int ja ver så god int_orthography ja ver så god int +u du må berre int_orthography +u du må berre int ja # da # er du på lufta int_orthography ja # da # er du på lufta trondheim_uib_1601 ja %l # %k trondheim_uib_1601_orthography ja %l # %k int e # kan gjerne ## gjerne ta nokon personleg- ... int_orthography e # kan gjerne ## gjerme ta nokon personleg- ... trondheim_uib_1601 du må vær så vennli å snakk litt ranne høyre førr att de e høre litt ranne dåli trondheim_uib_1601_orthography du må vere så vennleg å snakke lite grann høgre for at det eg høyrer lite grann dårleg int ja vel da # set eg meg litt nærmare her eg int_orthography ja vel da # set eg meg litt nærmare her eg trondheim_uib_1601 %k trondheim_uib_1601_orthography %k int kan gjerne ta nokon em # personlege data først kanskje ? int_orthography kan gjerne ta nokon em # personlege data først kanskje ? trondheim_uib_1601 ja # ei em # ær ee fir å søtti å ett hallt år trondheim_uib_1601_orthography ja # eg em # er e fire og sytti og eit halvt år trondheim_uib_1601 åg em # ha bodd fakktisk hær i Trånnjemm helt sid'n je varr ett +u år da trondheim_uib_1601_orthography og em # har budd faktisk her i Trondheim heilt sidan eg var eitt +u år da trondheim_uib_1601 så e må jo nærrmest ee renngnes somm # trønnder trondheim_uib_1601_orthography så eg må jo nærmast e reknast som # trønder trondheim_uib_1601 nu ee har je værrt ee borrte # ifra byen i ee ni år # je var ee # to år i Trommsø trondheim_uib_1601_orthography nå e har eg vore e borte # ifrå byen i e ni år # eg var e # to år i Tromsø trondheim_uib_1601 å så ha jei ee syv år i # Hammefesst # %k åg e # ha værrt annsatt i påssværrke trondheim_uib_1601_orthography og så var eg e sju år i # Hammerfest # %k og er # har vore +x_ansett i posverket trondheim_uib_1601 å ee fårr de messeparrt'n em # ee å messteparrt'n a mi ti da i påssverrke ha jei reisst på Nor-Nårrge # på Hurrtirut'n trondheim_uib_1601_orthography og e for det mesteparten em # e og mesteparten av mi tid da i postverket har eg reist på Nord-Noreg # på Hurtigruta trondheim_uib_1601 å ee # sjluttet dær da +u jæ va # søtti år trondheim_uib_1601_orthography og e # slutta der da +u eg var # sytti år trondheim_uib_1601 så em # menn ellesj da så har jei # bodd hær i byn +u å # våkkst opp hær i bynn trondheim_uib_1601_orthography så em # men elles da så har eg # budd her i byen +u og # vakse opp her i byen int i kva del av byen ? int_orthography i kva del av byen ? trondheim_uib_1601 d e på denne kannt'n # %k # jæ ha bodd hær i N1 # hele tid'n trondheim_uib_1601_orthography det er på denne kanten # %k # eg har budd her i N1 # heile tida trondheim_uib_1601 åg em # denn ganngen da # var jo nærrmest dette hær # enn utkannt da a byn trondheim_uib_1601_orthography og em # den gongen da # var jo nærmast dette her # ein utkant da av byen trondheim_uib_1601 åg ee # de var s- # fårr de messte arrbeisfamilier tro jæ såmm bodde hær da # hånntværrkere å # fåsjelli trondheim_uib_1601_orthography og e # det var s- # for det meste arbeidsfamiliar trur eg som budde her da # handverkarar og # forskjellig trondheim_uib_1601 åg em ## jikk på skole hær bynn # jikk på +u Vaisnysse skole trondheim_uib_1601_orthography og em ## gjekk på skole her byen # gjekk på +u Waisenhusets skole trondheim_uib_1601 å denn e nelakkt nu # eksister ikke lennger # %k denn em # sjluttet ee såmm skoLe ra tro jæ de va i nitt'nenåtræddve trondheim_uib_1601_orthography og den er nedlagd nå # eksisterer ikkje lenger # %k den em # slutta e som skole da trur eg det var i nitteneinogtretti trondheim_uib_1601 åg em # da bLe elevene fly- ee åvflyttet til ee # fåsjellie anndre skoLer da å de be Sinnsaker skole be byggd i en tid'n trondheim_uib_1601_orthography og em # da blei elevane fly- e overflytta til e # forskjellige andre skolar da og det blei Singsaker skole blei bygd i den tida trondheim_uib_1601 å # flere kåmm nå dit å anndre be # sennt på # till Kallsjinne skoLe tro æ de var trondheim_uib_1601_orthography og # fleire kom nå dit og andre blei # sende på # til Kalvskinnet skole trur eg det var trondheim_uib_1601 %k å kann fåress'n nevvne nu att ee # en av elevene på # på ee +u Vaishuse skoLe harr ee # har ee f- fått denn ideen att man ska # værr me i tåge søtt'ne mai trondheim_uib_1601_orthography %k og kan forresten nemne nå at e # ein av elevane på # på e +u Waisenhusets skole har e # har e f- fått den ideen at ein skal # vere med i toget syttande mai trondheim_uib_1601 %k å så har n da # oppsporet ee denn gammLe fa'n trondheim_uib_1601_orthography %k og så har han da # oppspora e den gamle fana trondheim_uib_1601 denn var ee # på ee # oppevart på ee skolemusee på # Kallsjinne tro æ de var trondheim_uib_1601_orthography den var e # på e # oppbevart på e skolemuseet på # Kalvskinnet trur eg det var trondheim_uib_1601 å nu ska vi da di elldre elevene møtes nede på +u Vaishuse skole trondheim_uib_1601_orthography og nå skal vi da dei eldre elevane møtast nede på +u Waisenhusets skole trondheim_uib_1601 de +u Vaishyse skole skole denn ee # ligger ee # vis-a-vi # g- ee dåmmkjirrk'n trondheim_uib_1601_orthography den +u Waisenhusets skole skole den e # ligg e # vis-à-vis # g- e domkyrkja trondheim_uib_1601 %k # å så ska vi da se ko mannge såmm bLi me da trondheim_uib_1601_orthography %k # og så skal vi da sjå kor mange som blir med da trondheim_uib_1601 å de glær me virrkeli +u få # å se jenn gammLe # skoLekamerater da trondheim_uib_1601_orthography og det gler meg verkeleg +u for # å sjå igjen gamle # skolekameratar da int ja int_orthography ja trondheim_uib_1601 %k trondheim_uib_1601_orthography %k trondheim_uib_1601 åg ee ## ellesj ha jo byyn fåranndre se velldi da på di åårne såmm jei har ee bodd hær i Trånnjemm trondheim_uib_1601_orthography og e ## elles har jo byen forandra seg veldig da på dei åra som eg har e budd her i Trondheim trondheim_uib_1601 dette hær fårr semmp'l # dette strøke såmm vi akkorat bor i no i N2 # de tillhørte i gammLe dage # ee Sinngsaker går # å denn ligger hær oppi # Nedre alle trondheim_uib_1601_orthography dette her for eksempel # dette strøket som vi akkurat bur i nå i N2 # det tilhøyrde i gamle dagar # e Singsaker gard # og den ligg her oppi # Nedre allé trondheim_uib_1601 %k denn ganngen da jei våkks opp hær da va de bare jorer hele vein utåv'r hær trondheim_uib_1601_orthography %k den gongen da eg voks opp her da var det berre jorde heile vegen utover her trondheim_uib_1601 %s åg em # sjlik att vi hadde jo t ee # gannske fint ommråde # å bevæg åss på trondheim_uib_1601_orthography %s og em # slik at vi hadde jo eit e # ganske fint område # å bevege oss på trondheim_uib_1601 å jei kann åsså husske att ee # høiskor'n be byggd trondheim_uib_1601_orthography og eg kan også hugse at e # høgskolen blei bygd trondheim_uib_1601 denn ee bLe vell færrdi tro jæ i nitt'nhunnreellve trondheim_uib_1601_orthography den e blei vel ferdig trur eg i nittenhundreogelleve trondheim_uib_1601 å em ee denn ganngen ee j- jei våkkst opp i en går hær oppi # ee N1 såmm nu ee # ee nu ligger ee idrettshuse fårr høiskorn # ligger dær trondheim_uib_1601_orthography og em e den gongen e j- eg voks opp i ein gard her oppi # e N1 som nå e # e nå ligg e idrettshuset for høgskolen # ligg der trondheim_uib_1601 de var enn øvesjte gåårn hær i # i N1 trondheim_uib_1601_orthography det var den øvste garden her i # i N1 trondheim_uib_1601 å da jikk de enn # dyp dal # nedåver dær # imellåm høiskorn åg ee N1 trondheim_uib_1601_orthography og da gjekk det ein # djup dal # nedover der # imellom høgskolen og e N1 trondheim_uib_1601 å da di em # gravd ut tommt'n på # på ee # dette # høiskoLebygge da # så fyllte dæmm ijenn # åver daarn dær trondheim_uib_1601_orthography og da dei em # grov ut tomta på # på e # dette # høgskolebygget da # så fylte dei igjen # over dalen der trondheim_uib_1601 å da bLe de likksåmm denn broen såmm e dær # +u næi broen ær ikke ee de va kke broen næ menn de be asså enn fylling dær sjlik at mann kunne # gå åver trondheim_uib_1601_orthography og da blei det liksom den brua som er der # +u nei brua er ikkje e det var ikkje brua nei men det blei altså ei fylling der slik at ein kunne # gå over trondheim_uib_1601 å senere da bLe ee denn dærre # broa byggd trondheim_uib_1601_orthography og seinare da blei e den +x_derre # brua bygd trondheim_uib_1601 å em ## så e va jo likksåmm +u(ha no) likks'm sett utviklingen hærr i akkorat i ette strøke ijennom # alle år da trondheim_uib_1601_orthography og em ## så eg var jo liksom +u(har nå) liksom sett utviklinga her i akkurat i dette strøket igjennom # alle år da trondheim_uib_1601 menn em # nu ærr e jo # høiskor'n sitt ommråde hele veien hær nedåver trondheim_uib_1601_orthography men em # nå er det jo # høgskolen sitt område heile vegen her nedover trondheim_uib_1601 alle i er gammle hus'ne # de kåmmer inn ee unner høiskos ee intresseområde trondheim_uib_1601_orthography alle dei her gamle husa # det kjem inn e under høgskolens e interesseområde trondheim_uib_1601 sjlik att di æ kjøppt opp å skall ee +u a rives me tid'n # åg em # da fåsjvinner o nåkkså my uta de gammLe strøke hær trondheim_uib_1601_orthography slik at dei er kjøpt opp og skal e +u ja rivast med tida # og em # da forsvinn jo nokså mykje utav det gamle strøket her trondheim_uib_1601 sjlik att de # de bLi ve likksåmm litt # bLanning tro jæ # på utsene trondheim_uib_1601_orthography slik at det # det blir vel liksom litt # blanding trur eg # på utsjåandet trondheim_uib_1601 vi brukkte # hele de ommråde lanngs me b- b- fårrbi høiskorn %u # lenngre ee utåver Strinna brukkte vi somm sjiområde trondheim_uib_1601_orthography vi brukte # heile det området langs med b- b- forbi høgskolen %u # lenger e utover Strinda brukte vi som skiområde trondheim_uib_1601 vi ee # jikk på sji dær # beøvt ikke å bruke Bymarrka fårr vi hadde sjiterænnge rett ut'nfårr stuedør'n trondheim_uib_1601_orthography vi e # gjekk på ski der # behøvde ikkje å bruke Bymarka for vi hadde skiterrenget rett utanfor stuedøra trondheim_uib_1601 %s å em # på denn måt'n så fikk hadd vi jo kke nå frititsprobLemer trondheim_uib_1601_orthography %s og em # på den måten så fekk hadde vi jo ikkje nokon fritidsproblem trondheim_uib_1601 nu +u(er u ell) ee ikke så mannge ijenn a di gammLe familjene hærr # somm ee bodde hær denn ganngen ei va gutt trondheim_uib_1601_orthography nå +u(er det vel) e ikkje så mange igjen av dei gamle familiane her # som e budde her den gongen eg var gut trondheim_uib_1601 menn ee # du har enno +u n- # noon få ijenn a trondheim_uib_1601_orthography men e # du har ennå +u n- # nokon få igjen da trondheim_uib_1601 vi har enn nabo hær # %u vis-a-vi hærr de # bor i N3 trondheim_uib_1601_orthography vi har ein nabo her # %u vis-à-vis her det # bur i N3 trondheim_uib_1601 de æ enn familje såmm hette E1 å dæmm har jo # bodd hær i # i alle år trondheim_uib_1601_orthography det er ein familie som heiter E1 og dei har jo # budd her i # i alle år trondheim_uib_1601 ellesj da så # ær e vell e par stykker åsså i # i ee N1 tro jæ somm # ha bodd hær hele tid'n # i denn tid'n je ha værrt bodd hær trondheim_uib_1601_orthography elles da så # er det vel eit par stykke også i # i e N1 trur eg som # har budd her heile tida # i den tida eg har vore budd her int når e # når er det huset her bygd ? int_orthography når e # når er det huset her bygd ? trondheim_uib_1601 dette hær bys- huse hær e byggd i nitt'nhunndreåtåll trondheim_uib_1601_orthography dette her bys- huset her er bygd i nittenhundreogtolv trondheim_uib_1601 åg em # de be byggd av enn ee # minn onngk'l # hann va byggmesst'r %u va fålesst'n # flere a mine onngkler såmm var byggmestre trondheim_uib_1601_orthography og em # det blei bygd av ein e # min onkel # han var byggmeister %u var forresten # fleire av mine onklar som var byggmeistrar trondheim_uib_1601 å hann byggde så å si hele ee alfall enn stor del av Løifels gate # å enn del a Parrkvein såmm går hær # sammens me enn ee aan ee byggmesster såmm het E2 trondheim_uib_1601_orthography og han bygde så å seie heile e iallfall ein stor del av Neufeldts gate # og ein del av Parkveien som går her # saman med ein e annan e byggmeister som het E2 trondheim_uib_1601 di kjøppte antaeli opp da dette ommråde hær å # å byggde trondheim_uib_1601_orthography dei kjøpte antakeleg opp da dette området her og # og bygde trondheim_uib_1601 fårr øvri så # byggde hann mannge # em bygg hær i Trånnjæmm trondheim_uib_1601_orthography for +x_øvrig så # bygde han mange # em bygg her i Trondheim trondheim_uib_1601 å ann hadde # byggde åsså enn hel del dær oppe i em # i de vi kallte fårr ee # ja de va ve nærrmes jærnbanebygge tro jæ vi kallte de dær oppe me på Tyhållt eller denn væin trondheim_uib_1601_orthography og han hadde # bygde også ein heil del der oppe i em # i det vi kalla for e # ja det var vel nærmast jernbanebygget trur eg vi kalla det der oppe med på Tyholt eller den vegen trondheim_uib_1601 %s åg em trondheim_uib_1601_orthography %s og em trondheim_uib_1601 å messteparrt'n av ee %u flessteparrt'n av di hærre hær bygene da va nå byggd ætter %u ætter nitt'ntåll tro å dette hær va ett a di føssjte husene # +u be satt opp trondheim_uib_1601_orthography og mesteparten av e %u flesteparten av dei +x_herre her bygga da var nå bygde etter %u etter nittentolv trur og dette her var eitt av dei første husa # +u blei sett opp trondheim_uib_1601 å så kåmm de da # bygg # ee +u å- oppåver lanngs Strinna sefølli senere # senere # i perjod'n trondheim_uib_1601_orthography og så kom det da # bygg # e +u å- oppover langs Strinda +x_selvfølgelig seinare # seinare # i perioden trondheim_uib_1601 så nu e vi jo kåmmet ee så å si ee # lanngt inn i # inn i byen synns jæ trondheim_uib_1601_orthography så nå er vi jo komne e så å seie e # langt inn i # inn i byen synest eg int ja det er jo sentralt strøk i dag det her int_orthography ja det er jo sentralt strøk i dag det her trondheim_uib_1601 jaa da de må rænngnes førr ett sentralt strøk fårr de att de trondheim_uib_1601_orthography ja da det må reknast for eit sentralt strøk for det at det trondheim_uib_1601 d e jo ee # mann behøv ikke mer enn ee tyve minutter fårr å gå te byyn ennt'n mann går no Bakklanne eller mann går no åver # Ellgesæter bro så # ær ikke +u mer enn tyve minutter tænngke jæ trondheim_uib_1601_orthography det er jo e # ein behøver ikkje meir enn e tjue minutt for å gå til byen enten ein går nå Bakklandet eller ein går nå over # Elgeseter bru så # er ikkje +u meir enn tjue minutt tenker eg trondheim_uib_1601 å em # bynne mann å +u skrøbbeli te beins da så kann n ta # buss'n # så d e jo lettvinnt trondheim_uib_1601_orthography og em # begynner ein å +u skrøpeleg til beins da så kan ein ta # bussen # så det er jo lettvint int mm int_orthography mm int ja int_orthography ja trondheim_uib_1601 ja trondheim_uib_1601_orthography ja int og stille strøk også ? int_orthography og stille strøk også ? trondheim_uib_1601 ja da # meget stille strøk # %k # de ær e trondheim_uib_1601_orthography ja da # +x_meget stille strøk # %k # det er det trondheim_uib_1601 de eneste vi har ee nu +u su vi sunns ikke e så særli bra de e all- alle di hærre skoLebiLene såmm gå fåbi hær såmm hå på # lær opp # %u trondheim_uib_1601_orthography det einaste vi har e nå +u som vi synest ikkje er så særleg bra det er all- alle dei +x_herre skolebilane som går forbi her som held på # lære opp # %u trondheim_uib_1601 menn ellesj så e de jo ett ee roli strøk da trondheim_uib_1601_orthography men elles så er det jo eit e roleg strøk da trondheim_uib_1601 å nu ær e jo # nåkkså mannge elldre mennsker såmm bor hær såmm ha bodd hær i alle år å trondheim_uib_1601_orthography og nå er det jo # nokså mange eldre menneske som bur her som har budd her i alle år og trondheim_uib_1601 menn ee # di ynngre kåmmer jo ætter værrt da så de bLi jo # flere å flere barn trondheim_uib_1601_orthography men e # dei yngre kjem jo etter kvart da så det blir jo # fleire og fleire barn int mm int_orthography mm int De sa De hadde reist på Hurtigruta ? int_orthography De sa De hadde reist på Hurtigruta ? trondheim_uib_1601 ja # e harr ee # %k jæ bynte nåkkså tili jæi å reise trondheim_uib_1601_orthography ja # eg har e # %k eg begynte nokså tidleg eg å reise trondheim_uib_1601 +u ne sjluttet jo skol'n da je varr ee %u jikk ut realskorn å sjluttet skol'n i nitt'natt'n trondheim_uib_1601_orthography +u nei slutta jo skolen da eg var e %u gjekk ut realskolen og slutta skolen i nittenatten trondheim_uib_1601 +s å # å varr ee da ska vi se # jæ var seist'n å ett hallt år ja # da je bynnte # i påssværrke trondheim_uib_1601_orthography +s og # og var e da skal vi sjå # eg var seksten og eit halvt år ja # da eg begynte # i posverket trondheim_uib_1601 åg em # s- bynnte så å si me en ganng # å reise i Hurrtirut'n trondheim_uib_1601_orthography og em # s- begynte så å seie med ein gong # å reise i Hurtigruta trondheim_uib_1601 å ee # dær har e nå værrt i # sammelakkt tro e i tre-fir å førrti år da # i Hurrtirut'n +u(me dæ) trondheim_uib_1601_orthography og e # der har eg nå vore i # samanlagt trur eg i tre-fire og førti år da # i Hurtigruta +u(med det) trondheim_uib_1601 me unntak av di årne jæ var ee norpå sellfølli trondheim_uib_1601_orthography med unntak av dei åra eg var e nordpå +x_selvfølgelig trondheim_uib_1601 åg ee denn ganngen jæi bynnte da var no kke # da var no kke føssjte værrd'nskrig sjlutt ennå trondheim_uib_1601_orthography og e den gongen eg begynte da var nå ikkje # da var nå ikkje første verdskrig slutt ennå trondheim_uib_1601 så e bunnte omm høsst'n nitt'natt'n jæ trondheim_uib_1601_orthography så eg begynte om hausten nittenatten eg trondheim_uib_1601 åg ee reisste da noen turer trondheim_uib_1601_orthography og e reiste da nokon turar trondheim_uib_1601 menn så hadde jo akkurat spannskesyk'n denn tid'n trondheim_uib_1601_orthography men så hadde jo akkurat spanskesjuken den tida trondheim_uib_1601 sjlik att ee # att je fikk no denn å å å # va borrte da nonn månter menn ee # bynnte på ijenn trondheim_uib_1601_orthography slik at e # at eg fekk nå den og og og # var borte da nokon månader men e # begynte på igjen trondheim_uib_1601 åg ee # så va e jo dær åsså unner ee # reiste åsså unner aan værrd'nskrig da # hele tid'n # menn ee de jikk jo bra de trondheim_uib_1601_orthography og e # så var eg jo der også under e # reiste også under andre verdskrig da # heile tida # men e det gjekk jo bra det int men nokon dramatikk har det vel kanskje vore ? int_orthography men nokon dramatikk har det vel kanskje vore ? trondheim_uib_1601 unnsjyll ? trondheim_uib_1601_orthography unnskyld ? int noko dramatikk har det vel kanskje vore ? int_orthography nokon dramatikk har det vel kanskje vore ? trondheim_uib_1601 jaa # de va jo # de da trondheim_uib_1601_orthography ja # det var jo # det da trondheim_uib_1601 nårr ee de va jo kke helt ufarli sellfølli +u(nå ma) reiste på kjysst'n denn tid'n ## åg ee de bLe jo enn del episoder trondheim_uib_1601_orthography når e det var jo ikkje heilt ufarleg +x_selvfølgelig +u(når ein) reiste på kysten den tida ## og e det blei jo ein del episodar trondheim_uib_1601 menn ee # +u je va jo en a di helldie såmm sjlapp unna trondheim_uib_1601_orthography men e # +u eg var jo ein av dei heldige som slapp unna trondheim_uib_1601 je va jo me # va vell i nitt'nførrtien tro jæ trondheim_uib_1601_orthography eg var jo med # var vel i nittenførtiein trur eg trondheim_uib_1601 da va vi på sydgåene aan juledag # å da va de ett ee # ee # t raid av em enngelske flåtestyrrker da såmm # såmm var ee # i Lofot'n trondheim_uib_1601_orthography da var vi på sørgåande andre juledag # og da var det eit e # e # eit raid av em engelske flåtestyrkar da som # som var e # i Lofoten trondheim_uib_1601 å da bLe +u i opprakkt # a di trondheim_uib_1601_orthography og da blei +u vi oppbringa # av dei trondheim_uib_1601 ee jikk ifra Svållvær # åmm aan juledag trondheim_uib_1601_orthography e gjekk ifrå Svolvær # om andre juledag trondheim_uib_1601 å vi kåmm på Vessfjor'n da så bLe vi ståppet av et enngelsk ee krikksjip # åg em ## be innbeårdet till Reine i Lofot'n trondheim_uib_1601_orthography og vi kom på Vestfjorden da så blei vi stoppa av eit engelsk e krigsskip # og em ## blei innbeordra til Reine i Lofoten trondheim_uib_1601 meningen va vell att ee # vi skulle bLi me åver te Ennglann tro jæ trondheim_uib_1601_orthography meininga var vel at e # vi skulle bli med over til England trur eg trondheim_uib_1601 menn ee em på grunn av att ee # krigen i Øsst'n da kåmm akkorat i denn tid'n så # bLe flåt'n # beårdret tebake ijenn te Ennglann trondheim_uib_1601_orthography men e em på grunn av at e # krigen i Austen da kom akkurat i den tida så # blei flåten # beordra tilbake igjen til England trondheim_uib_1601 %k unnsjyll att jæ hosster litt har litt vonnt i halls'n trondheim_uib_1601_orthography %k unnskyld at eg hostar litt har litt vondt i halsen trondheim_uib_1601 åg resultate va de att vi be nå liggene dær i Reine # %u # ødla masjina så be vi liggene dær trondheim_uib_1601_orthography og resultatet var det at vi blei nå liggande der i Reine # %u # øydela maskina så blei vi liggande der trondheim_uib_1601 åg em trondheim_uib_1601_orthography og em trondheim_uib_1601 så kåmm nå tysskerne da efftepå # å sjleppt åss te Trånnjæmm # %u vi liggene dær trondheim_uib_1601_orthography så kom nå tyskarane da etterpå # og slepte oss til Trondheim # %u vi liggande der trondheim_uib_1601 å ellesj va de jo fåsjellie anndre episoder mann hadde unner krigen da trondheim_uib_1601_orthography og elles var det jo forskjellige andre episodar ein hadde under krigen da trondheim_uib_1601 be bannt aant en ganng anngrepet av # av en ubåt på Finnmarkkjyss'n trondheim_uib_1601_orthography blei blant anna ein gong angripne av # av ein ubåt på Finnmarkskysten trondheim_uib_1601 be beskutt da # menn ee # var helli shlapp unna trondheim_uib_1601_orthography blei +x_beskotne da # men e # var heldige slapp unna trondheim_uib_1601 ellesj så så va de jo # en del a mine kolleger somm ee # åmmkåmm da trondheim_uib_1601_orthography elles så så var det jo # ein del av mine kollegaer som e # omkom da trondheim_uib_1601 vitt je husske så va de vell ee # femm tro jå # såmm reiste i # på Hurrtirut'n # i denn tid'n trondheim_uib_1601_orthography vidt eg hugsar så var det vel e # fem trur eg # som reiste i # på Hurtigruta # i den tida trondheim_uib_1601 de e no ee # +u(d e n ellst) ee # denn tid'n mann a lysst å glemme da vett du # ja trondheim_uib_1601_orthography det er nå e # +u(det er nå helst) e # den tida ein har lyst å gløyme da veit du # ja trondheim_uib_1601 menn em ## e hussker ee spesielt # da krigen va sjlutt trondheim_uib_1601_orthography men em ## eg hugsar e spesielt # da krigen var slutt trondheim_uib_1601 så em ## s- # så var e inngen Hurrtirute såmm va norrfå- ee noornfårr # alle sammen ee var sønn'nfårr trondheim_uib_1601_orthography så em ## s- # så var det inga Hurtigrute som var norrfå- e nordanfor # alle saman e var sønnanfor trondheim_uib_1601 åg em # ee på grunn av de att de var nåkkså usikkert da +u i denn tid'n trondheim_uib_1601_orthography og em # e på grunn av det at det var nokså usikkert da +u i den tida trondheim_uib_1601 å vi var ee d- denn ganngen da var vi to å træddve ee påsst- # påsstmenn somm reiste på Hurrtirut'n # å alle var sammlet i Trånnjemm trondheim_uib_1601_orthography og vi var e d- den gongen da var vi to og tretti e post- # postmenn som reiste på Hurtigruta # og alle var samla i Trondheim trondheim_uib_1601 å de e nå såmm alldri ha hennt trondheim_uib_1601_orthography og det er noko som aldri har hendt trondheim_uib_1601 å fårr å issom markere de a å # så va de en såmm satt sei i svinng fårr å # att vi skulle fotoraferes trondheim_uib_1601_orthography og for å liksom markere det da så # så var det ein som sette seg i sving for å # at vi skulle fotograferast trondheim_uib_1601 å de bi tatt ett billde # å de em e jo nå såmm ee va sjelld'n att mann da va sammlet i Trånnjemm akkorat # alle sammen trondheim_uib_1601_orthography og det blei tatt eit bilde # og det em er jo noko som e var sjeldan at ein da var samla i Trondheim akkurat # alle saman trondheim_uib_1601 %s trondheim_uib_1601_orthography %s trondheim_uib_1601 ja trondheim_uib_1601_orthography ja int ja korleis føregjekk den # +u(holdt på å seie) var det ein turnus ein hadde eller korleis # e reiste ein ein tur og så hadde opphald eller korleis var det organiser- … ? int_orthography ja korleis føregjekk den # +u(heldt på å seie) var det ein turnus ein hadde eller korleis # e reiste ein ein tur og så hadde opphald eller korleis var det organiser- … ? trondheim_uib_1601 denn ganngen da var de sjlik att tuurn varte på # varte i åtte dage trondheim_uib_1601_orthography den gongen da var det slik at turen varte på # varte i åtte dagar trondheim_uib_1601 å så hadde vi fri femm trondheim_uib_1601_orthography og så hadde vi fri fem trondheim_uib_1601 å da va vi hellt fri trondheim_uib_1601_orthography og da var vi heilt fri trondheim_uib_1601 menn ee # arrbestid'ne va kke akkorat åtte dager omm bor da trondheim_uib_1601_orthography men e # arbeidstidene var ikkje akkurat åtte dagar omm bord da trondheim_uib_1601 de va jo ee måtte jo arrbeie denn tid'n ee vi vi %u vi lå ve lann eller # eller ee unneveis fårr å påss'n færrdi trondheim_uib_1601_orthography det var jo e måtte jo arbeide den tida e vi vi %u vi låg ved land eller # eller e undervegs for å posten ferdig trondheim_uib_1601 å da kunne de jo henne att vi arrbett både i # i t- fjorrt'n å femmt'n timer enngkete gannge trondheim_uib_1601_orthography og da kunne det jo hende at vi arbeidde både i # i t- fjorten og femten timar enkelte gonger trondheim_uib_1601 menn så va de jo sellfølli døponngkter +u nu vi kåmm ee lennger nor oppå Finnmarrka da trondheim_uib_1601_orthography men så var det jo +x_selvfølgelig dødpunkt +u når vi kom e lenger nord oppå Finnmark da trondheim_uib_1601 åg em # fårr å kompensere de dæ dær da att mann hadde fårr mye arrbeistid omm bor # så fikk vi de ijenn i fårrm av ee friti jemme # å em # denn måt'n så bLe de da ## femm dager fri trondheim_uib_1601_orthography og em # for å kompensere det der der da at ein hadde for mykje arbeidstid om bord # så fekk vi det igjen i form av e fritid heime # og em # den måten så blei det da ## fem dagar fri trondheim_uib_1601 vi var ee di føssjte årne jei reiste i Hurrtirut'n da jikk ee # ee da jikk Hurrtirut'n i helt ifa Bærrgen de jør n jo fremdeles menn ee # ee påssfållkene fullte +u båsså me Hurrtirut'ne # ifra Bærrgen å tebake te Bærrgen trondheim_uib_1601_orthography vi var e dei første åra eg reiste i Hurtigruta da gjekk e # e da gjekk Hurtigruta i heilt ifrå Bergen det gjer ho jo framleis men e # e postfolka følgde +u også med Hurtigrutene # ifrå Bergen og tilbake til Bergen trondheim_uib_1601 så bLe de fåranndringer sjlik att ee # att i utgannsponngkte bLe Trånnjemm trondheim_uib_1601_orthography så blei det forandringar slik at e # at i utgangspunktet blei Trondheim trondheim_uib_1601 sårterte nemmli unner ee Trånnjess ee påsstkonntor +u(dette erre) hær trondheim_uib_1601_orthography sorterte nemleg under e Trondheims e postkontor +u(dette +x_herre) her trondheim_uib_1601 å da var e asså nån såmm ee reiste till Bærrgen dær va de asså +u enmannsekspisjon trondheim_uib_1601_orthography og da var det altså nokon som e reiste til Bergen der var det altså +u einmannsekspedisjon trondheim_uib_1601 å så var e da # tre mann noråver ## till em # Kjirrkenes ti å bynne me trondheim_uib_1601_orthography og så var det da # tre mann nordover ## til em # Kirkenes til å begynne med trondheim_uib_1601 senere bLe de allså to mann till Hammefesst trondheim_uib_1601_orthography seinare blei det altså to mann til Hammerfest trondheim_uib_1601 %u ee # ja trondheim_uib_1601_orthography %u e # ja trondheim_uib_1601 å # ette værrt da å så bLe de # bLe de allså to mann till em # Trommsø trondheim_uib_1601_orthography og # etter kvart da og så blei det # blei det altså to mann til em # Tromsø trondheim_uib_1601 næi tre mann te Trommsø ja tre mann te Hammefesst ja å tre mann te Trommsø trondheim_uib_1601_orthography nei tre mann til Tromsø ja tre mann til Hammerfest ja og tre mann til Tromsø trondheim_uib_1601 åg ee ress'n da va vi to ma # noornfårr # t- på Finnmarrk trondheim_uib_1601_orthography og e resten da var vi to mann # nordanfor # t- på Finnmark trondheim_uib_1601 åg ee senere så bLe de asså +u tomannsekspisjon'n trondheim_uib_1601_orthography og e seinare så blei det altså +u tomannsekspedisjonen trondheim_uib_1601 å i dag æ påss'n åveført sjlik att till anndre fårrmer a fårr ee # transporrt de æ jo å me fLy å de går me jærnbane å trondheim_uib_1601_orthography og i dag er posten overført slik at til andre former da for e # transport det er jo òg med fly og det går med jernbane og trondheim_uib_1601 så nu ær ee # ær e bare en mann # såmm reiser trondheim_uib_1601_orthography så nå er e # er det berre ein mann # som reiser trondheim_uib_1601 åg ee d e jo karrnsje bare et tisspøsjmål nårr de hele ekspisjoon bi lakkt ne da trondheim_uib_1601_orthography og e det er jo kanskje berre eit tidsspørsmål når det heile ekspedisjonen blir lagd ned da trondheim_uib_1601 menn ee ## ee såmm sakkt i denn tiin jei reise da va vi på sjlutt'n da va vi alltså to mann helt ifra Trånnjemm till Kjirrkenes å tebake trondheim_uib_1601_orthography men e ## e som sagt i den tida eg reiste da var vi på slutten da var vi altså to mann heilt ifrå Trondheim til Kirkenes og tilbake trondheim_uib_1601 å da hadde vi # ettersomm a- efftersomm att ee +u arrbeistiin da bLe # kårrtere så # så fikk v- reiste vi åtte dage å fri åtte dager trondheim_uib_1601_orthography og da hadde vi # ettersom a- ettersom at e +u arbeidstida da blei # kortare så # så fekk v- reiste vi åtte dagar og fri åtte dagar trondheim_uib_1601 å i dag vorr de ær ee bare enmannsekspisjon så reiser di # åtte dage å fri ti dager trondheim_uib_1601_orthography og i dag kor det er e berre einmannsekspedisjon så reiser dei # åtte dagar og fri ti dagar trondheim_uib_1601 fårr de asså att da har mann så mye mer å jøre å mye mye ee mere vakkter sellfølli omm bor # lennger arrbeistid trondheim_uib_1601_orthography for det altså at da har ein så mykje meir å gjere og mykje mykje e meir vakter +x_selvfølgelig om bord # lengre arbeidstid trondheim_uib_1601 så em trondheim_uib_1601_orthography så em trondheim_uib_1601 %s så va jo enn ee i grunn enn ee # n hyggeli tid æ reiste # likkte å reise jei trondheim_uib_1601_orthography %s så var jo ei e i grunnen ei e # ei hyggeleg tid eg reiste # likte å reise eg trondheim_uib_1601 vi hadde vi ku- vi kunne jo vellge ennt'n ville vi være på kontor elle ville vi være i reisetat'n # menn je vallte # reisetat'n # +u(trivvdes dær) trondheim_uib_1601_orthography vi hadde vi ku- vi kunne jo velje enten ville vi vere på kontor eller ville vi vere i reiseetaten # men eg valde # reiseetaten # +u(treivst der) int m int_orthography m int ja De har jo e # lært kysten godt å kjenne da %u int_orthography ja De har jo e # lært kysten godt å kjenne da %u trondheim_uib_1601 ja # æ e gått kjennt hær trondheim_uib_1601_orthography ja # eg er godt kjent her int ja int_orthography ja trondheim_uib_1601 je vet ikke vo mannge turer de kunne bLi menn em ee vi ee %u trondheim_uib_1601_orthography eg veit ikkje kor mange turar det kunne bli men em e vi e %u trondheim_uib_1601 jæ tror de va nå sånnt +u(s- vi jah) # mellåm tyve å to å tyve tu- ee t- ee ture fårr åre trondheim_uib_1601_orthography eg trur det var noko sånt +u(s- vi ja) # mellom tjue og to og tjue tu- e t- e turar for året trondheim_uib_1601 å nå mann da ha reist i # nåån å førrti år så kann mann +u(å sæl) rennjne ko mannge turer de bLi da trondheim_uib_1601_orthography og når ein da har reist i # nokon og førti år så kan ein +u(jo sjølv) rekne kor mange turar det blir da trondheim_uib_1601 så ee # de bLe en del turer noråver trondheim_uib_1601_orthography så e # det blei ein del turar nordover int og i allslags vêr int_orthography og i allslags vêr trondheim_uib_1601 m ? trondheim_uib_1601_orthography m ? int i allslags vêr int_orthography i allslags vêr trondheim_uib_1601 ja e va bægge dele de trondheim_uib_1601_orthography ja det var begge delar det int m int_orthography m trondheim_uib_1601 +u me så va de jo ee # goe båter da # på sjlutt'n allfall trondheim_uib_1601_orthography +u men så var det jo e # gode båtar da # på slutten iallfall trondheim_uib_1601 å så va de fLinke sjøfåLLk # så trondheim_uib_1601_orthography og så var det flinke sjøfolk # så int m int_orthography m trondheim_uib_1601 de ee # va kke nå problem de akkorat sunns jæ trondheim_uib_1601_orthography det e # var ikkje noko problem det akkurat syntest eg int næi int_orthography nei trondheim_uib_1601 enngkelte %u +u gannger kunne re jo seffølli være # styggvær da så mann # ikke va- synns ikke va nå særli morro menn ee de bLi vell snart gLemmt ijenn trondheim_uib_1601_orthography enkelte %u +u gonger kunne det jo +x_selvfølgelig vere # styggvêr da så ein # ikkje va- syntest ikkje var noko særleg moro men e det blei vel snart gløymt igjen int mm int_orthography mm trondheim_uib_1601 %s ja trondheim_uib_1601_orthography %s ja int e kva synest De om e # om e dialekten # eller bruk av dialekt i forskjellig samanheng # for eksempel i radio bruk av trøndersk i radio ? int_orthography e kva synest De om e # om e dialekten # eller bruk av dialekt i forskjellig samanheng # for eksempel i radio bruk av trøndersk i radio ? trondheim_uib_1601 ja jæi like jo å høre # trønndesjk jæi trondheim_uib_1601_orthography ja eg liker jo å høyre # trøndersk eg trondheim_uib_1601 så em trondheim_uib_1601_orthography så em trondheim_uib_1601 e synns att em # ee di såmm opptrær i radion ee # ska bruke denn ee dialekt'n såmm ee di har # å ikke fåsjøk å pynnte på de trondheim_uib_1601_orthography eg synest at em # e dei som opptrer i radioen e # skal bruke den e dialekten som e dei har # og ikkje forsøke å pynte på det trondheim_uib_1601 fårr ee d e jo messt naturli tro jæ trondheim_uib_1601_orthography for e det er jo mest naturleg trur eg trondheim_uib_1601 nu ee # trønndesjk e jo nå spesiellt karrnsje i radion trondheim_uib_1601_orthography nå e # trøndersk er jo noko spesielt kanskje i radioen trondheim_uib_1601 att e karrnsje ikke de jør sæ sjå gått e vet ikke trondheim_uib_1601_orthography at e kanskje ikkje det gjer seg så godt eg veit ikkje trondheim_uib_1601 menn ee di såmm e trønndere vi ee sett nå pris på å høre # trønndesjk trondheim_uib_1601_orthography men e dei som er trønderar vi e set nå pris på å høyre # trøndersk trondheim_uib_1601 nu e e jo stor fåssjell på dialekt i Trønndelag tro jæ trondheim_uib_1601_orthography nå er det jo stor forskjell på dialekt i Trøndelag trur eg int mm int_orthography mm trondheim_uib_1601 de e jo ee ## hær i Trånnjemm e de vell en dialekt elle karrnsje flere dialekter trondheim_uib_1601_orthography det er jo e ## her i Trondheim er det vel ein dialekt eller kanskje fleire dialektar trondheim_uib_1601 kåmmar ee kåmme mann ee på Innhærred så e de en dialekt å kåmm mann på Utrønndelagen så e en helt aan dialekt menn ee trondheim_uib_1601_orthography kjem e kjem ein e på Innherad så er det ein dialekt og kjem ein på Uttrøndelag så er ein heilt annan dialekt men e trondheim_uib_1601 menn ee fårr enn trønnder så # e de kannsje ikke så stor fåsjell synns vi da trondheim_uib_1601_orthography men e for ein trønder så # er det kanskje ikkje så stor forskjell synest vi da trondheim_uib_1601 menn # menn ee kannsji enn ee øsstlenning synns att de e litt vannskli å fåsjtå vet ikke trondheim_uib_1601_orthography men # men e kanskje ein e austlending synest at det er litt vanskeleg å forstå veit ikkje int enkelte ting kanskje ? int_orthography enkelte ting kanskje ? trondheim_uib_1601 %k kann være %k enngkelte or karrnsje # somm ee # e gannske vannskeli å fåsjtå trondheim_uib_1601_orthography %k kan vere %k enkelte ord kanskje # som e # er ganske vanskelege å forstå trondheim_uib_1601 menn Di e vell trønnder sell ær Di ikke de ? trondheim_uib_1601_orthography men De er vel trønder sjølv er De ikkje det ? int jo da int_orthography jo da trondheim_uib_1601 ja trondheim_uib_1601_orthography ja int nei da trønder og trønder det det kan jo som du seier vere to forskjellige ting ja int_orthography nei da trønder og trønder det det kan jo som du seier vere to forskjellige ting ja trondheim_uib_1601 to fåsjelli tinng de ja jaa trondheim_uib_1601_orthography to forskjellige ting det ja ja int ja int_orthography ja trondheim_uib_1601 næi e tror da de att hær i ee i Trånnjemms by så # så snakkes de fåsjellie dialekkter %u trondheim_uib_1601_orthography nei eg trur da det at her i e i Trondheims by så # så snakkast det forskjellige dialektar %u int mm int_orthography mm trondheim_uib_1601 allfall ee hussket jo ei ifra i mine barneår att em trondheim_uib_1601_orthography iallfall e hugsa jo eg ifrå i mine barneår at em trondheim_uib_1601 att ee e tror nåkk de att vi hær i p- på Sinnsaker hadde en s- en dialekt å di såmm bodde i Øssbyen hadde en trondheim_uib_1601_orthography at e eg trur nok det at vi her i p- på Singsaker hadde ein s- ein dialekt og dei som budde i Austbyen hadde ein trondheim_uib_1601 å mulins karrnsje såmm +u adde Ila att de ikke var akkorat denn samme dialekt'n de tro jæ ikk e var trondheim_uib_1601_orthography og +x_muligens kanskje som +u hadde Ila at det ikkje var akkurat den same dialekten det trur eg ikkje det var trondheim_uib_1601 vi hadde %u spesielt ett strøk hær oppe såmm ette fårr Nedre alle trondheim_uib_1601_orthography vi hadde %u spesielt eit strøk her oppe som heitte for Nedre allé trondheim_uib_1601 dær hadde en he- en helt aan dialekt korr +u(de att att) dær var de trondheim_uib_1601_orthography der hadde ein he- ein heilt annan dialekt kor +u(det at at) der var det trondheim_uib_1601 tror +u de de var mye ee fåLLk ifra fårettningsstann å karrnsje lærerstann å demm hadde karrnsje mere avsjlepet ee dialekkt +u enn ee # enn ee di såmm bodde akkorat hær trondheim_uib_1601_orthography trur +u det det var mykje e folk ifrå forretningsstanden og kanskje lærarstanden og dei hadde kanskje meir avslipt e dialekt +u enn e # enn e dei som budde akkurat her int mm int_orthography mm trondheim_uib_1601 å ee de tror æ karrnsje kann være i annre byer åsså e vett ikke menn ee trondheim_uib_1601_orthography og e det trur eg kanskje kan vere i andre byar også eg veit ikkje men e trondheim_uib_1601 afall va de hær i Trønnlag de e e gannske så å i Trånnjemm å de e æ gannske sikker på trondheim_uib_1601_orthography iallfall var det her i Trøndelag det er eg ganske så og i Trondheim òg det er eg ganske sikker på trondheim_uib_1601 jæi snakket sikkert heller ikke sjlik såmm e jør i dag trondheim_uib_1601_orthography eg snakka sikkert heller ikkje slik som eg gjer i dag trondheim_uib_1601 fårr de att em på grunn a de att jei har værrt ee så mye ut å reist trondheim_uib_1601_orthography for det at em på grunn av det at eg har vore e så mykje ute og reist trondheim_uib_1601 e kann jo si de att je var ee bare jemme hallparrt'n av åre jei # i å me de att e reiste åtte dage å fri åtte dager # me unntagelse av ferien da trondheim_uib_1601_orthography eg kan jo seie det at eg var e berre heime halvparten av året eg # i og med det at eg reiste åtte dagar og fri åtte dagar # med +x_unntakelse av ferien da trondheim_uib_1601 åg ee på grunn a att je kåmm sammens me så mannge anndre mennsker såmm hadde så høit fåsjelli dialekkter trondheim_uib_1601_orthography og e på grunn av at eg kom saman med så mange andre menneske som hadde så høgt forskjellige dialektar trondheim_uib_1601 åg em # på grunn av att jei åsså var ee i Nor-Nårrge i ni år trondheim_uib_1601_orthography og em # på grunn av at eg også var e i Nord-Noreg i ni år trondheim_uib_1601 så ee jæ e helt +u åvebevist omm de att em # jæ snakk ikke s- e snakket ikke sjlik såmm e jør i dag sm såmm gutt allfall # d e e nå helt åvbevist omm trondheim_uib_1601_orthography så e eg er heilt +u overbevist om det at em # eg snakkar ikkje s- eg snakka ikkje slik som eg gjer i dag som som gut iallfall # det er eg nå heilt overbevist om trondheim_uib_1601 å de tror æ e mannge elldre somm # har ee likksåmm lakk se till enn aan dialekt da trondheim_uib_1601_orthography og det trur eg er mange eldre som # har e liksom lagt seg til ein annan dialekt da int ja ein blir jo # påverka av det miljøet ein e # ferdast i +u sjølvsagt int_orthography ja ein blir jo # påverka av det miljøet ein e # ferdast i +u sjølvsagt trondheim_uib_1601 ja mann jør de # ja trondheim_uib_1601_orthography ja ein gjer det # ja trondheim_uib_1601 å så # e de jo de me trønndesjk att em # att ee ## mann spise karrnsje opp en del or å +u jør mann ikke de ? trondheim_uib_1601_orthography og så # er det jo det med trøndersk at em # at e ## ein +x_spiser kanskje opp ein del ord òg +u gjer ein ikkje det ? trondheim_uib_1601 så de bLi ikke så helt korækkt trondheim_uib_1601_orthography så det blir ikkje så heilt korrekt int m int_orthography m trondheim_uib_1601 +s(åg ee) # ei harr ee # minn ee +u(a jæ a jo værrt gitt me lærinn minn hussu æ lærinne) trondheim_uib_1601_orthography +s(og e) # eg har e # mi e +u(ja eg har jo vore gift med lærarinne mi hustru er lærarinne) trondheim_uib_1601 karrnsje åsså væær re såmm harr n- innfluert %u att mann ee # ha fåranndret sæi vet ikke # tænngkjes trondheim_uib_1601_orthography kanskje også vere det som har n- influert %u at ein e # har forandra seg veit ikkje # tenkast int ja og så det at ho har ein annan e dialekt int_orthography ja og så det at ho har ein annan e dialekt trondheim_uib_1601 hunn ær far ee fra Nor-Nårrge # %k åg ee # snakker sikkert betydeli mere korækkt enn jei jør trondheim_uib_1601_orthography ho er frå e frå Nord-Noreg # %k og e # snakkar sikkert betydeleg meir korrekt enn eg gjer trondheim_uib_1601 å d e karnsje på denn måt'n att +u(hu a) påvirrket # +u(att n bLi) påvirrket %u trondheim_uib_1601_orthography og det er kanskje på den måten at +u(ho har) påverka # +u(at ein blir) påverka %u int mm int_orthography mm trondheim_uib_1601 så de har någet å si ee # ee miljøe ja # de æ visst ikke tvil omm de tro jæ trondheim_uib_1601_orthography så det har noko å seie e # e miljøet ja # det er visst ikkje tvil om det trur eg int m int_orthography m trondheim_uib_1601 å d e +u u karrnsje fårr anndre trønndere såmm reiser ut å kåmmer sydpå elle kåmme på anndre steder såmm trondheim_uib_1601_orthography og det er +u jo kanskje for andre trønderar som reiser ut og kjem sørpå eller kjem på andre stader som trondheim_uib_1601 e har enn ee # datter je såmm åsså æ lærinne trondheim_uib_1601_orthography eg har ei e # dotter eg som også er lærarinne int mhm int_orthography mhm trondheim_uib_1601 hunn ær ee # annsatt i # Målsell # å ha værrt dær oppe no i ee # ja +u(d e vell) enn # ti-tåll år tenngke æ trondheim_uib_1601_orthography ho er e # +x_ansett i # Målselv # og har vore der oppe nå i e # ja +u(det er vel) ein # ti-tolv år tenker eg trondheim_uib_1601 menn hunn snakker ee # trommsøværing hunn # elle t- ell- elle trommsdialekkt da trondheim_uib_1601_orthography men ho snakkar e # tromsøværing ho # eller t- ell- eller tromsdialekt da trondheim_uib_1601 menn nårr a kåmmer hit # så likksåmm da kåmmer e tebake till ee # till ee trønndesjk ijenn trondheim_uib_1601_orthography men når ho kjem hit # så liksom da kjem det tilbake til e # til e trøndersk igjen trondheim_uib_1601 menn ee i de miljøe hunn ær da ee går hunn fullstenndi opp i # opp i # i +u trommsøspråge +u(kann mann si da) %u trondheim_uib_1601_orthography men e i det miljøet ho er da e går ho fullstendig opp i # opp i # i +u tromsøspråket +u(kan ein seie da) %u trondheim_uib_1601 så ee de har menn nu kann e jo være de att d e så individuellt da karrnsje att ee nåån ha lætt fårr å # å ta etter å anndre ee # ikke trondheim_uib_1601_orthography så e det har men nå kan det jo vere det at det er så individuelt da kanskje at e nokon har lett for å # å ta etter og andre e # ikkje int mm int_orthography mm int %u … int_orthography %u … trondheim_uib_1601 e tor sikkert de att de ha- de e høyt fåsjelli trondheim_uib_1601_orthography eg trur sikkert det at det ha- det er høgt forskjellig int mm int_orthography mm trondheim_uib_1601 menn ee %s # +u ett e vet ikke omm # omm ee dielakk- dielekkt'n hær i Trånnjemm e +u(nå mere) utvissket nå elle åmm de åmm de va mye r- mere utpræget før trondheim_uib_1601_orthography men e %s # +u veit eg veit ikkje om # om e dielakk- dialekten her i Trondheim er +u(noko meir) utviska nå eller om det om det var mykje r- meir utprega før trondheim_uib_1601 te var ee # byen va jo mye minndere # å så e de de assa att d e jo masse mennske såmm ha flyttet hit ifra alle kannter av lanne sjlik att de # +u hann tenngkes att de jevvner se ut å trondheim_uib_1601_orthography det var e # byen var jo mykje mindre # og så er det det altså at det er jo masse menneske som har flytta hit ifrå alle kantar av landet slik at det # +u kan tenkast at det jamnar seg ut og int mm int_orthography mm int eller at det i kvart fall blir ein annan dialekt etter kvart kanskje ? int_orthography eller at det i kvart fall blir ein annan dialekt etter kvart kanskje ? trondheim_uib_1601 tro kke att de bi n aan dialekkt nei # menn ee bare de att de karrnsje bLi litt mere avsjlepet tro jæ trondheim_uib_1601_orthography trur ikkje at det blir ein annan dialekt nei # men e berre det at det kanskje blir litt meir avslipt trur eg trondheim_uib_1601 att de ikke bLi akkorat sånn ee somm de var i ee denn tid'n jei våkkst opp fårr da va de jo # va likksomm # på spessielt synns æ trondheim_uib_1601_orthography at det ikkje blir akkurat sånn e som det var i e den tida eg voks opp for da var det jo # var liksom # på spesielt synest eg int m int_orthography m trondheim_uib_1601 menn æ tror de æ tror nåkk de att ee næ æ tro kke de att dialekkt'ne fåranndre sæ de harr æ # vannskli f å tro trondheim_uib_1601_orthography men eg trur det eg trur nok det at e nei eg trur ikkje det at dialektane forandrar seg det har eg # vanskeleg for å tru trondheim_uib_1601 ikke fårr de # %k nårr mann tenngke på åver de så trondheim_uib_1601_orthography ikkje for det # %k når ein tenker på over det så trondheim_uib_1601 så em m- minn f- minn far a varr fra # Snillfjor'n ann ifra Hæune trondheim_uib_1601_orthography så em m- min f- min far han var frå # Snillfjord han ifrå Hemne int mm int_orthography mm trondheim_uib_1601 dær var vi # vær såmmer ## i skoLeferin trondheim_uib_1601_orthography der var vi # kvar sommar ## i skoleferien trondheim_uib_1601 denn ganngen var ikke nå vei utåver dær # da mått mann ta +u båt'n trondheim_uib_1601_orthography den gongen var ikkje nokon veg utover der # da måtte ein ta +u båten trondheim_uib_1601 å de var ee lanng reise vi brukkte # tåll timer # fårr å kåmm utåver dit trondheim_uib_1601_orthography og det var e lang reise vi brukte # tolv timar # for å komme utover dit trondheim_uib_1601 å da denn ee denn byggda dær da de varr denn var fakktisk ee +u(a hennvis) bare till ee sjøvæsj fårbinn'lse trondheim_uib_1601_orthography og da den e den bygda der da det var den var faktisk e +u(da +x_henvist) berre til e sjøverts forbindelse trondheim_uib_1601 å ee nærrmes isolert da kann mann si trondheim_uib_1601_orthography og e nærmast isolert da kan ein seie trondheim_uib_1601 å æ sy- nu ha jei # ee hytte dær ute # å reise utåver dær nåkkså åffte trondheim_uib_1601_orthography og eg sy- nå har eg # e hytte der ute # og reiser utover der nokså ofte trondheim_uib_1601 jæ synes att denn dialekt'n dær ha fåranndre sei trondheim_uib_1601_orthography eg synest at den dialekten der har forandra seg trondheim_uib_1601 enngkelte or fårr semmpel såmm vi v- somm somm ve brukkte denn ganngen da jæ varr ee gutt # e fåsjvunne trondheim_uib_1601_orthography enkelte ord for eksempel som vi v- som som vi brukte den gongen da eg var e gut # er forsvunne int mm int_orthography mm trondheim_uib_1601 åg em trondheim_uib_1601_orthography og em trondheim_uib_1601 å de skulle jæ tro kåmm a de att ee # att byggda fikk em # vei veifåbinnse # å jenngangstrafikk trondheim_uib_1601_orthography og det skulle eg trur kom av det at e # at bygda fekk em # veg vegforbindelse # og gjennomgangstrafikk int ja int_orthography ja trondheim_uib_1601 åg ee tilflyttning da karrnsje av ee # av fåLLk ut'nfra trondheim_uib_1601_orthography og e tilflytting da kanskje av e # av folk utanfrå trondheim_uib_1601 få e tror dær har dær synns jæ dær har de fåranndret sæ allså trondheim_uib_1601_orthography for eg trur der har der synest eg der har det forandra seg altså int mm int_orthography mm trondheim_uib_1601 menn ikke så nå n- så- nå sånn spesiellt menn de æ enngkelte or såmm e fallt ut trondheim_uib_1601_orthography men ikkje så noko n- så- noko sånn spesielt men det er enkelte ord som er falne ut trondheim_uib_1601 såmm ee mann ellesj denn tid'n b- b- brukkte å de bruk bruke mann ikke nu trondheim_uib_1601_orthography som e ein elles den tida b- b- brukte og det bruker bruker ein ikkje nå trondheim_uib_1601 husske jæ spessielt ett or somm ## ee «øyk» # de var allså navvne %u var de brukkte æmm omm omm omm hesst trondheim_uib_1601_orthography hugsar eg spesielt eitt ord som ## e «øyk» # det var altså namnet %u var det brukte dei om om om hest int mm int_orthography mm trondheim_uib_1601 de har æ alldri hørrt sid'n # di sisste å'rne allfall trondheim_uib_1601_orthography det har eg aldri høyrt sidan # dei siste åra iallfall trondheim_uib_1601 å de brukkte emm så åffte dær trondheim_uib_1601_orthography og det brukte dei så ofte der int {avbrot} int_orthography {avbrot} int {ordliste} int_orthography {ordliste} int e korleis ser De på bruken av «du» og «De» ? int_orthography e korleis ser De på bruken av «du» og «De» ? trondheim_uib_1601 je e så +u gamm'Ldakks att je bruke ee «Di» till pæsjoner somm je ikke kjenner trondheim_uib_1601_orthography eg er så +u gammaldags at eg bruke e «De» til personar som eg ikkje kjenner trondheim_uib_1601 å de synns jæ ær n høfflihetsærklæring ka ma si trondheim_uib_1601_orthography og det synest eg er ein høflegheitserklæring kan ein seie int +u jaha int_orthography +u jaha trondheim_uib_1601 de bruke jæ vanlivis ## menn ellesj till ee mennsker somm e dageli ommgås me bruker e «du» trondheim_uib_1601_orthography det bruker eg vanlegvis ## men elles til e menneske som eg dagleg omgåst med bruker eg «du» trondheim_uib_1601 å å ellesj viss ee vedkåmm'ne sier «du» te mei # så fåsjøker e å svare med «du» trondheim_uib_1601_orthography og og elles viss e vedkommande seier «du» til meg # så forsøker eg å svare med «du» trondheim_uib_1601 viss ikke ær ee # helt ukjennte pæsjoner +u så trondheim_uib_1601_orthography viss ikkje er e # heilt ukjente personar +u så int det har kanskje litt med aldersforskjell å gjere også ? int_orthography det har kanskje litt med aldersforskjell å gjere også ? trondheim_uib_1601 ja trondheim_uib_1601_orthography ja trondheim_uib_1601 helt sikkert trondheim_uib_1601_orthography heilt sikkert trondheim_uib_1601 ynngre mennske bruker æ «du» till # å elldre mænnsker bruk e «Di» trondheim_uib_1601_orthography yngre menneske bruker eg «du» til # og eldre menneske bruker eg «De» int kva med # forskjellige situasjonar da f- forretning eller legebesøk eller slike ting ? int_orthography kva med # forskjellige situasjonar da f- forretning eller legebesøk eller slike ting ? trondheim_uib_1601 ja e bruker em trondheim_uib_1601_orthography ja eg bruker em trondheim_uib_1601 e bruker «Di» i ee # i i fårettninger å likedann i ee # i ee hoss leger å vemm såmm hells såmm æ ikke kjenner trondheim_uib_1601_orthography eg bruker «De» i e # i i forretningar og +x_likedan i e # i e hos legar og kven som helst som eg ikkje kjenner int men e korleis vil De helst bli tiltalt sjølv altså av # av framande da da synest du det er naturleg at at ein seier «De» ? int_orthography men e korleis vil De helst bli tiltalt sjølv altså av # av framande da da synest du det er naturleg at at ein seier «De» ? trondheim_uib_1601 e ta mæ kke nå nær av de omm en mann sier «du» ti mei trondheim_uib_1601_orthography eg tar meg ikkje noko nær av det om ein mann seier «du» til meg int nei int_orthography nei trondheim_uib_1601 menn em # ee e så vannt me de ifra barneårne elle ifra ee +u jænnøm hele live å åg ee bruke trondheim_uib_1601_orthography men em # e er så vand med det ifrå barneåra eller ifrå e +u gjennom heile livet å å e bruke int {hastigheita på opptaket aukar herifrå så resten av opptaket vart derfor rekna som ueigna for transkripsjon} int_orthography {hastigheita på opptaket aukar herifrå så resten av opptaket vart derfor rekna som ueigna for transkripsjon}