int vil du vere gild og så fortelje litt om treskinga frå gammalt ? int_orthography vil du vere gild og så fortelje litt om treskinga frå gammalt ? strand_uib_0101 ja nå eg vokks åpp då trøkkste vi pa m- # ennå flæire måda +u(tru e vell) enn di jøre nå fårrdæ ænnt'n trøkkse di nå me # +u trøssjeværrtje strand_uib_0101_orthography ja når eg voks opp da treskte vi på m- # ennå fleire måtar +u(trur eg vel) enn dei gjer nå fordi enten tresker dei nå med # +u treskeverket strand_uib_0101 elle så broga di skortrøssjarn # å førr då trukkste # +u(någen me tusst å) strand_uib_0101_orthography eller så brukar dei skurdtreskaren # og før da treskte # +u(nokon med tust og) strand_uib_0101 å någen # å enn st- # vell kannsje di m- æddlæ flesste trukkste me vætt'n strand_uib_0101_orthography og nokon # og ein st- # vel kanskje dei m- aller fleste treskte med vatn strand_uib_0101 hadde # masjin å så å så # kad'l då trukkste me vætt'n strand_uib_0101_orthography hadde # maskin og så og så # kall da treskte med vatn strand_uib_0101 mænn så # va dæ mannge somm hædde # dragemæsjine og så di snudde me hånn to mann sto å snudde å strand_uib_0101_orthography men så # var der mange som hadde # dragemaskin òg som dei snudde med hand to mann stod og snudde og strand_uib_0101 å de va tonngt arbæi å # menn de va månnge plasse vi jore de strand_uib_0101_orthography og det var tungt arbeid og # men det var mange plassar vi gjorde det strand_uib_0101 å nogen trukkste me hesstavanndring strand_uib_0101_orthography og nokon treskte med hestevandring strand_uib_0101 hadd enn # trussjemasjin å så # ett trussjejul elle enn # elle enn a'an # tjøppte hesstavanndring så va # drevjul i # å trøkkste me strand_uib_0101_orthography hadde ein # treskemaskin og så # eit treskehjul eller ein # eller ei anna # kjøpt hestevandring som var # drivhjul i # og treskte med strand_uib_0101 å så nå då hadde di # då blei nå vell fira fåsjellige slass mådar å trussja på de strand_uib_0101_orthography og så når da hadde dei # da blei nå vel fire forskjellige slags måtar å treske på det strand_uib_0101 frammfårr nå e de g- # gått ne i bare to annt'n # har di værrkje å trøssje me nå elle så trussje di me # skortrussjar strand_uib_0101_orthography framfor nå er det g- # gått ned i berre to enten # har dei verket å treske med nå eller så tresker dei med # skurdtreskar strand_uib_0101 å nå e de # e de kje lenngje før di ska bjynna me skortrussjar'n strand_uib_0101_orthography og nå er det # er det ikkje lenge før dei skal begynne med skurdtreskaren strand_uib_0101 tenntj ek # i slutt'n på vegå så # tenntj eg di # bjønæ strand_uib_0101_orthography tenker eg # i slutten på veka så # tenker eg dei # begynner int og så mol dei på eiga kvern da ? int_orthography og så mol dei på eiga kvern da ? strand_uib_0101 nja # på æiå kvedd'n va da kkje mannge såmm mol strand_uib_0101_orthography nja # på eiga kvern var det ikkje mange som mol strand_uib_0101 menn på Fisskånå der va dar # månnge # kvedd'nhus å de va mølla å der strand_uib_0101_orthography men på Fiskåna der var der # mange # kvernhus og det var mølle og der strand_uib_0101 å der mol di møje fårr fållk # å på Tøu der strand_uib_0101_orthography og der mol dei mykje for folk # og på Tau der strand_uib_0101 der va å kvedd'nhus å der fekk di mala eg har mole ein einaste gånng i mi ti å re e lenngje sia strand_uib_0101_orthography der var òg kvernhus og der fekk dei male eg har mole ein einaste gong i mi tid og det er lenge sidan strand_uib_0101 mænn eg ha våre på Tøu ein gånng å mole ## sånn noge eg ha prøft de strand_uib_0101_orthography men eg har vore på Tau ein gong og male ## sånt noko eg har prøvt det strand_uib_0101 mænn e lenngje sia strand_uib_0101_orthography men er lenge sidan int kva korn var det helst da ? int_orthography kva korn var det helst da ? strand_uib_0101 ja de va # de va ne messte hævvre strand_uib_0101_orthography ja det var # det var nå mest havre strand_uib_0101 ee ræinkåddne de trur eg hellst di sennte te Fisskånå å fegg mole der strand_uib_0101_orthography e reinkornet det trur eg helst dei sende til Fiskåna og fekk male der strand_uib_0101 de va havvre eg mol på Tøu iallfall strand_uib_0101_orthography det var havre eg mol på Tau iallfall int og bakte gjorde dei sjølve på gardane ? int_orthography og bakte gjorde dei sjølve på gardane ? strand_uib_0101 ee ja de # de jåre di å der jere di ennå hær +(i sjå åss) strand_uib_0101_orthography e ja det # det gjorde dei og der gjer dei ennå her +u(i hjå oss) strand_uib_0101 hu F1 baga i tjeddlarn # ha visst bakt i sommær å hu ja de har o strand_uib_0101_orthography ho F1 bakar i kjellaren # har visst bakt i sommar òg ho ja det har ho strand_uib_0101 sikkørt strand_uib_0101_orthography sikkert int dette med # såmerke som vi snakka om # kva var det dei såg etter ? int_orthography dette med # såmerke som vi snakka om # kva var det dei såg etter ? strand_uib_0101 ee ja de va # de va +u(bjørrk de va bjørrtjå de) # nå di sko te å så havvre strand_uib_0101_orthography e ja det var # det var +u(bjørk det var bjørka det) # når dei skulle til å så havre strand_uib_0101 nårr di såg smått smått … strand_uib_0101_orthography når dei såg smått smått … strand_uib_0102 eg +u vill blåsa strand_uib_0102_orthography eg +u vil blåse strand_uib_0101 nårr di såg smått løu på bjørrtjå ## så kallte di de va %u såbjørrk sa di å då sådde di strand_uib_0101_orthography når dei såg smått lauv på bjørka ## så kalla dei det var %u såbjørk sa dei og da sådde dei strand_uib_0101 menn de konne nå vett du å du vett de e kje # de e kje allti va vell kje allti di strand_uib_0101_orthography men det kunne nå veit du og du veit det er ikkje # det er ikkje alltid var vel ikkje alltid dei strand_uib_0101 for ette de fårr du væit de va vell +u stonnå # skodjen strand_uib_0101_orthography fór etter det for du veit det var vel +u stundom # skogen strand_uib_0101 skodjen +u(føll ikkje allti så vel me # me vinnever å såvore t-) strand_uib_0101_orthography skogen +u(følger ikkje alltid så vel med # med vinnevêr og såvore t-) strand_uib_0101 de va tje allti # va vell tje allti di konna # +u(lida på de tenntje eg) strand_uib_0101_orthography det var ikkje alltid # var vel ikkje alltid dei kunne # +(lite på det tenker eg) strand_uib_0102 %l strand_uib_0102_orthography %l strand_uib_0101 å å ræinkåddne de # de sko di så nårr heddjen blømmde strand_uib_0101_orthography og og reinkornet det # det skulle dei så når heggen blømde int sådde altså seint ? int_orthography sådde altså seint ? strand_uib_0101 ja du vett de va sæint nårr heddjen blømmde # de e sæint de strand_uib_0101_orthography ja du veit det var seint når heggen blømde # det er seint det strand_uib_0101 menn de vett do variera ette så # itte så åre e menn strand_uib_0101_orthography men det veit du varierer etter som # etter som året er men strand_uib_0101 menn # di sa nå allti de hær e nå fållk ennå så eg tjenne så strand_uib_0101_orthography men # dei sa nå alltid det her er nå folk ennå som eg kjenner som strand_uib_0101 så snakkte åmm de atte heddjen sko blømma nårr di sko så reinkåddn strand_uib_0101_orthography som snakka om det at heggen skulle bløme når dei skulle så reinkorn int slåtten +u(tok ikkje den òg til i seinare tid) før i tida ? int_orthography slåtten +u(tok ikkje den òg til i seinare tid) før i tida ? strand_uib_0101 jok # tri vegar ette jønnsåkk # +u(so så så slo) me her # fårr strand_uib_0101_orthography jo # tre veker etter jonsok # +u(så så så slo) vi her # før strand_uib_0101 å då bæite di +u sæuud'n # mæir å minndre på +u våddl åmm vår'n å så # å så strand_uib_0101_orthography og da beitte dei +u sauene # meir og mindre på +u vollen om våren og så # og så strand_uib_0101 va de kje # de va på Honnvåg å på bylanne der bjynnte di å slå jønnsåk strand_uib_0101_orthography var det ikkje # det var på Hundvåg og på bylandet der begynte dei å slå jonsok int men ee dei nøgde seg ikkje berre med # høy dei måtte gi # andre ting òg ? int_orthography men e dei nøgde seg ikkje berre med # høy dei måtte gi # andre ting òg ? int {avbrot} int_orthography {avbrot} strand_uib_0101 å så lynng å så skar di på lunng «ådelunng» sa di strand_uib_0101_orthography og så lyng og så skar dei på lyng «åtelyng» sa dei int «åtelyng» ? int_orthography «åtelyng» ? strand_uib_0101 «ådelunng» ja de va sånn en fine lunng så di skar strand_uib_0101_orthography «åtelyng» ja det var sånn ein fin lyng som dei skar strand_uib_0101 å bar hæim å ga tjyd'n de va sagar så va # de va mjellkefor strand_uib_0101_orthography og bar heim og gav kyrne det var saker som var # det var mjølkefôr int det var ikkje berre smalen som fekk det ? int_orthography det var ikkje berre smalen som fekk det ? strand_uib_0101 smal'n fekk allre lunng # thrur æk # +u(denn ådd lynngjen sjøl ude denn) strand_uib_0101_orthography smalen fekk aldri lyng # trur eg # +u(den åt lyngen sjølv ute den) strand_uib_0101 mænn ee tjyd'n fegg lynngjen # mænn sæuene dei fekk # læu strand_uib_0101_orthography men e kyrne fekk lyngen # men sauene dei fekk # lauv strand_uib_0101 læu eg har alldre høurt di har # ja heran i buggdan har di visst alldri jitt sæuene lunng inne strand_uib_0101_orthography lauv eg har aldri høyrt dei har # ja her i bygdene har dei visst aldri gitt sauene lyng inne strand_uib_0101 de fekk di nå finna seg ude sjøl de # sæud'n mænn eg har høurt # anndre star strand_uib_0101_orthography det fekk dei nå finne seg ute sjølve det # sauene men eg har høyrt # andre stader strand_uib_0101 atte di # ga smal'n skav # menn eg har +u allri sitt di har jorrt de strand_uib_0101_orthography at dei # gav smalen skav # men eg har +u aldri sett dei har gjort det strand_uib_0101 de va sæint # de va enn sæine måde å # fora på de og strand_uib_0101_orthography det var seint # det var ein sein måte å # fôre på det òg int når du samanliknar arbeidet på garden før og nå kva vil du seie er det mest særmerkte ? int_orthography når du samanliknar arbeidet på garden før og nå kva vil du seie er det mest særmerkte ? int kva slags måte skil det seg ut på # først og fremst kanskje ? int_orthography kva slags måte skil det seg ut på # først og fremst kanskje ? strand_uib_0101 ja de sjila seg ud allt # de dette de # de e svert ulikkt allt vett u strand_uib_0101_orthography ja det skil seg ut alt # det dette det # det er svært ulikt alt veit du strand_uib_0101 du væid att hær brogast vålldikt mødjje # konnsthevvd å strand_uib_0101_orthography du veit at her brukast veldig mykje # kunsthevd og strand_uib_0101 å nårr eg va # onnje då brokktest dar felt lite konnsthevvd # någå få +u settjar strand_uib_0101_orthography og når eg var # unge da bruktest der fælt lite kunsthevd # nokre få +u sekkar strand_uib_0101 di kjøbe vell messte fleire tånn nå elle di kjøppte … strand_uib_0101_orthography dei kjøper vel mest fleire tonn nå enn dei kjøpte … int {avbrot} int_orthography {avbrot} strand_uib_0101 dei mållte strand_uib_0101_orthography dei mjølka strand_uib_0101 så sållte væit du fålltje kåmm i mæierie de va då fålltje bjynnt å strand_uib_0101_orthography så selde veit du folket kom i meieriet det var da folket begynte å strand_uib_0101 å sko få tjyd'n te å mållka fårr då bejynnte mænnfålltje å vær me å mållka å såg itte omm dar blei någ i spænne strand_uib_0101_orthography og skulle få kyrne til å mjølke for da begynte mannfolket å vere med og mjølke og såg etter om der blei noko i spannet strand_uib_0101 ee nårr eg ee før så # va de kvinnfålltje såmm mållte å dei bar milltjå him i strand_uib_0101_orthography e når eg e før så # var det kvinnfolka som mjølka og dei bar mjølka heim i strand_uib_0101 i ei bøtta å hadde di to bøtta så totte di di mållte møtjø strand_uib_0101_orthography i ei bøtte og hadde dei to bøtter så tykte dei dei mjølka mykje strand_uib_0101 å # å nårr di mållka to bøtter i dag så tykkje di vell # snart di +u(mållka inntje) strand_uib_0101_orthography og # og når dei mjølkar to bøtter i dag så tykker dei vel # snart dei +u(mjølkar inkje) strand_uib_0101 så store sjel e dær på de strand_uib_0101_orthography så stor skil er der på det int og maskinene # er særmerkte innslag %u int_orthography og maskinene # er særmerkte innslag %u strand_uib_0101 ja # ja # masjinedn dæi … strand_uib_0101_orthography ja # ja # maskinene dei … int {avbrot} int_orthography {avbrot} strand_uib_0103 hm hann så fårtallde meg denne seggnå ifrå Strænn # sa atte fysste bisspen i Stavanngår hette M1 strand_uib_0103_orthography hm han som fortalde meg denne segna ifrå Strand # sa at første bispen i Stavanger heitte M1 strand_uib_0103 då hann sko byddja dåmmtjørrtjo så # totte hann de va sligg ett # svert arrbei att hann fekk ett tråddl te å jellpa seg strand_uib_0103_orthography da han skulle bygge domkyrkja så # tykte han det var slikt eit # svært arbeid at han fekk eit troll til å hjelpe seg strand_uib_0103 menn då sko tråddle få sol å måne å gredd ann tje skaffa de så # va ann ferige sjøl strand_uib_0103_orthography men da skulle trollet få sol og måne og greidde han ikkje skaffe det så # var han ferdig sjølv strand_uib_0103 då em # de va bara enn dakksarbei ijenn s- ett dakksarbei ijenn så strand_uib_0103_orthography da em # det var berre eitt dagsarbeid igjen s- eitt dagsarbeid igjen så strand_uib_0103 jekk ann å gronna udøve någe +u(bærrghommper udifrå byn) strand_uib_0103_orthography gjekk han og grunna utover nokre +u(berghumpar utifrå byen) strand_uib_0103 å då høurt ann atte # de sånng inni bærrje «ro ro lid'n tjinn # i mårå tjeme fele Finn # me sol å måne # te båne» strand_uib_0103_orthography og da høyrde han at # det song inni berget «ro ro liten kind # i morgon kjem fæle Finn # med sol og måne # til barnet» strand_uib_0103 å nå visst ann nabbne på tråddle å då # +u(va n bærrge) strand_uib_0103_orthography og nå visste han namnet på trollet og da # +u(var han berga) strand_uib_0103 menn ee i fjiddl- i Tøurafjiddle # de budde der ei # krafftige jygger # å hu likkt itjje # dåmmtjørrtjå strand_uib_0103_orthography men e i fjiddl- i Taurafjell # der budde der ei # kraftig gyger # og ho likte ikkje # domkyrkja strand_uib_0103 fårr o va gale på nå u høurte dåmmtjørrtjene # dåmmtjørrtjeklåkken rinngde strand_uib_0103_orthography for ho var galen på når ho høyrde domkyrkjene # domkyrkjeklokkene ringde strand_uib_0103 hu tog då på se å hiva steiddn å ville slå na ner # å ein steiddn denn rammla ne udpå Berrjelann strand_uib_0103_orthography ho tok da på seg å hive stein og ville slå henne ned # og ein stein den ramla ned utpå Bergeland strand_uib_0103 å ein datt ne tett atteme dåmmtjørrtjå å der blei der ei vålldige dåkk # så ee de e de så e nå e Bræiavattne strand_uib_0103_orthography og ein datt ned tett attmed domkyrkja og der blei der ei veldig dokk # som e det er det som er nå er Breiavatnet strand_uib_0103 menn så ræiv u løust ett stort styttje i # Marshåve # å væssa udøve i fjor'n Hiddlefjor'n strand_uib_0103_orthography men så reiv ho laust eit stort stykke i # Marshovet # og vassa utover i fjorden Hidlefjorden strand_uib_0103 menn middfjors så # då rinngde de me i tjørrtjeklåkken ijenn å då # sleppt u styttje rett ne strand_uib_0103_orthography men midtfjords så # da ringde dei med i kyrkjeklokkene igjen og da # sleppte ho stykket rett ned strand_uib_0103 de e # ei lidå øy så # he- hæitte Hårrje strand_uib_0103_orthography det er # ei lita øy som # he- heiter Horge strand_uib_0103 %u strand_uib_0103_orthography %u strand_uib_0103 då ee då sa o «tog eg hart i ebbne # mysste tonnge stein # skar meg tjørrtjeklåkker juppt i mærrg å bæin» strand_uib_0103_orthography da e da sa ho «tok eg hardt i emnet # miste tung stein # skar meg kyrkjeklokker djupt i merg og bein» strand_uib_0103 nå flytte u # ja # fåresst'n så va Hellig-Olav i tadje me na å strand_uib_0103_orthography nå flytte ho # ja # forresten så var Heilag-Olav i taket med henne og strand_uib_0103 å ee # de heitte sånn atte hann hadd ett sjeb så konne gå # liga gått på både sjø å vættn menn strand_uib_0103_orthography og e # det heitte sånn at han hadde eit skip som kunne gå # like godt på både sjø og vatn men strand_uib_0103 denne +u jyggre her i Tøurafjeddle hu va så stærrke att hu tog å drog de innøve lann strand_uib_0103_orthography denne +u gygra her i Taurafjellet ho var så sterk at ho tok og drog det innover land strand_uib_0103 å ee # de skurte så hart neri atte # de blei enn heile dal av å hette +u Tjyrrdal'n menn då u kåmm te Ammdal så strand_uib_0103_orthography og e # det skura så hardt nedi at # det blei ein heil dal av og heiter +u Kyrdalen men da ho kom til Amdal så strand_uib_0103 konn o tje dra sjebe lennger fårr der # møtt u enn steinkråss strand_uib_0103_orthography kunne ho ikkje dra skipet lenger for der # møtte ho ein steinkross strand_uib_0103 menn ee itte dette her så flytte u åpp te Skreppenese åppme Tyssdalsvattne strand_uib_0103_orthography men e etter dette her så flytte ho opp til Skreppeneset oppmed Tysdalsvatnet strand_uib_0103 der ee sett u seg te å så # spann ræib av av stein å bærrg dær åppe +u hu ville hiva de krinngå dåmmtjørrtjå strand_uib_0103_orthography der e sette ho seg til og så # spann reip av av stein og berg der oppe +u ho ville hive det kringom domkyrkja strand_uib_0103 de ee de seies fåresst'n att u føsst rammla udi Tyssdalsvattne å såkk ne dær menn hu gredd å bærrga seg oppå skreppå # så nå e Skreppeneset strand_uib_0103_orthography det e dei seiest forresten at ho først ramla uti Tysdalsvatnet og sokk ned der men ho greidde å berge seg oppå skreppa # som nå er Skreppeneset strand_uib_0103 å då sa u atte «på Hiddlefjor'n der jekk de te kne menn i Tyssdalspytt'n der såkk eg ne» strand_uib_0103_orthography og da sa ho at «på Hidlefjorden der gjekk det til kne men i Tysdalspytten der sokk eg ned» strand_uib_0103 somme seie åg atte # u sat # ittje på +u Jyggrasede på Skreppenese menn u sad enndå høgær åppe # å de vise mærrtje itte baginn'n ass strand_uib_0103_orthography somme seier òg at # ho sat # ikkje på +u Gygresetet på Skreppeneset men ho sat enda høgare oppe # og det viser merket etter bakenden hennar strand_uib_0103 åppi Hålltehæiå der e # to vættn der strand_uib_0103_orthography oppi Holtaheia der er # to vatn der strand_uib_0103 menn ee nå hadde di bukkt ei tjørrtja i Våsster # å u strand_uib_0103_orthography men e nå hadde dei bygt ei kyrkje i Voster # og ho strand_uib_0103 n- nå fekk u tje fre førr # klåkken i dåmm- i ee Våsster-tjørrtjå strand_uib_0103_orthography n- nå fekk ho ikkje fred for # klokkene i dåmm- i e Voster-kyrkja strand_uib_0103 menn u sa de # «tvinna mek # ræib or bærrg å stein # være værrt eg tjørrtjefålltje te mein» strand_uib_0103_orthography men ho sa det # «tvinn meg # reip or berg og stein # verre vert eg kyrkjefolket til mein» strand_uib_0103 menn du fe tje jera ei tjårrtje noge der førr # de va æin gånng di rinngde så skvætt u så te att u jommpa tværrs øve strand_uib_0103_orthography men du fekk ikkje gjere i kyrkja noko der for # det var ein gong dei ringde så skvatt ho så til at ho jumpa tvers over strand_uib_0103 heila Tyssdalsvattne øve på sørsiå # å mærrtje ette de # vise ee strand_uib_0103_orthography heile Tysdalsvatnet over på sørsida # og merket etter det # viser e strand_uib_0103 i Lånngaberrvattne de e ette fod'n asså de vise ennå te ett mærrtje og ette denn sjeiva storatånå nass strand_uib_0103_orthography i Langabergvatnet det e etter foten altså det viser ennå til eit merke og etter den skeive storetåa hennar strand_uib_0103 menn erifrå så flytte u utt te Bærrke # i Bærrkafjiddle strand_uib_0103_orthography men herifrå så flytte ho ut til Barkve # i Barkafjellet strand_uib_0103 å ee nå vill u te # +u(tinngs på Isse) strand_uib_0103_orthography og e nå ville ho til # +u (tings på Idse) strand_uib_0103 menn o adde vorrte lidå å væige nå så u # konn ittje væssa fjor'n strand_uib_0103_orthography men ho hadde vorten lita og veik nå så ho # kunne ikkje vasse fjorden strand_uib_0103 deffår så tog o på se å byddja # bru øve te Isse strand_uib_0103_orthography derfor så tok ho på seg å bygge # bru over til Idse strand_uib_0103 å då vise enn stobbe udøve denn dag i dag # å di kaddla ann få Jettnabruna strand_uib_0103_orthography og da viser ein stubbe utover den dag i dag # og dei kallar han for Jetnabrua strand_uib_0103 e gløymde fåresst'n å så seia de att åppme Tyssdalsvatt'n der vise dær mærrtj itte # spinnetæin'n ennas strand_uib_0103_orthography eg gløymde forresten å så seie det at oppmed Tysdalsvatnet der viser der merke etter # spinneteinen hennar strand_uib_0103 neme vassmåle der de # de kaddla di fårr # Jettnagrydene strand_uib_0103_orthography nedmed vassmålet der det # det kallar dei for # Jetnagrytene strand_uib_0103 menn så ee o blei tje ferige me bruna øve te Isse # førr ho fårtog se på ein store steidn strand_uib_0103_orthography men så e ho blei ikkje ferdig med brua over til Idse # for ho fortok seg på ein stor stein strand_uib_0103 hann ligge på Bærrka å enn kann sjå # mærrtj itte ryddjen å strand_uib_0103_orthography han ligg på Barkve og ein kan sjå # merke etter ryggen og strand_uib_0103 itte ræibe denn dag i dag der ja hann ligge tett atteme # veien # så går noråve te Tøu strand_uib_0103_orthography etter reipet den dag i dag der ja han ligg tett attmed # vegen # som går nordover til Tau strand_uib_0103 i Bærrkafjeddle # kallte di na fåresst'n fårr Bærrkatåddle strand_uib_0103_orthography i Barkafjellet # kalla dei henne forresten for Barkatrollet strand_uib_0103 menn monngkan ville ha na lennger innøve førr di likkt ittje å ha na så nære # by'n # å så jakte di na innøve # fjeddlå strand_uib_0103_orthography men munkane ville ha henne lenger innover for dei likte ikkje å ha henne så nær # byen # og så jaga dei henne innover # fjella strand_uib_0103 å så tog di å så håggde någe velldige kråssa elle grov opp någe velldi kråssa i fjeddlå inne på strand_uib_0103_orthography og så tok dei og så hogde nokre veldige krossar eller grov opp nokre veldige krossar i fjella inne på strand_uib_0103 ett fjeddl så # nå kaddlas få Kråss'n # å nå snø'n tine så strand_uib_0103_orthography eit fjell som # nå kallast for Krossen # og når snøen tiner så strand_uib_0103 ser enn gått desse kråssad'n # i ee Bjørhæimsbyggdå strand_uib_0103_orthography ser ein godt desse krossane # i e Bjørheimsbygda strand_uib_0103 hu va sinnte då nå di hadde sleje kråssad'n i fiddle å så snudd o seg te monngkane å så sa o «vanntas kråss i svart stein» strand_uib_0103_orthography ho var sint da når dei hadde slått krossane i filler og så snudde ho seg til munkane og så sa ho «vantast kross i svart stein» strand_uib_0103 «tjem eg atte te kvar manns mein» strand_uib_0103_orthography «kjem eg att til kvar manns mein» int {avbrot} int_orthography {avbrot} int {avsluttande kommentarar} int_orthography {avsluttande kommentarar}