja ? int1_orthography ja ? skjervoey_uit_1301 ja dænnj Perællva ja skjervoey_uit_1301_orthography ja den Perelva ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 de e dænnj ællva såmm såmm # såmm rænnj der skjervoey_uit_1301_orthography det er den elva som som # som renn der skjervoey_uit_1301 mja dænn e meir på sørhallj ta Mæilannj # der e enn lit'n ællv såmm rænnj ne der skjervoey_uit_1301_orthography nja den er meir på sørhald av Meiland # der er ei lita elv som renn ned der int1 ja ? int1_orthography ja ? skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja int1 det blir ikkje den som blir der borte med Sanden ? int1_orthography det blir ikkje den som blir der borte med Sanden ? skjervoey_uit_1301 næi # næi næi # næi # næi de e kke de skjervoey_uit_1301_orthography nei # nei nei # nei # nei det er ikkje det int1 nei int1_orthography nei skjervoey_uit_1301 de e kke dænnj # e trur ikke de # att de e dænnj # de kann vere dænnj skjervoey_uit_1301_orthography det er ikkje den # eg trur ikkje det # at det er den # det kan vere den skjervoey_uit_1301 dænnj ska vere her ee # sør sør på Mæilannj skjervoey_uit_1301_orthography den skal vere her e # sør sør på Meiland skjervoey_uit_1301 «Perællva» ja skjervoey_uit_1301_orthography «Perelva» ja int1 og så står det «Peraksla» her oppe int1_orthography og så står det «Peraksla» her oppe skjervoey_uit_1301 «Perakksjla» ja de e enn sånn ee rygg der såmm oppi ti'nj der dæmm kalltje fårr Perakksjla skjervoey_uit_1301_orthography «Peraksla» ja det er ein sånn e rygg der som oppi tinden der dei kalla for Peraksla skjervoey_uit_1301 ja e husske gått skjervoey_uit_1301_orthography ja eg hugsar godt int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 å ja der e der e kåmme nammn på karrte der skjervoey_uit_1301_orthography å ja der er der er komme namn på kartet der int1 ja int1_orthography ja int1 og «Perfjell» # er det brukt som namn ? int1_orthography og «Perfjell» # er det brukt som namn ? skjervoey_uit_1301 «Pærfjællje» ja de e dennj fjellje på øversjia skjervoey_uit_1301_orthography «Perfjellet» ja det er det fjellet på øvresida int1 ja int1_orthography ja int1 du har ikkje høyrt kven han Per der skulle vere ? int1_orthography du har ikkje høyrt kven han Per der skulle vere ? skjervoey_uit_1301 Per Nilljs Per nu ska vi se Per … skjervoey_uit_1301_orthography Per Nils Per nå skal vi sjå Per … int1 kven det er ## det det skulle vere namn etter int1_orthography kven det er ## det det skulle vere namn etter skjervoey_uit_1301 kæm ? skjervoey_uit_1301_orthography kven ? skjervoey_uit_1301 ja dænnj e +u rå døppt ætte ætte få- ætte fållkenammn # Perakksjla skjervoey_uit_1301_orthography ja den er +u da døypt etter etter få- etter folkenamn # Peraksla skjervoey_uit_1301 de va ju # Per # de va # Per Johann ellje ka de va han heitte han skjervoey_uit_1301_orthography det var jo # Per # det var # Per Johann eller kva det var han heitte han int1 ja int1_orthography ja int1 er det lenge sidan han levde ? int1_orthography er det lenge sidan han levde ? skjervoey_uit_1301 ja de e fårfærrdeli lænnge de e lænnge le- lænnge sia ja skjervoey_uit_1301_orthography ja det er forferdeleg lenge det er lenge le- lenge sidan ja int1 ja int1_orthography ja int1 det er ikkje i dette århundret ? int1_orthography det er ikkje i dette århundret ? skjervoey_uit_1301 næi de førre mine daga skjervoey_uit_1301_orthography nei det føre mine dagar int1 ja int1_orthography ja int1 sånn som det er teikna på det her kartet viss det her er rett # så er det teikna den Perelva at den renn ned her int1_orthography sånn som det er teikna på det her kartet viss det her er rett # så er det teikna den Perelva at den renn ned her skjervoey_uit_1301 ja væll skjervoey_uit_1301_orthography ja vel skjervoey_uit_1301 dænnj rænnj jo # dænnj rænnj jo ne i f- ne i fjæra till # ja skjervoey_uit_1301_orthography den renn jo # den renn jo ned i f- ned i fjæra til # ja int1 her ee … int1_orthography her e … int1 her inne her og det blir det nesten som at det blir den elva der int1_orthography her inne her og det blir det nesten som at det blir den elva der skjervoey_uit_1301 ja # de kann være de skjervoey_uit_1301_orthography ja # det kan vere det int1 men kanskje vi har merka Sanden gale da for at da har eg merka den # Sanden attmed den elva den Perelva int1_orthography men kanskje vi har merka Sanden gale da for at da har eg merka den # Sanden attmed den elva den Perelva skjervoey_uit_1301 ja de … skjervoey_uit_1301_orthography ja det … skjervoey_uit_1301 der har %u skjervoey_uit_1301_orthography der har %u int1 ee blir det riktig det ? int1_orthography e blir det riktig det ? skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja de e rætt de har du væll de ja skjervoey_uit_1301_orthography ja det er rett det har du vel det ja int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 Sa'nj kor du har Sa'nj hænne ? skjervoey_uit_1301_orthography Sanden kor du har Sanden henne ? int1 der har eg Sanden int1_orthography der har eg Sanden skjervoey_uit_1301 Sa'nj skjervoey_uit_1301_orthography Sanden skjervoey_uit_1301 ja # næi dænnj lille ællva der e lit'n ællv såmm rænnj rætt fårr- # fårrbi mitt hus skjervoey_uit_1301_orthography ja # nei den litle elva der er lita elv som renn rett fårr- # forbi mitt hus int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 hann kåmmer ne ifra ti'nj der skjervoey_uit_1301_orthography han kjem ned ifrå tinden der int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 mænn dænn Per- korr du har dænn Perællva då ? skjervoey_uit_1301_orthography men den Per- kor du har den Perelva da ? skjervoey_uit_1301 de e dænnj ? skjervoey_uit_1301_orthography det er den ? skjervoey_uit_1301 de e dænnj du ha mærrka ? skjervoey_uit_1301_orthography det er den du har merkt ? int1 ja int1_orthography ja int1 blir det kan det stemme at at det er den elva som heiter Perelva ? int1_orthography blir det kan det stemme at at det er den elva som heiter Perelva ? int1 det treng jo ikkje vere rett int1_orthography det treng jo ikkje vere rett skjervoey_uit_1301 %u kåmmer dænnj ne kåmmer dænnj ne fra ett vatt'n derrane ? skjervoey_uit_1301_orthography %u kjem den ned kjem den ned frå eit vatn denne ? int1 det er nå ei myr her oppe int1_orthography det er nå ei myr her oppe skjervoey_uit_1301 e myr ja ? skjervoey_uit_1301_orthography ei myr ja ? skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja int1 vått terreng her oppe kor den kjem ifrå int1_orthography vått terreng her oppe kor den kjem ifrå skjervoey_uit_1301 m der kannj jo vere sånne myrplassa såmm e vått å de kannj kåmme tanne se enn lit'n ælljv ne'i der de jo klart de skjervoey_uit_1301_orthography m der kan jo vere sånne myrplassar som er våte og det kan komme danne seg ei lita elv nedi der det jo klart det int1 mm int1_orthography mm int1 ja int1_orthography ja int1 og # etter det som som står på kartet der så blir det det partiet her som blir Peraksla int1_orthography og # etter det som som står på kartet der så blir det det partiet her som blir Peraksla skjervoey_uit_1301 «Perakksjla» ja # ja skjervoey_uit_1301_orthography «Peraksla» ja # ja int1 er det eit namn som de brukte det namnet ? int1_orthography er det eit namn som de brukte det namnet ? skjervoey_uit_1301 ja vi brukkte de # Per- # Perakksjla ja skjervoey_uit_1301_orthography ja vi brukte det # Per- # Peraksla ja int1 ja int1_orthography ja int1 om om det partiet som blir oppfor her oppfor ee int1_orthography om om det partiet som blir oppfor her oppfor e skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja int1 ja kva veit ikkje bukta her int1_orthography ja kva veit ikkje bukta her int1 kan det stemme ? int1_orthography kan det stemme ? skjervoey_uit_1301 ja bokkta ja skjervoey_uit_1301_orthography ja bukta ja int1 ee det her er ei bukt den bukta der int1_orthography e det her er ei bukt den bukta der skjervoey_uit_1301 ja de stæmm- # de stæmme væll de ## her e %u bokkta her skjervoey_uit_1301_orthography ja det stæmm- # det stemmer vel det ## her er %u bukta her int1 sånn at at det her blei Pere- Peraksla da int1_orthography sånn at at det her blei Pere- Peraksla da skjervoey_uit_1301 «Perakksjla» ja # ja skjervoey_uit_1301_orthography «Peraksla» ja # ja skjervoey_uit_1301 ja de # ja ja skjervoey_uit_1301_orthography ja det # ja ja skjervoey_uit_1301 viss de her e en sånnt ee rygg sko vere en rygg her sånn skjervoey_uit_1301_orthography viss det her er ein sånt e rygg skulle vere ein rygg her sånn int1 mm int1_orthography mm skjervoey_uit_1301 kahltje førr Perakksjla skjervoey_uit_1301_orthography kalla for Peraksla int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja int1 var det mykje brukt det namnet eller var det eit namn som var sånn de sjeldan brukte det ? int1_orthography var det mykje brukt det namnet eller var det eit namn som var sånn de sjeldan brukte det ? skjervoey_uit_1301 Perakksjla ja dæmm brukkte dæmm prukkte de mykk å dæmm såmm bodde %u fårr dæmm brukkte # «ja vi ska no gå åpp på Perakksjla» ælljer sånn skjervoey_uit_1301_orthography Peraksla ja dei brukte dei brukte det mykje og dei som budde %u for dei brukte # «ja vi skal nå gå opp på Peraksla» eller sånn int1 ja int1_orthography ja int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja # ja skjervoey_uit_1301_orthography ja # ja skjervoey_uit_1301 %k dæmm prukkte de nammne ja skjervoey_uit_1301_orthography %k dei brukte det namnet ja int1 kartet her # når vi går lenger innover så står det Pålsabukta int1_orthography kartet her # når vi går lenger innover så står det Pålsabukta skjervoey_uit_1301 ja Pålsabokkta skjervoey_uit_1301_orthography ja Pålsabukta int1 er det eit namn som de har brukt ? int1_orthography er det eit namn som de har brukt ? skjervoey_uit_1301 de # ja # der er der # de grænnse imot Mållvika meire skjervoey_uit_1301_orthography det # ja # der er der # det grensar imot Molvika meir int1 jaha ? int1_orthography jaha ? skjervoey_uit_1301 Pålsabokkta ja skjervoey_uit_1301_orthography Pålsabukta ja int1 kven det er namn etter det ? int1_orthography kven det er namn etter det ? skjervoey_uit_1301 næ de de må e sæie de væit eg ikke skjervoey_uit_1301_orthography nei det det må eg seie det veit eg ikkje int1 har det budd folk der på den plassen ? int1_orthography har det budd folk der på den plassen ? int1 i Pålsabukta ? int1_orthography i Pålsabukta ? int1 det du kan hugse ? int1_orthography det du kan hugse ? skjervoey_uit_1301 ee ja de skjervoey_uit_1301_orthography e ja det skjervoey_uit_1301 de kannj hænnje de ha bodd fållk føre mine daga de kann gått hænnje de skjervoey_uit_1301_orthography det kan hende det har budd folk før mine dagar det kan godt hende det int1 mm int1_orthography mm int1 men ikkje i dine dagar har det ikkje budd folk ? int1_orthography men ikkje i dine dagar har det ikkje budd folk ? skjervoey_uit_1301 næ skjervoey_uit_1301_orthography nei skjervoey_uit_1301 næi ikke ætte mine daga ha de ikke bodd %u skjervoey_uit_1301_orthography nei ikkje etter mine dagar har det ikkje budd %u int1 nei int1_orthography nei int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ætte e bynntje å husske ialljfallj skjervoey_uit_1301_orthography etter eg begynte å hugse iallfall int1 nei int1_orthography nei skjervoey_uit_1301 næi skjervoey_uit_1301_orthography nei int1 og # lenger innom Pålsabukta ## og imellom Molvik og Pålsabukta hadde de noko namn der ? int1_orthography og # lenger innom Pålsabukta ## og imellom Molvik og Pålsabukta hadde de noko namn der ? int1 der er jo … int1_orthography der er jo … skjervoey_uit_1301 ja Pållsanesse de hadde de ha de ha du de ha du … skjervoey_uit_1301_orthography ja Pålsaneset det hadde det har det har du det har du … int1 jaha int1_orthography jaha int1 «Pålsaneset» ? int1_orthography «Pålsaneset» ? skjervoey_uit_1301 «Pållsapukkta» å « Pållsanesse » å de sånn ness de skjervoey_uit_1301_orthography «Pålsabukta» og « Pålsaneset » og det sånn nesten det int1 kvar det blir det å ligge på denn- … ? int1_orthography kvar det blir det å ligge på denn- … ? skjervoey_uit_1301 ja de e de de de e same plass'n ommetrænntj same plass'n de e bærre dennj bli førr dennj … skjervoey_uit_1301_orthography ja det er det det det er same plassen omtrent same plassen det er berre den blir for den … int1 på innersida eller yttersida ? int1_orthography på innersida eller yttersida ? skjervoey_uit_1301 ja y- ee på ee på # innjesjia skjervoey_uit_1301_orthography ja y- e på e på # innersida skjervoey_uit_1301 ikke på innjesjia mot Mållvika mænn mot ## nesse imot ee Mæilannj skjervoey_uit_1301_orthography ikkje på innersida mot Molvika men mot ## neset imot e Meiland int1 ja # akkurat int1_orthography ja # akkurat skjervoey_uit_1301 Pållsanæsse mot Mæilannj ja skjervoey_uit_1301_orthography Pålsaneset mot Meiland ja int1 det kan stemme det int1_orthography det kan stemme det skjervoey_uit_1301 førr de va ee ko lakkseplass der dæmm brukkte ha lakksenøtter der skjervoey_uit_1301_orthography for det var e god lakseplass der dei brukte ha laksenøter der int1 ja vel int1_orthography ja vel skjervoey_uit_1301 på Pållsanesse skjervoey_uit_1301_orthography på Pålsaneset skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 %k skjervoey_uit_1301_orthography %k skjervoey_uit_1301 ja da skjervoey_uit_1301_orthography ja da int1 og ee int1_orthography og e int1 og etter Pålsabukta da kva det er da som kjem ? int1_orthography og etter Pålsabukta da kva det er da som kjem ? skjervoey_uit_1301 hm skjervoey_uit_1301_orthography hm skjervoey_uit_1301 «Pållsabokkta» nu ska vi se skjervoey_uit_1301_orthography «Pålsabukta» nå skal vi sjå skjervoey_uit_1301 Avløsninga kåmmer ju åkkså skjervoey_uit_1301_orthography Avløysinga kjem jo også int1 «Avløsninga» ? int1_orthography «Avløsninga» ? skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja int1 kva det er namn på ? int1_orthography kva det er namn på ? skjervoey_uit_1301 ja de de må e sæi de att dæmm # de e no ett nammn såmm dæmm har # lakkt på skjervoey_uit_1301_orthography ja det det må eg seie det at dei # det er nå eit namn som dei har # lagt på int1 er det namn på ein stein eller på eit skjer eller ee ? int1_orthography er det namn på ein stein eller på eit skjer eller e ? skjervoey_uit_1301 Avløy- skjervoey_uit_1301_orthography Avløy- skjervoey_uit_1301 Avløysn- skjervoey_uit_1301_orthography Avløysn- skjervoey_uit_1301 ja Avløysningsnesse nu ska vi se de e enn sånn lit'n ee ness skjervoey_uit_1301_orthography ja Avløysningsneset nå skal vi sjå det er eit sånt lite e nes int1 jaha ? int1_orthography jaha ? skjervoey_uit_1301 e de stæmme de de då ser du de ? skjervoey_uit_1301_orthography er det stemmer det det da ser du det ? int1 ja her går ein sånn +x_knork ut her # på kartet her int1_orthography ja her går ein sånn +x_knork ut her # på kartet her skjervoey_uit_1301 ja væll ja ja ja de st- ja der ha vi de skjervoey_uit_1301_orthography ja vel ja ja ja det st- ja der har vi det int1 eit nes int1_orthography eit nes skjervoey_uit_1301 ja ja skjervoey_uit_1301_orthography ja ja int1 og så er det ei vik oppi der oppfor den ? int1_orthography og så er det ei vik oppi der oppfor den ? skjervoey_uit_1301 ja # ja # ha skjervoey_uit_1301_orthography ja # ja # har skjervoey_uit_1301 ja de e nu sånn vik dere skjervoey_uit_1301_orthography ja det er nå sånn vik +x_derre skjervoey_uit_1301 akk såmm skjervoey_uit_1301_orthography akkurat som skjervoey_uit_1301 å då krænnse de imot Mållvika jør de kke sna- snart ? skjervoey_uit_1301_orthography og da grensar det imot Molvika gjer det ikkje sna- snart ? int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja int1 den der em Avløysninga brukte de å legge til med båt der ? int1_orthography den der em Avløysinga brukte de å legge til med båt der ? skjervoey_uit_1301 jo da dæmm såmm nu ee træiv me lakksegarn ælle lakksenote så brukkte dæmm jo nårr de va smult gått ver åmm såmmar skjervoey_uit_1301_orthography jo da dei som nå e dreiv med laksegarn eller laksenot så brukte dei jo når det var smult godt vêr om sommaren int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 de va no såmmarplass sånn sett skjervoey_uit_1301_orthography det var nå sommarplass sånn sett int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 hærre se jo vi havsjøplass'n skjervoey_uit_1301_orthography +x_herre ser jo vi havsjøplassen skjervoey_uit_1301 å så kåmmer da Mållvika skjervoey_uit_1301_orthography og så kjem da Molvika int1 kva det kjem utav det namnet «Molvika» ? int1_orthography kva det kjem utav det namnet «Molvika» ? skjervoey_uit_1301 ja de veit ikke eg de ha værrt allerede ifra visstnåkk i f- i lanng ti # Mållvika skjervoey_uit_1301_orthography ja det veit ikkje eg det har vore allereie ifrå visstnok i f- i lang tid # Molvika int1 ja int1_orthography ja int1 korleis ser det ut der i Molvika ? int1_orthography korleis ser det ut der i Molvika ? skjervoey_uit_1301 næi de ha jo podd fållk der å # de va jo skjervoey_uit_1301_orthography nei det har jo budd folk der og # det var jo int1 mm int1_orthography mm skjervoey_uit_1301 de va jo ee sånn sett ee lite jorbruk hadde dæmm jo åkkså # krættur søua å # kjyr å # ja skjervoey_uit_1301_orthography det var jo e sånn sett e lite jordbruk hadde dei jo også # krøter sauar og # kyr og # ja int1 ja int1_orthography ja int1 ja int1_orthography ja int1 korleis fjøre var det der var det sandfjøre eller … ? int1_orthography korleis fjøre var det der var det sandfjøre eller … ? skjervoey_uit_1301 de # næi da næi da de va sånn ee såmm vi kallje fårr stæin skjervoey_uit_1301_orthography det # nei da nei da det var sånn e som vi kallar for stein int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 nårr # nårr de va # dønning så # så # rullja de opp stein skjervoey_uit_1301_orthography når # når det var # dønning så # så # rulla det opp stein skjervoey_uit_1301 de va jo nåkkså pratt mænn likevæll sjøen hann førte jo # hann hann trog ut så tog ann # ee di ær rolljesteinan # onnja føttern nårr du sko sætte båt'n å sånn # ja skjervoey_uit_1301_orthography det var jo nokså bratt men likevel sjøen han førte jo # han han drog ut så tok han # e dei der rullesteinane # unna føtene når du skulle sette båten og sånn # ja int1 ja int1_orthography ja int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 mænn ee de jikk jo an å bo der nårr de va # å gå å fare på sjøen nårr de va # nårr de va # stillja sånnt # ikke # ikke havsjø skjervoey_uit_1301_orthography men e det gjekk jo an å bu der når det var # og gå og fare på sjøen når det var # når det var # stille sånt # ikkje # ikkje havsjø int1 kan … ? int1_orthography kan … ? int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja int1 kva de brukte å kalle sånn der rund stein # i fjøra ? int1_orthography kva de brukte å kalle sånn der rund stein # i fjøra ? skjervoey_uit_1301 fjæsjtein de va nu fjæsjteina skjervoey_uit_1301_orthography fjærestein det var nå fjæresteinar int1 de brukte ikkje å seie … ? int1_orthography de brukte ikkje å seie … ? skjervoey_uit_1301 %u sjøen hadde arrbæidd sjønne du de bli skjervoey_uit_1301_orthography %u sjøen hadde arbeid skjønner du det blir int1 mm int1_orthography mm int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 de e så rart i # årrække da # så kannj de bli sånnt ee sjlitasje a stæinan de skjervoey_uit_1301_orthography det er så rart i # årrekker da # så kan det bli sånn e slitasje av steinane det skjervoey_uit_1301 te e sjøen såmm bevirrke de att de e sånn # stæinan bli ronnje å sånn skjervoey_uit_1301_orthography det er sjøen som +x_bevirker det at det er sånn # steinane blir runde og sånn int1 ja int1_orthography ja int1 de brukar ikkje å kalle sånne steinar for «koppmolstein» ? int1_orthography de brukar ikkje å kalle sånne steinar for «koppmolstein» ? skjervoey_uit_1301 «kåppmolsjtæin» ? skjervoey_uit_1301_orthography «koppmolsteinar» ? skjervoey_uit_1301 ja de e sånne småare skjervoey_uit_1301_orthography ja det er sånne smærre int1 er det sånne småe det ? int1_orthography er det sånne småe det ? skjervoey_uit_1301 ja de e sånn du # dæmm pruka ha å # å ta i ha utførr tør'n åkkså skjervoey_uit_1301_orthography ja det er sånne du # dei brukar ha og # og ta i ha utfor døra også int1 å ja int1_orthography å ja skjervoey_uit_1301 kåppmållj dere på Lill Høukøya de har du jo # masse uta dænnj sårrt'n skjervoey_uit_1301_orthography koppmol +x_derre på Lille Haukøya der har du jo # masse utav den sorten int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 mæ dænn e nåkkså fin skjervoey_uit_1301_orthography men den er nokså fin int1 ja vel int1_orthography ja vel skjervoey_uit_1301 å de e ikke så bra ta dænne fine fårr dænnj trækkes me føttene sånn # så mykke skjervoey_uit_1301_orthography og det er ikkje så bra da denne fine for den trekkest med føtene sånn # så mykje int1 m int1_orthography m skjervoey_uit_1301 mænn dænnj somm e litt krovare # mja skjervoey_uit_1301_orthography men den som er litt grovare # nja int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 næi da de e fin stein sånn sætt # fårr å pynntje skjervoey_uit_1301_orthography nei da det er fin stein sånn sett # for å pynte skjervoey_uit_1301 de e mannge såmm bruke te å ha på kraven å skjervoey_uit_1301_orthography det er mange som bruker til å ha på grava òg int1 ja int1_orthography ja int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 kjærrkegår'n # ja skjervoey_uit_1301_orthography kyrkjegarden # ja int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja da skjervoey_uit_1301_orthography ja da int1 det er fint int1_orthography det er fint int1 og så ser eg det at ee # på kartet her # det er før du kjem til Avløysinga når du kjem ifrå # Pålsabukta til Avløysinga så er det ei elv som renn ut int1_orthography og så ser eg det at e # på kartet her # det er før du kjem til Avløysinga når du kjem ifrå # Pålsabukta til Avløysinga så er det ei elv som renn ut skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja de e # %k skjervoey_uit_1301_orthography ja det er # %k skjervoey_uit_1301 ja de e væll dænnj de'an # Mållvikællva såmm de deran ællva såmm rænnj imot Mållvika skjervoey_uit_1301_orthography ja det er vel den denne # Molvikelva som den +x_derre elva som renn imot Molvika int1 «Molvikelva» int1_orthography «Molvikelva» int1 den renn ned i Molvika den ? int1_orthography den renn ned i Molvika den ? skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja int1 {kartreferansar} int1_orthography {kartreferansar} skjervoey_uit_1301 %u de ska ver enn vannj der oppe Mållvikdal'n skjervoey_uit_1301_orthography %u det skal vere eit vatn der oppe Molvikdalen int1 ja ? int1_orthography ja ? skjervoey_uit_1301 de va nu ørret i dænnj åkkså mænn ee skjervoey_uit_1301_orthography det var nå aure i den også men e skjervoey_uit_1301 dæmm fonnje ut at dennj ørret'n ikke ka- e kke prukbar førr der e sykdåmm i dennj skjervoey_uit_1301_orthography dei funne ut at den auren ikkje ka- er ikkje brukbar for der er sykdom i den int1 ja vel int1_orthography ja vel skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 hann der ifra kåmmer dennj ællva fra de vannje egentli skjervoey_uit_1301_orthography han der ifrå kjem den elva frå det vatnet eigentleg int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 jør de kke de # ser du på karrte der ? skjervoey_uit_1301_orthography gjer det ikkje det # ser du på kartet der ? int1 ja da # stemmer det her er # vatn her oppe int1_orthography ja da # stemmer det her er # vatn her oppe skjervoey_uit_1301 %u # ja skjervoey_uit_1301_orthography %u # ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja int1 men ee der lenger ut der # der med Avløysinga int1_orthography men e der lenger ut der # der med Avløysinga skjervoey_uit_1301 ja ? skjervoey_uit_1301_orthography ja ? int1 litt utom Avløysinga der ee renn det ned ei lita elv ? int1_orthography litt utom Avløysinga der e renn det ned ei lita elv ? skjervoey_uit_1301 ja dænnj ee må ikke vere så stor dænnj skjervoey_uit_1301_orthography ja den e må ikkje vere så stor den int1 nei ? int1_orthography nei ? skjervoey_uit_1301 dænn e kannske tørr åmm såmmr nårr de e tørre såmmra så skjervoey_uit_1301_orthography den er ganske tørr om sommaren når det er tørre somrar så skjervoey_uit_1301 sånne småællve dæmm pli væll # opptørrka antakeli skjervoey_uit_1301_orthography sånne småelver dei blir vel # opptørka antakeleg int1 der står «Jord-» int1_orthography der står «Jord-» int1 på karte noko «Jord-» int1_orthography på kartet noko «Jord-» int1 «Jordan-» int1_orthography «Jordan-» int1 nei kva det står ? int1_orthography nei kva det står ? skjervoey_uit_1301 %l skjervoey_uit_1301_orthography %l int1 «Jordanselva» eller +l « Jordanselva » eller int1_orthography «Jordanselva» eller +l « Jordanselva » eller skjervoey_uit_1301 å ja å ja # ja dæmm hadde væll nå så nammn på denn de har ikke e … skjervoey_uit_1301_orthography å ja å ja # ja dei hadde vel nå som namn på den det har ikkje eg … int1 du har ikkje høyrt det eit sånt namn # nei ? int1_orthography du har ikkje høyrt det eit sånn namn # nei ? skjervoey_uit_1301 næi e har ikke hørrt næi de har e ikke hørrt næi skjervoey_uit_1301_orthography nei eg har ikkje høyrt nei det har eg ikkje høyrt nei int1 det var nå pussig at dei hadde Jordan her borte %l int1_orthography det var nå pussig at dei hadde Jordan her borte %l skjervoey_uit_1301 ja # ja skjervoey_uit_1301_orthography ja # ja skjervoey_uit_1301 bynntj å høre de va «Jorrdans flod» skjervoey_uit_1301_orthography begynte å høyre det var «Jordans flod» int1 ja %l int1_orthography ja %l int1 og ee int1_orthography og e int1 her står ee eit namn her på kartet det blir nå innpå fjella her int1_orthography her står e eit namn her på kartet det blir nå innpå fjella her int1 står «Trolldalstinden» int1_orthography står «Trolldalstinden» skjervoey_uit_1301 å ja # ja skjervoey_uit_1301_orthography å ja # ja int1 har du høyrt eit sånt namn ? int1_orthography har du høyrt eit sånt namn ? skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja da de # %u skjervoey_uit_1301_orthography ja da det # %u int1 brukte de det namnet ? int1_orthography brukte de det namnet ? skjervoey_uit_1301 ja næi nu ee nu ee nu kåmmer de ommråde så lanngt att ee vi vi på Mæilann vi p- # vi hadde lite å jøre me de dean skjervoey_uit_1301_orthography ja nei nå e nå e nå kjem det området så langt at e vi vi på Meiland vi p- # vi hadde lite å gjere med det dette int1 ja vel int1_orthography ja vel skjervoey_uit_1301 ja nu e du jo kåmme utfør Okksfjornan skjervoey_uit_1301_orthography ja nå er du jo kommen utanfor Oksfjorden skjervoey_uit_1301 visstnåkk skjervoey_uit_1301_orthography visstnok int1 ja det blir her oppe over ## over ee Storvatnet int1_orthography ja det blir her oppe over ## over e Storvatnet skjervoey_uit_1301 Mållvi- … skjervoey_uit_1301_orthography Mållvi- … skjervoey_uit_1301 ja ja ja ja skjervoey_uit_1301_orthography ja ja ja ja int1 der er ein høg tind # tynn tind # elleve hundre og ein og sytti int1_orthography der er ein høg tind # tynn tind # elleve hundre og ein og sytti skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja int1 det står på kartet namnet «Trolldalstinden» int1_orthography det står på kartet namnet «Trolldalstinden» skjervoey_uit_1301 «Trålljdalsti'nj» skjervoey_uit_1301_orthography «Trolldalstinden» skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja int1 kanskje det at det er dei frå Oksfjorden som har det namnet ? int1_orthography kanskje det at det er dei frå Oksfjorden som har det namnet ? skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja de kann ver skjervoey_uit_1301_orthography ja det kan vere int1 ja int1_orthography ja int1 hadde de noko namn på på # på den tinden # s- den høge tinden som blir opp av Storvatnet ? int1_orthography hadde de noko namn på på # på den tinden # s- den høge tinden som blir opp av Storvatnet ? skjervoey_uit_1301 nja dænnj stortinnj ee %u Storvannje ja dænnj de hadde vi vi kallt dænnj førr Gviti'nj skjervoey_uit_1301_orthography nja den stortinden e %u Storvannet ja den det hadde vi vi kalla den for Kvittinden int1 det var kanskje den som de kalla f- # ja «Kvittinden» ? int1_orthography det var kanskje den som de kalla f- # ja «Kvittinden» ? skjervoey_uit_1301 a «Kviti'nj» ja # vi kalltj fårr de va ja jammt de va sny jammt på dænnj skjervoey_uit_1301_orthography ja «Kvittinden» ja # vi kalla for det var ja jamt det var snø jamt på den int1 jaha ? int1_orthography jaha ? skjervoey_uit_1301 dænn føssjte snyen så kåmm o høsst'n så va de # va de der oppe vi # vi mærrka de skjervoey_uit_1301_orthography den første snøen som kom om hausten så var det # var det der oppe vi # vi merka det int1 ja ? int1_orthography ja ? skjervoey_uit_1301 «ja no har ann snyddj oppi dale-» « Dalti'nj » kall- ee egæntli « Dalti'nj » å « Kviti'nj » skjervoey_uit_1301_orthography «ja nå har han snødd oppi dale--» « Daltinden » kall- e eigentleg « Daltinden » og « Kvitinden » int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja int1 blir det den som ligg ee … ? int1_orthography blir det den som ligg e … ? skjervoey_uit_1301 mitt førr Storvannje ja å opp opp skjervoey_uit_1301_orthography midt for Storvannet ja og opp opp skjervoey_uit_1301 dænnj bli på væsstesjia skjervoey_uit_1301_orthography den blir på vestersida int1 på vestersida ei sånn lang # eit langt område ? int1_orthography på vestersida ei sånn lang # eit langt område ? skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja int1 det må vere den # der int1_orthography det må vere den # der int1 {kartreferanse} int1_orthography {kartreferanse} int1 men ee du snakka i stad om at ee det var den Stortinden var over elleve hundre meter kanskje at den Stortinden er den som meinest med # den der ? int1_orthography men e du snakka i stad om at e det var den Stortinden var over elleve hundre meter kanskje at den Stortinden er den som meinest med # den der ? skjervoey_uit_1301 dænnj dæan Dalti'n ? skjervoey_uit_1301_orthography den denne Daltinden ? skjervoey_uit_1301 e de du mæine ? skjervoey_uit_1301_orthography er det du meiner ? int1 nei du snakka i stad om ee Stortinden at han var over elleve hundre meter int1_orthography nei du snakka i stad om e Stortinden at han var over elleve hundre meter skjervoey_uit_1301 ja mæ står de kke på karrte %u ? skjervoey_uit_1301_orthography ja men står det ikkje på kartet %u ? int1 men her står det her ein som er over elleve hundre meter int1_orthography men her står det her ein som er over elleve hundre meter int1 om det blir # blir den Stortind å ligge ## ee oppunder Stordalen der # inst inni Stordalen ? int1_orthography om det blir # blir den Stortind å ligge ## e oppunder Stordalen der # inst inni Stordalen ? skjervoey_uit_1301 ja dæmm ja Sto- ja næ Storti'nj bli ikke å ligge dænnj bli vell mitt førr Valan mæir ? skjervoey_uit_1301_orthography ja dei ja Sto- ja nei Stortinden blir ikkje å ligge den blir vel midt for Valan meir ? int1 jaha ? int1_orthography jaha ? skjervoey_uit_1301 jør dænn ikke de ? skjervoey_uit_1301_orthography gjer den ikkje det ? skjervoey_uit_1301 mænn ann hadde mannge nammn dænnj de'an %k skjervoey_uit_1301_orthography men han hadde mange namn den denne %k int1 ja det em # det er den der # det da er det riktig det som står der da det som vi merkte i stad int1_orthography ja det em # det er den der # det da er det riktig det som står der da det som vi merkte i stad skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 %k # dænn har jo mannge nammn dænnj de'ane # Dalti'nj såmm vi # te mitt førr Storvanje skjervoey_uit_1301_orthography %k # den har jo mange namn den denne # Daltinden som vi # til midt for Storvannet int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja næi %u # vi kahltje # nån kahltj dænn fø Kviti'nj å nå'n fårr Dalti'nj skjervoey_uit_1301_orthography ja nei %u # vi kalla # nokon kalla den for Kvittinden og nokon for Daltinden int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja # ja skjervoey_uit_1301_orthography ja # ja int1 kven som kalla den for Kvittinden ? int1_orthography kven som kalla den for Kvittinden ? skjervoey_uit_1301 mænn de va de %l e veit ikke dæmm la ett nammn får de att de va sny # jammt på dænnj å de va føssjte snyen komm omm høssten så skjervoey_uit_1301_orthography men det var det %l eg veit ikkje dei la eit namn for det at det var snø # jamt på den og det var første snøen kom om hausten så int1 ja int1_orthography ja int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 «ja nå ha snyddj oppi Kviti'nj» skjervoey_uit_1301_orthography «ja nå har snødd oppi Kvittinden» skjervoey_uit_1301 «nu e de sny dær ja» skjervoey_uit_1301_orthography «nå er det snø der ja» int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 mæ så va de såmm regæl'n såmm Dalti'nj skjervoey_uit_1301_orthography men så var det som regelen som Daltinden skjervoey_uit_1301 de va Dalti'nj skjervoey_uit_1301_orthography det var Daltinden skjervoey_uit_1301 dænnj e # de va no fra børrjan av de # de nammne # ja skjervoey_uit_1301_orthography den er # det var nå frå +x_børjan av det # det namnet # ja int1 ja int1_orthography ja int1 kva du brukte helst å seie ? int1_orthography kva du brukte helst å seie ? skjervoey_uit_1301 næi e sa «Dalti'nj» skjervoey_uit_1301_orthography nei eg sa «Daltinden» int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 fårr dænnj va dænn vet dænn va jo oppfø- oppfør dal'n skjervoey_uit_1301_orthography for den var den veit den var jo oppfø- oppfor dalen int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja int1 akkurat int1_orthography akkurat int1 og ee hadde de nokon fiskegrunnar bortpå som de hadde namn på ? int1_orthography og e hadde de nokon fiskegrunnar bortpå som de hadde namn på ? skjervoey_uit_1301 ka nåkka fisske- ? skjervoey_uit_1301_orthography kva nokon fiske- ? int1 fiskegrunnar int1_orthography fiskegrunnar skjervoey_uit_1301 ja de hadde vi jo mannge a mannge fisskegr- ja mannge mannge mænn vi hadde utførr Mæilannj ja # ja på sjøen ja skjervoey_uit_1301_orthography ja det hadde vi jo mange av mange fisskegr- ja mange mange men vi hadde utfor Meiland ja # ja på sjøen ja int1 ja int1_orthography ja int1 ja ? int1_orthography ja ? skjervoey_uit_1301 ja de va Lille Høukegro'nj skjervoey_uit_1301_orthography ja det var Lille Haukegrunnen skjervoey_uit_1301 de va en go fisskeplass skjervoey_uit_1301_orthography det var ein god fiskeplass int1 «Lille Haukgrunnen» ? int1_orthography «Lille Haukgrunnen» ? skjervoey_uit_1301 ja ## så nn blæi kahltj skjervoey_uit_1301_orthography ja ## som han blei kalla skjervoey_uit_1301 ja da skjervoey_uit_1301_orthography ja da int1 blir den å ligge # utav Lille Haukøya ? int1_orthography blir den å ligge # utav Lille Haukøya ? skjervoey_uit_1301 ja # utførr ## Lille Høukøya å # å sånnt i # norøustli rættning skjervoey_uit_1301_orthography ja # utfor ## Lille Haukøya og # og sånn i # nordaustleg retning skjervoey_uit_1301 norøustli rættning fra Lille Høukøya skjervoey_uit_1301_orthography nordaustleg retning frå Lille Haukøya int1 blir han å ligge int1_orthography blir han å ligge int1 der har du Lille Haukøya int1_orthography der har du Lille Haukøya skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 mænn korr vi har norøystli # der skjervoey_uit_1301_orthography men kor vi har nordaustleg # der int1 ja der har vi nord og aust # det blir jo den det blir jo den retninga der int1_orthography ja der har vi nord og aust # det blir jo den det blir jo den retninga der skjervoey_uit_1301 %u ja # ja de bli # de bli sånn skjervoey_uit_1301_orthography %u ja # ja det blir # det blir sånn skjervoey_uit_1301 de bli sånn ee sånne stykke så- … skjervoey_uit_1301_orthography det blir sånn e sånne stykke så- … int1 var det pass djupt der # omtrent ? int1_orthography var det pass djupt der # omtrent ? skjervoey_uit_1301 ka åmm de va ? skjervoey_uit_1301_orthography kva om det var ? int1 veit du om det var pass djupt # omtrent der ? int1_orthography veit du om det var pass djupt # omtrent der ? skjervoey_uit_1301 dænnj dænnj dænnj grunnja s- de va # ska vere em ## tåll fammn skjervoey_uit_1301_orthography den den den grunna s- det var # skal vere em ## tolv famnar int1 ja # da kan det stemme da må det ligge der int1_orthography ja # da kan det stemme da må det ligge der skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 har du de der ? skjervoey_uit_1301_orthography har du det der ? int1 her står det ja int1_orthography her står det ja skjervoey_uit_1301 ka de står ? skjervoey_uit_1301_orthography kva det står ? int1 der står # atten meter int1_orthography der står # atten meter int1 det må stemme med tolv famnar int1_orthography det må stemme med tolv famnar skjervoey_uit_1301 de stæmme nåkk de ja skjervoey_uit_1301_orthography det stemmer nok det ja int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja int1 og ee # kva de brukte å fiske der slags fisk helst ? int1_orthography og e # kva de brukte å fiske der slags fisk helst ? skjervoey_uit_1301 næi der fisska vi jo sæi å der # fisska vi jo # tåssjk å ## ættesåm man villje villje ta i de skjervoey_uit_1301_orthography nei der fiska vi jo sei og der # fiska vi jo # torsk og ## ettersom ein ville ville ta i det int1 ja int1_orthography ja int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 %l skjervoey_uit_1301_orthography %l skjervoey_uit_1301 ee ja skjervoey_uit_1301_orthography e ja int1 og ee for å finne fram til den hadde de noko med som de såg etter ? int1_orthography og e for å finne fram til den hadde de noko med som de såg etter ? skjervoey_uit_1301 jo da de de brukkte vi ju førr de va jo kke de va kke # de va kke lådd # nu ee nu har dæmm jo lådd # å se korr jufft de e skjervoey_uit_1301_orthography jo da det det brukte vi jo for det var jo ikkje det var ikkje # det var ikkje lodd # nå e nå har dei jo lodd # å sjå kor dupt det er int1 ja int1_orthography ja int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 mænnj vi visste ju akkorat nårr vi ser ee ser i fjellja # ætter mea så s- visste vi jo akkorat nå vi kåmm # nå vi komm dit skjervoey_uit_1301_orthography men vi visste jo akkurat når vi ser e ser i fjella # etter meda så s- visste vi jo akkurat når vi kom # når vi kom dit int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 «nu ska vi være her» skjervoey_uit_1301_orthography «nå skal vi vere her» int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja så fræmmt de va klart skjervoey_uit_1301_orthography ja så framt det var klart int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 att de ikke va # skåddje å sånnt då blir de nåkka annja skjervoey_uit_1301_orthography at det ikkje var # skodde og sånt da blir det noko anna skjervoey_uit_1301 da va vann- då konnj vi jo kke mænn vi va no så kjænntj ommetrænntj att vi skjervoey_uit_1301_orthography da var vann- da kunne vi jo ikkje men vi var nå så kjente omtrent at vi skjervoey_uit_1301 vi lådda åss framm me jukksa skjervoey_uit_1301_orthography vi lodda oss fram med juksa int1 mm int1_orthography mm skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 «å nu e vi kåmmen # der # å dænnj væien ska vi # ijænn ## så ska vi være # på kro'n» fårr de åmm vi kke såg mea skjervoey_uit_1301_orthography «og nå er vi komme # der # og den vegen skal vi # igjen ## så skal vi vere # på grunnen» for det om vi ikkje såg meda int1 ja int1_orthography ja int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 mæ vi hadde nærrmaste mea åkkså skjervoey_uit_1301_orthography men vi hadde nærmaste meda også int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 fårr i fjælljan # fjælljtåppan konnje vere skåddja såmm skjervoey_uit_1301_orthography for i fjella # fjelltoppane kunne vere skodde som int1 mm int1_orthography mm skjervoey_uit_1301 mænn så hadde vi ve- # mea nærrmare skjervoey_uit_1301_orthography men så hadde vi ve- # meda nærmare int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 nærrmare sånnt skjervoey_uit_1301_orthography nærmare sånt int1 %u … int1_orthography %u … skjervoey_uit_1301 lænng- lænngst nere lænnger ne # ja skjervoey_uit_1301_orthography lænng- lengst nede lenger ned # ja int1 ja int1_orthography ja int1 de bru- # du hugsar ikkje kva de- kva som var medet på den ? int1_orthography det bru- # du hugsar ikkje kva de- kva som var medet på den ? skjervoey_uit_1301 på Lill Øukøygronn'n ? skjervoey_uit_1301_orthography på Lille Haukøygrunnen ? int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 %l # ja de e nu så de atte skjervoey_uit_1301_orthography %l # ja det er nå så det at skjervoey_uit_1301 de skjervoey_uit_1301_orthography det skjervoey_uit_1301 de kannj e nu visstnåk ikke ikke fårtælle asså # å husske akkorat herifra skjervoey_uit_1301_orthography det kan eg nå visstnok ikkje ikkje fortelje altså # og hugsar akkurat herifrå int1 nei int1_orthography nei skjervoey_uit_1301 ja de blæi vannskeli skjervoey_uit_1301_orthography ja det blei vanskeleg int1 men når du er der så finn du fram int1_orthography men når du er der så finn du fram skjervoey_uit_1301 ja %u mænn # nårr du kåmmer dit # så veit du jo # å sæie akkorat nammne # på de å dænnj plass'n ee skjervoey_uit_1301_orthography ja %u men # når du kjem dit # så veit du jo # å seie akkurat namnet # på det og den plassen e int1 ja int1_orthography ja int1 mm int1_orthography mm skjervoey_uit_1301 hælljer sånn att du væit «nu e kåmm- nu e dænn fjællje kåmmen framm» hælljer sånn skjervoey_uit_1301_orthography eller sånn at du veit «nå er kåmm- nå er det fjellet komme fram» eller sånn int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 dænnj huse kåmmen framm å # å sånn skjervoey_uit_1301_orthography det huset komme fram og # og sånn int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 vi konnje no ha # fåsjælli slakks nærmea åkkså skjervoey_uit_1301_orthography vi kunne nå ha # forskjellig slags nærmed også int1 akkurat int1_orthography akkurat skjervoey_uit_1301 behøvd ikk å ta allje tie mea så lanngt ifra skjervoey_uit_1301_orthography behøvde ikkje å ta alle tider meda så langt ifrå int1 m int1_orthography m skjervoey_uit_1301 mænn de vi mått- måtte ta mea nærrmare skjervoey_uit_1301_orthography men det vi mått- måtte ta meda nærmare int1 mm int1_orthography mm skjervoey_uit_1301 på krunnj a skåddja skjervoey_uit_1301_orthography på grunn av skodda skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja int1 hadde de fleire grunner ? int1_orthography hadde de fleire grunner ? skjervoey_uit_1301 ja så kåmmer do # dænnj væi'n imot ee ## Mannjskarvika dænnj væien der har vi jo Øra skjervoey_uit_1301_orthography ja så kjem du # den vegen imot e ## Mannskarvika den vegen der har vi jo Øra int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 Kvenangsøra såmm vi kahltje dennj førr skjervoey_uit_1301_orthography Kvænangsøra som vi kalla den for skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 der ska vi stå enn støtta der de va jo ænn bra fisskeplass der å såmm vi prukkte å fisske me jukksa skjervoey_uit_1301_orthography der skal visst stå ei støtte der det var jo ein bra fiskeplass der og som vi brukte å fiske med jukse int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 finnj du de ? skjervoey_uit_1301_orthography finn du det ? int1 var det pass djupt der ? int1_orthography var det pass djupt der ? skjervoey_uit_1301 ka du har der ? skjervoey_uit_1301_orthography kva du har der ? int1 skal vi sjå # der står ? int1_orthography skal vi sjå # der står ? int1 nei # «Ør-» « Ørneset » står det der int1_orthography nei # «Ør-» « Ørneset » står det der skjervoey_uit_1301 ja Ørness ja de må vere der # ja skjervoey_uit_1301_orthography ja Ørnes ja det må vere der # ja int1 «Ytre» int1_orthography «Ytre» skjervoey_uit_1301 de må være de skjervoey_uit_1301_orthography det må vere det int1 her er ein plass det står fem og åtti meter # og så er det em int1_orthography her er ein plass det står fem og åtti meter # og så er det em int1 utfor der ein plass kor det er hundre og sju og tretti meter int1_orthography utfor der ein plass kor det er hundre og sju og tretti meter skjervoey_uit_1301 ja de mø- ee de e jo uti bakken de e jo la- jufft der skjervoey_uit_1301_orthography ja det mø- e det er jo uti bakken det er jo la- djupt der int1 jaha ? int1_orthography jaha ? skjervoey_uit_1301 +u(hær e jofft) finn du kke Øra # de ska jo vere værrdi kronntj de ska vere enn støtte på dænnj skjervoey_uit_1301_orthography +u(her er djupt) finn du ikkje Øra # det skal jo vere veldig grunt det skal vere ei støtte på den int1 så er det heilt oppi landet noko som ee kallast # som er åtte meter int1_orthography så er det heilt oppi landet noko som e kallast # som er åtte meter skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja ja skjervoey_uit_1301_orthography ja ja int1 kan det stemme ? int1_orthography kan det stemme ? skjervoey_uit_1301 åtte meter de va nå fårr jufft de å skjervoey_uit_1301_orthography åtte meter det var nå for djupt det òg int1 det var også for djupt ? int1_orthography det var også for djupt ? skjervoey_uit_1301 ja da dænnj støtta opp de ska jo vere # de e jo # påtan bruk gå opp på yttesjia a dennj støtta der skjervoey_uit_1301_orthography ja da den støtta opp det skal jo vere # det er jo # båtane bruker gå opp på yttersida av den støtta der int1 jaha ? int1_orthography jaha ? int1 ja her ute er ei støtt- ei … int1_orthography ja her ute er ei støtt- ei … skjervoey_uit_1301 æi støtte ? skjervoey_uit_1301_orthography ei støtte ? int1 kanskje det er der det står sju meter int1_orthography kanskje det er der det står sju meter skjervoey_uit_1301 ja # de stæmme de # de bynnj å # de bynnj å stæmme skjervoey_uit_1301_orthography ja # det stemmer det # det begynner å # det begynner å stemme int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 %u ka de %u skjervoey_uit_1301_orthography %u kva det % int1 og der står det # pluss seks # og så står det # blir det djupare så det er tretten meter og så er det sju meter int1_orthography og der står det # pluss seks # og så står det # blir det djupare så det er tretten meter og så er det sju meter skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja int1 det er messom ei renne imellom her int1_orthography det er +x_messom ei renne mellom her skjervoey_uit_1301 ja de ska vere rænnje der skjervoey_uit_1301_orthography ja det skal vere renne der int1 ja ? int1_orthography ja ? skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 %k ja de hussk æin ganng att %k e rodde innjåv'er skjervoey_uit_1301_orthography %k ja det hugsar ein gang at %k eg rodde innover skjervoey_uit_1301 de ja e hadde ikke motor de va ikke motor påhænngsmotoran va ikke kåmme da skjervoey_uit_1301_orthography det ja eg hadde ikkje motor det var ikkje motor påhengsmotorane var ikkje komne da skjervoey_uit_1301 e rodde innjåver her skjervoey_uit_1301_orthography eg rodde innover her skjervoey_uit_1301 då va de havsjø skjervoey_uit_1301_orthography da var det havsjø int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 gannske stillje gannske stillja skjervoey_uit_1301_orthography ganske stille ganske stilla int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 så rodd e hittåver me Jupanvika # å fisska der skjervoey_uit_1301_orthography så rodde eg hitover med Jupanvika # og fiska der skjervoey_uit_1301 å nårr e kåmm tibake låg jo hæile dagen å fesska # så hadd ann lakkt på havsjøen ## dønningen skjervoey_uit_1301_orthography og når eg kom tilbake låg jo heile dagen og fiska # så hadde han lagt på havsjøen ## dønningen int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 å e rodde visste dennj %u en rænnje der skjervoey_uit_1301_orthography og eg rodde visste den %u ei renne der skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 å e rodde ætter dænn rænnja hadde mea der attpå attesjia der korr korr dænn rænnja jikk skjervoey_uit_1301_orthography og eg rodde etter den renna hadde meda der attpå attersida der kor kor den renna gjekk int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 mænn de va så mykke sjø att skjervoey_uit_1301_orthography men det var så mykje sjø at skjervoey_uit_1301 nårr e kåmmer der mitt førr ## så kåmmer dænn føssjte opplætt skjervoey_uit_1301_orthography når eg kjem der midt for ## så kjem den første opplett skjervoey_uit_1301 åsså å e ror # de e græie skjervoey_uit_1301_orthography også og eg ror # det eg greier skjervoey_uit_1301 såmm ann Tærrje Viken %u naglan %u nesakkt ja skjervoey_uit_1301_orthography som han Terje Viken %u neglane %u nedsagd ja int1 ja int1_orthography ja int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 å anndjre gannge va dænnj ennjdå mæir høyer me de ann sko pryte skjervoey_uit_1301_orthography og andre gongen var den enda meir høgare med det han skulle bryte skjervoey_uit_1301 å treie ganngen de # då va de felt # då truddj e att nu # nu prøtt- # å har hann prøtte så har e værrt færrdi skjervoey_uit_1301_orthography og tredje gongen det # da var det fælt # da trudde eg at nå # nå prøtt- # og har han brote så har eg vore ferdig int1 jaha ? int1_orthography jaha ? skjervoey_uit_1301 dæ ikke værrt sjanngse mæ- skjervoey_uit_1301_orthography der ikkje vore sjanse mæ- skjervoey_uit_1301 mænn så vittj att dænnj klarte de klarte se å jøre skjervoey_uit_1301_orthography men så vidt at den klarte det klarte seg å gjere int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 næi de enn farli # de va en farli plass dænnj skjervoey_uit_1301_orthography nei det ein farleg # det var ein farleg plass den int1 ja int1_orthography ja int1 det blir … int1_orthography det blir … skjervoey_uit_1301 såmm re- # såmm regen sko mann jo ro på # ro på borrtesjia sånn å støtta der skjervoey_uit_1301_orthography som re- # som regel skulle ein jo ro på # ro på bortresida sånn av støtta der int1 akkurat int1_orthography akkurat skjervoey_uit_1301 der går jo båtan såmm regen på borrtesjia skjervoey_uit_1301_orthography der går jo båtane som regel på bortresida skjervoey_uit_1301 mænn nårr de e ei så roli hav så # går dæmm jo på øvesji- … skjervoey_uit_1301_orthography men når det er eit så roleg hav så # går dei jo på øvesji- … int1 ja int1_orthography ja int1 det er veldig langgrunt der utover ? int1_orthography det er veldig langgrunt der utover ? skjervoey_uit_1301 der e lannggronntj sånn sånn skjervoey_uit_1301_orthography der er langgrunt sånn sånn skjervoey_uit_1301 mænn så e de jo bratt- bratte fisske- fisskebakka goe ga- # plassa bruke garn der skjervoey_uit_1301_orthography men så er det jo bratt- bratt fiske- fiskebakkar gode ga- # plassar bruke garn der int1 m int1_orthography m skjervoey_uit_1301 sånnt i bakken såmm du næmmnte ka du ha honnjer å … skjervoey_uit_1301_orthography sånt i bakken som du nemnde kva du hadde hundre og … int1 det var hundre og sju og tretti meter int1_orthography det var hundre og sju og tretti meter skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja int1 og hundre og tre og seksti meter enda lenger ut int1_orthography og hundre og tre og seksti meter enda lenger ut skjervoey_uit_1301 ænnjdå lenger ja der e bratt bratte bakka skjervoey_uit_1301_orthography enda lenger ja der er bratt bratte bakkar int1 ja int1_orthography ja int1 eg ser det er veldig # grunt der ut for Meiland det er berre tre meter og to meter int1_orthography eg ser det er veldig # grunt der ut for Meiland det er berre tre meter og to meter skjervoey_uit_1301 ja # ja da skjervoey_uit_1301_orthography ja # ja da skjervoey_uit_1301 der e gronntj skjervoey_uit_1301_orthography der er grunt int1 ja int1_orthography ja int1 brukte de å fiske oppå der # på på … ? int1_orthography brukte de å fiske oppå der # på på … ? skjervoey_uit_1301 ja mann fesske neri der nårr de nårr de e åta hællje si- såmm vi kallje fårr sillj småsillj hælljer nåkka sil å sånnt å fisskæn følle me skjervoey_uit_1301_orthography ja ein fiskar nedi der når det når det er åte eller si- som vi kallar for sild småsild eller noko sil og sånt og fisken følger med int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 så ser vi fissken på # påttne skjervoey_uit_1301_orthography så ser vi fisken på # botnen int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 å da e de omm å jøre ha sånn ee # reskaper att ha- att du kann lur ann skjervoey_uit_1301_orthography og da er det om å gjere ha sånn e # reiskapar at ha- at du kan lure han int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 hann e nåkkså vannskeli # å fåsjikkti e ann skjervoey_uit_1301_orthography han er nokså vanskeleg # og forsiktig er han skjervoey_uit_1301 mænn de æin æin å a'nj kannj du jo # lure å trække skjervoey_uit_1301_orthography men det ein ein og annan kan du jo # lure og trekke int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja da skjervoey_uit_1301_orthography ja da skjervoey_uit_1301 tro jo manng ganngar # mykke mykke fiss sånn sett skjervoey_uit_1301_orthography drog jo mange gongar # mykje mykje fisk sånn sett skjervoey_uit_1301 enn honnjer kjilo å # å sånnt kannj du trække skjervoey_uit_1301_orthography ein hundre kilo og # og sånt kan du trekke int1 ja int1_orthography ja int1 og # hadde de fleire namn på dei fiskegrunnene dykkar ? int1_orthography og # hadde de fleire namn på dei fiskegrunnene dykkar ? skjervoey_uit_1301 næi de va nu ee de va nu ommetrænntj de va nu der Lill Øukøykroenj å så då Øra # Gronnjøra der å skjervoey_uit_1301_orthography nei det var nå e det var nå omtrent det var nå der Lille Haukøygrunnen og så da Øra # Grunnøra der og int1 ja int1_orthography ja int1 «Grunnøra» ? int1_orthography «Grunnøra» ? skjervoey_uit_1301 ja Øra der vi snakkt åmm + hær ja # ja skjervoey_uit_1301_orthography ja Øra der vi snakka om + her ja # ja int1 ja # den … int1_orthography ja # den … int1 akkurat int1_orthography akkurat int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 mænn fissken håhltje se jo på kroenj der skjervoey_uit_1301_orthography men fisken heldt seg jo på grunnen der skjervoey_uit_1301 de va dennjan # så vi kahltje fårr «tarrefissken» skjervoey_uit_1301_orthography det var denne # som vi kalla for «tarefisken» int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja %u +u alljti så mørrkare sånn skjervoey_uit_1301_orthography ja %u +u alltid så mørkare sånn int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 har du har du fisska nån ganng ? skjervoey_uit_1301_orthography har du har du fiska nokon gong ? int1 ja ja int1_orthography ja ja skjervoey_uit_1301 ja # har du få %u # ja «ta-» « tarejeddj » elljer « taretåssjk » her så- ja skjervoey_uit_1301_orthography ja # har du få %u # ja «ta-» « taregjedde » eller « taretorsk » her så- ja int1 ja # taregjedd kallar vi han ## ja int1_orthography ja # taregjedd kallar vi han ## ja int1 %u eg brukte å ligge med jolla og snike nedi tang tang %l # %u {avbrot} int1_orthography %u eg brukte å ligge med jolla og snike nedi tang tang %l # %u {avbrot} skjervoey_uit_1301 ja # ja skjervoey_uit_1301_orthography ja # ja int1 {avbrot} %u int1_orthography {avbrot} %u skjervoey_uit_1301 å ja skjervoey_uit_1301_orthography å ja int1 for ee å ha mindre int1_orthography for e å ha mindre int1 dei hadde to heime hos oss på slutten int1_orthography dei hadde to heime hos oss på slutten skjervoey_uit_1301 å ja skjervoey_uit_1301_orthography å ja skjervoey_uit_1301 å ja skjervoey_uit_1301_orthography å ja skjervoey_uit_1301 å ja skjervoey_uit_1301_orthography å ja skjervoey_uit_1301 å ja skjervoey_uit_1301_orthography å ja int1 hadde lov å ha da int1_orthography hadde lov å ha da int1 men det var dispensasjon int1_orthography men det var dispensasjon skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja int1 men eg ser at det står # her på kartet står det ein plass som heiter «Hundberget» ? int1_orthography men eg ser at det står # her på kartet står det ein plass som heiter «Hundberget» ? skjervoey_uit_1301 «Honnjbærrge» skjervoey_uit_1301_orthography «Hundberget» int1 ja ? int1_orthography ja ? skjervoey_uit_1301 ja Honnjbærrge de jikk vi fårrbi skjervoey_uit_1301_orthography ja Hundberget det gjekk vi forbi int1 ja ? int1_orthography ja ? skjervoey_uit_1301 mællja Mållvika å Mæilannj der skjervoey_uit_1301_orthography mellom Molvika og Meiland der skjervoey_uit_1301 «Honnjbærrge» ja de stæmme ja skjervoey_uit_1301_orthography «Hundberget» ja det stemmer ja int1 blir det … ? int1_orthography blir det … ? int1 blir det før ein kjem til Påls- # Pålsavika eller blir det etter ? int1_orthography blir det før ein kjem til Påls- # Pålsavika eller blir det etter ? skjervoey_uit_1301 %k de bli … skjervoey_uit_1301_orthography %k det blir … skjervoey_uit_1301 ja «Honnjbærrge» ser trur ee dænnj ska bli # nærrmare imot Mållvika skjervoey_uit_1301_orthography ja «Hundberget» ser trur e den skal bli # nærmare imot Molvika int1 jaha ? int1_orthography jaha ? skjervoey_uit_1301 ja # e trur dænnj ska bli nærrmare mot Molvika skjervoey_uit_1301_orthography ja # eg trur den skal bli nærmare mot Molvika skjervoey_uit_1301 har du dænnj ikke der på # ser du de kke de på karrte ? skjervoey_uit_1301_orthography har du den ikkje der på # ser du den ikkje der på kartet ? int1 han står ikkje på det her kartet men … int1_orthography han står ikkje på det her kartet men … skjervoey_uit_1301 å ja de står ikke der ? skjervoey_uit_1301_orthography å ja det står ikkje der ? int1 på det her draftet så står det «Hundberget» men det står etter # det står rett etter Pålsavika int1_orthography på det her draftet så står det «Hundberget» men det står etter # det står rett etter Pålsavika skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 å ja skjervoey_uit_1301_orthography å ja int1 og så står det noko som # kallast for «Skjeret» ? int1_orthography og så står det noko som # kallast for «Skjeret» ? skjervoey_uit_1301 å ja skjervoey_uit_1301_orthography å ja skjervoey_uit_1301 Sjærre ja # de e enn sjærr de ja # de ska ver enn sjærr der ja skjervoey_uit_1301_orthography Skjeret ja # det er eit skjer der ja # det skal vere eit skjer der ja skjervoey_uit_1301 ja då skjervoey_uit_1301_orthography ja da int1 var det em var det noko som de brukte det namnet # «Skjeret» ? int1_orthography var det em var det noko som de brukte det namnet # «Skjeret» ? skjervoey_uit_1301 næi dæmm brukkte nu di næmm- de va dæmm såmm træiv me lakksegarn de da skjervoey_uit_1301_orthography nei dei brukte nå dei næmm- det var dei som dreiv med laksegarn det da int1 ja int1_orthography ja int1 akkurat int1_orthography akkurat skjervoey_uit_1301 dæmm hadde di plassan der sånn skjervoey_uit_1301_orthography dei hadde dei plassane der sånn int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 erobra di plassan nårr dæmm bynntje å triv- å trive me lakksegarn der så # erobra dæmm di plassan skjervoey_uit_1301_orthography erobra dei plassane når dei begynte å triv- å drive med laksegarn der så # erobra dei dei plassane int1 her står det her på kartet # ei sånn fiskegrunne # «Klubbskallen» int1_orthography her står det her på kartet # ei sånn fiskegrunne # «Klubbskallen» skjervoey_uit_1301 å ja «Glubbs-» … skjervoey_uit_1301_orthography å ja «Glubbs-» … int1 har du høyrd det namnet ? int1_orthography har du høyrt det namnet ? skjervoey_uit_1301 ja Glubbska'lnj ja skjervoey_uit_1301_orthography ja Klubbskallen ja skjervoey_uit_1301 korr mittfø- korr mittfør var det ? skjervoey_uit_1301_orthography kor mittfø- kor midtfor var det ? int1 den ee int1_orthography den e int1 også står det også «Skallen» int1_orthography også står det også «Skallen» skjervoey_uit_1301 ja næi de ja skjervoey_uit_1301_orthography ja nei det ja int1 det blir imellom Haukøya og # og ee # det neset her int1_orthography det blir imellom Haukøya og # og e # det neset her int1 det du kalte for «Nordnes» int1_orthography det du kalla for «Nordnes» skjervoey_uit_1301 ja Glubbska'lnj å ja # ja væll ja skjervoey_uit_1301_orthography ja Klubbskallen å ja # ja vel ja int1 har de d- # de brukt det namnet ? int1_orthography har de d- # de brukt det namnet ? skjervoey_uit_1301 næi vi brukkte vi brukkte ikke ja ja e væit ikke de mænn ee de væll rætt nårr de står der naturlivis Klubbskalnj dæmm ha jo jedd ett nammn dæmm såmm har prukkt der garn å skjervoey_uit_1301_orthography nei vi brukte vi brukte ikkje ja ja eg veit ikkje det men e det vel rett når det står der naturlegvis Klubbskallen dei har jo gitt eit namn dei som har brukt der garn og int1 men det var ikkje noko sånt som de brukte det namnet ? int1_orthography men det var ikkje noko sånt som de brukte det namnet ? skjervoey_uit_1301 næi vi brukkte kke de vi brukkte på nosjia i mæir imot … skjervoey_uit_1301_orthography nei vi brukte ikkje det vi brukte på nordsida i meir imot … int1 nei int1_orthography nei skjervoey_uit_1301 imot ee skjervoey_uit_1301_orthography imot e skjervoey_uit_1301 %u bær imot Kvenangen de va der vi brukkte ja # ja # ja skjervoey_uit_1301_orthography %u ber imot Kvænangen det var der vi brukte ja # ja # ja int1 ja int1_orthography ja int1 der brukt- var de og fiska ? int1_orthography der brukt- var de og fiska ? int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 mænn Glubbskalnj e har hørrt omm de nammne skjervoey_uit_1301_orthography men Klubbskallen eg har høyrt om det namnet int1 mm int1_orthography mm skjervoey_uit_1301 de har e ju hørt skjervoey_uit_1301_orthography det har eg jo høyrt int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja da skjervoey_uit_1301_orthography ja da int1 så står det her på # på det her draftet så står det «Meilandsøra» ? int1_orthography så står det her på # på det her draftet så står det «Meilandsøra» ? skjervoey_uit_1301 ja «Mæilannjsøra» ja skjervoey_uit_1301_orthography ja «Meilandsøra» ja int1 kvar du vil seie at den ligg ? int1_orthography kvar du vil seie at den ligg ? skjervoey_uit_1301 %k ja Mæilannjsøyra # de e dænnj såmm bi såmm bi snakkt omm «Norness» skjervoey_uit_1301_orthography %k ja Meilandsøra # det er den som blir som blir snakka om «Nordnes» int1 jaha ? int1_orthography jaha ? skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 dæmm ha jo de e Mæilannjsøra ja # de va Mæilannjsøra Mæil- fra før ti jafal skjervoey_uit_1301_orthography dei har jo det er Meilandsøra ja # det var Meilandsøra Mæil- frå før tid iallfall int1 og # i dag så m- eller # da du budde der da på slutten så brukte de berre å seie Nordnes da ? int1_orthography og # i dag så m- eller # da du budde der da på slutten så brukte de berre å seie Nordnes da ? skjervoey_uit_1301 Norness ja vi prukkte å sei de skjervoey_uit_1301_orthography Nordnes ja vi brukte å seie det int1 de brukte ikkje det namnet «Meilandsøra» ? int1_orthography de brukte ikkje det namnet «Meilandsøra» ? skjervoey_uit_1301 %l ja ee såmm e sa dær i # M7 # M7 ja skjervoey_uit_1301_orthography %l ja e som eg sa der i # M7 # M7 ja int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 hann bodde ju der på dennj øra der # %u skjervoey_uit_1301_orthography han budde jo der på den øyra der # %u int1 ja int1_orthography ja int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja # %k skjervoey_uit_1301_orthography ja # %k int1 at kva slags kyrkjesokn var det Meiland høyrde til ? int1_orthography at kva slags kyrkjesokn var det Meiland høyrde til ? skjervoey_uit_1301 ka lass # kjærrkes- … ? skjervoey_uit_1301_orthography kva slags # kjærrkes- … ? int1 kyrkjesokn høyrde det til ? int1_orthography kyrkjesokn høyrde det til ? skjervoey_uit_1301 kjærrkesangn då # då hørrte dennj jo ti Sjærrvøy skjervoey_uit_1301_orthography kyrkjesokn da # da høyrde den jo til Skjervøy int1 til Skjervøy kyrkjesokn ? int1_orthography til Skjervøy kyrkjesokn ? skjervoey_uit_1301 ja da skjervoey_uit_1301_orthography ja da int1 jaha int1_orthography jaha skjervoey_uit_1301 %k skjervoey_uit_1301_orthography %k int1 og så var det # kommunen det var # det var Kvænangen ? int1_orthography og så var det # kommunen det var # det var Kvænangen ? skjervoey_uit_1301 næi de va Sjærrvøy kommune då skjervoey_uit_1301_orthography nei det var Skjervøy kommune da int1 Skjervøy kommune ? int1_orthography Skjervøy kommune ? skjervoey_uit_1301 då i dænnj tia mænn så ætter ætter blæi dænnj åvertrogen te Sj- te Kvenanngen skjervoey_uit_1301_orthography da i den tida men så etter etter blei den overdregen til Sj- til Kvænangen int1 ja int1_orthography ja int1 jaha ? int1_orthography jaha ? skjervoey_uit_1301 +u ja skjervoey_uit_1301_orthography +u ja int1 og i den tida så kalla ein det for «herad» ikkje sant ? int1_orthography og i den tida så kalla ein det for «herad» ikkje sant ? skjervoey_uit_1301 «hærred» ? skjervoey_uit_1301_orthography «herad» ? int1 ja # var det ikkje det ? int1_orthography ja # var det ikkje det ? skjervoey_uit_1301 «hærred» ? skjervoey_uit_1301_orthography «herad» ? skjervoey_uit_1301 «Sjærrvøy hærred» ja ja de stæmme nåkk de sånn fårr esæmmpel da vi # da vi si « Sjærrvøy hærred » eller skjervoey_uit_1301_orthography «Skjervøy herad» ja ja det stemmer nok det sånn for eksempel da vi # da vi seier « Skjervøy herad » eller int1 ja # ja int1_orthography ja # ja skjervoey_uit_1301 ee kjirrk- … skjervoey_uit_1301_orthography e kjirrk- … int1 heradskasseraren %l int1_orthography heradskasseraren %l skjervoey_uit_1301 «hærreds-» %l +l ja %l hærredskasserarn de va ann M2 skjervoey_uit_1301_orthography «hærreds-» %l +l ja %l heradskasseraren det var han M2 int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja int1 så de måtte til Skjervøya for å … ? int1_orthography så de måtte til Skjervøya for å … ? skjervoey_uit_1301 då ja skjervoey_uit_1301_orthography da ja int1 førr å utføre alle sånne ting ? int1_orthography for å utføre alle sånne ting ? skjervoey_uit_1301 ha- ja da de måtte vi ja skjervoey_uit_1301_orthography ha- ja da det måtte vi ja int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 vi hadde jo kke hanndjel utpå Mæilannj då te å bynnje me mænn så fikk vi då hannjel ættepå skjervoey_uit_1301_orthography vi hadde jo ikkje handel utpå Meiland da til å begynne med men så fekk vi da handel etterpå skjervoey_uit_1301 mænn ee # vi måtte jo hit till # Sjærrvøy fårr å hannjle å skjervoey_uit_1301_orthography men e # vi måtte jo hit til # Skjervøy for å handle og int1 ja int1_orthography ja int1 vi ser vel her ifrå Skjervøy og sånn bortover dit mot Meiland ? int1_orthography vi ser vel her ifrå Skjervøy og sånn bortover dit mot Meiland ? skjervoey_uit_1301 ka de ? skjervoey_uit_1301_orthography kva det ? int1 når ein ser bortover her ifrå Skjervøya ? int1_orthography når ein ser bortover her ifrå Skjervøya ? skjervoey_uit_1301 %u skjervoey_uit_1301_orthography %u skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja int1 men ein klarer vel å sjå bortover dit til det der Nordneset ? int1_orthography men ein klarer vel å sjå bortover dit til det der Nordneset ? int1 klarer ein å sjå det ? int1_orthography klarer ein å sjå det ? int1 herifrå ? int1_orthography herifrå ? skjervoey_uit_1301 ja ifra … skjervoey_uit_1301_orthography ja ifrå … int1 med det blotte auge ? int1_orthography med det blotte auge ? skjervoey_uit_1301 jo herifra Sjærrvøya ? skjervoey_uit_1301_orthography jo herifrå Skjervøya ? int1 ja ? int1_orthography ja ? skjervoey_uit_1301 ja de ser de klare du å se mænn du må gå litt skjervoey_uit_1301_orthography ja det ser det klarer du å sjå men du må gå litt int1 lenger ut ? int1_orthography lenger ut ? skjervoey_uit_1301 lænnger ut ja skjervoey_uit_1301_orthography lenger ut ja int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja da # %k skjervoey_uit_1301_orthography ja da # %k int1 ja int1_orthography ja int1 og ee int1_orthography og e int1 ja ## så hadde eg nå det med kommunen og herad int1_orthography ja ## så hadde eg nå det med kommunen og herad skjervoey_uit_1301 %u vi ikke fekk væien skjervoey_uit_1301_orthography %u vi ikkje fekk vegen int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 %k skjervoey_uit_1301_orthography %k int1 det hadde jo ee # det er jo ikkje vanskeleg å bygge veg om dei hadde bygd te Valan så var det jo ikkje noka sak å bygge vidare int1_orthography det hadde jo e # det er jo ikkje vanskeleg å bygge veg om dei hadde bygd til Valan så var det jo ikkje noka sak å bygge vidare skjervoey_uit_1301 næi skjervoey_uit_1301_orthography nei skjervoey_uit_1301 næi de må jo sjønne de e jo bærre massjin massjin # de va jo bærre massjin skjervoey_uit_1301_orthography nei det må jo skjønne det er jo berre maskin maskin # det var jo berre maskin skjervoey_uit_1301 viss dæmm ha tadd alljså # Mæilannj # Valan # å fra Valan # till ee till ee rikksvæien skjervoey_uit_1301_orthography viss dei hadde tatt altså # Meiland # Valan # og frå Valan # til e til e riksvegen int1 ja ? int1_orthography ja ? skjervoey_uit_1301 de blæi væll ronntj Rakkeness blir de kke de ? skjervoey_uit_1301_orthography det blei vel rundt Rakkenes blir det ikkje det ? skjervoey_uit_1301 ja de bli vell de skjervoey_uit_1301_orthography ja det blir vel det int1 ee # ne- ja skal vi sjå int1_orthography e # ne- ja skal vi sjå int1 ja du må om Storbukta int1_orthography ja du må om Storbukta skjervoey_uit_1301 Storbokkta ja skjervoey_uit_1301_orthography Storbukta ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja int1 og bortover dit int1_orthography og bortover dit skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja int1 Sandnes og Rakkenes ja det blir vel der int1_orthography Sandnes og Rakkenes ja det blir vel der skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 dæmm sa jo de skjervoey_uit_1301_orthography dei sa jo det int1 det er jo ikkje lenge det int1_orthography det er jo ikkje lenge det skjervoey_uit_1301 de va jo bærre massjinarbæi fra Mæilannj te Valan skjervoey_uit_1301_orthography det var jo berre maskinarbeid frå Meiland til Valan int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 bære massjinarbæi skjervoey_uit_1301_orthography berre maskinarbeid skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 å så %u # dæ va gådd ifra Valan till # till ee # ti væien alljså hovedvæi'n skjervoey_uit_1301_orthography og så %u # der var gått ifrå Valan til # til e # til vegen altså hovudvegen int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 %k # næi da skjervoey_uit_1301_orthography %k # nei da int1 enn der utpå den der Rødøya eller # kva de kallar den ? int1_orthography enn der utpå den der Rødøya eller # kva de kallar den ? skjervoey_uit_1301 Rødøya skjervoey_uit_1301_orthography Rødøya int1 Rødøya ? int1_orthography Rødøya ? skjervoey_uit_1301 ja Røddøya dænnj ligg jo %u # der imot # du ser ann jo her ifra Sjærrvøy nårr du skjervoey_uit_1301_orthography ja Rødøya den ligg jo %u # der imot # du ser han jo her ifrå Skjervøy når du int1 har det budd folk der ute ? int1_orthography har det budd folk der ute ? int1 på Rødøya ? int1_orthography på Rødøya ? skjervoey_uit_1301 ja da # de ha bodd fållk skjervoey_uit_1301_orthography ja da # det har budd folk int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 de ha bodd fållk skjervoey_uit_1301_orthography det har budd folk int1 og her # rett ut av Kågen her int1_orthography og her # rett ut av Kågen her int1 der ligg ee # her imellom Haukøya og Kågen her ligg ee ei øy her kva de kalla den ? int1_orthography der ligg e # her imellom Haukøya og Kågen her ligg e ei øy her kva de kalla den ? skjervoey_uit_1301 utførr Kågen ? skjervoey_uit_1301_orthography utfor Kågen ? int1 ja ? int1_orthography ja ? int1 det står på kartet «Hå-» « Hakstein » int1_orthography det står på kartet «Hå-» « Hakstein » skjervoey_uit_1301 Hakstæi'n ja skjervoey_uit_1301_orthography Hakstein ja int1 kva %u … int1_orthography kva %u … skjervoey_uit_1301 ja ja dænnj ligg ju her utførr Sjærrvøy kannj du sjønne rætt her vi ser dænnj jo ifra Sjærrvøy skjervoey_uit_1301_orthography ja ja den ligg jo her utfor Skjervøy kan du skjønne rett her vi ser den jo ifrå Skjervøy int1 ja ? int1_orthography ja ? int1 Hakstein ? int1_orthography Hakstein ? skjervoey_uit_1301 Hakkstæin ja kannj du ja da dænnj skjervoey_uit_1301_orthography Hakstein ja kan du ja da den int1 men det brukte de også å det hadde de også namn på de som # bodde her borte ? int1_orthography men det brukte de også å det hadde de også namn på de som # budde her borte ? int1 de som budde bortpå Meiland de … ? int1_orthography de som budde bortpå Meiland de … ? skjervoey_uit_1301 ja vi ha- vi kahltj dennj fårr Hakkstein ja # ja vi kahltj dænnj fårr Hakkstæi'n skjervoey_uit_1301_orthography ja vi ha- vi kalla den for Hakstein ja # ja vi kalla den for Hakstein int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja da skjervoey_uit_1301_orthography ja da int1 og der utpå den der Hakstein brukte dei å # å ha krøter der eller ? int1_orthography og der utpå den der Hakstein brukte dei å # å ha krøter der eller ? skjervoey_uit_1301 næi æ brukkte ha væra å sånnt %u skjervoey_uit_1301_orthography nei dei brukte ha vêrar og sånn %u int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 sprinngver å skjervoey_uit_1301_orthography springvêr og int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 %k mænn vi hadde nu kke alldjri e blæi enn ganng beårrdra å # å sænnje ja å # å purre innj sprinngver'n dit mænn # de va nu farli fårr ann va ikke så # stor hælljer da skjervoey_uit_1301_orthography %k men vi hadde nå ikkje aldri eg blei ein gong beordra å # å sende ja og # og purre inn springvêren dit men # det var nå farleg for han var ikkje så # stor heller da skjervoey_uit_1301 konnje bli stannga i jel av di dean større skjervoey_uit_1301_orthography kunne blir stanga i hel av dei desse større int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 de hænntje se de att di storinga la på # ja stannga i jel skjervoey_uit_1301_orthography det hende seg det at dei storingane la på # ja stanga i hel int1 ja int1_orthography ja int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja da skjervoey_uit_1301_orthography ja da skjervoey_uit_1301 ka tru de e farli karra de skjervoey_uit_1301_orthography kan tru det er farlege karar det int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja da Hakkstæin ja ja de stæmme skjervoey_uit_1301_orthography ja da Hakstein ja ja det stemmer skjervoey_uit_1301 mær såmm æin ganng ha vi # e husske enn ganng vi va å # ja vi va nått # te hakkstæi'n skjervoey_uit_1301_orthography meir som ein gong hadde vi # eg hugsar ein gong vi var og # ja vi var nådde # til Hakstein skjervoey_uit_1301 vi sko hit ti Sjærrvøy på hannjelstur skjervoey_uit_1301_orthography vi skulle hit til Skjervøy på handelstur int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 de blæi væsstavinnjsråkk skjervoey_uit_1301_orthography det blei vestavindsrokk int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 stærrk # de va kke s- tale i å kåmme si Sjærrvøy mer vi måtte snu tibakesj ti Mæilannj ijænn # ja skjervoey_uit_1301_orthography sterk # det var ikkje s- tale i å komme til Skjervøy meir vi måtte snu tilbake til Meiland igjen # ja skjervoey_uit_1301 ja da skjervoey_uit_1301_orthography ja da skjervoey_uit_1301 mænn de va enn skarrp stykke heråver va ? skjervoey_uit_1301_orthography men det var eit skarpt stykke herover kva ? int1 ja det er st- det er sto- … int1_orthography ja det er st- det er sto- … skjervoey_uit_1301 ja fra Mæilannj till # Sjærrvøya skjervoey_uit_1301_orthography ja frå Meiland til # Skjervøya int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 %u +u farrt fra have # de va noravinnj ## å ja nå hann fahltj ut Kvenanngen å # å de va sæil å da då i dænnj tia skjervoey_uit_1301_orthography %u +u fart frå havet # det var nordavind ## å ja når han fall ut Kvænangen òg # og det var segl òg da da i den tida int1 kva de kallar det havstykket der ? int1_orthography kva de kallar det havstykket der ? int1 som blir mellom Skjervøya og Meiland int1_orthography som blir mellom Skjervøya og Meiland skjervoey_uit_1301 vi kallje dænnj førr Ræisa sånnt Ræis- "hann falljt ut Ræisa" sa vi hann va stærrk vinnj å skjervoey_uit_1301_orthography vi kallar den for Reisa sånt Ræis- "han fall ut Reisa" sa vi han var sterk vind og int1 jaha ? int1_orthography jaha ? skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 dænnj kåmmer ifra Ræisa # Ræisafjor'n skjervoey_uit_1301_orthography den kjem ifrå Reisa # Reisafjorden skjervoey_uit_1301 de va å ta revv i stosjæile å skjervoey_uit_1301_orthography det var å ta revet i storseglet og int1 mm int1_orthography mm skjervoey_uit_1301 ja åkkså i fokk å skjervoey_uit_1301_orthography ja også i fokk og skjervoey_uit_1301 de va håre skjervoey_uit_1301_orthography det var harde skjervoey_uit_1301 %u mænn de ha jo # +u tid gått gått alljdel's gått skjervoey_uit_1301_orthography %u men det har jo # +u tid gått gått aldeles godt int1 ja int1_orthography ja skjervoey_uit_1301 ja skjervoey_uit_1301_orthography ja skjervoey_uit_1301 de e nu ænn såmm ha styrt me de å skjervoey_uit_1301_orthography det er nå ein som har styrt med det òg int1 har du høyrd noko om Meiland kva det namnet skulle komme utav ? int1_orthography har du høyrt noko om Meiland kva det namnet skulle komme utav ? int1 har du høyrd om folk har spekulert på det ? int1_orthography har du høyrt om folk har spekulert på det ? skjervoey_uit_1301 næi skjervoey_uit_1301_orthography nei skjervoey_uit_1301 de har eg ikke hørrt skjervoey_uit_1301_orthography det har eg ikkje høyrt int1 nei int1_orthography nei skjervoey_uit_1301 dænn har nu fådd de nammne # å dennj har nu værrt # de nammne har nu værrt ifra dænnj ti e bynntje å husske # «Mæilannj» # ja skjervoey_uit_1301_orthography den har nå fått det namnet # og den har nå vore # det namnet har nå vore ifrå den tid eg begynte å hugse # «Meiland» # ja int1 ja int1_orthography ja int1 ja int1_orthography ja