int {innleiande kommentarar} int_orthography {innleiande kommentarar} storfjord_uit_0601 storfjord_uit_0601 storfjord_uit_0601_orthography storfjord_uit_0601 int storfjord_uit_061 heiter du og # og når tid er du fødd ? int_orthography storfjord_uit_061 heiter du og # og når tid er du fødd ? storfjord_uit_0601 fæmmt'nd i ått'ne toåtyve storfjord_uit_0601_orthography femtande i åttande toogtjue int ja # og ee er du # herifrå Skibotn opphaveleg ? int_orthography ja # og e er du # herifrå Skibotn opphaveleg ? storfjord_uit_0601 ies # ja storfjord_uit_0601_orthography +x_yes # ja int ja int_orthography ja int og ee # og du ee har snakka norsk heime er det så ? int_orthography og e # og du e har snakka norsk heime er det så ? storfjord_uit_0601 ja # eller modern va ifa Sænnja å # fadern snakka ju finnsk storfjord_uit_0601_orthography ja # eller modera var ifrå Senja og # faderen snakka jo finsk int ja int_orthography ja int ja vel så defor blei det norsk # her heime int_orthography ja vel så defor blei det norsk # her heime storfjord_uit_0601 ja de e jo nåsske skola åsså så storfjord_uit_0601_orthography ja det er jo norske skolar også så int +l ja # akkurat int_orthography +l ja # akkurat int skal vi sjå # nå har vi nå her på yttersida # her er kyrkja # og int_orthography skal vi sjå # nå har vi nå her på yttersida # her er kyrkja # og storfjord_uit_0601 ja hær e kaia # dær bor enn storfjord_uit_0601_orthography ja her er kaia # der bur ein int kor du bur hen ? int_orthography kor du bur hen ? storfjord_uit_0601 de må jo bli de enn a di hær # hus'ne storfjord_uit_0601_orthography det må jo bli det eit av dei her # husa int er det det huset der kanskje ? int_orthography er det det huset der kanskje ? storfjord_uit_0601 ja # rætt fræmm # i e fåranndra no storfjord_uit_0601_orthography ja # rett fram # dei er forandra nå int ja # akkurat ja # ja int_orthography ja # akkurat ja # ja storfjord_uit_0601 de e føranndra no litt storfjord_uit_0601_orthography det er forandra nå litt int ja vel int_orthography ja vel int har du namnet på plassen kor du bur ? int_orthography har du namnet på plassen kor du bur ? storfjord_uit_0601 Solstannj storfjord_uit_0601_orthography Solstrand int Solstrand ? # er det # eit ee int_orthography Solstrand ? # er det # eit e storfjord_uit_0601 Sol- storfjord_uit_0601_orthography Sol- int ja int_orthography ja int er det gardsnamn som du har lagt på det eller ? int_orthography er det gardsnamn som du har lagt på det eller ? storfjord_uit_0601 ja storfjord_uit_0601_orthography ja int ja vel int_orthography ja vel int kva ee kva tid var det du ee # du la namnet Solstrand på det ? int_orthography kva e kva tid var det du e # du la namnet Solstrand på det ? storfjord_uit_0601 nja de va væll # i bjynnes'n a sækks- toåsækks- i to-treåsækksti storfjord_uit_0601_orthography nja det var vel # i +x_begynnelsen av seks- toåsækks- i to-treogseksti int ee ja int_orthography e ja int så ee # er det namnet i bruk kjenner naboane dine til det namnet ? int_orthography så e # er det namnet i bruk kjenner naboane dine til det namnet ? storfjord_uit_0601 ja de veit e ikke så sikkert så %u storfjord_uit_0601_orthography ja det veit eg ikkje så sikkert så %u int nei # så når dei skal gå til deg så seier dei at dei ee skal gå til storfjord_uit_0601 dei seier ikkje at dei skal gå til Solstrand ? int_orthography nei # så når dei skal gå til deg så seier dei at dei e skal gå til storfjord_uit_0601 dei seier ikkje at dei skal gå til Solstrand ? storfjord_uit_0601 ja menn ee # m- menn # ja storfjord_uit_0601_orthography ja men e # m- men # ja storfjord_uit_0601 næi de e ve # åfftest de ha vætt slik i byggda hær att de e navvne bare fårrnavvne så bli brukkt storfjord_uit_0601_orthography nei det er vel # oftast det har vore slik i bygda her at det er namnet berre fornamnet som blir brukt int ee ja akkurat int_orthography e ja akkurat int ja Solstrand er nummer # to i rute d fire eg seier inn på band for kvart # nummer sånn int_orthography ja Solstrand er nummer # to i rute d fire eg seier inn på band for kvart # nummer sånn storfjord_uit_0601 menn va ? storfjord_uit_0601_orthography men kva ? storfjord_uit_0601 ja storfjord_uit_0601_orthography ja int skal vi sjå det var kart f k to sekstifem # fem ein # ja ? int_orthography skal vi sjå det var kart f k to sekstifem # fem ein # ja ? storfjord_uit_0601 menn no va de karrte de de jahltj # førr storfjord_uit_0601_orthography men nå var det kartet det det gjaldt # for storfjord_uit_0601 e må få ## få finnje de ut ## va du storfjord_uit_0601_orthography eg må få ## få finne det ut ## var du int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 hær e enn litt'n bækk så kåmmer hær på øvre sid'n hær menn e vet ikke omm denn e oppmærrka hær storfjord_uit_0601_orthography her er ein liten bekk som kjem her på øvre sida her men eg veit ikkje om den er oppmerkt her int ja int_orthography ja int eg høyrer jo det renn int_orthography eg høyrer jo det renn storfjord_uit_0601 denn skulle gå nå stess hær # %u storfjord_uit_0601_orthography den skulle gå nokon stad her # %u storfjord_uit_0601 å dænn ee de hete N1 storfjord_uit_0601_orthography og den e det heiter N1 int N1 ? int_orthography N1 ? storfjord_uit_0601 ja denn ee # går like åvafø de hær bækken hæ borrt å # ne hæ borrte me aæss bygg storfjord_uit_0601_orthography ja den e # går like ovanfor det her bekken her borte og # ned her borte med AS Bygg int skal vi sjå int_orthography skal vi sjå storfjord_uit_0601 borrte me aæss bygg %u storfjord_uit_0601_orthography borte med AS bygg %u int kan e # på kartet her ? int_orthography kan e # på kartet her ? storfjord_uit_0601 %s # %u storfjord_uit_0601_orthography %s # %u int er det den her trur du ? int_orthography er det den her trur du ? storfjord_uit_0601 ja de må væll være dær såmm att denn kåmmer ne storfjord_uit_0601_orthography ja det må vel vere der som at den kjem ned storfjord_uit_0601 ee # ja # ja denn gå- rennje ut hær ja de e dær storfjord_uit_0601_orthography e # ja # ja den gå- renn ut her ja det er der int ja er det hei- heiter heile b- heile bekken heilt hit bort det same ? int_orthography ja er det hei- heiter heile b- heile bekken heilt hit bort det same ? storfjord_uit_0601 ja N1 storfjord_uit_0601_orthography ja N1 int ja vel int_orthography ja vel storfjord_uit_0601 N2 storfjord_uit_0601_orthography N2 int ja da er det # der kor det står eittal i rute d fire # heiter det også N2 ? int_orthography ja da er det # der kor det står eittal i rute d fire # heiter det også N2 ? storfjord_uit_0601 ja # de e samm storfjord_uit_0601_orthography ja # det er same int ja vel så det har to namn ? int_orthography ja vel så det har to namn ? storfjord_uit_0601 ja N1 å N2 de bli de samm storfjord_uit_0601_orthography ja N1 og N2 det blir det same int ja int_orthography ja int du ee kan du fortelje kva det namnet der kjem ifrå ? # kva er det der N1 ? int_orthography du e kan du fortelje kva det namnet der kjem ifrå ? # kva er det der N1 ? storfjord_uit_0601 næi # næi # e vet jæ ikke storfjord_uit_0601_orthography nei # nei # det veit eg ikkje int nei int_orthography nei storfjord_uit_0601 a de # %u … storfjord_uit_0601_orthography av det # %u … int veit du noko om alderen på det namnet der ? int_orthography veit du noko om alderen på det namnet der ? storfjord_uit_0601 æi de an e ikke førr de e de føre mine dage # lænnge før mine dage storfjord_uit_0601_orthography nei det aner eg ikkje for det er det før mine dagar # lenge før mine dagar int ja int_orthography ja int ja akkurat int_orthography ja akkurat storfjord_uit_0601 å Håttibærrge storfjord_uit_0601_orthography og Håttiberget int Håttiberget ? int_orthography Håttiberget ? storfjord_uit_0601 de e stæmme såmm n- de # e satt opp storfjord_uit_0601_orthography det er stemmer som n- det # er sett opp int det der ? int_orthography det der ? storfjord_uit_0601 d- ja storfjord_uit_0601_orthography d- ja int ja vel int_orthography ja vel storfjord_uit_0601 %u storfjord_uit_0601_orthography %u int det ligg i nummer to i rute # d tre int_orthography det ligg i nummer to i rute # d tre storfjord_uit_0601 ja storfjord_uit_0601_orthography ja int det der # Håttiberget korleis ser det ut ? int_orthography det der # Håttiberget korleis ser det ut ? int er det … ? int_orthography er det … ? storfjord_uit_0601 ee ja de gå jo heilt ne te sjøen de e føsste bærrge så stikk ut ve sjøen # på høyvannj storfjord_uit_0601_orthography e ja det går jo heilt ned til sjøen det er første berget som stikk ut ved sjøen # på høgvatn int ja vel int_orthography ja vel storfjord_uit_0601 på lavannje så gå- række de ikke ne storfjord_uit_0601_orthography på lågvatnet så gå- rekk det ikkje ned int ja # så # ja det er det det vi ser som ee som skog som går nedover der ? int_orthography ja # så # ja det er det det vi ser som e som skog som går nedover der ? storfjord_uit_0601 næi da du ser ikke de de e ikke de be- de e kke lanngt ifra # de e bærr e kårrt bit ifra ee # hærifra de væll enn ee storfjord_uit_0601_orthography nei da du ser ikkje det det er ikkje det be- det er ikkje langt ifrå # det er berre ein kort bit ifrå e # herifrå det vel ein e storfjord_uit_0601 a enn ee # åtte hunndre meter hæfra storfjord_uit_0601_orthography ja ein e # åtte hundre meter herfrå int m int_orthography m int så ee veit du det der «håtti» kva det kjem utav ? int_orthography så e veit du det der «håtti» kva det kjem utav ? storfjord_uit_0601 næi # de e fæmment fø meg storfjord_uit_0601_orthography nei # det er framandt for meg int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 de e bære Innerhått'n å Ytterhått'n storfjord_uit_0601_orthography det er berre Innerhåtten og Ytterhåtten int ja vel int_orthography ja vel storfjord_uit_0601 dænn der hete # Furuly # heite de # de va Innerhått'n # å … storfjord_uit_0601_orthography den der heiter # Furuli # heiter det # det var Innerhåtten # og … int Furuli og Innerhotten er det det same det ? int_orthography Furuli og Innerhåtten er det det same det ? storfjord_uit_0601 Furuli å Innehått'n ja de e samme # å Ytterhått'n de e asså Kvalbærrge storfjord_uit_0601_orthography Furuli og Innerhåtten ja det er same # og Ytterhåtten det er altså Kvalberget int ja ## skal vi sjå nå må vi stoppe opp litt int_orthography ja ## skal vi sjå nå må vi stoppe opp litt int ee det der Furuli er det # eit nyare namn enn ee # Innerhåtten ? int_orthography e det der Furuli er det # eit nyare namn enn e # Innerhåtten ? storfjord_uit_0601 ja de trur e appselutt storfjord_uit_0601_orthography ja det trur eg absolutt int kva det kjem etter kven som har gitt det der namnet Furuli ? int_orthography kva det kjem etter kven som har gitt det der namnet Furuli ? storfjord_uit_0601 a de va enn så enn såmm heite M1 storfjord_uit_0601_orthography ja det var ein som ein som heiter M1 int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 ja dær e ju bor ju enn ee dær e enn sønn ee %u sønn a dæmm såmm hadde jæmmste # på Furli # såmm lev ænndå storfjord_uit_0601_orthography ja det er jo bur jo ein e der er ein son e %u son av dei som hadde heimstad # på Furuli # som lever enda int ja vel int_orthography ja vel storfjord_uit_0601 M1 e oppi Skogåran storfjord_uit_0601_orthography M1 er oppi Skoggårdan int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 i næret'n av M2 så va her storfjord_uit_0601_orthography i nærheita av M2 som var her int jaha int_orthography jaha storfjord_uit_0601 å så ee # hann e fåræss'n svigebror storfjord_uit_0601_orthography og så e # han er forresten svigerbror int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 så M3 hann e åsså # fødd å oppvokks'n dær storfjord_uit_0601_orthography så M3 han er også # fødd og oppvaksen der int er det akkurat der kor det står Furuli ? # eller blir det … ? int_orthography er det akkurat der kor det står Furuli ? # eller blir det … ? storfjord_uit_0601 ja # de e like ve æ føsste ett gult hus ee e tømmerhus ut'nførr ee # Væikroa storfjord_uit_0601_orthography ja # det er like ved det første eit gult hus e eit tømmerhus utanfor e # Veikroa int ja vel int_orthography ja vel storfjord_uit_0601 føsste storfjord_uit_0601_orthography første int ja # så fortset der eit ee # tretal # i rute d tre # på Furuli og Innerhåtten int_orthography ja # så fortset der eit e # tretal # i rute d tre # på Furuli og Innerhåtten int ee kva slags namn bruker du helst # på den plassen der ? int_orthography e kva slags namn bruker du helst # på den plassen der ? int bruker du Furuli eller bruker du Innerhåtten ? int_orthography bruker du Furuli eller bruker du Innerhåtten ? storfjord_uit_0601 ja vi ha brukkt Hått'n # Innerhått'n såmm regel # å Ytterhått'n storfjord_uit_0601_orthography ja vi har brukt Håtten # Innerhåtten som regel # og Ytterhåtten int Håtten også ? int_orthography Håtten også ? storfjord_uit_0601 ja storfjord_uit_0601_orthography ja storfjord_uit_0601 mænn ee # av å tell så kannj de bli Furuli # å ee # Kvalbærrge storfjord_uit_0601_orthography men e # av og til så kan det bli Furuli # og e # Kvalberget storfjord_uit_0601 Kvalbærg de nå såmm rege'l de e s- # de hete dæmm dæmm så bodde dær tilier # de va jo enn familie storfjord_uit_0601_orthography Kvalberg det nå som regel det er s- # det heiter dei dei som budde der tidlegare # det var jo ein familie int ja int_orthography ja int ja vel int_orthography ja vel storfjord_uit_0601 dæmmn ee # guttane leve ænndu storfjord_uit_0601_orthography dei e # gutane lever enda int ja int_orthography ja int det Kvalberg ligg i rute d to som nummer to int_orthography det Kvalberg ligg i rute d to som nummer to int ee så ee namnet Kvalberg kjem det etter deira etternamn det ? int_orthography e så e namnet Kvalberg kjem det etter deira etternamn det ? storfjord_uit_0601 ja # dæmm har de såmm ættenammn # de e Kvalbærg mænn de e tadd # de e asså tadd av de # de a de hærre # Håttibærrg ælle Kvalbærrge storfjord_uit_0601_orthography ja # dei har det som etternamn # det er Kvalberg men det er tatt # det er altså tatt av det # det av det +x_herre # Håttiberg eller Kvalberget int eller har dei … int_orthography eller har dei … int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 Håttibærrge står de # mænn de hete åss demm kallj de åsså fø Kvalbærrg mænn ee storfjord_uit_0601_orthography Håttiberget står det # men det heiter også dei kallar det også for Kvalberg men e int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 de e dærifra de stamme egentli # mænn # hann hete ee asså far te hann M4 hann hette ann va ifra Tønndelag storfjord_uit_0601_orthography det er derifrå det stammar eigentleg # men # han heiter e altså far til han M4 han heiter han var ifrå Trøndelag int ja vel int_orthography ja vel storfjord_uit_0601 å hann va væll ee # ja # ee # M5 hett a væll hann storfjord_uit_0601_orthography og han var vel e # ja # e # M5 heitte han vel han int sånn at ee har dei tatt namnet var namnet Kvalberg der allereie da dei kom eller har +l dei påført plassen namnet ? veit du det ? int_orthography sånn at e har dei tatt namnet var namnet Kvalberg der allereie da dei kom eller har +l dei påført plassen namnet ? veit du det ? storfjord_uit_0601 næi Kvalbærrg de ha vl værrt # de e ætte demm a tadd ee Kvalbærrge # ætte dæmm ee storfjord_uit_0601_orthography nei Kvalberg det har vel vore # det er etter dei har tatt e Kvalberget # etter dei e int etter at dei kom hit ? int_orthography etter at dei kom hit ? storfjord_uit_0601 +v (ja) ja storfjord_uit_0601_orthography +v (ja) ja int ja vel int_orthography ja vel int og ee # veit du da noko om ee # om alderen på Ytterhåtten og Kvalberg om kven av dei som er eldst av dei to namna der ? int_orthography og e # veit du da noko om e # om alderen på Ytterhåtten og Kvalberg om kven av dei som er eldst av dei to namna der ? storfjord_uit_0601 å hær … storfjord_uit_0601_orthography og her … storfjord_uit_0601 Ytterhått'n å Kvalbærr næi de veit e ikk # næi storfjord_uit_0601_orthography Ytterhåtten og Kvalberg nei det veit eg ikkje # nei int nei int_orthography nei storfjord_uit_0601 mænn ee de e værr fall enn # parr generasjona # såmm e veit omm att e storfjord_uit_0601_orthography men e det er kvart fall ein # par generasjonar # som eg veit om at er storfjord_uit_0601 M5 ha- e kannj husske hann bare såmm ijænna en lit'n drømm # va jo bære lit'n # da hann døde storfjord_uit_0601_orthography M5 ha- eg kan hugse han berre som igjennom ein liten draum # var jo berre liten # da han døydde int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int og ee # og det der ee kven blir mest brukt av dei der to namna Ytterhåtten og Kvalberg ? int_orthography og e # og det der e kven blir mest brukt av dei der to namna Ytterhåtten og Kvalberg ? storfjord_uit_0601 ja Ytterhått'n de bli no væll i da bli de væll brukkt Kvalbærrg storfjord_uit_0601_orthography ja Ytterhåtten det blir nå vel i dag blir det vel brukt Kvalberg int jaha int_orthography jaha storfjord_uit_0601 %u # tidlier så va de Hått'n # Ytterhått'n å Innerhått'n de va ikke snakk o Kvalbærrg storfjord_uit_0601_orthography %u # tidlegare så var det Håtten # Ytterhåtten og Innerhåtten det var ikkje snakk om Kvalberg int ja int_orthography ja int og der står hus framleis der ute ? int_orthography og der står hus framleis der ute ? storfjord_uit_0601 næi ee de stå bar enn ett nøust neri fjæra storfjord_uit_0601_orthography nei e det står berre ein eit naust nedi fjæra int ja vel int_orthography ja vel storfjord_uit_0601 ett gammel nøust # dær e ikke nå hus storfjord_uit_0601_orthography eit gammalt naust # der er ikkje noko hus int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 guttane bo ju hær åppi # M6 å # M7 storfjord_uit_0601_orthography gutane bur jo her oppi # M6 og # M7 int mm int_orthography mm int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 M6 å # M7 storfjord_uit_0601_orthography M6 og # M7 int akkurat int_orthography akkurat storfjord_uit_0601 ja storfjord_uit_0601_orthography ja storfjord_uit_0601 hær e # Røyk'nsællva # dænn ee # ha væll # denn har jo navvne sitt %u storfjord_uit_0601_orthography her er # Røykeneselva # den e # har vel # den har jo namnet sit %u int kva det # det der Røykenes du veit ikkje kva det kjem utav det der namnet ? int_orthography kva det # det der Røykenes du veit ikkje kva det kjem utav det der namnet ? storfjord_uit_0601 m næi e %u e vet ikke de mænn de va ei stor bra- ee skogbrannj # så va like ut'nfø Røykeness # tidliere storfjord_uit_0601_orthography m nei eg %u eg veit ikkje det men det var ein stor bra- e skogbrann # som var like utanfor Røykenes # tidlegare int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 de va lænnge før meg # mine daga menn e husske gått atte mannj såg # brannjfæhltje da storfjord_uit_0601_orthography det var lenge før meg # mine dagar men eg hugsar godt at ein såg # brannfeltet da storfjord_uit_0601 å de va # ee # de hete de att de va enn fra Furuflat'n såmm jikk ronntj å ee # fikk ståppa brænnj- brann'nj mænn ee # få vitt de e sanntj de vet vi jo kke storfjord_uit_0601_orthography og det var # e # det heiter det at det var ein frå Furuflaten som gjekk rundt og e # fekk stoppa brænn- brannen men e # for vidt det er sant det veit vi jo ikkje int ja ## sånn at da … int_orthography ja ## sånn at da … storfjord_uit_0601 mænn em storfjord_uit_0601_orthography men em int at det kom av ee av røyk og sånn %u … ? int_orthography at det kom av e av røyk og sånn %u … ? storfjord_uit_0601 mænn omm der e omm de e # da Røykenes # ha fådd navvne de veit e ikke sikkert mænn ee storfjord_uit_0601_orthography men om der er om det er # da Røykenes # har fått namnet det veit eg ikkje sikkert men e int nei int_orthography nei storfjord_uit_0601 røyk va de jo sællsakkt når de va brannj # mænn ee storfjord_uit_0601_orthography røyk var det jo sjølvsagt når det var brann # men e int ja int_orthography ja int ja Røykeneselva er nummer ein i rute d ein int_orthography ja Røykeneselva er nummer ein i rute d ein storfjord_uit_0601 jaa storfjord_uit_0601_orthography ja int ee ja # den der Røykeneselva # er det ei ee # stor vasshaldig elv ? int_orthography e ja # den der Røykeneselva # er det ei e # stor vasshaldig elv ? storfjord_uit_0601 næi de e ju ke akkoa stor # næ de e ju bære sånnt storfjord_uit_0601_orthography nei det er jo ikkje akkurat stor # nei det er jo berre sånt int ho ser nå ganske sånn # vid ut her på kartet int_orthography ho ser nå ganske sånn # vid ut her på kartet storfjord_uit_0601 ja # ee de e få ju enn del # greine fra fleire plassa storfjord_uit_0601_orthography ja # e det er får jo ein del # greiner frå fleire plassar int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 mænn ee # ja da kåmme jo %u ifra n- # nakne # fjællparti der oppe … storfjord_uit_0601_orthography men e # ja da kjem jo %u ifrå n- # nakne # fjellparti der oppe … int ho er ikkje sånn at ho blir tørr i delar av året ? int_orthography ho er ikkje sånn at ho blir tørr i delar av året ? storfjord_uit_0601 næi denn e ikke tørr dænn e rænn heile åre storfjord_uit_0601_orthography nei den er ikkje tørr den er renn heile året int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 dær e ahltjiss vannj storfjord_uit_0601_orthography der er alltids vatn int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 de e de storfjord_uit_0601_orthography det er det int ja int_orthography ja int enn her her %u elles oppigjennom her # %u opp lia ? int_orthography enn her her %u elles oppigjennom her # %u opp lia ? storfjord_uit_0601 ee ja storfjord_uit_0601_orthography e ja int kva du sa du kalla det her partiet for ? # du hadde eit namn på det ? int_orthography kva du sa du kalla det her partiet for ? # du hadde eit namn på det ? storfjord_uit_0601 de ee fjællpartien kann vi se storfjord_uit_0601_orthography det e fjellpartiet kan vi sjå int det som vi hadde oppfor her ? int_orthography det som vi hadde oppfor her ? storfjord_uit_0601 %u storfjord_uit_0601_orthography %u storfjord_uit_0601 ja de hær de # hær e væll ee ett ste så heite # e væll nå stess hær oppe tur e storfjord_uit_0601_orthography ja det her det # her er vel e ein stad som heiter # er vel nokon stad her oppe trur eg int hm ? int_orthography hm ? storfjord_uit_0601 de heite ## ee # ja ka va de nå e sa ? # å glømmte nå borrt storfjord_uit_0601_orthography det heiter ## e # ja kva var det nå eg sa ? # og gløymde nå bort int du snakka i stad om Framfjellet int_orthography du snakka i stad om Framfjellet storfjord_uit_0601 næi # Frammfjælle e dæ borrte på % anndjre %u storfjord_uit_0601_orthography nei # Framfjellet er der borte på %u andre %u int å ja # ja vel int_orthography og ja # ja vel storfjord_uit_0601 næi de va nå fuggelnavvn på e e husske ikke storfjord_uit_0601_orthography nei det var noko fuglenamn på det eg hugsar ikkje int å ja int_orthography å ja storfjord_uit_0601 mænn de e ett nytt navvn de asså de ha sikkert ikke no # me gammelt nannt # å jør storfjord_uit_0601_orthography men det er eit nytt namn det altså det har sikkert ikkje noko # med gammalt namn # å gjere int ja du hadde ee det # du hadde der oppe det berget du nemnde for Kattugleberget int_orthography ja du hadde e det # du hadde der oppe det berget du nemnde for Kattugleberget storfjord_uit_0601 Kattely- ee Kattelyb- ee ja de va # Kattuglebærrge storfjord_uit_0601_orthography Kattely- e Kattelyb- e ja det var # Kattugleberget int skal vi se kor du # om ikkje vi kan finne ut kor det er # huset ditt er nå her int_orthography skal vi sjå kor du # om ikkje vi kan finne ut kor det er # huset ditt er nå her storfjord_uit_0601 %u # yttre # Sæta Yttre Sæta ? storfjord_uit_0601_orthography %u # ytre # Ytresætra Ytre sætra ? int og det må jo bli int_orthography og det må jo bli int har du høyrt det namnet ? int_orthography har du høyrt det namnet ? storfjord_uit_0601 næi storfjord_uit_0601_orthography nei int nei int_orthography nei storfjord_uit_0601 de har e ikke de e Ytteslætta storfjord_uit_0601_orthography det har eg ikkje det er Yttersletta int Yttersletta ? int_orthography Yttersletta ? storfjord_uit_0601 ja # Ytteslætta # de e dænnj såmm e oppe me # såmm N2 kåmme ne storfjord_uit_0601_orthography ja # Yttersletta # det er den som er oppe med # som N2 kjem ned int jaha int_orthography jaha int ja vel int_orthography ja vel storfjord_uit_0601 å så Solie dær # dær ee har e bodd asså dæ # tidlier storfjord_uit_0601_orthography og så Solli der # der e har eg budd altså der # tidlegare int jaha int_orthography jaha int skal vi sjå skal vi fortsette det som står der på kartet Yttersætra som er Yttersletta korleis ser den plassen ut # Yttersletta ? int_orthography skal vi sjå skal vi fortsette det som står der på kartet Yttersætra som er Yttersletta korleis ser den plassen ut # Yttersletta ? storfjord_uit_0601 ja storfjord_uit_0601_orthography ja storfjord_uit_0601 næi da de e vælldi lite slætt ær de menn e vet ikke ka dæmm # de e kåmmet av de e væll bar de att de e ijenn enn lit'n flækk # såmm e slætt storfjord_uit_0601_orthography nei da det er veldig lite slett er det men eg veit ikkje kva dei # det er komme av det er vel berre det at det er igjen ein liten flekk # som er slett int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 å Kattugebærrge ligger # ligg hær åppe storfjord_uit_0601_orthography og Kattugleberget ligg # ligg her oppe int ja int_orthography ja int eg set der eit femtal på Yttersletta i rute e fire fem # og ee # har den vore brukt til nokon ting den der Yttersletta ? int_orthography eg set der eit femtal på Yttersletta i rute e fire fem # og e # har den vore brukt til nokon ting den der Yttersletta ? storfjord_uit_0601 ja storfjord_uit_0601_orthography ja storfjord_uit_0601 næi d- ikke så vitt e vet storfjord_uit_0601_orthography nei d- ikkje så vidt eg veit int nei int_orthography nei storfjord_uit_0601 ikke i mine daga storfjord_uit_0601_orthography ikkje i mine dagar int er det ho trevaksen ? int_orthography er det ho trevaksen ? storfjord_uit_0601 ja da dær e skogvokkst overahltj # mænn ee de e litt mere grønnt dær akkoat storfjord_uit_0601_orthography ja da der er skogvakse overalt # men e det er litt meir grønt der akkurat int ja vel int_orthography ja vel int ja int_orthography ja int og ee # du sa du hadde budd på Sollia ? int_orthography og e # du sa du hadde budd på Sollia ? storfjord_uit_0601 hær e … storfjord_uit_0601_orthography her eg … storfjord_uit_0601 ja # dær har e bodd # %u storfjord_uit_0601_orthography ja # der har eg budd # %u int ja int_orthography ja int det der Sollia er det ee # eit veit du kor- om alderen på det namnet # kor gammalt det er ? int_orthography det der Sollia er det e # eit veit du kor- om alderen på det namnet # kor gammalt det er ? storfjord_uit_0601 dænn e fra i toåtyve # nårr e v- e ble fødd storfjord_uit_0601_orthography den er frå i toogtjue # når eg v- eg blei fødd int ja vel # så de har lagt namnet på det ? int_orthography ja vel # så de har lagt namnet på det ? storfjord_uit_0601 ja da # ha opparbæid dær åsså storfjord_uit_0601_orthography ja da # har opparbeidd der også int jaha # det ligg i rute e fire som nummer fire # og ee bur det folk der i dag ? int_orthography jaha # det ligg i rute e fire som nummer fire # og e bur det folk der i dag ? storfjord_uit_0601 næi # mænn de ee rætta opp søsstesønn minn har årna opp slik att # hadd ne såmm ei hytta me %u storfjord_uit_0601_orthography nei # men det e retta opp søstersonen min har ordna opp slik at # hadde nå som ei hytte med %u int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 så hadd no hadd demm potet der oppe # søssesønnan storfjord_uit_0601_orthography så hadde nå hadde dei potet der oppe # søstersønene int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 åg ee nå grønnsaker storfjord_uit_0601_orthography og e noko grønsaker int akkurat int_orthography akkurat int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 å dær oppe e Kattugebærrge hær oppe storfjord_uit_0601_orthography og der oppe er Kattugleberget her oppe int er det det der ? int_orthography er det det der ? storfjord_uit_0601 ja storfjord_uit_0601_orthography ja int som du har fingeren der ? int_orthography som du har fingeren der ? storfjord_uit_0601 ja dær storfjord_uit_0601_orthography ja der int skal vi sjå da set eg eit # sekstal der på Kattugleberget int_orthography skal vi sjå da set eg eit # sekstal der på Kattugleberget int ja du sa det var eit ungt namn det Kattugleberget int_orthography ja du sa det var eit ungt namn det Kattugleberget storfjord_uit_0601 ja de trur e e gannske onngt storfjord_uit_0601_orthography ja det trur eg eg ganske ungt int kvifor det ? int_orthography kvifor det ? storfjord_uit_0601 næi e vet ikke akkoat nå spesiellt ee storfjord_uit_0601_orthography nei eg veit ikkje akkurat noko spesielt e storfjord_uit_0601 %u mænn e har ee # lissem bærre hørrt de att de ikke e så vælldi gammelt storfjord_uit_0601_orthography %u men eg har e# liksom berre høyrt det at det ikkje er så veldig gammalt int ja # det er nummer seks i rute e fire kva kattugla har med det berget å gjere ? int_orthography ja # det er nummer seks i rute e fire kva kattugla har med det berget å gjere ? storfjord_uit_0601 %u storfjord_uit_0601_orthography %u storfjord_uit_0601 næi e an ikke de e antakli att dæmm a sedd no # kattuggle dær %u … storfjord_uit_0601_orthography nei eg aner ikkje det er antakeleg at dei har sett noka # kattuggle der %u … int ja # er det kattugler her på plassen ? int_orthography ja # er det kattugler her på plassen ? storfjord_uit_0601 ja da de finns ju de # mænn ikke så mannge storfjord_uit_0601_orthography ja da det finst jo det # men ikkje så mange int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 dæffør e de væll en ganng dæmm a sedd en å så ha de væll bære blidd storfjord_uit_0601_orthography derfor er det vel ein gong dei har sett ei og så har det vel berre blitt int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 mænn de e vell antageli nytt # nå storfjord_uit_0601_orthography men det er vel antakeleg nytt # nå int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 å hær e # e åsså enn enn bærrgknøl # like åvomm Soli her storfjord_uit_0601_orthography og her er # er også ein ein bergknøl # like ovanom Solli her int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 %u de e # Svarrtebærrge storfjord_uit_0601_orthography %u det er # Svartberget int Svarteberget han ligg # her ? int_orthography Svarteberget han ligg # her ? storfjord_uit_0601 ja de e sånnt litte # de e # har ee hadd sikkert de navvne %u … storfjord_uit_0601_orthography ja det er sånt lite # det er # har e hadde sikkert det namnet %u … int ja int_orthography ja int kan det vere den eller kan det vere her borte ? int_orthography kan det vere den eller kan det vere her borte ? storfjord_uit_0601 ja # de va dær storfjord_uit_0601_orthography ja # det var der storfjord_uit_0601 nei de e nåkk dær storfjord_uit_0601_orthography nei det er nok der int ja # for her … int_orthography ja # for her … storfjord_uit_0601 fø de e like åvomm Svarrte- ee åvomm Soli oppi # ja %u storfjord_uit_0601_orthography for det er like ovanom Svatte- e ovanom Solli oppi # ja %u int ja # du trur du det er pass mange meter ifrå Sollia ? # sånn cirka int_orthography ja # du trur du det er pass mange meter ifrå Sollia ? # sånn cirka storfjord_uit_0601 å de e væll enn ee ## ja enn ee # åtte # åtte hunndre mete åtte ee syv åtte hunndre mete rætt rætt opp av Soli ja storfjord_uit_0601_orthography å det er vel ein e ## ja ein e # åtte # åtte hundre meter åtte e sju åtte hundre meter rett rett opp av Solli ja int ja skal vi sjå # vi har her # der er femti # skjønner du det er svær målestokk på det her kartet int_orthography ja skal vi sjå # vi har her # der er femti # skjønner du det er svær målestokk på det her kartet storfjord_uit_0601 ja dæ mænn de e sikkert de storfjord_uit_0601_orthography ja det men det er sikkert det storfjord_uit_0601 ja mænn da storfjord_uit_0601_orthography ja men da int skal vi sjå int_orthography skal vi sjå int ja Svarteberget det var int_orthography ja Svarteberget det var storfjord_uit_0601 Mærrkesgrobakken # de e hær storfjord_uit_0601_orthography Markedsgropbakken # det er her int ja int_orthography ja int Markedsgropbakken # passar det trur du er det rett plassert ? int_orthography Markedsgropbakken # passar det trur du er det rett plassert ? storfjord_uit_0601 næi e vett sannjeli ikke de dær sikkert storfjord_uit_0601_orthography nei eg veit sanneleg ikkje det der sikkert int her går det blir det ei sånn slette oppover myra her oppe og int_orthography her går det blir det ei sånn slette oppover myra her oppe og storfjord_uit_0601 ja # dæ bli ju de # ja storfjord_uit_0601_orthography ja # det blir jo det # ja int og så blir det grop imellom her int_orthography og så blir det grop imellom her storfjord_uit_0601 ee ja storfjord_uit_0601_orthography e ja int m kor- korleis kjem Svarteberget i forhold til det ? int_orthography m kor- korleis kjem Svarteberget i forhold til det ? storfjord_uit_0601 e ha jo Soli hær så de bli ve rætt opp a Soli her ja de sku jo være # asså # de kannj være de dær de kannj jo vær de att de %u att de e dær ja storfjord_uit_0601_orthography eg har jo Solli her så det blir vel rett opp av Solli her ja det skulle jo vere # altså # det kan vere det der det kan jo vere det at det %u at det er der ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int kan det vere den der ? int_orthography kan det vere den der ? storfjord_uit_0601 dæ gå jo enn sti oppåver der # va ? storfjord_uit_0601_orthography det går jo ein sti oppover der # kva ? int ja der går ein sti int_orthography ja der går ein sti storfjord_uit_0601 ja # ja # ja da de storfjord_uit_0601_orthography ja # ja # ja da det storfjord_uit_0601 e sjønner ikke att dæmm har sætta Soli dær nede # ja ja de kannj jo vær storfjord_uit_0601_orthography eg sjønner ikkje at dei har sett Solli der nede # ja ja det kan jo vere int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 førr Solia går opp ee ja ja de kannj storfjord_uit_0601_orthography for Sollia går opp e ja ja det kan int dei er valdsamt forvirrande dei her karta dei er så svære ein er ikkje vand til å sjå på så store kart int_orthography dei er valdsamt forvirrande dei her karta dei er så svære ein er ikkje vand til å sjå på så store kart storfjord_uit_0601 ja # ja storfjord_uit_0601_orthography ja # ja storfjord_uit_0601 næi de e de storfjord_uit_0601_orthography nei det er det int den # viss vi nå går ut ifrå at det kan vere det der # Svarteberget i rute f fire # så blir det nummer ein der int_orthography den # viss vi nå går ut ifrå at det kan vere det der # Svarteberget i rute f fire # så blir det nummer ein der storfjord_uit_0601 ja storfjord_uit_0601_orthography ja storfjord_uit_0601 de kannj ju være de storfjord_uit_0601_orthography det kan jo vere det int kan du fortelje korleis det ser ut det Svarteberget ? # er det svart ? int_orthography kan du fortelje korleis det ser ut det Svarteberget ? # er det svart ? storfjord_uit_0601 næi ja # de e væll mørrt sællve bærrge mænn ee # ælles e de ju nakent oppå tåppen storfjord_uit_0601_orthography nei ja # det er vel mørkt sjølve berget men e # elles er det jo nake oppå toppen int m int_orthography m storfjord_uit_0601 å så e de ha de jo vætt enn mass- ee # masse utflukkta dær omm sanngthastien så %u plæide fållk å vær dær oppe å storfjord_uit_0601_orthography og så er det har det jo vore ein mass- e # masse utflukter der om sankthanstidene så %u pleidde folk å vere der oppe og int ja vel int_orthography ja vel storfjord_uit_0601 å koke se kaffe å ha n litt'n # sanngtansleik å # kannske dannjs storfjord_uit_0601_orthography og koke seg kaffi og ha ein liten # sankthansleik og # kanskje dans int ja int_orthography ja int bruker dei å gå dit opp nå framleis ? int_orthography bruker dei å gå dit opp nå framleis ? storfjord_uit_0601 å dær e noen så går # de e de storfjord_uit_0601_orthography å der er nokon som går # det er det int ja int_orthography ja int og ee # kva eg skulle seie at du har ikkje høyrt noko anna namn på det i gamle dagar ? int_orthography og e # kva eg skulle seie at du har ikkje høyrt noko anna namn på det i gamle dagar ? storfjord_uit_0601 næi # de e kunn Svarrtebærrge storfjord_uit_0601_orthography nei # det er +x_kun Svarteberget int nei int_orthography nei int trur du det at det er # ee eit gammalt namn det der ? int_orthography trur du det at det er # e eit gammalt namn det der ? storfjord_uit_0601 ja de # de tur e att de a hadd … storfjord_uit_0601_orthography ja det # det trur eg at det har hatt … storfjord_uit_0601 ja de trur e appselutt storfjord_uit_0601_orthography ja det trur eg absolutt int mm # ja # ja int_orthography mm # ja # ja int had- du som har du # kjenner du til det namnet der Markedsgropbakken ? int_orthography had- du som har du # kjenner du til det namnet der Markedsgropbakken ? storfjord_uit_0601 ja # Marrkesgropa # mænn … storfjord_uit_0601_orthography ja # Markedsgropa # men … int Markedsgropa ? # ja vel int_orthography Markedsgropa ? # ja vel storfjord_uit_0601 ee se storfjord_uit_0601_orthography e sjå storfjord_uit_0601 mænn Marrkesgropbakken dæ de veit e nå ikke mænn ee # de kannj no væll gå får de samme de storfjord_uit_0601_orthography men Markedsgropbakken det det veit eg nå ikkje men e # det kan nå vel gå for det same det int Markedsgropa bruker du de å seie ? int_orthography Markedsgropa bruker du de å seie ? storfjord_uit_0601 ee ja # de e gått hænnde de storfjord_uit_0601_orthography e ja # det er godt hende det int ja int_orthography ja int %u- … int_orthography %u- … storfjord_uit_0601 mænn de kannj ju bli de samme %u storfjord_uit_0601_orthography men det kan jo bli det same %u int og den går altså oppover eit stykke # %u ? int_orthography og den går altså oppover eit stykke # %u ? storfjord_uit_0601 dennj går opp # tell ee asså tell %u ee tæ oppå flat'n storfjord_uit_0601_orthography den går opp # til e altså til %u e til oppå flaten int ja int_orthography ja int eg set nummer to der i rute f fire int_orthography eg set nummer to der i rute f fire storfjord_uit_0601 ja storfjord_uit_0601_orthography ja int du kva det har med marknad å gjere det det Markedsgropa ? int_orthography du kva det har med marknad å gjere det det Markedsgropa ? storfjord_uit_0601 marrked de ahltj hær de e marrketsplass'n hær nere storfjord_uit_0601_orthography marknad det alt her det er marknadsplassen her nede int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 å da ha de væll navvne å # Marrkedsfjællje å storfjord_uit_0601_orthography og da har det vel namnet og # Markedfjellet og int ee ja int_orthography e ja storfjord_uit_0601 de e ju åsså # ee # de blir høyere oppe de storfjord_uit_0601_orthography det er jo også # e # det blir høgare oppe det int sånn at det er # det har med det at ee … int_orthography sånn at det er # det har med det at e … storfjord_uit_0601 nja Marrkesfjælle e gå jo heilt hæ oppe nå # de ser mann jo ikke %u storfjord_uit_0601_orthography nja Markedsfjellet er går jo heilt her oppe nå # det ser ein jo ikkje %u int ja int_orthography ja int enn her er fleire plassar her på ee her ee på Skibotn som har nå # grop i enden int_orthography enn her er fleire plassar her på e her e på Skibotn som har nå # grop i enden storfjord_uit_0601 %u … storfjord_uit_0601_orthography %u … int %u dei her gropene korleis ser dei ut ? int_orthography %u dei her gropene korleis ser dei ut ? storfjord_uit_0601 %u # N3 var jo hær så æ Marrkesfjæll enndå lænnger opp storfjord_uit_0601_orthography %u # N3 var jo her så er Markedsfjell enda lenger opp int ja int_orthography ja int det dei her # dei her plassane som heiter noko med «grop» ee korleis ser dei ut sånn generelt ? int_orthography det dei her # dei her plassane som heiter noko med «grop» e korleis ser dei ut sånn generelt ? int er det store vide groper eller er det små groper eller ? int_orthography er det store vide groper eller er det små groper eller ? storfjord_uit_0601 næi de e nå vell hæller smått de hæ- %u storfjord_uit_0601_orthography nei det er nå vel heller smått det hæ- %u storfjord_uit_0601 disse hær småe tinngene de e jo bare sånne små storfjord_uit_0601_orthography desse her små tinga det er jo berre sånne små int mm int_orthography mm storfjord_uit_0601 %u nu ska vi ska vi se denn storfjord_uit_0601_orthography %u nå skal vi skal vi sjå den int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 m storfjord_uit_0601_orthography m int Bjørnskogen kjenner du til det namnet ? int_orthography Bjørnskogen kjenner du til det namnet ? storfjord_uit_0601 ja da storfjord_uit_0601_orthography ja da int så det er noko som er i bruk det namnet der ? int_orthography så det er noko som er i bruk det namnet der ? storfjord_uit_0601 ee storfjord_uit_0601_orthography e storfjord_uit_0601 de e i bruk vi ha brukkt de hele tid'n storfjord_uit_0601_orthography det er i bruk vi har brukt det heile tida int ee int_orthography e storfjord_uit_0601 %u se storfjord_uit_0601_orthography %u sjå int korleis blir den ligg i forhold til Svarteberget den Bjørnskogen ? int_orthography korleis blir den ligg i forhold til Svarteberget den Bjørnskogen ? storfjord_uit_0601 ja # m ska vi se denn skall ee # Bjørnskogen blir litt asså ned'nfø dænn bli %u storfjord_uit_0601_orthography ja # m skal vi sjå den skal e # Bjørnskogen blir litt altså nedanfor den blir %u storfjord_uit_0601 fra Soli så blir mannj # ee # går du opp storfjord_uit_0601_orthography frå Solli så blir ein # e # går du opp int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 å dænnj Bjørnskogen da denn kannj ikke være plasert på rætt plass # næ storfjord_uit_0601_orthography og den Bjørnskogen da den kan ikkje vere plassert på rett plass # nei int ja vel int_orthography ja vel storfjord_uit_0601 næi Bjørnskogen ligg ve hær opp ijænnom de her gropa hær storfjord_uit_0601_orthography nei Bjørnskogen ligg vel her opp igjennom det her gropa her int jaha # her dette ? int_orthography jaha # her dette ? storfjord_uit_0601 ja da # de e appselutt helt sikkert de storfjord_uit_0601_orthography ja da # det er absolutt heilt sikkert det int ee ja int_orthography e ja int set vi # ee f fire # nummer fire på Bjørnskogen # kvifor heiter det «bjørn» ? int_orthography set vi # e f fire # nummer fire på Bjørnskogen # kvifor heiter det «bjørn» ? storfjord_uit_0601 ja storfjord_uit_0601_orthography ja storfjord_uit_0601 ja storfjord_uit_0601_orthography ja storfjord_uit_0601 næi de saes att de va bjøn i trakkt'ne enn ganng i værrd'n mænn de storfjord_uit_0601_orthography nei det sagdest at det var bjørn i traktene ein gong i verda men det storfjord_uit_0601 ja de vet e ikke omm de e sanntj de samme oppi Lulle de husske de kannj e husske storfjord_uit_0601_orthography ja det veit eg ikkje om det er sant det same oppi Lulle det hugsar det kan eg hugse int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 att de va ee ett ee ænndjå ee ett hi såmm mann kunne kåmme se lanngt inni storfjord_uit_0601_orthography at det var e eit e enda e eit hi som +x_man kunne komme seg langt inni int å ja int_orthography å ja storfjord_uit_0601 mænn de va jo mye nefahltj da mænn ee mann kåmm se lanngt inni # i sannjb- sannjbakk'n storfjord_uit_0601_orthography men det var jo mykje nedfalle da men e ein kom seg langt inni # i sandb- sandbakken int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 mænn ee # dær vet e ikke nått omm # værrken bjørn æller # æll hi storfjord_uit_0601_orthography men e # der veit eg ikkje noko om # verken bjørn eller # eller hi int ja int_orthography ja int så det er eit gammalt namn det da ? int_orthography så det er eit gammalt namn det da ? storfjord_uit_0601 ja de e gammelt navvn # de e %u storfjord_uit_0601_orthography ja det er gammalt namn # det er %u int ja nå ser eg at eg har jo merkt feil eg har fire frå før det må bli # det må bli eit anna nummer int_orthography ja nå ser eg at eg har jo merkt feil eg har fire frå før det må bli # det må bli eit anna nummer int skal vi sjå Markedsgropbakken det har eg jo også eit total på så da blir det # fire på Markedsgropbakken int_orthography skal vi sjå Markedsgropbakken det har eg jo også eit total på så da blir det # fire på Markedsgropbakken storfjord_uit_0601 ee storfjord_uit_0601_orthography e int nei Markedsgropa var det ja og så blir det fem der på # Bjørnskogen sånn # på det viset int_orthography nei Markedsgropa var det ja og så blir det fem der på # Bjørnskogen sånn # på det viset storfjord_uit_0601 ja storfjord_uit_0601_orthography ja int ja # er han ee går han vidt utover den der Bjørnskogen ? int_orthography ja # er han e går han vidt utover den der Bjørnskogen ? storfjord_uit_0601 ee dænnj e kke så vælldi stor menn # de e no enn sånn ja ett ommråde kannske på enn # %u # ja fæmmti hunndre meter i kanntj kannske # sirrka de storfjord_uit_0601_orthography e den et ikkje så veldig stor men # det et nå ein sånn ja eit område kanskje på ein # %u # ja femti hundre meter i kant kanskje # cirka det int m int_orthography m storfjord_uit_0601 e tru ke de e storrt meir storfjord_uit_0601_orthography eg trur ikkje det er stort meir int er det barskog eller lauvskog ? int_orthography er det barskog eller lauvskog ? storfjord_uit_0601 de e barskog å løuskog omm enanj # mæsst løuskog storfjord_uit_0601_orthography det er barskog og lauvskog om einannan # mest lauvskog int ja int_orthography ja int nja int_orthography nja storfjord_uit_0601 ja dæ Vattvarrogropa de stæmme storfjord_uit_0601_orthography ja der Várdovárregropa det stemmer int Várdovárregropa int_orthography Várdovárregropa storfjord_uit_0601 ja de stæmm de e rikkti storfjord_uit_0601_orthography ja det stemmer det er riktig int er det … ? int_orthography er det … ? storfjord_uit_0601 de dænnj går imælløm ned'nførr ee # Vattjovara s- %u de e enn fjællkjede så går storfjord_uit_0601_orthography det den går imellom nedanfor e # Várdovárra s- %u det er ei fjellkjede som går int ja int_orthography ja int er den lang den der Várdovárra ? int_orthography er den lang den der Várdovárra ? storfjord_uit_0601 ja dennj e væll på enn ee # ja dænn kann være på enn sækks kjillome- ee fæmm kjillometer # i værrt fall # kannske sækks storfjord_uit_0601_orthography ja den er vel på ein e # ja den kan vere på ein seks kjillome- e fem kilometer # i kvart fall # kanskje seks int ja int_orthography ja int skal vi sjå vi har Várdovárra der # og så er det total her den går altså vidare int_orthography skal vi sjå vi har Várdovárra der # og så er det total her den går altså vidare storfjord_uit_0601 ja de he- ee de blir sånne hommpa heile væi- heller s- n kjede så går oppåver storfjord_uit_0601_orthography ja det he- e det blir sånne humpar heile væi- eller s- ei kjede som går oppover int ja vel int_orthography ja vel int g # to # to nummer to Várdo int_orthography g # to # to nummer to Várdo storfjord_uit_0601 ja storfjord_uit_0601_orthography ja int nummer to var Várdovárra og den går også i rute # h 3 eg set der eit eittal int_orthography nummer to var Várdovárra og den går også i rute # h 3 eg set der eit eittal storfjord_uit_0601 %u storfjord_uit_0601_orthography %u int h tre ein # og så hadde vi Várdovárregropa i rute g # 3 int_orthography h tre ein # og så hadde vi Várdovárregropa i rute g # 3 int nei # h 3 int_orthography nei # h 3 storfjord_uit_0601 %u storfjord_uit_0601_orthography %u int som nummer to der int_orthography som nummer to der int veit du kva det er det der «Várdo» ? int_orthography veit du kva det er det der «Várdo» ? storfjord_uit_0601 næi e aner ikke de e helt fræmment storfjord_uit_0601_orthography nei eg aner ikkje det er heilt framandt int ja int_orthography ja int så ee # det er eit gammalt namn det der da ? int_orthography så e # det er eit gammalt namn det der da ? storfjord_uit_0601 ja de e gammelt å de e ju samisk # navvn sikkert storfjord_uit_0601_orthography ja det er gammalt og det er jo samisk # namn sikkert int mm int_orthography mm int m int_orthography m int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 de e de ja storfjord_uit_0601_orthography det er det ja int enn her oppi Várdovárregropa # ko- er det ei stor vid grop eller korleis ser det ut der ? int_orthography enn her oppi Várdovárregropa # ko- er det ei stor vid grop eller korleis ser det ut der ? storfjord_uit_0601 næ o e lanng # ee mænn ee dennj e væll på enn # ja enn ee # kannske enn # kjillometer storfjord_uit_0601_orthography nei ho er lang # e men e den er vel på ein # ja ein e # kanskje ein # kilometer int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 mænn dænnj e # ikke så vi # svært vi storfjord_uit_0601_orthography men den er # ikkje så vid # svært vid int nei # og der er skog i den der ? int_orthography nei # og der er skog i den der ? storfjord_uit_0601 ja bjørrkesko storfjord_uit_0601_orthography ja bjørkeskog int ja int_orthography ja int kav ein ee har hatt der å gjere før i tida etter +x_man har lagt namn på den ? int_orthography kva ein e har hatt der å gjere før i tida etter ein har lagt namn på den ? storfjord_uit_0601 næi de va no førr fanngst de va no vel rypesnare å # så dro dæmm jo ve # åsså dærifra # bjørrk # brænnjsel storfjord_uit_0601_orthography nei det var nå for fangst det var nå vel rypesnarer og # så drog dei jo ved # også derifrå # bjørk # brensel int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 så storfjord_uit_0601_orthography så int akkurat int_orthography akkurat int ja # dei her myrane oppå her har dei noko # har du høyrt namn på dei ? int_orthography ja # dei her myrane oppå her har dei noko # har du høyrt namn på dei ? storfjord_uit_0601 va ? storfjord_uit_0601_orthography kva ? int det står jo noko sånne myrar på område her int_orthography det står jo noko såne myrar på område her storfjord_uit_0601 ee ja storfjord_uit_0601_orthography e ja int noko er det namn på og # og eg veit ikkje om # det er ri- rett # det namnet noko er det ikkje namn på int_orthography noko er det namn på og # og eg veit ikkje om # det er ri- rett # det namnet noko er det ikkje namn på storfjord_uit_0601 ja storfjord_uit_0601_orthography ja storfjord_uit_0601 å Slættelia ja de stæmmer storfjord_uit_0601_orthography og Slettelia ja det stemmer int Slettelia ja int_orthography Slettelia ja int er plassen også rett der ? int_orthography er plassen også rett der ? storfjord_uit_0601 Yttersætta # Ytterslætta # ja storfjord_uit_0601_orthography Yttersletta # Yttersletta # ja int det var det du sa Yttersletta # Yttersletta ja # ja int_orthography det var det du sa Yttersletta # Yttersletta ja # ja storfjord_uit_0601 vi em storfjord_uit_0601_orthography vi em storfjord_uit_0601 myra ja de de e nå myre såmm e væ- e såmm brukes di navn'ne brukes no forsatt storfjord_uit_0601_orthography myrer ja det det er nå myrar som er væ- e som brukest dei namna brukest nå +x_fortsatt int skal vi sjå vi har # vi har Markedsgropa der blir da Slettelia %u utfor der ? int_orthography skal vi sjå vi har # vi har Markedsgropa der blir da Slettelia %u utfor der ? storfjord_uit_0601 ja da de stæmmer # de e rikkti storfjord_uit_0601_orthography ja da det stemmer # det er riktig int ja vel # det ligg i rute e # 3 int_orthography ja vel # det ligg i rute e # 3 int nummer ein Slettelia # korleis ser den ut den der Slettelia ? int_orthography nummer ein Slettelia # korleis ser den ut den der Slettelia ? storfjord_uit_0601 næi de e furruskog oppijænn'm dær storfjord_uit_0601_orthography nei det er furuskog oppigjennom der int ja vel int_orthography ja vel storfjord_uit_0601 ja storfjord_uit_0601_orthography ja int ja int_orthography ja int veit du noko om alderen på namnet ? int_orthography veit du noko om alderen på namnet ? storfjord_uit_0601 næi # aner ikke # de e før mine dager # de åsså storfjord_uit_0601_orthography nei # aner ikkje # det er før mine dagar # det også int ja # har du høyrt noko anna namn på det enn Slettelia ? int_orthography ja # har du høyrt noko anna namn på det ein Slettelia ? storfjord_uit_0601 næi # de har æ ikke storfjord_uit_0601_orthography nei # det har eg ikkje int nei int_orthography nei int ei li korleis em synest du at ei li skal sjå ut ? int_orthography ei li korleis em synest du at ei li skal sjå ut ? storfjord_uit_0601 ka ei li ? storfjord_uit_0601_orthography kva ei li ? int ei li ja int_orthography ei li ja storfjord_uit_0601 næi de va ee vanlivis så lænng- ee rænngne mannj jo # me ei li # att de e no # græssvodd- ee eller ee grodd å # litt brattlænnt storfjord_uit_0601_orthography nei det var e vanlegvis så lænng- e reknar ein jo # med ei li # at det er nå # græssvodd- e eller e grodd og # litt brattlendt int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 kannsje storfjord_uit_0601_orthography kanskje int ja int_orthography ja int kan det også vere # ee busker der i den lia ? int_orthography kan det også vere # e busker der i den lia ? storfjord_uit_0601 ja visst kannj de de # de bør de ju # ahltjiss være hællst vær storfjord_uit_0601_orthography ja visst kan det det # det bør det jo # alltids vere helst vere int ja vel int_orthography ja vel int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 ja da storfjord_uit_0601_orthography ja da storfjord_uit_0601 å de hær ee navvnan såmm e hær de e ju hellt de e ju rikktie navvn de e ju storfjord_uit_0601_orthography og dei her e namna som er her det er jo heilt det er jo riktige namn det er jo int Isfjellet kjenner du til det namnet ? int_orthography Isfjellet kjenner du til det namnet ? storfjord_uit_0601 Isfjælle ja da storfjord_uit_0601_orthography Isfjellet ja da int er det den knausen her det ? int_orthography er det den knausen her det ? storfjord_uit_0601 å de e # egentli e dæmm ikke # plasert på # på ee de rikktie stee storfjord_uit_0601_orthography og det er # eigentleg er dei ikkje # plasserte på # på e den riktige staden int kor ee ja vel int_orthography kor e ja vel storfjord_uit_0601 Isfjælle skulle vell ve ligge hæ bårrt me Isællva storfjord_uit_0601_orthography Isfjellet skulle vel vel ligge her borte med Iselva int ja vel int_orthography ja vel storfjord_uit_0601 fø de e ju hæ de ble is # ee is nerijænnom storfjord_uit_0601_orthography for det er jo her det blei is # e is nedigjennom int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 ee dænn ee fallje hæt ne storfjord_uit_0601_orthography e den e fell her ned int er det der kor elva renn ned at det heiter Isfjellet ? int_orthography er det der kor elva renn ned at det heiter Isfjellet ? storfjord_uit_0601 ja # ja # hær nerijænn storfjord_uit_0601_orthography ja # ja # her nedigjennom int her nedigjennom ? # ja vel int_orthography her nedigjennom ? # ja vel storfjord_uit_0601 ja storfjord_uit_0601_orthography ja storfjord_uit_0601 dær e Issfjælle # de dær e ikke Isfjælle borrt storfjord_uit_0601_orthography der er Isfjellet # det der er ikkje Isfjellet borte int det er nummer to i rute f # ein # Isfjellet # korleis ser det ut det der Isfjellet ? int_orthography det er nummer to i rute f # ein # Isfjellet # korleis ser det ut det der Isfjellet ? storfjord_uit_0601 ja storfjord_uit_0601_orthography ja storfjord_uit_0601 mm # ja storfjord_uit_0601_orthography mm # ja storfjord_uit_0601 næi da de e ikke de e ju i slutt'n av ee Vattjovare storfjord_uit_0601_orthography nei da det er ikkje det er jo i slutten av e Várdovárre int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 de e ju ett storfjord_uit_0601_orthography det er jo eit int og kvifor hadde det har det fått namnet Isfjell ? int_orthography og kvifor hadde det har det fått namnet Isfjell ? storfjord_uit_0601 næi de bær ju sitt navvn # av ee # me rætte # på grunn a att de # ligg ve masse is storfjord_uit_0601_orthography nei det ber jo sit namn # av e # med rette # på grunn av at det # ligg ved masse is storfjord_uit_0601 på grunnj a ællva svelle ut dær storfjord_uit_0601_orthography på grunn av elva svell ut der int ja vel int_orthography ja vel int ja vel int_orthography ja vel storfjord_uit_0601 de e væll sikkert de storfjord_uit_0601_orthography det er vel sikkert det int og ee det her er altså Iselva ? int_orthography og e det her er altså Iselva ? storfjord_uit_0601 ja # de e Isællv storfjord_uit_0601_orthography ja # det er Iselva int og det der Iselva # heiter det også dei her armane som går vidare her oppover Iselva ? int_orthography og det der Iselva # heiter det også dei her armane som går vidare her oppover Iselva ? storfjord_uit_0601 ja de hær ee heita ee oppåve dæ menn så kåmme ju hær e jo # Røykenesællva %u dænnj ee storfjord_uit_0601_orthography ja det her e heiter e oppover det men så kjem jo her er jo # Røykeneselva %u den e int ee ja int_orthography e ja int og renn inn der int_orthography og renn inn der storfjord_uit_0601 ja dær oppijænna %u # kannj e ju ikke si menn e ee rænngne me de m bi ju de samme de storfjord_uit_0601_orthography ja der oppigjennom %u # kan eg jo ikkje seie men eg e reknar med det m blir jo det same det int ja # da at at iallfall denne delen her heiter Iselva int_orthography ja # da at at iallfall denne delen her heiter Iselva storfjord_uit_0601 ja da ja da # de e Isællva storfjord_uit_0601_orthography ja da ja da # det er Iselva int ja # set nå Iselva der i rute # g to int_orthography ja # set nå Iselva der i rute # g to storfjord_uit_0601 mm storfjord_uit_0601_orthography mm int som nummer ## tre må det bli # skal vi sjå int_orthography som nummer ## tre må det bli # skal vi sjå storfjord_uit_0601 i værrt fa het de nå Isællva hærifra å ne # dæ borrte vet e ikke omm der e no spesiellt navvn der oppe storfjord_uit_0601_orthography i +x_hvert fall heiter det nå Iselva herifrå og ned # der borte veit eg ikkje om der eg noko spesielt namn der oppe int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 mænn Isællva hete dennj ju dær åsså få så vitt s- ætte # på karrte storfjord_uit_0601_orthography men Iselva heiter den jo der også for så vidt s- etter # på kartet int ja skal vi nå ser nå eg har sett feil her det må vere nummer ein der på Várdovárra i rute g to så blir da Iselva nummer to i rute g to int_orthography ja skal vi nå ser nå eg har sett feil her det må vere nummer ein der på Várdovárra i rute g to så blir da Iselva nummer to i rute g to int og ee kvifor heiter det Iselva ? frys ho til eller kva det kjem utav ? int_orthography og e kvifor heiter det Iselva ? frys ho til eller kva det kjem utav ? storfjord_uit_0601 ja de jør o jo # å ee de bli ju ett enn bæ- de bær jo såmm e sa i ste de bær jo navvne # me rætte av att de # svællj- # de svællj neåve- … storfjord_uit_0601_orthography ja det gjer ho jo # og e det blir jo eit ein be- det ber jo som eg sa i stad det ber jo namnet # med rette av at det # svæll- # det svell neåve- … int ja int_orthography ja int ja du trur at det kjem utav det berget der ? # det frys der ? int_orthography ja du trur at det kjem utav det berget der ? # det frys der ? storfjord_uit_0601 ja de e ikke bære tru de %u ikke bære tur mænn de e ju hellt sikkert de sie se sjøl storfjord_uit_0601_orthography ja det er ikkje berre trur det %u ikkje berre trur men det er jo heilt sikkert det seier seg sjølv int ja # det er derfor # ja int_orthography ja # det er derfor # ja int og em # elles der oppe i +x_høvande # kjenner du til ee det står det namnet her Sennamyra er det eit namn du har høyrt det ? int_orthography og em # elles der oppe i +x_høvande # kjenner du til e det står det namnet her Sennamyra er det eit namn du har høyrt det ? storfjord_uit_0601 ja da de stæmme # e rikkti # de storfjord_uit_0601_orthography ja da det stemmer # er riktig # det int ja int_orthography ja int er det eit namn som framleis er i bruk ? int_orthography er det eit namn som framleis er i bruk ? storfjord_uit_0601 de brukes ee # i værrt fallj e de vælltjænntj a di såmm # tidliere har storfjord_uit_0601_orthography det brukest e # i kvart fall er det velkjent av dei som # tidlegare har int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 vett di ær myr'ne de var ikke så mannge såmm ee bruke navvn på i de hele tatt i dag storfjord_uit_0601_orthography veit dei her myrane det var ikkje så mange som e bruker namn på i det heile tatt i dag storfjord_uit_0601 mænn tidlie så bei de høssta # asså myr- myrgræss dær storfjord_uit_0601_orthography men tidlegare så blei det hausta # altså myr- myrgras der int det ligg i rute f to som nummer to Sennamyra int_orthography det ligg i rute f to som nummer to Sennamyra storfjord_uit_0601 ja storfjord_uit_0601_orthography ja int det står fleire namn her men eg veit ikkje om det er noko sånn som folk bruker det står Brentemyra der int_orthography det står fleire namn her men eg veit ikkje om det er noko sånn som folk bruker det står Brentemyra der storfjord_uit_0601 ja de va sånnt såmm ee # mannj kjænne tell fra tidliere mænn ee # de brukes ju # væll- # vælldi lite i dag storfjord_uit_0601_orthography ja det var sånt som e # +x_man kjenner til frå tidlegare men e # det brukest jo # væll- # veldig lite i dag int men det … int_orthography men det … storfjord_uit_0601 de e få så veit åmm di æller # %u storfjord_uit_0601_orthography det er få som veit om det eller # %u int er er namnet rett sånn som det står ? int_orthography er er namnet rett sånn som det står ? storfjord_uit_0601 ja da de e rikkti # ætte de såmm e har # hørrt så e de rikkti storfjord_uit_0601_orthography ja da det er riktig # etter det som eg har # høyrt så er det riktig int ja int_orthography ja int kva det kjem utav det namnet ? int_orthography kva det kjem utav det namnet ? storfjord_uit_0601 næi e aner ikke # de e navvn såmm e satt før storfjord_uit_0601_orthography nei eg aner ikkje # det er namn som er sett før int ja int_orthography ja int så det er rett plassert også det ? int_orthography så det er rett plassert også det ? storfjord_uit_0601 ja da de e de # myra e jo dær å da e # stæmme myra åsså me storfjord_uit_0601_orthography ja da det er det # myra er jo der og da er # stemmer myra også med int ja int_orthography ja int det ligg i rute f tre # som nummer ein int_orthography det ligg i rute f tre # som nummer ein int «Brenntjemyra» det er sånn de seier det ? int_orthography «Brenntjemyra» det er sånn de seier det ? storfjord_uit_0601 ja de # de e de storfjord_uit_0601_orthography ja det # det er det int ja # eller få høyre korleis seier du det ? int_orthography ja # eller få høyre korleis seier du det ? storfjord_uit_0601 næi da e %u de si de bær akkoa såmm de står dær storfjord_uit_0601_orthography nei da eg %u det seier det berre akkurat som det står der int ja # de seier ikkje «brænnte» eller noko sånn ? int_orthography ja # de seier ikkje «brænnte» eller noko sånn ? storfjord_uit_0601 næi da vi si de bære ænngkelt # Brænntemyra storfjord_uit_0601_orthography nei da vi seier det berre enkelt # Brentemyra int ja # akkurat f # tre # ein int_orthography ja # akkurat f # tre # ein int og det her søkket her ? int_orthography og det her søkket her ? storfjord_uit_0601 ja de va væll %s ja storfjord_uit_0601_orthography ja det var vel %s ja storfjord_uit_0601 ja de vet e ikke ka %u de menn de kåmmer nå ee ne te Håttigropa storfjord_uit_0601_orthography ja det veit eg ikkje kva %u det men det kjem nå e ned til Håttigropa int ja # Håttigropa int_orthography ja # Håttigropa storfjord_uit_0601 Håttigropa e jo hær nere # lænnger nere storfjord_uit_0601_orthography Håttigropa er jo her nede # lenger nede int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 menn asså dær e n enn sånn %u så gå neåver # menn ællva v- # bækken plei å ee rænn nå ne i Håttigropa # te slutt storfjord_uit_0601_orthography men altså der er ein ein sånn %u som går nedover # men elva v- # bekken pleier å e renn nå ned i Håttigropa # til slutt int ja vel int_orthography ja vel int Håttigropa ligg i rute e to som nummer ein int_orthography Håttigropa ligg i rute e to som nummer ein int ee den der # Håttigropa # ee kor pass stor er den ? # vid og int_orthography e den der # Håttigropa # e kor pass stor er den ? # vid og storfjord_uit_0601 næi da dænn e kke så vi denn e vell en kannse enn # førrti-fæmmti met- tæddve-føtti meter brei storfjord_uit_0601_orthography nei da den er ikkje så vid den er vel ein kanskje ein # førti-femti met- +x_tredve-førti meter brei int mm int_orthography mm storfjord_uit_0601 sirrka # å bli ju smalne ju oppåver # sånn de bli jo en smal # åppjænnom storfjord_uit_0601_orthography cirka # og blir jo smalnar jo oppover # sånn det blir jo ein smal # oppgjennom int ja int_orthography ja int har den namn # den der bekken som renn ned der ? int_orthography har den namn # den der bekken som renn ned der ? storfjord_uit_0601 næi e tru e bærre Håttiællva storfjord_uit_0601_orthography nei eg trur er berre Håttielva int Håttielva # jaha int_orthography Håttielva # jaha storfjord_uit_0601 æ trur de # æ har jo bare hørrt de storfjord_uit_0601_orthography eg trur det # eg har jo berre høyrt det int ja int_orthography ja int er det ei sånn elv som det er vatn i året rundt ? int_orthography er det ei sånn elv som det er vatn i året rundt ? storfjord_uit_0601 næi # dænn tørrke storfjord_uit_0601_orthography nei # den tørkar int jaha # så Håttielva det er den som # kjem ned her ? int_orthography jaha # så Håttielva det er den som # kjem ned her ? storfjord_uit_0601 ja # de e de storfjord_uit_0601_orthography ja # det er det int så det der nummer # tre på den # i rute f to int_orthography så det der nummer # tre på den # i rute f to storfjord_uit_0601 ja storfjord_uit_0601_orthography ja int og det er også den som er her nede er det det ? int_orthography og det er også den som er her nede er det det ? storfjord_uit_0601 dennj e hær nere ja # samme ællva # bækk storfjord_uit_0601_orthography den er her nede ja # same elva # bekk int ja int_orthography ja int der har eg # skal vi sjå # to står det der det må ha eit eittal òg da # kor det kan stå hen int_orthography der har eg # skal vi sjå # to står det der det må ha eit eittal òg da # kor det kan stå hen storfjord_uit_0601 Kvallbærg to storfjord_uit_0601_orthography Kvalberg to storfjord_uit_0601 ja storfjord_uit_0601_orthography ja storfjord_uit_0601 dær kåmmer denn i værrt fallj ne storfjord_uit_0601_orthography der kjem den i kvart fall ned int ja int_orthography ja int nå skal vi %u ## d to ein ## ja int_orthography nå skal vi %u ## d to ein ## ja int har du høyrt om det der namnet Bossoberget vore brukt ? int_orthography har du høyrt om det der namnet Bossoberget vore brukt ? storfjord_uit_0601 ja da de stæmm åsså # de e rikkti storfjord_uit_0601_orthography ja da det stemmer også # det er riktig int kva slags ee # kva slags berg er det ? int_orthography kva slags e # kva slags berg er det ? storfjord_uit_0601 Vassabærrge ja storfjord_uit_0601_orthography Bossoberget ja storfjord_uit_0601 næi da de e ju bare sånn e lite sn- smalt lanngbærrg såmm går oppåve d e ju ke store bærrge storfjord_uit_0601_orthography nei da det er jo berre sånn eit lite sn- smalt langberg som går oppover det er jo ikkje store berget int ja # det er det her ? int_orthography ja # det er det her ? storfjord_uit_0601 ja n lit'n kjede så går oppåver storfjord_uit_0601_orthography ja ei lita kjede som går oppover int i rute e to # som nummer # tre int_orthography i rute e to # som nummer # tre int ee # veit du noko om alderen på det ? int_orthography e # veit du noko om alderen på det ? storfjord_uit_0601 næi da # de e helt fræmment storfjord_uit_0601_orthography nei da # det er heilt framandt int ja du veit ikkje hva det der «bosso» er for noko ? int_orthography ja du veit ikkje kva det der «bosso» er for noko ? storfjord_uit_0601 næi # de e vell fiss- finnsk de antakli # trur e storfjord_uit_0601_orthography nei # det er vel fis- finsk det antakeleg # trur eg int ja int_orthography ja int kva er det står her ? # s- int_orthography kva er det står her ? # s- int det er noko s- int_orthography det er noko s- storfjord_uit_0601 Herrpi- %l ja de e l- samisk de %u storfjord_uit_0601_orthography Herrpi- %l ja det er l- samisk det %u int ja %u # har du høyrt n- har du høyrt noko sånn der # vore brukt ? int_orthography ja %u # har du høyrt n- har du høyrt noko sånn der # vore brukt ? storfjord_uit_0601 ee de dær har æ væll ikke høtt før de e # de va sånne små %u navvn såmm nesst'n ikke blei # brukkt ikke av vanlie storfjord_uit_0601_orthography e det der har eg vel ikkje høyrt for det er # det var sånne små %u namn som nesten ikkje blei # brukte ikkje av vanlege int nei int_orthography nei int ja int_orthography ja int enn det her ? int_orthography enn det her ? storfjord_uit_0601 N4 nei da storfjord_uit_0601_orthography N4 nei da int du har ikkje høyrt det ? int_orthography du har ikkje høyrt det ? storfjord_uit_0601 næi da e de e sam- storfjord_uit_0601_orthography nei da e det er sam- int og dette står det her noko Jokke- … int_orthography og dette står det her noko Jokke- … storfjord_uit_0601 ja nei da de e # de e samme de # navvn såmm ikke e kjænne storfjord_uit_0601_orthography ja nei da det er # det er same det # namn som ikkje eg kjenner int det har du ikkje høyrt det ? # nei int_orthography det har du ikkje høyrt det ? # nei int ja # enn det her Ryamyra har du høyrt det ? int_orthography ja # ein det her Ryamyra har du høyrt det ? storfjord_uit_0601 ja da de har e hørrt # %u de stæmme storfjord_uit_0601_orthography ja da det har eg høyrt # %u det stemmer int jaha # og ee # det der «rya» kva det står for ? int_orthography jaha # og e # det der «rya» kva det står for ? storfjord_uit_0601 næi ee de har e hæller ikke peiling på # å ry- å Ryaællva storfjord_uit_0601_orthography nei e det har eg heller ikkje peiling på # og ry- og Ryaelva int nei int_orthography nei int ja vel int_orthography ja vel storfjord_uit_0601 ee Ryavæien # %u ikke ællva mænn væien storfjord_uit_0601_orthography e Ryaveien # %u ikkje elva men vegen int Ryaveien ja # ee ja # skal vi sjå Ryam- … int_orthography Ryaveien ja # e ja # skal vi sjå Ryam- … storfjord_uit_0601 de var sånn så dæmm ee # ee ja e vet ikke e # dæmm ee storfjord_uit_0601_orthography det var sånn som dei e # e ja eg veit ikkje eg # dei e storfjord_uit_0601 de va nå bær sånn sti såmm jikk oppåve dær storfjord_uit_0601_orthography det var nå bær sånn sti som gjekk oppover der int ja # Ryamyra er nummer to i rute e tre og Ryaveien det var # er det den som kjem sånn ? int_orthography ja # Ryamyra er nummer to i rute e tre og Ryaveien det var # er det den som kjem sånn ? storfjord_uit_0601 ja storfjord_uit_0601_orthography ja int er det den som også går der ? kallar ein det også fo- … int_orthography er det den som også går der ? kallar ein det også fo- … int {avbrot} int_orthography {avbrot} int berre den delen eller har han også # går den også dit ned med det namnet der ? int_orthography berre den delen eller har han også # går den også dit ned med det namnet der ? storfjord_uit_0601 trur de # æ trur dænn går heilt ne storfjord_uit_0601_orthography trur e # eg trur den går heilt ned int heilt dit ned til Markedsgropveien ? int_orthography heilt dit ned til Markedsgropveien ? storfjord_uit_0601 ja # æ tru de storfjord_uit_0601_orthography ja # eg trur det int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 jo da æ trur de storfjord_uit_0601_orthography jo da eg trur det int ja Ryaveien som nummer # tre i rute e tre int_orthography ja Ryaveien som nummer # tre i rute e tre int kva den der Ryaveien har hatt slags funksjon ? int_orthography kva den der Ryaveien har hatt slags funksjon ? storfjord_uit_0601 næi de e bære sånnt dæmm ee dro # brænnjsel neåver # tidliere storfjord_uit_0601_orthography nei det er berre sånt dei e drog # brensel nedover # tidlegare int ja int_orthography ja int ja # og her står det Markedsgropveien stemmer det ? int_orthography ja # og her står det Markedsgropveien stemmer det ? storfjord_uit_0601 ja storfjord_uit_0601_orthography ja int har du høyrt det namnet ? int_orthography har du høyrt det namnet ? storfjord_uit_0601 ja da de har æ %u # de stæmmer storfjord_uit_0601_orthography ja da det har eg %u # det stemmer int m int_orthography m storfjord_uit_0601 de e # dæ kåmmer sammens dær nere ja storfjord_uit_0601_orthography det er # dei kjem saman der nede ja storfjord_uit_0601 %u storfjord_uit_0601_orthography %u int kva det og den der kva han har vore brukt til den der Markedsgropveien ? int_orthography kva det og den der kva han har vore brukt til den der Markedsgropveien ? storfjord_uit_0601 næi de e åsså te # ve # å dra ve ta ve me # %u # bjørrk å # sånnt brænnjsel storfjord_uit_0601_orthography nei det er også til # ved # å dra ved ta ved med # %u # bjørk og # sånt brensel int ja int_orthography ja int er det sånne vegar som er laga eller er dei berre … ? int_orthography er det sånne vegar som er laga eller er dei berre … ? storfjord_uit_0601 nei da de e bærre gådd opp storfjord_uit_0601_orthography nei da det er berre gått opp int ja vel # så Markedsgropveien som nummer tre i rute e nummer fire i rute e tre int_orthography ja vel # så Markedsgropveien som nummer tre i rute e nummer fire i rute e tre storfjord_uit_0601 stier kann mann åg si storfjord_uit_0601_orthography stiar kan ein òg seie int og den her som går der bortover ? # har du høyrt namn på han ? int_orthography og den her som går der bortover ? # har du høyrt namn på han ? storfjord_uit_0601 N5 næi de navvne ha ikke e hørrt akkora mænn e veit veit jo att væien gå- dænnj dær stien går borrtåver dær storfjord_uit_0601_orthography N5 nei det namnet har ikkje eg høyrt akkurat men eg veit veit jo at vegen gå- den der stien går bortover der int nei int_orthography nei int nei akkurat ja int_orthography nei akkurat ja storfjord_uit_0601 før denn går %u like borrt te Soli storfjord_uit_0601_orthography for den går %u like bort til Solli int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 de m storfjord_uit_0601_orthography det m int og her står det her oppe Kanuttamyra har du høyrt det namnet ? int_orthography og her står det her oppe Kanuttamyra har du høyrt det namnet ? storfjord_uit_0601 ja da de har e hørrt mænn de kannj ikke vær så førfærrd'li gammelt storfjord_uit_0601_orthography ja da det har eg høyrt men det kan ikkje vere så forferdeleg gammalt int ja vel int_orthography ja vel storfjord_uit_0601 ja alljså de kann vell være enn ee ## søtti å åtti-nitti år kannske åtti-nitti år # kannske storfjord_uit_0601_orthography ja altså det kan vel vere ein e ## sytti og åtti-nitti år kanskje åtti-nitti år # kanskje int ja # kva det kjem av det namnet ? int_orthography ja # kva det kjem av det namnet ? storfjord_uit_0601 førde e vet da va enn ee de va enn ee %u # pærson såmm hette # hann ette M8 storfjord_uit_0601_orthography fordi eg veit da var ein e det var ein e %u # person som heitte # han heitte M8 int ja vel int_orthography ja vel storfjord_uit_0601 ælle M8 # e vet ikke ka ann hette te ættenamm mænn # hann ette M8 ann va storfjord_uit_0601_orthography eller M8 # eg veit ikkje kva han heitte til etternamn men # han heitte M8 han var storfjord_uit_0601 hann to ve dær %u storfjord_uit_0601_orthography han tok ved der %u storfjord_uit_0601 så att de va væll da dæmm ha kahltj av # +u døtte storfjord_uit_0601_orthography så at det var vel da dei hadde kalla av # +u dette int ja vel int_orthography ja vel int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 førr ee hann va ikke hærfra egentli storfjord_uit_0601_orthography for e han var ikkje herifrå eigentleg int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 %u kannj de ikke vær så vælldi gammelt storfjord_uit_0601_orthography %u kan det ikkje vere så veldig gammalt int akkurat ja så d- # så det het han det # det var nummer tre i rute f fire # og int_orthography akkurat ja så d- # så det heitte han det # det var nummer tre i rute f fire # og int og elles ee det der Langmyra som står der int_orthography og elles e det der Langmyra som står der storfjord_uit_0601 ja dænnj ee de stæmme dennj ee # denn e plasert dær dennj ska være storfjord_uit_0601_orthography ja den e det stemmer den e # den er plassert der den skal vere int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 mænn ee de e jo bærre de att dennj e # dennj e lanng storfjord_uit_0601_orthography men e det er jo berre det at den er # den er lang int er den den ligg attmed den der # Kanuttamyra # på den sida eller ligg den … ? int_orthography er den den ligg attmed den der # Kanuttamyra # på den sida eller ligg den … ? storfjord_uit_0601 ja # de # n ær like ve storfjord_uit_0601_orthography ja # det # den er like ved int der ligg jo e ei lang … int_orthography der ligg jo e ei lang … storfjord_uit_0601 å dær e Lanng- # dær e Lanngmyra storfjord_uit_0601_orthography og der er lang- # der er Langmyra int er det den som er Langmyra ? int_orthography er det den som er Langmyra ? storfjord_uit_0601 ja storfjord_uit_0601_orthography ja int akkurat int_orthography akkurat int så den ligg i rute # g # fire # som nummer ein int_orthography så den ligg i rute # g # fire # som nummer ein storfjord_uit_0601 ja storfjord_uit_0601_orthography ja storfjord_uit_0601 ja storfjord_uit_0601_orthography ja int ee ja ha- bruker ein framleis det der namnet Langmyra ? int_orthography e ja ha- bruker ein framleis det der namnet Langmyra ? storfjord_uit_0601 ja de e ve i værrt fallj ee noen mænne de e ju så få såmm går dær oppe å benæ- bruke benævnesane # i dag så de e væll ee storfjord_uit_0601_orthography ja det er vel i +x_hvert fall e nokon men det er jo så få som går der oppe og benæ- bruker +x_benemnelsane # i dag så det er vel e int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 de bli ke snakka åmm ee # navvna # næsst'n omm sånne smånavvn # næi de %u storfjord_uit_0601_orthography det blir ikkje snakka om e # namna # nesten om sånne smånamn # nei det %u int mm ## ja int_orthography mm ## ja int er det elles nokon sånne namn som som ee ? int_orthography er det elles nokon sånne namn som som e ? storfjord_uit_0601 nei e he- a prøvvd å sedd no hær å æ synns de # de e så mye hær de e # de e plasert dær de ska være storfjord_uit_0601_orthography nei eg he- har prøvd å sjå nå her og eg synest det # det er så mykje her det er # det er plassert der det skal vere int mm # det er ikkje noko du kjem på som ? int_orthography mm # det er ikkje noko du kjem på som ? storfjord_uit_0601 næi # ikke nått # %u storfjord_uit_0601_orthography nei # ikkje noko # %u int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 sedd runnt omkrinng hær å storfjord_uit_0601_orthography sett rundt omkring her og int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 å da ee få vi storfjord_uit_0601_orthography og da e får vi int enn her utpå ee på bukta her er det sånne fiskeplassar her ? int_orthography ein her utpå e på bukta her er det sånne fiskeplassar her ? storfjord_uit_0601 ja de e de jo %s mænn de # da må du ju være ee storfjord_uit_0601_orthography ja det er det jo %s men det # da må du jo vere e int som har namn ? int_orthography som har namn ? storfjord_uit_0601 visst de ska bli vi må jo bruke sjøka- drafft å sånnt de de kannj jei ikke) storfjord_uit_0601_orthography viss det skal bli vi må jo bruke sjøka- draft og sånt det det kan eg ikkje int her er jo eit sånt # stort kart int_orthography her er jo eit sånt # stort kart storfjord_uit_0601 ee ja # mænn ee # de va no så # mye da # %u storfjord_uit_0601_orthography e ja # men e # det var nå så # mykje da # %u int har du rodd fiske ? int_orthography har du rodd fiske ? storfjord_uit_0601 ja e b- i allje mine dage storfjord_uit_0601_orthography ja e b- i alle mine dagar int ja vel int_orthography ja vel int du har ikkje nokon namn på nokon grunnar og ? int_orthography du har ikkje nokon namn på nokon grunnar og ? storfjord_uit_0601 ja hær e ju # mænn ee de må ju hær e ee # ær e ju kke satt opp ee # grunnja hær så de storfjord_uit_0601_orthography ja her er jo # men e det må jo her er e # her er jo ikkje sett opp e # grunnar her så det storfjord_uit_0601 kann mann jo ikke %u # sætte opp ee grunnja nå # ut'n atte de e # annmærrka dybbde å nåt # de e ju ke drafft de ær de e bærre sånn # åveslakks storfjord_uit_0601_orthography kan +x_man jo ikkje %u # sette opp e grunnar nå # utan at det er # +x_anmerkt djupne og noko # det er jo ikkje draft de her det er berre sånn # overslags int nei int_orthography nei int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 å da bli de ju # feil i # uansett storfjord_uit_0601_orthography og da blir det jo # feil i # uansett int ja int_orthography ja storfjord_uit_0601 de e # de må være drafft storfjord_uit_0601_orthography det er # det må vere draft int ja akkurat int_orthography ja akkurat storfjord_uit_0601 næi no så få du være fårnøyd fårløbi førr eg ee # må jør nåkka storfjord_uit_0601_orthography nei nå så får du vere fornøgd foreløpig for eg e # må gjere noko int du kjenner ikkje til nokon # nokon namn på det neste kartet som kjem her borte ? int_orthography du kjenner ikkje til nokon # nokon namn på det neste kartet som kjem her borte ? storfjord_uit_0601 ja de kannj hænnje mænn e har ee næss'n ikke ti till å sitte så lænnge no førr e må e har %u storfjord_uit_0601_orthography ja det kan hende men eg har e nesten ikkje tid til å sitte så lenge nå for eg må eg har %u int {avbrot} int_orthography {avbrot}