Program
of 2010
Transcribed by Eirik Olsen,
version 12
of 141204
report - Samtale - familie
(no speaker)
coon_valley_WI_03gm
-
e kenn finne framm denn skrapp-boka
jbj + coon_valley_WI_03gm
-
1:
ja det er fi- det kan du gjøre #
{uforståelig}
...
2:
*
{uforståelig}
... *
[pron=me-]
{uforståelig}
coon_valley_WI_03gm + jbj
-
1:
omm hann å bror hass # m trefftes i # m trefftes i ...
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
kan jeg f- kan jeg få låne
jbj
-
den boka der ? ## takk det var bra # for da har jeg noe å skrive på
[-pron=me]
coon_valley_WI_02gm
-
[pron=uklart-]
e bLi bærre
[-pron=uklart]
ja
jbj
-
men da er det oss to # coon_valley_WI_02gm
coon_valley_WI_03gm
-
hann treffte bror sinn burrti Afrika ## addre- i anndre værnd'nskrigen
jbj + coon_valley_WI_02gm
-
1:
å ? # det kan du fortelle om litt etterpå skal vi se nå skal jeg bare skrive opp # hvilket nummer fikk du i sted ? # fikk du et tall av henne ? # hvilket nummer fikk han ?
2:
*
{uforståelig}
* de bLi
{uforståelig}
...
bt
jbj
coon_valley_WI_03gm
-
treffte du n utpå lanne elle va ru utpå sjøn ?
jbj
coon_valley_WI_02gm
-
jæ va føtt hær på # E1-farrmen e # nitt'nhunndråtriåtjuge
jbj + coon_valley_WI_02gm
-
1:
har du vært født på denne farmen du òg ja ?
2:
*
[pron=me-]
ja
coon_valley_WI_02gm
-
varrt førrt hær e ja
[-pron=me]
coon_valley_WI_03gm
jbj
coon_valley_WI_02gm
jbj
-
i nittenhundreogtreogtjue
coon_valley_WI_02gm
jbj
-
[fremre klikkelyd]
# dere er ganske gamle her
coon_valley_WI_02gm
jbj
-
hvor gammel blir du da egentlig ?
coon_valley_WI_02gm + coon_valley_WI_03gm
-
1:
ee
[pron=uklart-]
e va
[-pron=uklart]
## ått å # ått- # åtti å sju
{uforståelig}
2:
* sju å åtti * syv å åtti
jbj
-
er det sju og åtti år ? oi oi oi
coon_valley_WI_02gm
-
[pron=uklart-]
u å åtti ja
[-pron=uklart]
jbj
coon_valley_WI_03gm
jbj
-
nei # man kan ikke tru det men man kan ikke tru det med deg heller vet du
coon_valley_WI_03gm + coon_valley_WI_02gm
jbj + coon_valley_WI_02gm
-
1:
nei du er
[latter]
2:
*
[pron=me-]
lykk-
coon_valley_WI_02gm + jbj
-
1:
vi e lykkeli på denn måt'n da veit du
{uforståelig}
att vi itte
{uforståelig}
bruke stav ell noe sjlikkt
[-pron=me]
2:
-
1:
ell likk- ligge på
{uforståelig}
# ell ligge på æi jemm
[pron=uklart-]
elle nå sjlikkt
[-pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
n- ja
jbj + coon_valley_WI_03gm
-
1:
eller ligger under jorda # det er jo # ikke alle som lever når de er
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
itt
+[pron=uklart]
så
coon_valley_WI_03gm + coon_valley_WI_02gm
-
1:
lennge sia en såmm døe
[pron=uklart-]
da hann va
[-pron=uklart]
femmti år
[-pron=me]
2:
e kenn ...
jbj
-
ja # det går det òg # det er uheldig
coon_valley_WI_03gm
jbj
-
ja
[latter]
# ja em ##
[fremre klikkelyd]
[pron=uklart-]
jeg fortsetter da med det her
[-pron=uklart]
# har du gått på noe skole du ?
coon_valley_WI_02gm
-
ja e var åtte år på skoLe i ee # Kon Vælli
-
å så ette krigen så jekk e på skåLe på # ee ## i Maddis'n
-
{uforståelig}
få far minn føtte
+[pron=uklart]
till # neåve denn væia
+[pron=uklart]
så
jbj + coon_valley_WI_02gm
-
1:
hva slags skole var det da # var det high school høysk- høgskole ?
2:
* va ... * dhæ våss ee ...
coon_valley_WI_02gm
jbj
coon_valley_WI_02gm
coon_valley_WI_03gm + coon_valley_WI_02gm
-
1:
[pron=uklart-]
va Re
[-pron=uklart]
våkeisjenal skuLe ?
2:
*
[pron=me-]
vakeisjenal
coon_valley_WI_02gm
jbj + coon_valley_WI_02gm
-
1:
så du lærte en ee ...
2:
*
[pron=me-]
tok ee
coon_valley_WI_02gm
-
va # bissnis kåRs bissnis
[-pron=me]
jbj + coon_valley_WI_02gm
-
1:
å ja # m
2:
* ja *
[pron=me-]
å
coon_valley_WI_02gm
-
nå je va dær da i Maddis'n enn ee omtrennt e år
{uforståelig}
så # jikk e tokk je
[-pron=me]
-
ai tukk al mai ee R- mai klæss ee ævRedjes
-
så ræiste vi tokk vi va ti Minneæplis # på n bissnes kaledj i Minneæplis
jbj
-
å # så du har gått masse på skole du ?
coon_valley_WI_02gm
-
e jekk # fekk nå- e fekk
{uforståelig}
læring
[latter]
ti sisste sjlutt ## så jåbba e førr e Sipiei ee å
-
å # en ti å så da va e på de jekk e på Trane Kåmmpeni # førr enn tjuge år # i La KRås # Trane Kåmmpeni
-
å ættepå dær så jekk e å tåkk e jåbb på ee # NåRplekks
[pron=stavet-]
enn åo aR pi ell i ekks
[-pron=stavet]
# tjuge åR till # å
-
varrt e å da varrt e femm å sekksti år gammal så # fekk e pennsjon # på dær
-
så ettepå dæ så #
[kremting]
ville rømm ha me ti å # klippe plenn på # ee # semmeteRi ee
jbj
coon_valley_WI_02gm
-
tjirrkegarn # så va e dær enn femmt'n år
[latter]
så #
[latter]
da varrt de sjlutt
[latter]
varrt omtrennt
{uforståelig}
jbj + coon_valley_WI_02gm
-
1:
ja det var mye # men snakker du norsk med andre # snakker du mye norsk ?
2:
*
{uforståelig}
*
{uforståelig}
coon_valley_WI_02gm
-
de bi itte mye nåssjk snakke nå mer veit du #
{uforståelig}
nå vi
[pron=uklart-]
nå vi fikk kåmmer
[-pron=uklart]
hit å ee kåmme till kussin minn i Kon Valli så bRi de nåssjk menn
-
å e træ- e kenn teræffe # fLere # såmm snakke nåssjk ja # de e ein såmm hete M1 M1 såmm # e go på nåssjk
-
å så æ re ein såmm bår hær på søryggen # M2 # hann e go på nåssjk
-
nå vi nå vi t- nå vi teræffes så bi re # bi re å snakke nåssjk da
{uforståelig}
coon_valley_WI_03gm
coon_valley_WI_02gm + coon_valley_WI_03gm
-
1:
M2- ...
2:
*
[pron=me-]
M2
coon_valley_WI_03gm + coon_valley_WI_02gm
jbj
coon_valley_WI_03gm
jbj + coon_valley_WI_02gm
coon_valley_WI_03gm
coon_valley_WI_02gm
-
de va e tru itt de va
{uforståelig}
Søner a Nårrge de bLi bære enngels mæssta de
coon_valley_WI_03gm
-
de e harrt å treffe nån dær å
coon_valley_WI_02gm
jbj + coon_valley_WI_02gm
-
1:
men prater du med kona di da ?
2:
*
[pron=uklart-]
ja ja
[-pron=uklart]
coon_valley_WI_02gm
jbj
-
prater du norsk med kona di ?
coon_valley_WI_02gm + jbj
-
1:
de bRi itte mye # nå
2:
* nei
coon_valley_WI_02gm
jbj
-
hvorfor ikke det # hvorf- hvorfor prater du ikke norsk med kona di ?
coon_valley_WI_03gm + coon_valley_WI_02gm
-
1:
menn # menn
{uforståelig}
synes de gå # dømm synes de gå lettere på enngelsk
2:
[latter]
de
{uforståelig}
[latter]
coon_valley_WI_02gm
-
vi- viss vi æ på butika # ser på nå kLær elle noe sjlikkt så ## de snakke vi nåssjk i # håpes
[latter]
jbj
-
for å gjøre det litt hemmelig
coon_valley_WI_02gm
jbj
-
men ee ## hv- hvor ofte hvor ofte snakker du norsk er det en gang # hver dag eller # snakker du norsk en gang i uka eller # hvor ofte blir det ?
coon_valley_WI_02gm
-
de bLi itte feRt åffte
[pron=uklart-]
vet du de
[-pron=uklart]
# de bLi nåssjk
jbj
coon_valley_WI_03gm + coon_valley_WI_02gm
-
1:
[pron=uklart-]
treffe ru
[-pron=uklart]
treffe ru n ee # M3 å ?
2:
{uforståelig}
...
coon_valley_WI_02gm
coon_valley_WI_03gm
coon_valley_WI_02gm
coon_valley_WI_03gm + coon_valley_WI_02gm
-
1:
næi # hann liker å # snakke enngelsk hann å
2:
* nå
coon_valley_WI_02gm
-
ja hann
[pron=uklart-]
jør vell de
[-pron=uklart]
{uforståelig}
menn ...
coon_valley_WI_03gm + coon_valley_WI_02gm
-
1:
hann tjemm innom æ # n gonng i viku menn # hann lik besst å snakke enngelsk
2:
{uforståelig}
coon_valley_WI_02gm
jbj + coon_valley_WI_02gm
-
1:
[fremre klikkelyd]
ja ja men ee # da får vi f- ee vi fortsetter litt da skal vi se
2:
* de bRi ... * nå nå
coon_valley_WI_02gm + coon_valley_WI_03gm
-
1:
nå f- fårelldra bi borrte å alle onngklan å så bRi de de bLi minnder å minnder # me di #
{uforståelig}
2:
-
1:
de e itte nå sjlekkt på skoorn ell nå mær veit du # nåssjk å # de bRi ...
2:
* næi
coon_valley_WI_03gm + coon_valley_WI_02gm
-
1:
å søsskenbarne vårrt ee # F1 # ho snakka e rinngte # brukkte tellefon
{uforståelig}
2:
* å ja
(no speaker)
jbj + coon_valley_WI_02gm
-
1:
em # ja ## men ee da må ...
2:
*
[pron=me-]
ee
coon_valley_WI_02gm + jbj
-
1:
viss # e kella opp o F2 på Trett'n
{uforståelig}
de bLi bærre enngels de å # ho vill ho vill bære snakke enngelsk
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja men
jbj + coon_valley_WI_02gm
-
1:
det var dumt
[-pron=me]
2:
* ja ja
coon_valley_WI_02gm
-
hå e # hå e nåkkså go på enngelsk # ho ha våre hær enn # ho ha våre hær enn tu-tri gannger å så de
jbj
-
og snakker hun engelsk da òg ?
coon_valley_WI_02gm
-
de bi enngelsk væit du # de de e allt ho vill prate ## e tjem i hæug vi tok enn tur ti ÅRlændåo ho komm hit
{uforståelig}
på fly da veit du
-
så tok vi fly till Ålændåo å i Dissni VøRld
[latter]
# va vi dær enn # tri fire daga # ho ha våre hær fLere gånnger
coon_valley_WI_03gm
jbj + coon_valley_WI_02gm
-
1:
ja # men # ok men d- hvis vi snakker litt om ee familiebakgrunnen mor di # mor di # var hun # født her # eller i Norge ?
2:
ja ee
coon_valley_WI_03gm + coon_valley_WI_02gm
-
1:
moR va moR di # fødd hæ # i Kun Vælli # mor di
{uforståelig}
?
2:
*
[pron=me-]
ja o
coon_valley_WI_02gm + jbj
-
1:
ho va føtt på # S1 S1
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja
jbj
-
så hun var født her
[-pron=me]
coon_valley_WI_03gm
jbj
coon_valley_WI_02gm
-
å ## fårælldra hennes dømm kåmm ifrå ee # ee
jbj
coon_valley_WI_02gm
jbj + coon_valley_WI_03gm
-
1:
begge to ?
2:
*
{uforståelig}
?
coon_valley_WI_02gm
coon_valley_WI_03gm
coon_valley_WI_02gm + coon_valley_WI_03gm
-
1:
ja Kvikkne
{uforståelig}
2:
* åh
coon_valley_WI_03gm
-
de bRi
{uforståelig}
## å S2 kænnsje ? ## ee
coon_valley_WI_02gm
jbj
-
er det Kvikne hvor Kvikne hvilken Kvik- det er m- flere Kvikner i Norge
coon_valley_WI_03gm
jbj
-
ja åssen Kvikne var dette ?
coon_valley_WI_02gm
-
{uforståelig}
# noLa
+[pron=uklart]
{uforståelig}
førr Vinnstra å # Skabu Skåbu va tru e va rikkti # nammnet
jbj + coon_valley_WI_02gm
-
1:
ok Skåbu
2:
* Sk- Skåbu
coon_valley_WI_02gm
jbj
-
ok så det er Gudbrandsdalen
coon_valley_WI_02gm
jbj
-
men far din da # hvor var han fra ?
coon_valley_WI_02gm
-
hann va føtt på Trett'n i nitt'nhunndre # kåmm enn hit till Amerika i nitt'nhunndreåsekks'n
jbj + coon_valley_WI_02gm
-
1:
åh # bare seksten år åh han var bare seksten år
2:
* me
+[pron=uklart]
... *
[pron=me-]
hann va
coon_valley_WI_02gm + coon_valley_WI_03gm
-
1:
sæis'n år ja så kåmm enn me # ee t- # tri # tri b- brø- tri brødre
+[pron=uklart]
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja hann hadde
coon_valley_WI_03gm
-
mæ se tri berø # å så va emm
+[pron=uklart]
me o besstemor
[-pron=me]
coon_valley_WI_02gm + coon_valley_WI_03gm
-
1:
de e dær demm ær alle # fammilin dær
2:
* besstemor
jbj
coon_valley_WI_03gm + coon_valley_WI_02gm
jbj
-
å ja det portrettet der ?
coon_valley_WI_03gm
jbj
coon_valley_WI_02gm + coon_valley_WI_03gm
-
1:
denn på vinnstre ann
+[pron=uklart]
komm tilegere å # hann M5 hann komm tilegere å M6 # va- far dinn komm litt tilegere å # så kåmm de ennda alle
+[pron=uklart]
di anndre da
2:
* enn M5 *
[pron=me-]
ja n va o F3 såmm komm
coon_valley_WI_03gm
coon_valley_WI_02gm
coon_valley_WI_03gm
-
å så de va n far # å så da varrt de F4 å F5
jbj
-
m # ja så far han kom sjøl fra Tretten ja # som sekstenåring det er # ja # men bestemora var med da ?
coon_valley_WI_02gm + jbj
-
1:
besstemor va me # besstemor va me
2:
* mor hans var med * og far hans
coon_valley_WI_02gm
jbj
coon_valley_WI_03gm
-
denn ynngste gutt'n va ee ## enn ti år gammal #
{uforståelig}
jbj
coon_valley_WI_02gm + coon_valley_WI_03gm
-
1:
[pron=uklart-]
ja va nå sjlikkt
[-pron=uklart]
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
e
coon_valley_WI_03gm
-
tru re
{uforståelig}
[-pron=me]
jbj
-
ja skal vi se # ee # og du # bor jo her i Coon Valley også # og er du glad i å bo her ?
coon_valley_WI_02gm
jbj + coon_valley_WI_02gm
-
1:
er du glad i # er du glad for det ?
2:
* å j-
coon_valley_WI_02gm
-
å ja # de # d e go ee # ee sted å væra på runnt hær i ...
jbj
-
men du har bodd andre steder du # du har bodd i La Crosse og
coon_valley_WI_02gm
-
ja vi va i vi v- levvd i levvd i Læ Kråss enn # t- trett'n år trur e de va # fLøtte vi till Kon Valli å
-
fårelldera hennes varrt ee # så m itte kunne jørra no mer å så # fRøtte vi på # farrmen da
+[pron=uklart]
-
å e e bodd i Minneæplis ee # nå e jekk på skoorn da væit du å så å va i # hann Åonngk'l Sæm #
[latter]
i fire år
jbj
coon_valley_WI_03gm
coon_valley_WI_02gm + coon_valley_WI_03gm
jbj + coon_valley_WI_02gm
-
1:
åh # var du i militæret i fire år ?
2:
* millitære
coon_valley_WI_02gm
coon_valley_WI_03gm
jbj
coon_valley_WI_02gm
-
e va i Afeka i tri år je
+[pron=uklart]
jbj
coon_valley_WI_02gm
-
Kassablanngka # FRennsj MæRakåo
jbj + coon_valley_WI_02gm
-
1:
åh # når var når når tid var dette da # var det andre verdenskrig nei ?
2:
*
[pron=me-]
ee nitt- ee nitt-
coon_valley_WI_02gm
-
va i # vi kåmm till Kassablanngka i juL- juLefftan # toåførr
[-pron=me]
-
da
+[pron=uklart]
kåmm vi till ee kåmm vi hem atte # ee på nitt'nhunndråfemmåførr #
[pron=uklart-]
da varrt de lanng ti
[-pron=uklart]
jbj + coon_valley_WI_02gm
-
1:
oi # hm
2:
-
1:
ja # em # men nå ee skal du flytte vekk herfra # eller skal du skal du flytte vekk fra Coon Valley ?
2:
* ee
coon_valley_WI_02gm
jbj + coon_valley_WI_02gm
-
1:
dere blir her ja
2:
*
[pron=me-]
vi
coon_valley_WI_02gm
jbj
coon_valley_WI_02gm
-
ja # d æ bra hær #
{uforståelig}
førr mannge pLasser
jbj
-
em ## ja når tid lærte du engelsk ?
coon_valley_WI_02gm
jbj + coon_valley_WI_02gm
-
1:
ja ?
2:
*
[pron=me-]
ja e
coon_valley_WI_02gm
-
va nakkså bra på enngelsk nå e bynnte skoorn
[-pron=me]
jbj
coon_valley_WI_02gm
jbj
coon_valley_WI_02gm + coon_valley_WI_03gm
-
1:
vi ...
2:
*
[pron=me-]
[pron=uklart-]
hann ee
[-pron=uklart]
coon_valley_WI_03gm
-
du lekkte ru me Konn Vælli-guttonngan ? # du pleide me Kun Vælle-guttonngær
[-pron=me]
coon_valley_WI_02gm
coon_valley_WI_03gm
-
å da hørrde ru mye enngelsk ?
coon_valley_WI_02gm
coon_valley_WI_03gm
-
{uforståelig}
# de va bærre på # gåLane runnt her
jbj + coon_valley_WI_03gm
-
1:
ja ja ja # det blir forskjell det skjønner jeg
2:
*
[pron=me-]
da
coon_valley_WI_03gm + coon_valley_WI_02gm
-
1:
da hørrd du bærre nåssjk ##
{uforståelig}
M7
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
e jekk
coon_valley_WI_02gm
-
på # nåRRsjk ee # komfeRmassjon
[-pron=me]
jbj
-
norsk konfirmasjon ja nettopp det var det jeg skulle spørre om
[latter]
coon_valley_WI_02gm
jbj + coon_valley_WI_02gm
-
1:
ja # begge to gjorde det # nei men skolen da der var det engelsk ?
2:
*
{uforståelig}
coon_valley_WI_02gm
jbj
coon_valley_WI_03gm + coon_valley_WI_02gm
-
1:
vi hadde nåssjk skuRe da vet du # vi hadde nåssjk #
[pron=uklart-]
hallvdager # treddve hallvdager
[-pron=uklart]
2:
{uforståelig}
* vi hadde nåssjk ...
jbj
coon_valley_WI_02gm + coon_valley_WI_03gm
-
1:
par viku på sammarn
2:
* va dæ vi lærrde ...
jbj
coon_valley_WI_03gm
jbj
coon_valley_WI_03gm
-
va dær
{uforståelig}
# etter # enngelske skuurn
jbj + coon_valley_WI_02gm
-
1:
ja ## ja men det var bra ## men ee får jeg spørre deg også coon_valley_WI_02gm har du hatt mye besøk fra Norge # har det kommet folk fra Norge og besøkt deg ?
2:
*
[pron=me-]
ja
coon_valley_WI_02gm + coon_valley_WI_03gm
-
1:
alle # alle kåmm hit da væit du # så #
{uforståelig}
# å F2 kå- ha kåmme
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
* ja F2
coon_valley_WI_03gm
jbj
-
ja så de kom hit # og da traff du dem ?
coon_valley_WI_02gm + jbj
-
1:
ja treffte dømm
2:
*
[pron=me-]
ja har du vært i
jbj
coon_valley_WI_02gm
-
jæ ha værrt dær to gannger e
jbj
coon_valley_WI_02gm
-
ja # me
+[leende]
åRstaL e e dåle på
jbj + coon_valley_WI_02gm
-
1:
ja ja men det er ikke så farlig var du der lenge ?
2:
*
[pron=me-]
menn
coon_valley_WI_02gm
-
tjæringa # kona kenn ho ho veit åRstaLe ho menn # ho ha våre ho ha vare ræ tre gannger ho
[-pron=me]
-
ho ræisste alæine fysste gånngen
[latter]
# ho måtte træffes mæ # ho har meir sjyrrfåLLk i Nårrge ell o har ær
-
å e e har inngen no de e itte no # menn ho har mannge # Sålør på Sålør
jbj + coon_valley_WI_02gm
-
1:
Solør ja nettopp
2:
*
[pron=me-]
ja
coon_valley_WI_02gm
jbj
coon_valley_WI_02gm
jbj
-
pleier dere å lese bøker eller blader ?
coon_valley_WI_02gm
-
de bLi messte bøker vi
+[pron=uklart]
har ...
jbj
coon_valley_WI_02gm
-
ee # ja ell nå nåssjke bøker
jbj
coon_valley_WI_02gm
-
tjyrrsjeboker har e gammeL mannge tjyrrsjeboker å
+[leende]
jbj
-
ja ## ee # oi ee er du norsk eller amerikansk
-
{avbrudd}
-
har du er du norsk eller amerikansk ?
coon_valley_WI_02gm
jbj
-
du tenker at du er norsk # ja # det er greit # har dere unger ?
coon_valley_WI_02gm
-
nå itte nå onnger # ee d æ bærre d æ bærre vi to
jbj + coon_valley_WI_02gm
-
1:
ja # men det er trivelig det da
2:
[latter]
coon_valley_WI_02gm
jbj
coon_valley_WI_02gm
-
ja # ho
+[pron=uklart]
e de
jbj
-
ee kan jeg spørre deg også coon_valley_WI_03gm er er du norsk eller amerikansk ?
coon_valley_WI_03gm
-
je ær # ammerikaner vett du nåssjk-ammrikaner # nåssjk AmeRRiken
jbj
-
ja # ja nei men det er bra svar det #
{uforståelig}
ja # nei men da
coon_valley_WI_03gm
-
e ha nåssjk # nåssjk bLo menn # menn e bor i Amerika
jbj
coon_valley_WI_03gm
jbj + coon_valley_WI_02gm
-
1:
ja nei men det er sant det
2:
*
[pron=me-]
menn mann
coon_valley_WI_02gm
-
prøv å hælle se på n- # nåssjk så mye såmm enn kann da veit du
[-pron=me]
jbj
coon_valley_WI_03gm + coon_valley_WI_02gm
-
1:
vi kenn væra nåssjke spioner
2:
* ja
jbj + coon_valley_WI_02gm
-
1:
[latter]
ok da takker jeg ta- ...
2:
*
[latter]
(no speaker)