Program
of 2010
Transcribed by eirikols,
version 16
of 150429
report - Samtale - familie
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
jbj
-
coon_valley_WI_04gm da begynner vi med deg # ee hvilket år ble du født ?
coon_valley_WI_04gm
jbj
-
når ble du f- hva tid ble du født ?
coon_valley_WI_04gm
-
nitt'nfemmåkjuge # sjuende mai
jbj
-
ja # så hvo- hvor gammel er du da ?
coon_valley_WI_04gm
jbj + coon_valley_WI_04gm
-
1:
fem og åtti # ja # ee # og du har du har du er du født her i Coon Valley du ?
2:
*
[pron=me-]
e va
coon_valley_WI_04gm
-
føtt på dna plass'n her
[-pron=me]
jbj + coon_valley_WI_04gm
-
1:
ja # født her # på farmen ## i Coon Valley
2:
*
[kremting]
-
1:
ee # har du bodd andre steder ?
2:
coon_valley_WI_04gm
jbj + coon_valley_WI_04gm
-
1:
har du bodd noe annet sted ?
2:
*
[pron=me-]
nå
+[pron=uklart]
coon_valley_WI_04gm
-
ha våre hær ell
+[pron=uklart]
sinn dag
[-pron=me]
jbj + coon_valley_WI_01gk
-
1:
ja
+[leende]
[latter]
## ja # har du gått på skole da ?
2:
*
[latter]
coon_valley_WI_04gm + jbj
-
1:
bære åtte # k-
2:
* åtte år
coon_valley_WI_04gm
jbj
coon_valley_WI_04gm
-
ja # e lærde mær ætt e sjlutta å gå på skuurn
jbj + coon_valley_WI_04gm
-
1:
du gjorde det
[latter]
2:
*
[latter]
coon_valley_WI_04gm
jbj
-
ja og hva slags arbeid hadde du ?
coon_valley_WI_04gm
-
[pron=uklart-]
h- h- all m- e- e- elle sjlag
[-pron=uklart]
[latter]
# mjøLking å # høying å
[latter]
jbj + coon_valley_WI_04gm
-
1:
ja # så det var lissom gårdsbruk
2:
* tobbakk hadde vi å
jbj + coon_valley_WI_04gm
-
1:
tobakk ja # ja hadde dere tobakk her på garden ?
2:
*
[latter]
coon_valley_WI_04gm
-
ja # vi hadde de # opp te nitt'nhunndrånitti
jbj + coon_valley_WI_04gm
-
1:
oi # så lenge ?
2:
* ja *
[pron=me-]
va si-
coon_valley_WI_04gm
jbj
coon_valley_WI_04gm
-
ja en to to å n hall ækeR kænnsje
jbj
-
var det # til dere sjøl var det hvem ?
coon_valley_WI_04gm
-
ja # jorrde sjøLLve messta
jbj
-
ja men bruk- røyka dere tobakken ?
coon_valley_WI_04gm
jbj + coon_valley_WI_04gm
coon_valley_WI_04gm
jbj
-
hvem var det som røyka den da ?
coon_valley_WI_04gm
-
i- #
[latter]
vi se-
[latter]
# vi ha itte brukkt tobbakk
[latter]
jbj
-
nei # det er bra ## så dere solgte tobakken ?
coon_valley_WI_04gm
jbj + coon_valley_WI_04gm
-
1:
ja # var noen andre som fikk den
2:
*
{uforståelig}
coon_valley_WI_04gm
-
ja
+[pron=uklart]
{uforståelig}
skatt'n
[latter]
jbj + coon_valley_WI_01gk
-
1:
m # em # snakker du mye norsk ?
2:
*
[latter]
coon_valley_WI_04gm
jbj
-
ja
+[leende]
[latter]
# ja hvem er det du snakker med da ?
coon_valley_WI_04gm
-
e itte så mannge nå # ømm e borrte mannge tå rømm #
[hosting]
jbj
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
-
1:
[pron=uklart-]
å e
[-pron=uklart]
#
[pron=uklart-]
F1- F1
[-pron=uklart]
kenn itte menn
[latter]
# M1
[latter]
# M2 å # n coon_valley_WI_02gm å
2:
* ja
jbj
coon_valley_WI_04gm + jbj
-
1:
M2- ja ann e dø n M2 da væit
2:
*
[pron=me-]
å ja
jbj
-
død da snakker du vel ikke med han ?
[-pron=me]
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
-
1:
næi
[latter]
nå
[latter]
# ja
2:
[latter]
jbj
coon_valley_WI_04gm
jbj
-
ja og så bror din selvfølgelig ?
coon_valley_WI_04gm
jbj
-
du snakker norsk med bror din ?
coon_valley_WI_04gm
jbj
coon_valley_WI_04gm
-
ann M3- ## ann M3- ann M3 nabon å
jbj
-
ja # snakker han norsk òg ?
coon_valley_WI_04gm
jbj
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
-
1:
så ann M4 va på #
{uforståelig}
Nåssjkedal'n mye # hann lage nåssjk
2:
* ja
jbj
-
m # ja # men det blir hver dag heile tida at du snakker norsk da ?
coon_valley_WI_04gm
jbj
coon_valley_WI_04gm
-
ja må prøve såmmer
+[pron=uklart]
tier
{uforståelig}
jbj + coon_valley_WI_04gm
-
1:
ja
+[leende]
[latter]
# ee når var det du lærte deg engelsk da # når lærte du å snakke engelsk # hva tid ?
2:
[latter]
*
[pron=me-]
nå e bynnte
coon_valley_WI_04gm
jbj + coon_valley_WI_04gm
-
1:
ja # på skolen
2:
*
[pron=me-]
e
coon_valley_WI_04gm
-
va vell t- sekks sekks år
[-pron=me]
jbj + coon_valley_WI_04gm
-
1:
ja ## og # det var engelsk man snakka på skolen da ?
2:
*
[latter]
coon_valley_WI_04gm + jbj
-
1:
ja # vi hadde nåssj- ee # s- titje- ee skuuRnlærern
+[pron=uklart]
# kunne nåssjk så de va # de joL
{uforståelig}
mye
2:
*
[pron=me-]
å kunne han
jbj + coon_valley_WI_04gm
-
1:
det å det var bra # det var heldig
[-pron=me]
2:
*
[latter]
coon_valley_WI_04gm
jbj
coon_valley_WI_04gm
-
omm e
+[pron=uklart]
omm e sa no gæRi så visste vell de
jbj + coon_valley_WI_04gm
-
1:
ja
+[leende]
# men ee # er du konfirmert # på norsk ?
2:
[latter]
* ja
jbj + coon_valley_WI_04gm
-
1:
på norsk eller ?
2:
* nå- ... *
[pron=me-]
j-
coon_valley_WI_04gm
-
nåssjk ja # va ein tå ræi sisste ## ja ått- ni å træddve
[-pron=me]
jbj
-
mm ## ee har du hatt mye besøk fra Norge da ?
coon_valley_WI_04gm
-
nå ee nått
+[pron=uklart]
mye
jbj
-
ikke så mye ## men og du har ja har du vært i Norge ?
coon_valley_WI_04gm
jbj
coon_valley_WI_04gm
jbj
-
nei ## men ee leser du norsk da ?
coon_valley_WI_04gm
jbj + coon_valley_WI_04gm
-
1:
nei # det er bra # det er greit
[latter]
kanskje ikke bra ee er du norsk eller er du amerikansk ?
2:
*
[latter]
coon_valley_WI_04gm
-
ee æ vell kannsje en
[pron=uklart-]
ammRenskansk # e bRann inni føRR mye
[latter]
enngelske oR
[-pron=uklart]
[latter]
jbj
-
ja # så du føler at du er amerikansk ?
coon_valley_WI_04gm
jbj
-
og litt norsk òg kanskje ?
coon_valley_WI_04gm
jbj + coon_valley_WI_01gk
-
1:
du er litt norsk òg ?
2:
*
[latter]
coon_valley_WI_04gm
-
e va ein somm var # hann laga så forrt att e
[latter]
[pron=uklart-]
e kunn itte o- kælle- hælle me n
[-pron=uklart]
[latter]
laga så # frykktli forrt
jbj + coon_valley_WI_04gm
-
1:
ja # men du skj- forstår du hva jeg sier ?
2:
*
[kremting]
coon_valley_WI_04gm
jbj
-
ja men det er bra # ja ## em ## og så må jeg spørre mor di # var hun # her fra Coon Valley ?
coon_valley_WI_04gm
-
o va føtt uppi # Kon Valle # Nåssjk- ee S1 ## hann coon_valley_WI_03gm
{uforståelig}
[latter]
jbj
coon_valley_WI_04gm
-
detta bRi oppatt såmmå
[latter]
jbj + coon_valley_WI_04gm
-
1:
ja ja det blir jo det samme og far din da han var fra # Tretten
2:
* Nårrge
coon_valley_WI_04gm
jbj
-
i Gudbrandsdalen ## og # ja
-
ja #
[fremre klikkelyd]
# ee skal vi se åssen var det igjen da mor mo- ja mor til mor di hun var fra # Hu- var det fra Hundorp ?
coon_valley_WI_04gm + jbj
-
1:
o ee besstemor mi
[pron=uklart-]
o va frå va fåR
[-pron=uklart]
der # de bi e såmmå somm enn coon_valley_WI_03gm skrev ne
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
ja jeg husker
jbj + coon_valley_WI_04gm
-
1:
bare ikke akkurat hva det var så # Hundorp jeg tror det var Gudbrandsdalen ja ## ja # men det er fint det # da # da gjør vi det samme nå gjør vi det samme med deg # tar du bare og så lager en liten sånn em
[-pron=me]
2:
* ja * ja
(no speaker)
jbj
-
og v- du var nummer én du
coon_valley_WI_01gk
jbj
-
ja # det var bra #
[latter]
## ja ## ee det var coon_valley_WI_01gk ## er det coon_valley_WI_01gk- heter dere coon_valley_WI_01gk også ?
coon_valley_WI_01gk
jbj
-
em ja # åssen år ble du født ?
coon_valley_WI_01gk
-
ee nitt'nhunndreåtoååtti s dhætt tvenni-eit ?
jbj
-
t- tjue- t- ja åtteogtjue
coon_valley_WI_01gk
jbj
coon_valley_WI_01gk
jbj + coon_valley_WI_01gk
-
1:
to og åtti ja # hm # og er du # ee f- er du ee altså bor du her i Coon Valley ?
2:
*
{uforståelig}
coon_valley_WI_01gk
-
ee ein mil u- ute fra Kun Vælli
jbj
-
ja # ee # er det # er er du født her ?
coon_valley_WI_01gk
-
e va føtt i La KRas på sykhuse dær
jbj
-
å # ok ## og når flytta du hit ?
coon_valley_WI_01gk
-
ee vi fLøtte till Kon Vælli i # nitt'nhunndråfirå- ## fåri-fåR hao d ju sei fi-
jbj + coon_valley_WI_01gk
-
1:
fireogførti
2:
*
[pron=me-]
fi-
coon_valley_WI_01gk
jbj
coon_valley_WI_01gk
-
e va bære sekkst'n år #
{uforståelig}
[kremting]
jbj
-
og så har du bodd # mye her ?
coon_valley_WI_01gk
-
ja e var i em # ÅRRegen # ee to år å i Le KRass ee # kannsji # fjoRRt'n år
jbj
-
m # altså før du kom hit ?
coon_valley_WI_01gk
jbj + coon_valley_WI_01gk
-
1:
men etter at du # ett- altså # etter nittenførtifire # har du da ?
2:
* ja
coon_valley_WI_01gk
-
e jikk på em
[fremre klikkelyd]
# em s- sk- ee # Reidiåo skul #
[latter]
så e
+[pron=uklart]
# jei
+[pron=uklart]
arrbeite åt De Junaided # ERlains
jbj + coon_valley_WI_01gk
-
1:
[fremre klikkelyd]
å ## i lufta eller på bakken ?
2:
*
[pron=me-]
ee
coon_valley_WI_01gk
jbj + coon_valley_WI_01gk
-
1:
ja # ee
2:
ja
+[pron=uklart]
coon_valley_WI_01gk + jbj
-
1:
å da bi e jiffte i # niåførrti # så da va sj- # du du
[kremting]
# du må ha du kunn tte vere jifft # te arrbei på # dhe eRlains såo ...
2:
*
[pron=me-]
så
jbj
-
du måtte slutte
[-pron=me]
coon_valley_WI_04gm
-
e må sjlutte ja # å e å vi em fløtte ti Le KRas # så e æRRbeid på # affis # i Le KRas
jbj
-
så da bodde dere i La Crosse
coon_valley_WI_01gk
jbj + coon_valley_WI_01gk
-
1:
ja ## m # ee
2:
*
[pron=me-]
ai våss e
coon_valley_WI_01gk
-
je va # ai våss e telletaip apeReir'R ai råo n nåo hao ju sei dhær inn NåRvidjen
[latter]
[-pron=me]
jbj + coon_valley_WI_01gk
-
1:
nei ikke jeg heller
[latter]
ja ja men ok # så dere ee og så flytta dere tilbake hit til ...
2:
*
[latter]
*
[pron=me-]
ja
coon_valley_WI_01gk
-
i n- # nitt'nhunndreåfiresekksti # så da bigge vi en # tømmerhus # på gåRn
[-pron=me]
jbj
-
å ja #
[fremre klikkelyd]
koselig ## ee til ee ok
coon_valley_WI_01gk
-
mor å far dømm va litt # sjuk så vi må- mådde jeRpe dømm # lite grann på gaRn
jbj
-
ja # ok # så der har dere bodd siden ?
coon_valley_WI_01gk
jbj
-
[fremre klikkelyd]
så bra # men snakker du mye norsk ?
coon_valley_WI_01gk
-
ee # vi snakke venn
+[pron=uklart]
vi ee # gå på buttikken # så dømm kenn itte førstå åss
jbj + coon_valley_WI_01gk
-
1:
å ja
[latter]
ja nettopp ja det sa mannen din òg
2:
*
[latter]
coon_valley_WI_01gk
jbj
-
så du snakker # med mannen din
coon_valley_WI_01gk
-
ja # å såmme tier ee #
[pron=uklart-]
så ømm
[-pron=uklart]
tjemm åt huse då s- da vi snakke litt # førr moro
-
å e hadd n tremenning såmm kåmm fra Nårrgi i # i em
[fremre klikkelyd]
firåsekksti å n bo me øss ee to år så # d- så da snakke vi mye nåssjk da
jbj
-
m ## m han bodde hos dere her i to år ?
coon_valley_WI_01gk
jbj
-
det var lenge å være på besøk
coon_valley_WI_01gk
-
ja
[latter]
# hann hadde # s- ja spessj'l ## iss våss e # gRin kaRd ai spåos åR varevv'R dhei # visa # till hi kudd vøRk hiR
jbj
coon_valley_WI_01gk
jbj + coon_valley_WI_01gk
-
1:
så det var tremenning ja i to år # i nittensekstifire ## tremenning fra Norge # og så snakker du vel norsk med snakker du norsk med coon_valley_WI_04gm og coon_valley_WI_03gm ?
2:
* ja * å ja
coon_valley_WI_01gk + coon_valley_WI_04gm
-
1:
ja ## vi p-
[pron=uklart-]
e je
[-pron=uklart]
prøve # dømm e så goe å snakke vet
+[pron=uklart]
[latter]
2:
*
[latter]
jbj
-
ja # ok men da må jeg spørre deg om mor din # hvor var det hun # kom fra ?
coon_valley_WI_01gk
-
hu va føtt i ee Skogdalen
jbj
-
ja ## og det er ikke så langt herfra ?
coon_valley_WI_01gk
jbj
-
og hva med mor til mor di ?
coon_valley_WI_01gk
jbj + coon_valley_WI_01gk
-
1:
å ja # også i Skogdalen lissom
2:
*
[pron=me-]
ja
coon_valley_WI_01gk
jbj
-
ok # hva med far til mor di ?
coon_valley_WI_01gk
-
ann va føtt i Skogdal'n åkkså
jbj + coon_valley_WI_01gk
-
1:
å ja
[fremre klikkelyd]
# ee nettopp men ...
2:
* ja *
{uforståelig}
*
[pron=me-]
faren
coon_valley_WI_01gk + jbj
-
1:
hass kåmm i # itt- # att'n- #
{uforståelig}
# eitin fiffti-thRi hao d ju sei # att'nthreå- ...
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
oi attenfem-
jbj + coon_valley_WI_01gk
-
1:
attentreogfemti
[-pron=me]
2:
* ja
jbj
-
ja # så det blir ee egentlig oldefar da
coon_valley_WI_01gk
jbj
-
ja ## ee hva med # far din ?
coon_valley_WI_01gk
jbj
-
å ## og hva med far til far din ?
coon_valley_WI_01gk
-
hann va føtt i SoløR # i ee Grinnder
jbj
coon_valley_WI_01gk
jbj
-
m # og hva med mor til far din ?
coon_valley_WI_01gk
-
hu va føtt i Faberrg # i Gudbrannsdarn
jbj
-
ok # ja # så de traff hverandre kanskje her de da ?
coon_valley_WI_01gk
-
e t- e tru rømm ee # em dømm æ i ee LillehammeR # hann djåbbe der å hu vaR # på hottell # så
jbj
coon_valley_WI_01gk
-
hann sa de ann ee # hann jikk opp enn høugen
+[pron=uklart]
å hann sa # "e re inni # inngen neri dær såmm vill jiffte me mei ?" # å hu sa # "je vill" #
[latter]
jbj + coon_valley_WI_01gk
-
1:
det tror jeg ikke på
[latter]
det #
[fremre klikkelyd]
ja ja men du er du glad i # Coon Valley er du glad for at du bor her ?
2:
[latter]
coon_valley_WI_01gk
jbj
-
ja ## ee # ja # ee kunne du tenke deg å flytte vekk ?
coon_valley_WI_01gk
jbj
coon_valley_WI_01gk
jbj + coon_valley_WI_04gm
-
1:
og # er du # skyldt med han # er dere skyldt ?
2:
*
{uforståelig}
coon_valley_WI_01gk
-
mann'n minn e # kussin # åt coon_valley_WI_04gm
coon_valley_WI_04gm
coon_valley_WI_01gk
jbj
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
jbj + coon_valley_WI_01gk
-
1:
ee
2:
*
[pron=me-]
[pron=uklart-]
å hann va
[-pron=uklart]
coon_valley_WI_01gk
jbj
-
ja ## em # ok # når du lærte du engelsk da ?
coon_valley_WI_01gk
jbj
-
når tid lærte du engelsk ?
coon_valley_WI_01gk
-
[sukking]
# sins ai våss bårn ai spåos je # sinns e va føtt
jbj
coon_valley_WI_01gk
-
å besstemor hu # hu snakka bære nåRRsk så e mådde # prøve # lære litt nåRRsk
jbj
coon_valley_WI_01gk
jbj
-
snakka du ikke norsk med mor og far din ?
coon_valley_WI_01gk
-
litte grann me f- me mor bøtt mest-
{uforståelig}
me far min
-
hann snakka nåRRskt hele tia # åt me å e # snakka e litt enngelst å litt nåRRsk
jbj
-
ja # det var bra # men ee på på skolen gikk du på engelsk skole ?
coon_valley_WI_01gk + jbj
coon_valley_WI_01gk
jbj
coon_valley_WI_01gk
jbj
-
ja engelsk for deg # ee har du hatt mye besøk fra Norge ?
coon_valley_WI_01gk
-
å e mannge såmm e b- # å de var be- bere ee besstefar såmm kåmm hær #
{uforståelig}
i SoløR # på faRsia
-
å vi hædd kanntækkt vitth emm # hele tia
jbj + coon_valley_WI_01gk
-
1:
å ja kommer de hit # kommer de fra Norge til dere ?
2:
*
[pron=me-]
ee
{uforståelig}
coon_valley_WI_01gk
-
hann ee dømm k- kåmm till Vessby # besstefar å besstemor
[-pron=me]
jbj + coon_valley_WI_01gk
-
1:
ja men jeg tenkte # skyldfolket ditt i Solør # kommer de # kom- kommer de hit # og visiter dere ?
2:
* å ja dømm ... * dømm
+[pron=uklart]
... *
[pron=me-]
ja ja
coon_valley_WI_01gk
-
dømm kåmm her å besøk øss
[-pron=me]
jbj
-
m # og har d- har du vært i Norge ?
coon_valley_WI_01gk
jbj + coon_valley_WI_01gk
-
1:
tre ganger ja # det var bra # ha- var du der lenge ?
2:
*
[latter]
coon_valley_WI_01gk
jbj
-
ja ## og # hvor var du hen ?
coon_valley_WI_01gk
-
em # vi ee i SoløR å # runnt Åsslåo je ha mannge sjlekkt dær # på Nesådd'n # å å å da va å vi jikk vi opp ti Gobbransdal'n till ee Trett'n
-
å da tok vi en tåg
+[pron=uklart]
ee # runnt Nårrgi åpp te Bodø å Narrvik # Svid'n svennske s- Finnlenn # Stakkhållm
{uforståelig}
jbj + coon_valley_WI_01gk
-
1:
det var bra # mange steder
2:
* ja
jbj
-
ja # men leser du norsk ?
coon_valley_WI_01gk
jbj + coon_valley_WI_01gk
-
1:
ja # leser du bøker og
2:
*
{uforståelig}
les
{uforståelig}
coon_valley_WI_01gk + jbj
-
1:
je
+[pron=uklart]
lese sakktig
{uforståelig}
[latter]
2:
* ja * ja ja *
[latter]
jbj + coon_valley_WI_01gk
-
1:
ja leser du noe blader og bøker # på norsk ?
2:
* ee
coon_valley_WI_01gk
jbj
coon_valley_WI_01gk
-
nei ## d e så menni # så mannge # oR såmm e # lanng
jbj
coon_valley_WI_01gk
jbj + coon_valley_WI_01gk
-
1:
* ja # noen gjør det ja # men # er du norsk eller amerikansk ?
2:
[latter]
ja
coon_valley_WI_01gk
jbj
coon_valley_WI_01gk
jbj + coon_valley_WI_01gk
-
1:
ja # det er fint # ja # men da er vi ferdige med den lille biten også # da har vi bare én liten bit igjen
2:
-
1:
og det er at dere to prater litt med hverandre # så nå setter jeg mikrofonen på deg # coon_valley_WI_04gm
2:
*
[latter]
-
1:
sånn # skal vi se ble det riktig da ## sånn # så kan dere prate litt med hverandre
2:
*
[pron=me-]
høss
+[pron=uklart]
coon_valley_WI_01gk
-
stå re till me de i dag da ?
[-pron=me]
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
-
1:
bære bra i dag
[latter]
2:
*
[latter]
coon_valley_WI_01gk
-
d e litt varrnt e r itte re ?
coon_valley_WI_04gm
coon_valley_WI_01gk
-
kannsje de vi fåe litt # renngn i mårå
coon_valley_WI_04gm
-
å ja spå- spått i mårr- rænng i mårrå
coon_valley_WI_01gk + coon_valley_WI_04gm
-
1:
ja e bi litt turrt
{uforståelig}
2:
* ja
coon_valley_WI_01gk + coon_valley_WI_04gm
-
1:
ja # em # ha ru # ha ru en ku ennda ?
2:
*
[kremting]
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
-
1:
ei ku å # ei kvige å # å f- femmt'n svarrte # førr E1- føRR E1
+[pron=uklart]
2:
* å * å ai si
coon_valley_WI_01gk
-
du har itte nå hunn nå mer ?
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
-
1:
har ei næi itte hunn hann varrt drepe # åvertjørt ## ee hann va nå kænnsje tåll år # itte nå katt nå mæir hell
2:
*
{uforståelig}
* å * å
{uforståelig}
* å ai si
coon_valley_WI_01gk + coon_valley_WI_04gm
-
1:
nei k- nei k-
{uforståelig}
[latter]
# ha ru em # ha ru laga brø i dag ?
2:
*
[latter]
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
-
1:
nå itte nå
[latter]
# bakk- n coon_valley_WI_04gm baka kokkis # va i går
[latter]
2:
* nå
coon_valley_WI_01gk
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
coon_valley_WI_01gk
-
ja #
[pron=uklart-]
håss e ru
[-pron=uklart]
## ha ru vøRRt i Le KRass ee ?
coon_valley_WI_04gm
coon_valley_WI_01gk
-
ha ru b- binn ee ha ru vøRRt i Le KRass ?
coon_valley_WI_04gm
-
nå e ha itte vorri der nei va i VøRRøk i går
coon_valley_WI_01gk
coon_valley_WI_04gm
-
ann t- # tok så mye f- # kapi
[latter]
tå # pa-
[latter]
# tå nuspeip'R
{uforståelig}
coon_valley_WI_01gk
coon_valley_WI_04gm
coon_valley_WI_01gk
-
ja # ja # hå l- hå lanngt e re fra hær te Verråki ?
coon_valley_WI_04gm
coon_valley_WI_01gk
-
søtt'n
+[pron=uklart]
mil # ja # du har ny bil har itte du ?
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
-
1:
ja s- # ann e itt n e itte ny akkerat nå menn hann #
{uforståelig}
gått såmm ny
[latter]
2:
* å
coon_valley_WI_01gk
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
-
1:
e # såmmå kållårn somm d- # du har
2:
*
[pron=me-]
ja
coon_valley_WI_01gk
coon_valley_WI_04gm
coon_valley_WI_01gk
-
ha ska ru jøre i dag da ?
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
-
1:
næi e væit itte
[latter]
## må iallfall gå me sinngken da væit du # fikkse denn
2:
* å
coon_valley_WI_01gk + coon_valley_WI_04gm
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
-
1:
dR- dRein
[latter]
# så e h'n bynnt å lek
[latter]
# va oppklågga fys # å da e skull ta ifrå
{uforståelig}
så # varrt de meire
2:
* ja * å * å de e itte så gått * nei
-
1:
ee røk sunn mæire så e mått-
[latter]
# e må driv å ## må jørra de sjøR så #
[latter]
# da bLi re jorrt sjlikk så de bRi
2:
* å næi
[latter]
coon_valley_WI_01gk + coon_valley_WI_04gm
-
1:
ja #
[latter]
# ha ru ha mannge trækkter ha ru nå ?
2:
[latter]
coon_valley_WI_04gm
coon_valley_WI_01gk
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
-
1:
e har femm f- f-
2:
* å ?
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
-
1:
ja # e ha femm
2:
*
{uforståelig}
coon_valley_WI_01gk
coon_valley_WI_04gm
coon_valley_WI_01gk
coon_valley_WI_04gm
coon_valley_WI_01gk
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
-
1:
grønt å gurt
2:
*
{uforståelig}
coon_valley_WI_01gk
coon_valley_WI_04gm
-
ja # ja # e moa me æin litt i går
coon_valley_WI_01gk + coon_valley_WI_04gm
-
1:
å ja e # e se re
2:
[latter]
coon_valley_WI_04gm
coon_valley_WI_01gk + coon_valley_WI_04gm
-
1:
ja # ja # de e # d e mi å # d e mi å jera e itte de ?
2:
* ja *
{uforståelig}
...
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
-
1:
uff ja # menn de tæk så mye lennger å jæra allt # nå har vi ei ku de tek lik så lennge somm å # nå vi hadde træddve kuer
[latter]
tæk så lennge å
2:
* ja * ja * ja * ja
+[leende]
-
1:
å å så # må # æille svarrte
+[pron=uklart]
m- ha me svarrte
+[pron=uklart]
førr ho går hem att sjøR # må ha me nånn # å # så e må # ja ho vill itte gå sjøR ålæine
2:
* å * å næi
+[pron=uklart]
-
1:
2:
å
-
1:
så e må ha me nåån tå di svarrte f- #
[latter]
#
{uforståelig}
frykkli # snartenngt # dænn anndre æ borrte #
{uforståelig}
2:
*
[latter]
* å ja
-
1:
da g-
{uforståelig}
# ætte trækken ette rømm # akkrat såmm en hå- hu- hunn
[latter]
# ja
2:
*
[latter]
* å ja *
[latter]
coon_valley_WI_01gk
-
æ ru gLa vi ha itte no tobbakk ?
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
-
1:
ja
{uforståelig}
bra ee #
{uforståelig}
jorrt någgå nå
2:
* uff de va haRRt arrbe * ja
coon_valley_WI_01gk
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
-
1:
ja #
[pron=uklart-]
e itte go fårr kLyve ett åll
[-pron=uklart]
# akkrat somm vi bRi
{uforståelig}
[pron=uklart-]
kLøv opp
[-pron=uklart]
no
2:
* ja
{uforståelig}
... * næi
coon_valley_WI_01gk
coon_valley_WI_04gm
coon_valley_WI_01gk
-
ja næi e kænn itte jærra de
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
-
1:
uff næi d- ## så e tør itt å ha # e lik besst å ha staven mæ nå e går
[latter]
2:
* næi m-m * så *
[latter]
coon_valley_WI_01gk
coon_valley_WI_04gm
coon_valley_WI_01gk
-
is dhær e- # is dhær enaff R ?
bt + coon_valley_WI_01gk
-
1:
ee fint hvis dere kan prøve litt til ?
2:
*
[latter]
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
coon_valley_WI_01gk + coon_valley_WI_04gm
-
1:
ja # ee #
[kremting]
2:
* ja
-
1:
ja e s- ee e kannsje je ska laga nå leffse # nekkste viku e # e bi litt sulltin førr de
+[pron=uklart]
# je ser e kenn tjøpe lurefissk i Vessbi nå
2:
* å * å ja * å ja
coon_valley_WI_04gm
coon_valley_WI_01gk
coon_valley_WI_04gm
coon_valley_WI_01gk
coon_valley_WI_04gm
coon_valley_WI_01gk + coon_valley_WI_04gm
-
1:
ja tjøttpRassen
+[pron=uklart]
# så
2:
* å ja
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
-
1:
ha u vårre på denn nye # tjøttplass ?
2:
*
[pron=me-]
næi
coon_valley_WI_01gk + coon_valley_WI_04gm
-
1:
e ha itte vøri dær
[-pron=me]
2:
* ikke
+[pron=uklart]
coon_valley_WI_04gm
coon_valley_WI_01gk
-
næi # e # d e nåkkså dyRt deR
coon_valley_WI_04gm
coon_valley_WI_01gk
coon_valley_WI_04gm
coon_valley_WI_01gk + coon_valley_WI_04gm
-
1:
ja # du ha mannge fuggle ut hær #
[pron=uklart-]
ser je
[-pron=uklart]
2:
[latter]
coon_valley_WI_04gm
coon_valley_WI_01gk
-
n- # de de sitt ein # borrti dæR Rait
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
-
1:
vi hadde # bLåfuggeR ee blubøRd # vi hadde dæ # neppå ve
{uforståelig}
dær
2:
* ja
coon_valley_WI_01gk + coon_valley_WI_04gm
-
1:
je tru re ær en blubøRd såmm sitt dær nå
2:
* å ja
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
-
1:
ja dær e blubøRd dær #
[pron=uklart-]
ga n sjlike
[-pron=uklart]
åtmilbakkser
+[pron=uklart]
2:
* ja * ja *
{uforståelig}
...
coon_valley_WI_01gk
-
d æ blubøRd såmm sitt utte på
jbj
coon_valley_WI_01gk
jbj + coon_valley_WI_04gm
-
1:
actually ee jeg kan ta med meg M5 ut litt jeg # M5 let us go out # let us you can
{uforståelig}
go out with me actually ## dere kan fortsette å prate litt til
2:
* blubøRds
coon_valley_WI_04gm
coon_valley_WI_01gk
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
-
1:
ja blubøRd sirring an dheR #
{uforståelig}
åotmilbak
+[pron=uklart]
# så jør du fuggeLus
[latter]
# henngt dømm opp
[latter]
2:
* ja * ja * å ja
coon_valley_WI_01gk + coon_valley_WI_04gm
-
1:
vi hadde # e t- e tru vi hadde # tå # fammili # tå blubøRds dette åre # åR næi tre e tru re va tre
2:
* tru u hadde f- fire * neppå ...
coon_valley_WI_04gm
coon_valley_WI_01gk
coon_valley_WI_04gm
-
tru e hadde fire neppå # ve
{uforståelig}
ja
{uforståelig}
# fire
{uforståelig}
tå blubøRd
[latter]
coon_valley_WI_01gk
-
ha ru sitt ee nå dir hær ?
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
-
1:
næ ha itte sett nånn nå ## m driv å hunnte me båg å pil nå
2:
* å
+[pron=uklart]
coon_valley_WI_01gk
-
å ja # vi ha itte sett kallkun runnt i
+[pron=uklart]
coon_valley_WI_04gm
coon_valley_WI_01gk
-
næi # d- de va så mannge tå rømm bøtt nå e kenn itte ## d e så mye grøn på # trean så dømm kann je kann itte se
coon_valley_WI_04gm
coon_valley_WI_01gk
bt + coon_valley_WI_04gm
-
1:
dere kjenner hverandre så godt # at # dere har ikke noe å fortelle
[latter]
2:
* alle
+[pron=uklart]
... *
[pron=uklart-]
e bærre
[-pron=uklart]
...
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
-
1:
{uforståelig}
[latter]
2:
* ja
+[leende]
[latter]
coon_valley_WI_01gk + coon_valley_WI_04gm
-
1:
k- e k- e kenn itte # ai kænt thinngk ennithinng ells kæn ju ?
2:
*
{uforståelig}
* næi
coon_valley_WI_01gk
coon_valley_WI_04gm
-
tjemm
[pron=uklart-]
å væ gla att
[-pron=uklart]
e legg me i kvell
coon_valley_WI_01gk + coon_valley_WI_04gm
-
1:
ja
[latter]
2:
[latter]
bt
-
det kommer nye folk i morgen
coon_valley_WI_01gk + bt
-
1:
å må vi jøre de ? ...
2:
* som som vil ...
coon_valley_WI_01gk + coon_valley_WI_04gm
-
1:
å
[latter]
åokei vi hæff tu thinngk å dhæt dhenn # ja ee
2:
* ee
bt
-
har dere reist mye i Amerika ?
coon_valley_WI_01gk
-
vi v binn inn ee a ee a lat je # t- Kennada enn Mekksikå enn # a lar a dhe steits # bøtt ee du ha itt de
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
coon_valley_WI_01gk
bt + coon_valley_WI_01gk
-
1:
for coon_valley_WI_03gm hadde reist til # New York og Florida og
2:
* ja ja
bt + coon_valley_WI_01gk
-
1:
mm # Las Vegas mm # men ikke coon_valley_WI_04gm ?
2:
* ja ja
coon_valley_WI_01gk
coon_valley_WI_04gm
coon_valley_WI_01gk
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
-
1:
nå
[latter]
# vell # e førr dåli # bæinan
[latter]
# ja
[latter]
2:
*
[latter]
coon_valley_WI_01gk
-
em # vi jikk på ee mannge # ee båss ee # hao sjæll ai sei # "tøRRis bøss" # tuRboss tas-
-
å # vi #
{uforståelig}
misstRi hao du ju sei "misstRi" ? vi veit itte ha vi ska jøra ee går # till till vi gat dheR # å de va mye moro
bt + coon_valley_WI_01gk
coon_valley_WI_01gk
bt
-
har du ee # på gården her # har dere dyrka tobakk ?
coon_valley_WI_04gm
bt + coon_valley_WI_01gk
coon_valley_WI_04gm
-
n- ha itte hatt sia nitt'nhunndrånitti
bt
coon_valley_WI_01gk
-
ja vi hadde de te nitt- nitt- femmånitti tru je
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
bt
-
var det det eneste eller hadde dere mais eller ?
coon_valley_WI_01gk + coon_valley_WI_04gm
-
1:
ja vi hædde mais å # å hei å
2:
* å ja
coon_valley_WI_04gm
bt
coon_valley_WI_01gk
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
-
1:
ja # hadde ha itte hatt hav- # vi ha haver i år menn # n sjlår itte hei
2:
* ja
coon_valley_WI_01gk + coon_valley_WI_04gm
-
1:
å ja dhætt # vi
[pron=uklart-]
jere dhætt
[-pron=uklart]
# åkkså # ja # d e vørri nånnså- nåkkså v- våt # denni åre
2:
* lar a ...
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
-
1:
lar mie rænngn
2:
* så ...
coon_valley_WI_01gk
coon_valley_WI_04gm
-
va rækkerd # i Læ KRåss væit du
coon_valley_WI_01gk
bt
-
e- er det bra med regn eller er det
{uforståelig}
med regn eller ?
coon_valley_WI_01gk + coon_valley_WI_04gm
-
1:
vi må ha lite grann bøtt itte itte så mye
+[pron=uklart]
itte så mye
[latter]
2:
*
{uforståelig}
itte så mye omm gånnga
[latter]
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
-
1:
de kåmm tri tåmmer å # åmm gånnga veit
[latter]
# de va fLåmm i Kånn Valle ness'n å
2:
* ja * ja *
[pron=me-]
ja
coon_valley_WI_01gk
-
vi hadde fLåmm # vi ha enn litt'n bekk såmm ee gåj ijennom ee # gåårn # å ee
{uforståelig}
# ja # så
[-pron=me]
bt + coon_valley_WI_01gk
-
1:
har dere dyr # ee kuer
{uforståelig}
?
2:
*
[pron=me-]
ku n- ittj
coon_valley_WI_01gk + bt
-
1:
ittj ennda nå
[-pron=me]
2:
* nei
coon_valley_WI_01gk + bt
-
1:
næi næi
2:
* ingen dyr
coon_valley_WI_01gk
-
inngen dyr nå # bøtt ee
[fremre klikkelyd]
# vi ha n- ee # vi ha nånn såmm ee # hao du ju sei "Rennted" hao du ju sei dhæ ?
coon_valley_WI_04gm
coon_valley_WI_01gk
-
ja ømm b- dømm bruke lanne
bt + coon_valley_WI_01gk
-
1:
å ja # de renter
{uforståelig}
2:
* ja *
[pron=me-]
denn da-
coon_valley_WI_01gk
-
dæi jeRRpe litte grann me # skatt'n
[-pron=me]
bt + coon_valley_WI_01gk
bt + coon_valley_WI_01gk
coon_valley_WI_04gm
-
e Re E2- e E2
+[pron=uklart]
?
coon_valley_WI_01gk + coon_valley_WI_04gm
-
1:
ja # de e E2 ja
2:
* å ja
coon_valley_WI_01gk
-
ja
[pron=uklart-]
n go inn i de nye åre
[-pron=uklart]
ja # så
bt
-
renter dere ut
{uforståelig}
eller ?
coon_valley_WI_04gm
bt + coon_valley_WI_04gm
-
1:
er det noen som bruker deres land ?
2:
* ja
bt + coon_valley_WI_01gk
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
-
1:
dæ e to styttjen
[latter]
E1 å E3 # E1- E3 hadde på nosjia å E1 ha på n hær sia
2:
* ja * ja * å ja
coon_valley_WI_01gk
coon_valley_WI_04gm
-
dømm ska
+[pron=uklart]
kåmmå å sjlå åt E3 att nå # på nosjia # å E1 ska vell sjlå hær opp #
[pron=uklart-]
å høy åt s-
[-pron=uklart]
#
[kremting]
coon_valley_WI_01gk + coon_valley_WI_04gm
-
1:
d- ee # e re nå # nøtt # denn he- detti åre ?
2:
* næi
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
-
1:
å ai spos # e t- e tru re menn # d e itte
{uforståelig}
em # goe hikkeritre #
[sukking]
2:
-
1:
menn så mannge tre somm # bli tøre # d æ
[latter]
## må ve prøv å ta rømm ne menn
[latter]
#
[kremting]
2:
* ja s- ee
[pron=uklart-]
aRs tu
[-pron=uklart]
*
[latter]
* ja
bt
-
det er nøtt i skogen her ?
coon_valley_WI_04gm
bt
coon_valley_WI_04gm
bt
coon_valley_WI_01gk + coon_valley_WI_04gm
-
1:
hikkRi natts # enn ee valnatts tu
2:
* hikkeri
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
-
1:
vi har ett # eit vålnatt borrti # fjøs
+[pron=uklart]
borrti
{uforståelig}
2:
* ja
coon_valley_WI_01gk
-
d æ mannge tå dømm i # detti åre
coon_valley_WI_04gm
-
vi gatt ha bare eit tre æit eller æit ell to # vålnatts
coon_valley_WI_01gk
-
bøtt du ha mannge eppLetre
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
-
1:
vi hadde eitt
{uforståelig}
d e nånn ville burrti #
{uforståelig}
2:
* ja
coon_valley_WI_01gk
coon_valley_WI_04gm
-
næi itt nå a de mæir # nå
bt + coon_valley_WI_04gm
-
1:
så du kan leve av mye av det som er på gården ?
2:
* å ein å ...
coon_valley_WI_01gk
bt
coon_valley_WI_01gk
bt
-
m # lager dere
{uforståelig}
?
coon_valley_WI_01gk
-
nå vi lage de
+[pron=uklart]
ha ru laga nå sylltetøy ?
coon_valley_WI_04gm
coon_valley_WI_01gk + coon_valley_WI_04gm
-
1:
dj- djæm djelli
2:
* d- ...
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
-
1:
nå vi ha itte jorrt nå # me jorde æpp'Rsas # sj- sju å kjuge hallgalanner
2:
* nå
bt + coon_valley_WI_04gm
-
1:
å ## kan du selge det eller ?
2:
*
[latter]
*
[pron=me-]
kenn-
coon_valley_WI_04gm
-
på kenner
[latter]
[-pron=me]
coon_valley_WI_01gk
-
[pron=uklart-]
d æ go førr de
[-pron=uklart]
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
-
1:
ja # svart
+[pron=uklart]
omm vinntern då # då kann du tellkje på # såmmårn att
2:
* ja * ja *
[pron=me-]
ja
coon_valley_WI_01gk + coon_valley_WI_04gm
-
1:
akkorat # ja ## ja
[-pron=me]
2:
[latter]
*
[pron=me-]
æta
{uforståelig}
coon_valley_WI_04gm
-
førrti
{uforståelig}
kann æta æpp'Rsafft
[-pron=me]
coon_valley_WI_01gk + coon_valley_WI_04gm
-
1:
ja
[latter]
# ja
2:
[latter]
*
[kremting]
coon_valley_WI_04gm
-
{uforståelig}
hatt ee # sagriggen
+[pron=uklart]
nå så kunne vi saga opp ve
coon_valley_WI_01gk + coon_valley_WI_04gm
-
1:
ja vi kunne jøre de # ja
2:
*
[latter]
bt + coon_valley_WI_04gm
coon_valley_WI_04gm + coon_valley_WI_01gk
-
1:
*
{uforståelig}
hatt sagriggen færdig
2:
vi m- ...
coon_valley_WI_01gk
coon_valley_WI_04gm + jbj
-
1:
hei # enn- ee
2:
*
[pron=me-]
jeg tenker vi kan
jbj
-
slutte snart nå jeg
[-pron=me]
coon_valley_WI_01gk + coon_valley_WI_04gm
-
1:
ja # de bi gått
[latter]
2:
*
[latter]
(no speaker)
-
{avsluttende bemerkninger}