Program
of 2012
Transcribed by Andre Kåsen,
version 10
of 140929
report - Intervju
billings_MT_01gm
-
[pron=uklart-]
ta inni å
[-pron=uklart]
#
{uforståelig}
jbj
-
var jeg med i bildet eller ?
ah
jbj
-
ja ok # greit sånn #
[latter]
billings_MT_01gm + ah
-
1:
du e barre
+[pron=uklart]
onngdommen du ra ?
2:
*
[pron=me-]
nei da
ah + billings_MT_01gm
-
1:
jeg er femti # er femti år
[-pron=me]
2:
*
{uforståelig}
billings_MT_01gm
-
femmti år ja de e barre onngdommen de
[latter]
ah + billings_MT_01gm
-
1:
det går over
[latter]
2:
*
[latter]
[pron=me-]
ja
billings_MT_01gm + ah
-
1:
* væl du hællsig
+[pron=uklart]
de evv
+[pron=uklart]
besste
[-pron=me]
2:
ja
ah
billings_MT_01gm
-
[pron=uklart-]
d æ de be- de besste igg harr de
[-pron=uklart]
# ja
ah + billings_MT_01gm
-
1:
du fortalte at at du fortalte at faren din han homesteada # fortalte de noe om den tida ?
2:
* ja
billings_MT_01gm
ah
-
ja fortalte faren din om den første tida i ... ?
billings_MT_01gm
-
hann da # ee hann komm te # Minnesota
-
denn tjøppt n bilett
{uforståelig}
na
+[pron=uklart]
addbeidet æit åR # ee # tu # bitaLe de
-
na
+[pron=uklart]
hommstae # da # tokk n hommstae hommstedd i NoRDakota
-
å adde # nå n hadde #
{uforståelig}
#
{uforståelig}
# ja #
[pron=uklart-]
å de va
[-pron=uklart]
-
denn jikk n te ræiste ti Nårrge # å jiffte se å komm
{uforståelig}
ah + billings_MT_01gm
-
1:
og da fikk han # hundre og seksti acre eller ?
2:
*
[pron=me-]
ja hunnre å sekkti
billings_MT_01gm
-
ja # ja de de va det
+[pron=uklart]
# ennd
+[pron=uklart]
ee ## ja ee
[-pron=me]
-
de va så mi lann
[pron=uklart-]
de kunn u tenngkte
[-pron=uklart]
på Nårrge
[latter]
ah
-
og og og hva han hva slags avling hadde han hva han
-
hva han dreiv med på farmen ? # var det var det korn eller var det ... ?
billings_MT_01gm
-
åh
+[pron=uklart]
åokei # ee enn ee k- ee kåin # e menne ee vit vit
+[pron=uklart]
enn # bigg bigg # havre
-
ee # ee # å # hann hadde # kue ku vett du å å å # mannge hesste
+[pron=uklart]
å # mannge hesster # vett du
ah
-
så det er ikke for kaldt i Nord-Dakota til å ha ... ?
billings_MT_01gm
-
je de va gannse
+[pron=uklart]
så vannskele jæu # NoRDakota va tåff # æR my snø # kallt
-
å de huse ee # byggningærn va na i- va itte #
{uforståelig}
# demm va itte
{uforståelig}
## ee de va kallt i byggningærn ja
ah
-
de var ikke tette eller det var nei
billings_MT_01gm
-
dumm ee ## dhei søRRvaivd
[latter]
-
enn ai dåo nt nåo vått ju vud sei inn Nårvidjen "søRRvaivd"
{uforståelig}
# "søRRvaivd" ai råo nt kænt kvait
jbj
billings_MT_01gm
ah
-
og da han tok homesteadet # og det første huset var det
{uforståelig}
eller ?
-
hva slags hus laga han i starten ?
billings_MT_01gm
ah
-
d- da han kom og homesteada # så # hva hva slags hus # bygde han ?
billings_MT_01gm + ah
-
1:
åh ee # vell # ee s- e se e va onng
2:
* var det
{uforståelig}
eller var det ? *
{uforståelig}
* ja
-
1:
ee enn far håommsterr der e nittenhunnre #
{uforståelig}
nittenhunnreåti
2:
* ja
-
1:
* e va itte fudd derr nittenhunnreåfemmåtjuge # ja
+[leende]
2:
ja * du var ikke f- * nei *
[pron=me-]
og han
ah
-
fortalte ingenting om det ?
[-pron=me]
billings_MT_01gm + ah
-
1:
ja
+[leende]
# da # ja
2:
* ja
-
1:
ennd ee #
{uforståelig}
# ee ga- em brør minn
{uforståelig}
rumm ee # tjemm i hæug så my # e tjemm itte i hæu
2:
* mm * ja *
[pron=me-]
du kommer ikke
ah + billings_MT_01gm
-
1:
i hug nei
[-pron=me]
2:
* ja
billings_MT_01gm
-
ja # æ hukks itte #
[latter]
ah
-
og de talte ikke på det heller ?
billings_MT_01gm
ah
-
de talte ikke om det heller ? de talte ikke om det ?
billings_MT_01gm
ah
billings_MT_01gm
-
åh # vell # ju nåvv #
{uforståelig}
# vi dåo nn tak abaot #
{uforståelig}
-
vi snakk itte
{uforståelig}
# ee ænnd ee
-
ee de va tåff tie i # NoRDakota nå mai # gammLe brør vakks opp
-
menn vi snakk itte omm de #
[latter]
nå
+[leende]
#
{uforståelig}
ah
-
nei #
{uforståelig}
# men du fortalte du har du har vært i militaryen som # paratrooper
billings_MT_01gm + ah
-
1:
jæ vell # ee # nå # de va itte nåe spøsjmål # kå di ska jørra
2:
* næhei
-
1:
ee vi va de va krig å vi va sirrisen # nå demm demm d- trenngde åss så jekk vi #
{uforståelig}
[latter]
2:
* ja * jaha * ja ja *
[pron=me-]
ja jeg
ah + billings_MT_01gm
-
1:
forstår # jeg forstår #
[latter]
[-pron=me]
2:
* ja
+[leende]
-
1:
og du hoppa var det seks hopp du hadde ? # du h- hoppa seks
2:
*
[pron=me-]
ja
billings_MT_01gm
-
sækks gånnge ja #
{uforståelig}
# ee
[-pron=me]
-
ja itt s ee de de e litt
[pron=uklart-]
ann enn de e
[-pron=uklart]
## edd gonng e
{uforståelig}
# vill itte stå opp att
[latter]
-
å edd # enn gånng #
{uforståelig}
# ee dåmm s- skrik ått me skrik ått mei
-
{uforståelig}
tu store føtt komm
[lydmalende ord]
[latter]
# ju nå
-
{uforståelig}
#
{uforståelig}
ræiste hann å
{uforståelig}
på mei #
{uforståelig}
[latter]
ah
-
men du var aldri redd da ?
billings_MT_01gm
(no speaker)
billings_MT_01gm
-
vell harr du n- # har du nå mæir spøssjmål fårr mæi ?
jbj + billings_MT_01gm
-
1:
ja det er ah som
{uforståelig}
ja
+[leende]
[latter]
2:
*
[pron=me-]
åh de e du såmm # de du ska na
+[pron=uklart]
finne såmm går
billings_MT_01gm + ah
-
1:
ut # gå runnt ut inni hær
[-pron=me]
2:
-
1:
de gå runnt å runnt na
+[pron=uklart]
iblannt vett du så kåsja
+[pron=uklart]
de jore ra
[latter]
2:
* ja *
[latter]
*
[pron=me-]
du du
ah
-
talte om Nord-Dakota-norsk
[-pron=me]
billings_MT_01gm
ah
billings_MT_01gm + ah
-
1:
ja nåssjk ja #
{uforståelig}
ee # ee ja e seia # ee demm bukkte # hall nåssjk å hallf a
{uforståelig}
2:
* ja fortell litt om det * ja * aha
-
1:
ee # ee denne gubben komm te ee spise å så n
+[pron=uklart]
2:
-
1:
hann sa # "ho fåsjtår itte nåssjka dæi
{uforståelig}
# hann snakka i de- n snakka i enn # bæigge to i
+[pron=uklart]
en gonng"
2:
* ja * ja
-
1:
* så ho kunn kje ferrstå ann vett du # de va bLanna # ennd ee
2:
jeg skjønner * nei * nei * ja
-
1:
menn ee # vi ee nå vi jekk
+[pron=uklart]
på
{uforståelig}
sjkoLe da # lærrde vi ee # ee ænngels
{uforståelig}
da
2:
-
1:
em # mannge ta dømm dømm # dømm snakke dette he- hele liv dikks
{uforståelig}
ja
2:
* mm mm * mm * mm
ah
-
og du kunne ikke engelsk da du begynte på skolen ?
billings_MT_01gm
-
næi # næi #
[latter]
# æi måtta læra oppatt # ehe
-
ænnd ee mor # lærrda ænngels gått # menn faR # ee di
+[pron=uklart]
læRRd itte gått # næi da
-
ænn ho # arrbeide ve
+[pron=uklart]
åss i skoLan
{uforståelig}
så o læRRde de ee # ja # ænnd ee # jæ
ah
-
o- og # gikk dere hver dag på skolen ?
billings_MT_01gm
ah
-
gikk dere hver dag på skolen ?
billings_MT_01gm
-
åR
+[pron=uklart]
dag # em # messte tia ee s- # ee
-
ee får
{uforståelig}
# få mi # dage skulle di hett jo itt de menn
-
vi femm femm dig- femm dager på vikku ji- jikk vi skoLan # ennd ee # så # ee
-
menn ee # ee ## s- såmme tia va re # vi kunnte ikke di- gå ut vett du re va så
+[pron=uklart]
{uforståelig}
-
menn ee # vi jett messte tia ja
ah
billings_MT_01gm
ah
-
var det tornado og hurricane og # uvær ?
billings_MT_01gm
ah
billings_MT_01gm + ah
-
1:
kenn ju ee
2:
*
[pron=me-]
tornados ee
ah + billings_MT_01gm
-
1:
hurricanes
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
åh åh
billings_MT_01gm
-
nei # nei nei # nå vi ee vi t- snakke omm # vi bett på skoLa i i vinnter # ja
[-pron=me]
-
ja # enn så # de va vinntervær dhatt vi ee dhatt
{uforståelig}
ah
-
men dere hadde snøstorm ?
billings_MT_01gm
-
ja # snås- # snø å kallt så de
+[pron=uklart]
#
{uforståelig}
# åfål
-
fa- å d e fali å varra ut #
{uforståelig}
de va så kallt vett du så
-
ja
{uforståelig}
vi hadd itte kLee veit du
{uforståelig}
# ju nåo #
[latter]
-
så # de va annlunn
[latter]
ah + billings_MT_01gm
-
1:
men om sum- sommeren så hadde dere # om sommeren så var det hurricanes og ... ?
2:
* så- ?
billings_MT_01gm
-
åh vi ja # ja vi hadde itte my ta de # her næi # nå
+[pron=uklart]
# ee # nå ee
-
e tjemm itt i hæug no ve de # vi hadde # ee fedde
+[pron=uklart]
haggel # ju nåo
-
d e tøff # tofft # så heile
{uforståelig}
# avriggen vett du
{uforståelig}
# så
{uforståelig}
# menn
+[pron=uklart]
-
å # vi hadde ei fjue nånn kue så vi hadde mjøLLk å # ee smør
{uforståelig}
menn hesstaden # va utpå præri
-
{uforståelig}
# å ete #
[latter]
# å de de tåfft # ja # ja
ah
-
og var det mye mye branner # mye plæ- præriefire ?
billings_MT_01gm
ah
-
om det var mye brann ? # brann fire ?
billings_MT_01gm
-
åh # åh # ee ja ee # dhæt dhæt hæppen de att de
{uforståelig}
# dæi
+[pron=uklart]
# hadde de å menn
-
vi ee ## ai råo n nåo # de # e bror minn ee gammelse bRøR minn # hadd #
{uforståelig}
tåffe tia ei hadde ja ja
-
køss de de de va # å dømm kunn tte fainnd aot vai vett u # så # ja
-
så ##
{uforståelig}
# laik ai sedd søRRvaivd varevveR dhæt våss egenn
jbj + ah
billings_MT_01gm
ah
billings_MT_01gm
ah
-
insekter gresshopper # grasshoppers
billings_MT_01gm
-
åh åh åh åh # ju kudd n si dhe sann #
{uforståelig}
dhe gRæshappeRs # ju kudd nt
-
enn sji RimemmbeRs dhær ja # de va de va så mannge
-
du kunn tte si sola # de va de va svaRt
{uforståelig}
-
å # å demm et allt de va # ja # allt de va # å da hadde demm ee # ee vatt s påisen ?
[latter]
jbj + ah
billings_MT_01gm
-
ja de va
{uforståelig}
menn da # de tokk foggern å # då
+[pron=uklart]
# de va vannskele
[latter]
ah + billings_MT_01gm
-
1:
men hvordan # hvordan spraya åssen spraya de gifta var det med ... ?
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
billings_MT_01gm
ah
-
var det med tractor eller fly eller ?
billings_MT_01gm
-
ja
[pron=uklart-]
je ve nå att ee
[-pron=uklart]
# itt
+[lang=X]
#
{uforståelig}
de varrt ee va itte så steRRt de
{uforståelig}
# ja
-
[pron=uklart-]
i i stamm nå å stamme kåmm itt o- kåmmå ut få åra i byrrn
[-pron=uklart]
#
[latter]
-
e e besst te å snakke tull kann henne vi kann snakke litt tull # å de jekk besst
-
hu hu fessjtå re #
[latter]
snakke tull
[latter]
# ja vell
-
ee j- je æ tvilling # å ho va fødd før å # mann ha # hann va va ha tvilling åggså
[latter]
{uforståelig}
+[leende]
[latter]
ah
-
så det er bare tvillinger ?
billings_MT_01gm + jbj
-
1:
ja
+[leende]
## å va ha ru hørrt nåkk tull nå i dag elle
+[pron=uklart]
?
2:
*
[pron=me-]
nei må
jbj
billings_MT_01gm
-
di vi
+[pron=uklart]
må ha meir har du no måR spøsjmål ?
-
[pron=uklart-]
e kann se omm e kann sammle nåkk oR te å snakke me rei da
[-pron=uklart]
ah
-
m- # m- menn du snakka om # at at ee
(no speaker)
-
snakka dikk
+[pron=uklart]
# nåRRsk ? # dhatt s vått ål ai kenn sei
ah + billings_MT_01gm
-
1:
ee gresshoppa at den tok tok cra- ee # tok den absolutt alt ? både # barley og både havre og ...
2:
*
[pron=me-]
ja demm
[pron=uklart-]
tok vare vare
[-pron=uklart]
billings_MT_01gm
-
tåkk allt # allt ja # ja
+[pron=uklart]
[-pron=me]
-
ee esskjus
+[pron=uklart]
mi # vånn minnit
+[pron=uklart]
(no speaker)
billings_MT_01gm
-
e ska sitta hær me næ
+[pron=uklart]
væssjle gutten hær
ah
(no speaker)
billings_MT_01gm
-
så nå ska vi akkerere
+[pron=uklart]
da # då e kåmm te # Nårrge # ee så # ee møtte jæ tannta mi
(no speaker)
billings_MT_01gm
-
ja nå e komm ti NåLLge # så # mø- møtte tannta mi dær
-
å ho å ha- hadde vorri hær så i tjennte ho # så da vi komm ut te huse så sa ho te mei
-
"næi # i dag ska vi akkedere
+[pron=uklart]
hele dagen"
-
e trudde demm ee ai that "akkedere" mennt "aRRgjument"
-
menn de e # "snakke" # du du må du
{uforståelig}
-
du ska ## ee # du ka snakka mannge å # å mye d err # itt dåss n min # "ænn aRgjument"
-
børr ai thår itt didd
-
nå je vakks opp så #
{uforståelig}
"akkedere" våR
+[pron=uklart]
ju vøRR # fait'n vitth såmmbari
[latter]
ah + billings_MT_01gm
-
1:
så du brukte ordet "akkedere" men # om om jaha
2:
* ja
billings_MT_01gm + jbj
-
1:
bøtt ridi # "akkedere" iss e diskøssjen # ee tåk # kånvøRseisjen
+[pron=uklart]
# kånverseisjen ...
2:
*
{uforståelig}
*
{uforståelig}
* ja * men tanta di ja *
[pron=me-]
tanta di var jo
jbj + billings_MT_01gm
-
1:
gammel veit du # ja # hun var gammel hun # ja
[-pron=me]
2:
* ja
+[leende]
* ja
(no speaker)
billings_MT_01gm
ah
-
du må fortelle litt mer om om Norge da du var i Norge
billings_MT_01gm
ah
-
du må fortelle litt mere om turen til Norge
billings_MT_01gm + jbj
-
1:
åh ture te Nårrge åh # ee # ju tell emm a lirrel birr ann Innglisj vadd ju thåd abbau aR tRip tu NåRvei
2:
*
[pron=me-]
nei nei # nei
jbj + billings_MT_01gm
-
1:
nå var det norsk # det er norsk vi skal ha her # norsk # vi skal ha det på norsk
[-pron=me]
2:
*
[latter]
*
{uforståelig}
*
{uforståelig}
billings_MT_01gm
-
[pron=uklart-]
du må på
[-pron=uklart]
må ha de på nåssjk ?
-
åh nå # se omm vi kann sammle nåkk oL no så e kann fåtæLLje de på jikk foRt # jekk fåR
+[pron=uklart]
opp på bu- uppi dær # uppi HakkadaLen
[latter]
-
ja vi ee # ja e s- e sarr
+[pron=uklart]
vi ee # vi komm ti
{uforståelig}
å så # mutte
+[pron=uklart]
sjyllfållk mitt derr va
-
de va # finnt å menng- mannge ta emm
+[pron=uklart]
# denne gåen ee # ville
+[pron=uklart]
itt lennger # ee
-
å da jekk vi upp ee # Rukan # Rukan ee å de gammle miner
+[pron=uklart]
de umm
+[pron=uklart]
# hadde m- main
-
ee # ja # de va de va inngentinng der # menn de va råff # de va # tåff ee # ee
jbj
billings_MT_01gm
-
ja # å da jikk vi # ee # jekk vi upp till # åh åh åh te Trånnjemm te # storkjerrka dær å # ee
{uforståelig}
# ...
jbj
billings_MT_01gm
jbj
billings_MT_01gm
-
ja ja ja # ee å # ee # vi hadde
-
e ha vorri me i Sønn a Nårrge ee førr sinns # føRR ee # åveR sekk thekkti år
-
ja menn så # je e medlemme dær # så # vånn ee enn sanng vi bruke # e "onne brua # oppve Trånnjemm" # ee
ah
billings_MT_01gm
-
Nidellven
[latter]
# edd
+[pron=uklart]
så vi jekk på denn brua # Nidell- ja vi jekk på denn brua å # ee # hadde så # ee
-
å vi vi komm ee # vi komm te # ee # s- ståppe ee fø midag
-
å jekk en tur å
{uforståelig}
inntu ## kafe vett u å så
-
d- de va # ee # hoppetal
+[pron=uklart]
å # ee bigg sjipp # åo- åosjen laineR
{uforståelig}
ah + billings_MT_01gm
-
1:
* cruisebåt
2:
{uforståelig}
*
[pron=me-]
ja
billings_MT_01gm
-
bill
+[pron=uklart]
#
{uforståelig}
# ee vi ee komm inn
[pron=uklart-]
enn da
[-pron=uklart]
# tu tu va # tu mæir # fåR
[-pron=me]
-
å # hadd enn go plass å sitta # menn kåna sæia
+[pron=uklart]
-
"
{uforståelig}
ei då nnt e tro itte de"
-
så vi ee lus de vi fekk itte denn ee # ee # pRassen me sita
-
så vi ennde ra så vi ennde vi ee # satt
+[pron=uklart]
-
åss
{uforståelig}
å såg på # vadd ju kål a "kæsj RedjissteR" ?
jbj + billings_MT_01gm
-
1:
"kassaapparatet"
2:
*
[pron=me-]
ja
+[leende]
* ja
{uforståelig}
billings_MT_01gm
-
ee
[pron=uklart-]
vi sei vi se em
[-pron=uklart]
{uforståelig}
# åveR #
[latter]
vinndu vi satt åss attme
+[pron=uklart]
[latter]
[-pron=me]
-
hann s- hann sa att jo # ee ho sa # "ee jæi visst itte # du v- du d- du n- du trenng itte å vissta all tinng" sa a
[latter]
-
ee de de # de va morosammt vi hadde em # goe fåLLk å
[pron=uklart-]
vi så mi å adde
[-pron=uklart]
my morro # de va gått å # ee
-
menn ee # vi ræis itte ti NåRRge no mæir #
[latter]
# e åh i ee # i em
-
ire
+[pron=uklart]
år sid'n # fekk e # ræisi ti Våsjinnden Di Si # vitt ee #
{uforståelig}
ah + billings_MT_01gm
-
1:
* v- veteran- # jaha
2:
{uforståelig}
*
[pron=me-]
vetteran * å
billings_MT_01gm
-
fækk # fækk se på alle # ee alle ee #
[pron=uklart-]
dhe memmåRiåls ju nåo gat tu si dhemm ænd
[-pron=uklart]
ee
[-pron=me]
jbj
billings_MT_01gm + jbj
-
1:
ai gatt tu
2:
*
[pron=me-]
ja du må vise
jbj
-
må sette deg der så vi ser på kameraet skal vi se
[-pron=me]
billings_MT_01gm
-
{uforståelig}
#
{uforståelig}
(no speaker)
billings_MT_01gm
jbj + billings_MT_01gm
-
1:
nei
+[leende]
## ja ## ok ah # ja det var nok det blei veldig varmt #
[latter]
ja
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
billings_MT_01gm
-
ja #
{uforståelig}
ja # børr ennihao ju gatt tu si varr itt s laik
[-pron=me]
jbj
-
så dere fikk alt dette ee
(no speaker)
billings_MT_01gm
-
[pron=uklart-]
e kunne ee # e kunne jørra vell all dette
[-pron=uklart]
(no speaker)
billings_MT_01gm
-
d e my pottret tår denne stigge gubben
[latter]
(no speaker)
jbj
-
nå sa du bare sett deg litt til du så tar vi og så
billings_MT_01gm + jbj
-
1:
paRden ?
2:
*
[pron=me-]
bare lite grann
jbj
billings_MT_01gm + jbj
-
1:
* sætt de
+[pron=uklart]
2:
sett deg i stolen * ja
jbj
billings_MT_01gm
-
ei må setta her å ee håll håll tjæfften
[pron=uklart-]
e de æ ræ si
[-pron=uklart]
?
jbj
-
sett deg du ah # em ## ja # så ## ee l- l- liker du å ta portretter ? # ee # er du glad i å # ta portrett ?
billings_MT_01gm
jbj
ah
-
liker du å å ta portrett ? # tar du mange portrett tar du mange ...
billings_MT_01gm
-
[pron=uklart-]
åh like åh fø me ?
[-pron=uklart]
jbj
billings_MT_01gm
-
åh #
[pron=uklart-]
du kann na jøRRe
[-pron=uklart]
{uforståelig}
#
[latter]
-
du kann #
{uforståelig}
# ei fin pike
{uforståelig}
her
{uforståelig}
gammal nenne gammal mann
[latter]
gammal håomoli mann
[latter]
ah
-
det det stod # ee # Rough Riders
billings_MT_01gm + jbj
-
1:
ja itt s # vetteRens # ja dhei em # dhei flai
+[pron=uklart]
åss daoun dheR ænd ee
2:
-
1:
enn dhis gais aR naindi jeRs åold
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ja må snakke norsk her nå
jbj
billings_MT_01gm
-
ka nåssjk ? # ja åke # ja
ah + billings_MT_01gm
-
1:
* veteran # veteran
2:
bøkk vatt vudd e vetteRen bi an NåRvidjen ? *
[pron=me-]
vetteran
billings_MT_01gm
-
åkkei # vi ee # de va manng- mannge tå åss mannge ta nitti år gammal
[-pron=me]
-
å dømm tokk åss ti
{uforståelig}
# ee tu ee vi vel- vi ee jikk ti Våsjingden Di Si
-
å så # ee memmåRiål # førr
+[pron=uklart]
att mannge memmåRiål der å # ee # hadde
-
ee demm ee de va æi god go tripp dærr vi
-
vi de jekk så foRt vi ræiste på # ee fredag mårrgen # va dærr s- # løuda å fre- ell # fredan lauRdan
-
å lauRdaskvællen va di himmatt #
[latter]
#
[pron=uklart-]
å stor flått
[-pron=uklart]
# å de stor
-
menn de va # d- de va # de va de va ## mannge tå re- mannge tå remm ee # tudde emm alld- de alldi hæppna
-
de kunne re henne te me # ju rå # væll # menn de # ee de jikk fint # de jekk fint # ja
ah
jbj
-
hvor var det de reiste ifra ?
ah
-
ja # hvor du reiste ifra ?
billings_MT_01gm
ah
-
hvor dere reiste ifra ? # hvor hen reiste dere ifra ? # hvor hen reiste du fra hvor reiste du fra ?
billings_MT_01gm
-
o hao vøRR du ai gåo ju sei ?
ah
billings_MT_01gm
ah
billings_MT_01gm
ah
billings_MT_01gm
ah
billings_MT_01gm
-
åh oh ai m såRRi # ee ee
-
ee vi ræiste ut ur FaRgåo # menn # dhiss # dhiss # dhiss vik # dhei flu
-
dumm ræiste ut tu Billings # menn dei vaR fRå Monntana je va få NoRDakota # så så ja
-
di
+[pron=uklart]
ræiste ut tu Farrgo
-
[pron=uklart-]
å æ vennd aot te åi
[-pron=uklart]
#
[pron=uklart-]
sett ne å
[-pron=uklart]
Dålles ERRpåRt # Våsjingden Di Si
{uforståelig}
-
ennd ee # ja
-
vell ai thinngk ai ai je tro je ha ruinert denn rikåRd'n du haR dæ e tru
-
e tru denn banne
+[pron=uklart]
litt nå n ha høRRt få my
jbj
-
det er g- nei da men det er greit vi kan avslutte nå vi tusen takk skal du ha det var veldig bra
-
det var veldig veldig bra # det var det # så
billings_MT_01gm + jbj
-
1:
* hævv ju pipål hædd ennithinng tu it ?
2:
{uforståelig}
(no speaker)