tydal_ntnu_0201 ee ja visst ja tydal_ntnu_0201_orthography e ja visst ja tydal_ntnu_0201 m jaha # de e hete tydal_ntnu_0201 # {sensitive personopplysningar} tydal_ntnu_0201_orthography m jaha # det eg heiter tydal_ntnu_0201 # {sensitive personopplysningar} tydal_ntnu_0201 så no e e sækks å søtti år tydal_ntnu_0201_orthography så nå er eg seks og sytti år int ja int_orthography ja int og du har budd her på Stugudalen # all tida ? int_orthography og du har budd her på Stugudalen # all tida ? int du er fødd her ? int_orthography du er fødd her ? tydal_ntnu_0201 næi # ja e fødd her ja # menn e ha ittj bodd her hele tid'n næi # e har vørri manng ann stann tydal_ntnu_0201_orthography nei # ja er fødd her ja # men eg har ikkje budd her heile tida nei # eg har vore mange andre stadar int ja int_orthography ja int nei int_orthography nei int ja int_orthography ja tydal_ntnu_0201 å så va e nå ti år innpå Nedarn tydal_ntnu_0201_orthography og så var eg nå ti år innpå Nedalen tydal_ntnu_0201 de må e nå førtæL omm da tydal_ntnu_0201_orthography det må eg nå fortelje om da int ja int_orthography ja int ja det må du ja int_orthography ja det må du ja tydal_ntnu_0201 ja tydal_ntnu_0201_orthography ja tydal_ntnu_0201 vi fLøttja dit # vå'rn nitt'nenåførr # da nå tysskern komm innj i # lannje dæ tydal_ntnu_0201_orthography vi flytta dit # våren nitteneinogførti # da når tyskarane kom inn i # landet da int ja int_orthography ja tydal_ntnu_0201 var no komminj dømm da tydal_ntnu_0201_orthography var nå komne dei da tydal_ntnu_0201 skullja fLøttj ifrå dæmm da mennt e nå vi komm ått Neda'rn da så varrt vi nå fri æmm da tydal_ntnu_0201_orthography skulle flytte ifrå dei da meinte eg når vi kom åt Nedalen da så vart vi nå fri dei da int +l ja %l int_orthography +l ja %l tydal_ntnu_0201 mænnj de jekk ittj i lås de næi tydal_ntnu_0201_orthography men det gjekk ikkje i lås det nei tydal_ntnu_0201 de varrt mæsst bærre være de tydal_ntnu_0201_orthography det vart mest berre verre det tydal_ntnu_0201 e ferpakkta Nedasjgårn # i ti år tydal_ntnu_0201_orthography eg forpakta Nedalsgarden # i ti år tydal_ntnu_0201 å da va vi no der da # åver krigen da # e varrt no sjluttj i # fæmmåførr dænnj tydal_ntnu_0201_orthography og da var vi nå der da # over krigen da # den vart nå slutt i # femogførti den tydal_ntnu_0201 å em # å da va haddje vi my tysskeræ # me Nen ja # å n hel masse fLøkkningæ # såmm for åver te Sværrge tydal_ntnu_0201_orthography og em # og da var hadde vi mykje tyskarar # med nea ja # og ein heil masse flyktningar # som fór over til Sverige int de hadde både tyskarar og flyktningar ? int_orthography de hadde både tyskarar og flyktningar ? tydal_ntnu_0201 så tydal_ntnu_0201_orthography så tydal_ntnu_0201 ja # ee ja ja # bægge dela tydal_ntnu_0201_orthography ja # e ja ja # begge delar int samtidig òg ? %l int_orthography samtidig òg ? %l tydal_ntnu_0201 å ja tydal_ntnu_0201_orthography å ja int det hende vel det òg ? int_orthography det hende vel det òg ? tydal_ntnu_0201 de hennje de ja tydal_ntnu_0201_orthography det hender det ja int ja int_orthography ja tydal_ntnu_0201 d hænntje de # å de jikk nokk bra så vittj da tydal_ntnu_0201_orthography det hende det # og det gjekk nok bra så vidt da tydal_ntnu_0201 %k å # vi haddje i strevsåm ti da ja tydal_ntnu_0201_orthography %k å # vi hadde ei strevsam tid da ja tydal_ntnu_0201 farli va de å tydal_ntnu_0201_orthography farleg var det òg int mm int_orthography mm tydal_ntnu_0201 de va ee tydal_ntnu_0201_orthography det var e tydal_ntnu_0201 å # så bodde vi nu på Nen da i ti år ja # å +u(da e) triveli stællje å bo på tydal_ntnu_0201_orthography og # så budde vi nå på Nea da i ti år ja # og +u(det er) triveleg stelle å bu på int de budde nå på den garden som var bortmed den der gamle ## Nedalshytta ? int_orthography de budde nå på den garden som var bortmed den der gamle ## Nedalshytta ? tydal_ntnu_0201 ja vi jor de tydal_ntnu_0201_orthography ja vi gjorde det tydal_ntnu_0201 ja da tydal_ntnu_0201_orthography ja da int ja int_orthography ja tydal_ntnu_0201 vi jor de tydal_ntnu_0201_orthography vi gjorde det tydal_ntnu_0201 haddje nå # krøttjyr da tydal_ntnu_0201_orthography hadde nå # krøtter da tydal_ntnu_0201 å de jekk no gannske bra de da tydal_ntnu_0201_orthography og det gjekk nå ganske bra det da tydal_ntnu_0201 mænn ee # ee nå tysskeranj va er så va e no # førfærrd'li vannskeli ja de må e si # de va # d vi haddje mannge vannsklie tia da tydal_ntnu_0201_orthography men e # e når tyskarane var her så var det nå # forferdeleg vanskeleg ja det må eg seie # det var # det vi hadde mange vanskelege tider da tydal_ntnu_0201 å # å no da villj e no si de att d e nå # sørrgeli skue på Nedal'n dæ tydal_ntnu_0201_orthography og # og nå da vil eg nå seie det at det er nå # sørgeleg +x_skue på Nedalen det int ja kva du tykker om ee # det som føregår der oppå nå ? int_orthography ja kva du tykker om e # det som føregår der oppå nå ? tydal_ntnu_0201 nå ahltj e ahltj … tydal_ntnu_0201_orthography nå alt er alt … tydal_ntnu_0201 næi e tykkje ittj de tydal_ntnu_0201_orthography nei eg tykker ikkje det tydal_ntnu_0201 næi e villj ittj si e var no ## rættj de nei tydal_ntnu_0201_orthography nei eg vil ikkje seie det var nå ## rett det nei int du har … int_orthography du har … int nei int_orthography nei tydal_ntnu_0201 de villj ittj e si tydal_ntnu_0201_orthography det vil ikkje eg seie tydal_ntnu_0201 nårr n e … tydal_ntnu_0201_orthography når ein er … int ja ligg det oppunder … ? int_orthography ja ligg det oppunder … ? tydal_ntnu_0201 ja de ahltj i hop tydal_ntnu_0201_orthography ja det alt i hop int under vatnet både # under vatnet både … ? int_orthography under vatnet både # under vatnet både … ? tydal_ntnu_0201 ja da tydal_ntnu_0201_orthography ja da tydal_ntnu_0201 ja # ahltj i hop # ligg unnjer vatt'n tydal_ntnu_0201_orthography ja # alt i hop # ligg under vatn int ja int_orthography ja tydal_ntnu_0201 ska gå lanngt åver de husa såmm va er å tydal_ntnu_0201_orthography skal gå langt over dei husa som var her òg int ja int_orthography ja int vart dei rivne husa på garden ? int_orthography vart dei rivne husa på garden ? tydal_ntnu_0201 ja mi a brænntj demm nå tydal_ntnu_0201_orthography ja vi har brent dei nå int ja int_orthography ja tydal_ntnu_0201 br- # tenntje ti stuggu ja tydal_ntnu_0201_orthography br- # tente til stua ja int du var med på det òg ? int_orthography du var med på det òg ? tydal_ntnu_0201 ja tydal_ntnu_0201_orthography ja tydal_ntnu_0201 e ba de tydal_ntnu_0201_orthography eg var det tydal_ntnu_0201 va ittj nå arrtukt å sjå de da mænn ee # menn e mått no e mått no vår me hann sm skollj # e va me enn te jæLLp enn litte grannj tydal_ntnu_0201_orthography var ikkje noko artig å sjå det da men e # men eg måtte nå eg måtte nå vere med han som skulle # eg var med han til hjelpe han lite grann int mm int_orthography mm tydal_ntnu_0201 å no bygge ømm i ny turisthyttje a # å dæ e no i # kollosalt storrt byggværrk tydal_ntnu_0201_orthography og nå bygger dei ei ny turisthytte da # og det er nå eit # kolossalt stort byggverk tydal_ntnu_0201 kåsste no bi på milljoner de # ette kværrt tydal_ntnu_0201_orthography kostar nå blir på millionar det # etter kvart int er det Trondheim turistforeining som ee bygger den ? int_orthography er det Trondheim turistforeining som e bygger den ? tydal_ntnu_0201 ja tydal_ntnu_0201_orthography ja tydal_ntnu_0201 e d # ja tydal_ntnu_0201_orthography er det # ja tydal_ntnu_0201 de var dæmm såmm eggde gårn tydal_ntnu_0201_orthography det var dei som eigde garden int jaha int_orthography jaha tydal_ntnu_0201 e va ferpakktar oss dæmm # i ti år tydal_ntnu_0201_orthography eg var forpaktar hos dei # i ti år int ja int_orthography ja tydal_ntnu_0201 å da vet e nå ittj omm e har nå myå mer å si omm di a tydal_ntnu_0201_orthography og da veit eg nå ikkje om eg har noko mykje meir å seie om det da tydal_ntnu_0201 ee mænnj d e no de ætt de ser no ut fært borrtpå er a de bLi bærre somm i hav borrtpå her i stællje førr e va # pennt før tydal_ntnu_0201_orthography e men det er nå det at det ser nå ut fælt bortpå her og det blir berre som eit hav bortpå her i stellet for det var # pent før tydal_ntnu_0201 d e no sjlik tydal_ntnu_0201_orthography det er nå slik tydal_ntnu_0201 mænnj em # de kannj da fillj hænnje # d e mer nyttje ti # ti de såmm bLi jorrt no da tydal_ntnu_0201_orthography men em # det kan da fulla hende # det er meir nytte i # i det som blir gjort nå da tydal_ntnu_0201 me de der du vet de # de var nå fillj ittj se store va fillj innginj såmm haddje nå store intækkta ta de sm låg # uttåver de f- # da # no førr tia tydal_ntnu_0201_orthography med det der du veit det # det var nå fulla ikkje så store var fulla ingen som hadde nokon store inntekter av det som låg # utover det f- # da # nå for tida tydal_ntnu_0201 ferr demm ha sjluttja me # setringinj da fåLLke såmm haddje setra uti her å ## så de var nå ittj så my dømm haddje n ittj nå my bruk fårr de tydal_ntnu_0201_orthography for dei har slutta med # setringa da folket som hadde setrar uti her og ## så det var nå ikkje så mykje dei hadde nå ikkje noko mykje bruk for det tydal_ntnu_0201 e villj no si de lel da # mænn ee de va ei førfærrd'li pent stællje å dæmme ne ja tydal_ntnu_0201_orthography eg vil nå seie det lell da # men e det var eit forferdeleg pent stelle å demme ned ja int ja det var det int_orthography ja det var det tydal_ntnu_0201 ja tydal_ntnu_0201_orthography ja int ja int_orthography ja int det var mykje plantar og int_orthography det var mykje plantar og tydal_ntnu_0201 ja tydal_ntnu_0201_orthography ja tydal_ntnu_0201 å my fuggeL å dyr # såmm haddje tillhålljste der tydal_ntnu_0201_orthography og mykje fugl og dyr # som hadde tilhaldsstad der int mm int_orthography mm int m int_orthography m tydal_ntnu_0201 så e vet ittj omm e har nå mye mer å si +u(enn det) tydal_ntnu_0201_orthography så eg veit ikkje om eg har noko mykje meir å seie +u(enn det)