Program
of 2010
Transcribed by Eirik Olsen,
version 10
of 150429
report - Intervju
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
et nummer # nei ? # et tall
2:
* ein
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
ee nummer en # se her nummer en
2:
* ja * ett
sl
-
mw vil du ha et sånt skjema eller ?
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
nei da det g- det går bra vi vi snakker bare litt løst og fast # se der ja nummer en # det er bra å være nummer en # mm
2:
*
[latter]
*
[latter]
harmony_MN_01gk
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
jeg s- # jeg heter mw og kommer fra Tromsø # Tromsø # Tromsø i ...
2:
* Trommså
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
Tromsø det er i Nord-Norge # langt i nord # over polarsirkelen
2:
* å * ja
harmony_MN_01gk
mw
-
så jeg snakker litt rar dialekt # så hvis du ikke forstår hva jeg sier så må du bare si ifra så skal kan jeg s- snakke litt engelsk
harmony_MN_01gk + mw
-
1:
ja # åk- ...
2:
* ok ?
harmony_MN_01gk + mw
-
1:
e lirr'l meir sakktig å # kann henne ?
2:
*
[pron=me-]
litt
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
saktere # ja
[-pron=me]
2:
*
[latter]
harmony_MN_01gk
mw
-
ok # ok # men # du bor her i ... ?
harmony_MN_01gk + mw
-
1:
Sprinng Gråo
2:
*
[pron=me-]
i Spring
mw
harmony_MN_01gk
-
ja # e ha ein lit'n farrm # såmm vi ee # budde på # å så em # hann harmony_MN_05gm va # ee # ee trøkk- # t- ee kratt- ee krøtter
mw
harmony_MN_01gk + mw
harmony_MN_01gk
-
ja # hann hadde sin eine # ee ## å # kue- # bil
mw
harmony_MN_01gk
mw
harmony_MN_01gk
mw
harmony_MN_01gk
mw
harmony_MN_01gk
-
ja # ja # å så da hadde vi denne vessle farrmen # å så # e villa ikke # reise te # bin åsså arrbe jæi
+[pron=uklart]
-
så da # binnt e
+[pron=uklart]
te åsså # mjøRRke kuer e # e har alldre leve på en farrm før
-
så de va # ee #
{uforståelig}
myttji såmm e måtte lære
mw
harmony_MN_01gk
(no speaker)
harmony_MN_01gk
-
menn s- de jikk no åokei da veit du # så # måtte lære
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
ja ja # hvo- hvor gammel var du da da du flytta til farmen ?
2:
*
[latter]
harmony_MN_01gk
(no speaker)
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
vi skal bare ha noen sånne faste opplysninger
2:
*
[pron=me-]
omtrennt træddve å
harmony_MN_01gk
mw
harmony_MN_01gk
mw + harmony_MN_01gk
mw
-
mm # mm # men du vokste opp i Spring Grove også ?
harmony_MN_01gk
-
ja # ja # menn ee far minn va ee # arrbite me stein # va meisen ## så e har alldri leve på en farrm før
mw
harmony_MN_01gk
-
[leende-]
næi så de va
[-leende]
[latter]
# menn såmm e sier e e nårrsk å da ska vi prøve k- # så vi kann væit du
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
mm # ja # så ee em din familie # ee når kom de til til Amerika ?
2:
* mhm
harmony_MN_01gk
-
[fremre klikkelyd]
# em # E1 # minn fammeli kommer i att'nhunndreåfemmåførrti ## domm kommer ti Kossjkenå
mw
harmony_MN_01gk
-
Kossjkenånng i Viskanns'n # å så da # nekkste åre så komm
[pron=uklart-]
denn her
[-pron=uklart]
E2 hann # komm i att'nhunndreåsekksåføRRti
-
å så da komm domm te kor år # etter de
-
så atte # i Nårrge # i ee # i Flamm i Nårrge så da va de trett'n onngar
mw
harmony_MN_01gk
-
ja menn # tri dødde i Nårrge # å så da desse tia komm # de va ti somm komm te Sprinng ee te # fiss komme demm te Viskans'n
-
å så da # i ee # femmt'nhunndreå- # ee nitt'n- nitt'nhunndråfiråfemmti # komme domm te Blakkhammer
-
så de va femm brør somm komm der # menn to # va i Viskannsin å romm ståppa ennda # i Viskannsin
-
å så da va re # tri dåtter somm komm tå
+[pron=uklart]
# te te Blakkhammer
-
å så dømm # minn ee tippellderfar # hann kåmmer # i att'nhunndreåfiråsekksti
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
aha # det var din tippoldefar
2:
* hann va ...
harmony_MN_01gk
-
ja # hann va # femm å åtti år gammal
mw
-
å # så han kom sammen med resten av familien da eller k- sammen med # med sine med sine barn igjen eller han å han ble åttifem år gammel mener du ?
harmony_MN_01gk
mw
harmony_MN_01gk
-
ja # nå hann kommer # ee førr alle z- # alle em # barn hanns va hær i Emerika
-
å så da sku romm # alle komme # å så hann va s- hann va åleine sa n # førr atte ee kona hass hadde dødde # å så da komm hann å
mw
harmony_MN_01gk + mw
-
1:
ja # så hann ...
2:
*
[pron=me-]
ja
[latter]
og
mw
-
en av disse # ee var di- enten din # bestefar eller bestemor ? en av ja en av de fem sønnene eller tre døtrene ?
[-pron=me]
harmony_MN_01gk
mw
-
hvem som var din bestefar eller bestemor av disse # av disse som kom # i attenførtifem # var det din var det din bestefar som kom da ?
harmony_MN_01gk
mw
harmony_MN_01gk + mw
-
1:
ja # d- ee fysst va re hann em #
[fremre klikkelyd]
hann em # ellderfar somm komm # å så da va re hann tippelldefar somm komm #
2:
-
1:
å så minn besstefar våzz va føtt hær
2:
*
[pron=me-]
han var
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
født her # ok han var født her ?
[-pron=me]
2:
* ja hann va føtt hær
harmony_MN_01gk + mw
-
1:
ja # og da ...
2:
*
[pron=me-]
ja snakka han
mw
harmony_MN_01gk
mw
harmony_MN_01gk
-
å ja # alle har snakka nåRRsk # å min far snakka nåRRsk å så min mor så # de # de va allt vi snakka # på nåRsk veit du
mw
-
så du lærte norsk først # eller lærte du norsk og engelsk samtidig ?
harmony_MN_01gk
-
å ee # nå æ re enngelst væit du # menn de va nåRRsks # ee nå eg va onng
mw
-
ja # da så da du var liten da du var to tre år # kunne du snakke engelsk da ?
harmony_MN_01gk
mw
-
nei # så du lærte norsk først
harmony_MN_01gk
mw
harmony_MN_01gk
-
ja # ja # førr atte mor å far snakka bare nåRRsk
mw
harmony_MN_01gk
mw
-
og da du begynte på skolen kunne du engelsk da ?
harmony_MN_01gk
-
ja # e tru kanne- e kudd hæ- e kurra # off da # si # de bRi enngelst e nåRsk i samens veit du
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
sånn er det # mm
2:
* ee *
[latter]
harmony_MN_01gk
-
ja førr atte ho F1 hadde # Ræsst på skole # å så ra # komm o heim veit du # å så e tru e kunne snakke nåkkå enngels da
mw
harmony_MN_01gk
-
ja # e tru re # førr atte ho # måtte lære enng'lst # på skol # så e trur kann henne e jore de
mw
-
og det var din søster eller ?
harmony_MN_01gk
-
ja # ho F1 # minn sysster
mw
harmony_MN_01gk
mw
-
ja # var det var det hardt å gå på skolen og # å lære engelsk # eller var det ?
harmony_MN_01gk
-
[stønning]
# du æ så onng ett du # tenngke ikke på retta
-
menn ee # vi ee # måtte gå to mil ## te em på skole # å så va vi bare lit'n veit du femm å # sekks år gammal
mw
harmony_MN_01gk
-
ja de va lanngt
[latter]
e hukkse på ein gånng #
[latter]
# de va så kallt # å så e trudde de va så # lanngt veit du
-
å så sa e n- # te o F1 e sei "å eg bRi så kall"
{uforståelig}
så da sa o F1 "du må ikke skrike #
[leende-]
førr da fry- fryser
{uforståelig}
" sa o
-
så e kunne ikke skrike
[-leende]
[latter]
menn ee # vi måtte gå da veit du så # ja
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
ja det er kaldt i Midtvesten om vinteren
2:
*
[pron=me-]
ja
harmony_MN_01gk
-
ja # de va kallt
[-pron=me]
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
mm # og varmt om sommeren
2:
* ja
harmony_MN_01gk + mw
-
1:
ja de ee å d æ vøri varrnt denna såmman # ja
2:
* mm
harmony_MN_01gk
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
mm
2:
*
[pron=me-]
[fremre klikkelyd]
harmony_MN_01gk
mw
-
ja # em snakka du # norsk med vennene dine også # eller bare hjemme ?
harmony_MN_01gk
-
[fremre klikkelyd]
bare heme # e veit ikke omm de # førr atte # ee #
[stønning]
# nå vi ræsste boRt # kann henne e veit ikke # kann ikke hukkse re
mw
harmony_MN_01gk
mw
-
men du snakka bare engelsk på skolen ?
harmony_MN_01gk
-
å jo kunn ikke snakke nåRsk
mw
harmony_MN_01gk
mw
harmony_MN_01gk
-
næi domm ville ikke de veit du # de va så atte # gåvv'Rmennte sa "næi du kann ikke snakke nåRRsk innge meir # du må snakke bare enng'lst"
-
å e # tru de va i nitt'nhunndreå- ## nitt'nhunndreåkjuge # kann henne nå romm sa att # ke- må spa- snakke bare ennglst # e trur de
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
mhm mhm mhm mhm
2:
* ja
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
ja ## ok så nå- når er du født ?
2:
* så
harmony_MN_01gk
-
å e va føtt em # sekkste novvember # att'nhi- nitt'nhunndråtotræddve
mw
-
aha ## em # så dine foreldre snakka de en spesiell norsk dialekt ?
harmony_MN_01gk
-
[stønning]
## ee far he våss frå # så hann snakka sånngn
-
å så da mor va frå ee Rinngerike å så # så snakker ho
+[pron=uklart]
# ett aant dailekkt
-
menn # nårr du læver # i sammens # så da bRi re så atte # du snakker ee # ju nå
mw
harmony_MN_01gk
-
ja # ja # ja # ja #
{uforståelig}
gått såmm
+[pron=uklart]
kann snakke nåRRsk
[latter]
[leende-]
e veit itte inngen meir # menn
[-leende]
[latter]
mw
-
ja # så faren din # ee ja # akkurat # em ## men # men din mor # ee # når kom hennes familie til Amerika ?
harmony_MN_01gk
mw
harmony_MN_01gk
-
de va seinar # ee ## hm # e sku ha lokkt # e sku ha # sitt opp allt detta veit du menn e joRd ikke # ee
-
e e tru e må veit førr # sikk'Rt # menn ee # e hadde re allt i pappir menn e har ikke # sett # ju nåo e ha ikke ## sjått på de førr lanng stunn
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
ja ja # det det er ikke det er ikke så farlig # det er ikke så farlig # men du har altså jobba på en farm # i ditt # i ditt voksne liv ?
2:
* så du
+[pron=uklart]
veit ikke
+[pron=uklart]
harmony_MN_01gk
mw
-
du har arbeida på en farm
harmony_MN_01gk
-
ja ja ja # e mellka kuer e
mw
harmony_MN_01gk
-
[latter]
ja
+[leende]
# ja så jore allt # førr atte hann va bå råd'n veit du # nå hann # ee # råd'n e ikke rætt # menn # d æ såmm vi sie re
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
jaha ? # å han var på veien # han kjørte ?
2:
* ja
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
ja akkurat nå skjønner jeg
2:
* ja sj'R
mw + harmony_MN_01gk
harmony_MN_01gk
-
menn vi seie "råd'n" # å så de va e- ee # kussine minn frå Nårrge nå e sa de sa n "nei de æ ikke rætt" sa n "dette e ikke rett" #
[latter]
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
nei men # em # det er jo sånn språket utvikler seg når det # når det snakkes i et annet land # så tar det opp en del en en del ord fra engelsk # det er jo helt vanlig
2:
* ja
{uforståelig}
...
harmony_MN_01gk
-
ja se
+[pron=uklart]
#
{uforståelig}
atte # allt sammet ba kasste i ett fat å så da komm ut Sprinng Gråov-nåRsk # de æ såmm vi s- # dæt-
+[pron=uklart]
såmm vi snakke Sprinng Gråv-nåRRsk
mw
harmony_MN_01gk
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
men det er bra # det er en ee det er en bra type norsk det # ja
2:
[latter]
*
[latter]
harmony_MN_01gk
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
ja # men hvis det hadde vært helt likt # den norsken som snakkes i Norge # så hadde det jo ikke vært noen vits for oss å komme hit
2:
* ee ...
harmony_MN_01gk
mw
-
ikke sant # vi vil jo gjerne høre det som er litt annerledes
harmony_MN_01gk
-
du ee har kanne- v- ee # sinng-sånng-nåRsk du
mw
-
[latter-]
ja kanskje det
[-latter]
harmony_MN_01gk
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
ja but I said that if # if the Norwegian spoken here # weren´t any different from the Norwegian spoken in Norway there wouldn´t be any reason for us to come here # you know we´re interested in the differences # så
2:
* å ja * mhm
harmony_MN_01gk
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
så #
[latter]
# ee har du noen barn ?
2:
*
[latter]
harmony_MN_01gk
-
ja e hadde femm # e hadde femm barn # fire dåtter # å ein gutt # å
-
{sekvens med sensitive personopplysninger}
-
å sa hann nå e hann # fir å tjuge år gammal # hann va jifft # så
mw
harmony_MN_01gk
-
ja # hann levvde me åss # å somme tide fårr fire år # å så da resst n bæk bak'Rs te hanns sinn far # menn ee
-
de va to gutar å to jenntur
+[pron=uklart]
# domm va lit'n
-
hann gammleste va ni år # å så da va re jennta såmm va sju # å da # de # jennta va tri # å så da va re bibbin som va føtt
-
{sekvens med sensitive personopplysninger}
mw
-
og det er din eldste datter eller ?
harmony_MN_01gk
mw
harmony_MN_01gk
mw
harmony_MN_01gk
-
ja # å så da hadde vi em # ho F2 # ho e de # gammRaste # å så da va o F3 # å da va re ho F4
-
{sekvens med sensitive personopplysninger}
-
å så da va re # hann M1 # å så da hadde ee #
{uforståelig}
mw
harmony_MN_01gk
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
ja bor de her i i området # i dag ?
2:
* ee ...
harmony_MN_01gk
-
kannsje # ee sån læver på farrmen
mw + harmony_MN_01gk
mw
harmony_MN_01gk
-
sånn leven på farrmen # å så da dessa # em
-
dåttern domm ee f- # lenngt # ikke så f- ee laik # Ællbert Li # omtrennt hunndre mils # frå åss
-
å så da e re ein somm lever i Råttsjester å ho e søtti mil frå åss
-
å så da jennta ho lever # ee ho F3 ho lever i Meib'l så ho ...
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
mhm # også ganske nært
2:
* ja
harmony_MN_01gk
-
ja # menn de æ så moro # førr atte dessa # onngan somm
-
{sekvens med sensitive personopplysninger}
-
domm kåmm å vissiter så åfen # å de e gått # nå romm kåmmer # så # e gått
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
dine barnebarn # ja
2:
*
[pron=me-]
ja de barnebarns
harmony_MN_01gk + mw
-
1:
domm kommer
[-pron=me]
2:
* ja
harmony_MN_01gk
mw
harmony_MN_01gk
mw + harmony_MN_01gk
harmony_MN_01gk
mw
harmony_MN_01gk
-
ja # de e gått # mannge tier væit du domm # gRømme tå # besstemor å besstefar # menn nå kåmmer domm å vissite # å de æ så gått
mw
harmony_MN_01gk
mw
-
mhm er det noen av dem som snakker norsk ?
harmony_MN_01gk
-
de i
+[pron=uklart]
har ei ## ee ## sånens dåter # ho komm å å så ho kann snakke såmm nåRsk
-
å så da # nå vi hadde fammilifesst # så da # sier vi de
{uforståelig}
# nåRske ee # ee # bære førr f- mat
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
mm nettopp ja
2:
*
[pron=me-]
ja
harmony_MN_01gk
-
så nå ee vi joR vi jør de heile tia # så nao somme tir så kann du høre # all # anndre
[-pron=me]
-
ju nåo førr atte vi alle s- ai- # ee # i samen så # å så så ee så vi sier denn
-
å så # te kor år så kann e høre meir å meir # så kann henne domm v-
[latter]
kenn hukkse de da veit du
mw
-
hvilken bordbønn er det dere dere sier da ?
harmony_MN_01gk
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
kan du si den bordbønnen # til meg # kan du si den bordbønnen nå ?
2:
* å ja
harmony_MN_01gk
-
ja em # "i Jesu nammn går vi te boRs # å spise drikke på ditt oRd # Gud till ære # åss te ganng # så får vi mat i Jesus nammn # amen"
mw
harmony_MN_01gk + mw
-
1:
{uforståelig}
# å så ska e sea # "fade vår du somm ær i himmelen"
[latter]
2:
-
1:
[leende-]
nå vi va på
[-leende]
# ee gamm'lheimen så # såmme ti snakker e på # dessa pRassan
2:
-
1:
å så da sku vi ee be veit du å så da staRta e bynna e te åsså sea # "fade vår du somm ær i himmelen"
2:
-
1:
å domm s- # å domm "næi næi" sa romm
[latter]
så da måtte mi
+[pron=uklart]
bine tell på denn anndre veit du
2:
*
[pron=me-]
da måtte dere
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
begynne på den andre ja
[latter]
det som passa best da
[-pron=me]
2:
*
[latter]
* ja
harmony_MN_01gk
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
ja # ee men ee snakka du norsk med dine barn ?
2:
* ja
harmony_MN_01gk
-
e prøve nå # førr atte denn # ee # onngste # ho va me # mei å ho ma- mor # så mytji # atte ho kann fårstå
-
menn ee # ho snakker ikke # menn ho kann føstå
-
å så nå denn ee gammRaste jennta # ee dåtter # ho ska reise te Nårrge så nå vill ho # lære # så nå skall ho komma å så ska vi
mw
harmony_MN_01gk
-
ee e tru de # men ho sie de ikke
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
nei # nei men du snakka ikke norsk med dem da de var # da de var barn da de var små ?
2:
* næi menn vi ... * næi
mw + harmony_MN_01gk
mw
harmony_MN_01gk
-
bare nå # nå minn mor va der # så da snakke vi nåRsk førr atte denn vessle # vessle barnebarn
-
ve ha vi sku ha kaffi # å så satt ho der å så da # sa o ee # ee mor æi # eg veit du vi snakka ee snakka nåRsk å dømm
-
stakka vessle jennta s- # allt # "va bla bla bla bla bla bla bla" sa o # "hå e re du du jør" sa e
-
å så sa o # "e snakke somm du nå" sa o
[latter]
så
+[leende]
# så domm høRte re menn ee
-
så # nå o mor va dær så da høRte romm de så domm kann festå # menn domm har ikke snakka
mw
-
nei nei nei # men mannen din kan også norsk ?
harmony_MN_01gk
-
ja hann kann snakke nåRsk menn hann kunne ikke i dag # hann snakke nåRsk
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
ja # ja # men dere snakka aldri norsk sammen # med hverandre ?
2:
* hann bærr- ...
harmony_MN_01gk + mw
-
1:
ja menn # vi kann nå
+[pron=uklart]
f- ...
2:
*
[pron=me-]
i gamle dager
mw
-
i gamle dager # snakka dere norsk med hverandre da ?
[-pron=me]
harmony_MN_01gk
-
ja # ja # snakker å somme tide see n # nokko somm e kann ikke førstå
-
å så ai sei "e kann ikke tru detta nåRsk" sa e # "å ja de e" sa n "de e nåRsk"
[latter]
-
e veit einn tinng f- ee førr sikkert å de va # "kuir" # vi sier "kuir" vi veit du
-
menn hann sier ikke de hann # hann sier em # å e kann ikke einn gånng hukkse
mw
harmony_MN_01gk
-
næi # næi # e kann ikke hukkse nå menn e sa e tru de e ikke slik en ord sa e # "å jo rå" sa n
[latter]
# hann sku vøri hær å så førtert åss denn
mw
harmony_MN_01gk + mw
-
1:
ja
[latter]
# ja
2:
*
[pron=me-]
veit du jeg
mw
-
har et sånt skjema med noen ting jeg skulle fylle ut men jeg for å kunne lese det så må jeg hente brillene mine
[-pron=me]
harmony_MN_01gk
mw
(no speaker)
harmony_MN_01gk
-
e tar me ee # briller åff # tå e nå vi
+[pron=uklart]
ska # læsa
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
aha du tar brillene av når du skal lese ?
2:
[latter]
* ja
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
ja akkurat
[latter]
ja # skal vi se # em
2:
ja
-
1:
så hjemsted er Spring Grove # mm ## em # har du bodd i Spring Grove hele livet eller har du bodd andre ... ?
2:
* ja * ja e har
mw + harmony_MN_01gk
harmony_MN_01gk
-
e har # hann harmony_MN_05gm kommer ifrå NåRt Dekåora # hann va føtt i Nort Dekora hann # hann ee v- # ee va sånen te einn homstedder
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
mhm # akkurat # akkurat # og dere er i slekt eller # dere er i familie # du og han harmony_MN_05gm ## er dere skyldfolk du og han harmony_MN_05gm ?
2:
* ja * em ... * næi
mw + harmony_MN_01gk
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
nei # nei # ok
2:
* næi
harmony_MN_01gk
mw
harmony_MN_01gk
mw
(no speaker)
mw
-
ee ska vi se bare én ting til om fa- faren din sin familie kom fra fra Flåm eller ?
harmony_MN_01gk
mw
harmony_MN_01gk
mw
harmony_MN_01gk
mw
-
mm # da skal jeg skrive det fars familie # fra # Sogn ## og mors familie fra Ringerike
harmony_MN_01gk
mw
harmony_MN_01gk
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
Skåbu akkurat mm
2:
*
[pron=me-]
ja
harmony_MN_01gk
-
ee de bRi vell em ## Opplann ?
[-pron=me]
mw
-
mhm
-
når du snakker norsk med med andre her i Spring Grove # mener du at du snakker dere alle snakker Spring Grove-norsk # eller er det er det forskjell ?
harmony_MN_01gk + mw
-
1:
jo e tru de e sama # menn em # e hadde # n skole førr femmt'n år # å så ra komm alle dessa somm kunne snakke nåRsk
2:
-
1:
ee de va bare ee # ee # einn måna somm e # å så de va bare fire # einn einn gånng i vika
2:
-
1:
å så # da va re mannge somm snakka nåRsk de va gammLe ra veit du # førr atte dette va omtrennt # ja tjuge år sea # å så alle desse gammRa komm
2:
-
1:
å de va moro # førr atte romm snakka # nåRsk # å så ee # vell harmony_MN_04gm å F5 domm komm # te re
2:
-
1:
å ee de va moro førr atte vi # snakka somm # alle snakka # nåRsk
2:
* ja
harmony_MN_01gk
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
ja # så bra # så bra # em
2:
* mhm
harmony_MN_01gk
mw
-
mm ## og familien din dro fra Norge i attenførtifem og det var fars familie ikke sant
harmony_MN_01gk + mw
-
1:
ja de va fysste fammilin somm komm
2:
*
[pron=me-]
ja
mw
-
mens mors familie kom seinere sa du
[-pron=me]
harmony_MN_01gk
mw
harmony_MN_01gk
mw
-
sånn nitt- så seint som nittentjue var det det ?
harmony_MN_01gk
mw
-
nei det var litt s- # hvor seint var det når var det de kom # hva tid kom de din mors familie det var det du nei det det det var litt usikkert
harmony_MN_01gk
-
e veit ikke nårr # e kann ikke huggse e veit menn e kann ikke huggse
mw
-
ja ja ja ja ja # mm # og du lærte engelsk da du var hvor gammel var du da du lærte engelsk ?
harmony_MN_01gk
-
nå e vennt nå e ræsste på skole spå eg
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
ja # sånn # fem seks år
2:
*
[pron=me-]
e seier
harmony_MN_01gk + mw
-
1:
skuRe å seie skole # menn besstemor sa skole # så da s- # så ...
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
jeg tror det varierer
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
i Norge også noen sier "skole" og noen sier "skole" og noen sier # "skole" og # sånn # det er variasjon i Norge også
[-pron=me]
2:
* ja * ja * mhm *
[pron=me-]
menn ann
+[pron=uklart]
harmony_MN_01gk
-
e tru fammilin minn s- ee mine sa "skoRe" # menn ee # besstemoR sa "sko-" # så da s- # sier e æ å
[-pron=me]
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
mm # er du konfirmert på norsk ?
2:
* ja
harmony_MN_01gk
mw
harmony_MN_01gk
-
næi # førr atte dømm # hadde ikke nåRsk # etter em ## omtrennt # runnt ni- ee nitt'nhunndråførti så da # va de ikke nåRsk # i nå mer
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
nei # nei # akkurat # mm ## etter nitten- etter nittenførti nei mm
2:
* næi *
[pron=me-]
e
harmony_MN_01gk
-
tru de menn e æ tje s- de ær ikke fø sikket hell
[-pron=me]
mw
-
nei men det er sikkert riktig det
harmony_MN_01gk
-
omtrennt # denn tia # å føre denn så hadde romm nåRsk ee # ee # i s- i ee tjørrka
mw
harmony_MN_01gk
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
nettopp # ja # ee har du hatt mye besøk fra Norge ?
2:
* mhm
harmony_MN_01gk
mw
harmony_MN_01gk
-
ja # ja em # treangen
+[pron=uklart]
kommer # åver # å så da ho em # å å kona hass domm komm
-
å så # hann M2 hann kommer # å så # M3 å M4 komm # å hann em #
[fremre klikkelyd]
#
[sukking]
# uff e kann ikke tenngke på navvne hass nå å så kona hass komm
-
så e tru # å så de var e somm ee # ee # ee onngdomm somm komm # ræste på skool i Sprinng Gråv da k- # noon tå domm ha jo vore å vissite åss
mw
harmony_MN_01gk
mw
-
blir de lenge da # bare sånt kort besøk noen dager eller ?
harmony_MN_01gk
-
ja omtrenn ee # domm somm kommer frå Nårge domm ee besøkkte førr omtrennt ee # einn # viku
{uforståelig}
mw + harmony_MN_01gk
mw + harmony_MN_01gk
harmony_MN_01gk
-
menn de onngdomm domm komm bare å så fø dagen domm væit du
mw + harmony_MN_01gk
mw
harmony_MN_01gk
mw
-
ja er det lenge sia # du har hatt ?
harmony_MN_01gk
-
å næi de # æ tje
+[pron=uklart]
så lennge sia
-
he- # de ha vøri f- ##
{uforståelig}
djøsst
{uforståelig}
ju nåo menn
-
to år kann henne var de einn somm komm å vissita lite bitt
+[pron=uklart]
# lite grann # "lite bitt
+[pron=uklart]
"
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
ja
+[leende]
[latter]
# sånn er det
2:
*
[latter]
harmony_MN_01gk
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
men det skjer det skjer med alle som snakker to språk hele tida det skjer med meg også # ja
+[leende]
[latter]
2:
*
[latter]
harmony_MN_01gk + mw
-
1:
å ja # menn
+[leende]
# ja e veit ikke håss'n te snakke så gått nåRsk menn # snakke m- m- ...
2:
*
[pron=me-]
mm
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
du snakker veldig godt norsk
[-pron=me]
2:
*
{uforståelig}
...
harmony_MN_01gk
-
[latter]
snakke bare enng'lst veit du
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
ja # ja # snakker du norsk noe # med noen her i Spring Grove # sånn ?
2:
* ja
harmony_MN_01gk
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
skjer det at du snakker norsk med ... ?
2:
*
[pron=me-]
hann
harmony_MN_01gk
-
harmony_MN_04gm- ee harmony_MN_04gm- harmony_MN_04gm # nå harmony_MN_04gm kommer så da v- snakke vi nåRsk
[-pron=me]
-
å så va- nå hann em # M5 kåmmer så dann vi snakke nåRsk å # å så em
(no speaker)
harmony_MN_01gk
-
d æ veR mannge somm snakke nåsjk nå vi v- ee resste på denna skole # va tje re ?
(no speaker)
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
* what class was that ?
2:
vat
+[pron=uklart]
harmony_MN_01gk
-
ee # hå va re vi kalle renn denna nåRske
+[pron=uklart]
klasen somm vi resste på ?
(no speaker)
harmony_MN_01gk
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
men på på norsk # kanskje ja
+[leende]
# ja
2:
*
[latter]
ja
+[leende]
mw
harmony_MN_01gk + mw
-
1:
ja # de jore ri
+[pron=uklart]
# menn ee
2:
* mm
harmony_MN_01gk
-
ja # å så te kor år førr barnebarn så snakker e # førr atte vi kann # ha gavur så da må e snakke # å så førteR domm # noko omm Nårrge # å fammilin # somm besstemor
-
e ha dåkkur # somm har ba- ee bunad på # å så føteRj e de- # dessa onngan da ...
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
jeg trur den der falt av # trur mikrofonen falt av
{uforståelig}
...
2:
* å *
[pron=me-]
å ja e
harmony_MN_01gk
-
bruke # hanna så møttj væit du # så mytji
[-pron=me]
mw
harmony_MN_01gk
-
ja # å så ee førr da ska # teRja domm nokko omm Nårrge å nokko omm # em # besstemor å
-
ein år så va re omm ee # omm nisse å # trullz å # slikk så att domm veit nokko omm # nåRske
mw + harmony_MN_01gk
mw
-
ja # ja #
[latter]
# har du mye kontakt med nordmenn i Norge ?
harmony_MN_01gk
-
ee snakke me manngge i Nårrge ?
mw
harmony_MN_01gk
-
næi de ha vøri ei stunn nå # ee # omm jul da d- jorde vi å snakke tå # fammilin i Nårge menn # ha e ikke jort de e heller e # sisste åra # så # menn sku ...
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
jeg lurer på om den her skal stå andre veien # kanskje det blir bedre # trur det blir bedre hvis vi gjør sånn # sånn # det trur jeg blir bra # ja
2:
* åh *
[latter]
* å ja
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
ja # så du får sånn julekort fra Norge fra fra ...
2:
* åke *
[pron=me-]
å jo
harmony_MN_01gk
-
ra # brev # brev te ko- kor år # vi ha- får brev frå Nårrge
[-pron=me]
mw
-
har du vært i Norge ? # har du vært i Norge ? har du vært i Norge ?
harmony_MN_01gk
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
ja # mange ganger ?
2:
* ja
harmony_MN_01gk
-
næi # næi # ee bare ein gonng # nitt'nånitti # ee vi ræsste nå i
+[pron=uklart]
fannt alle fammelin
-
så da villa e reise åsså # sjå pRassan somm domm # budde # å så # de jorde jæi
+[pron=uklart]
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
mm # var det fint der ?
2:
* så ...
harmony_MN_01gk
-
ja # ja # ee frå Tellemarrk # te Hønefåss å # te Sånngn å Bærrgen # ekråss åver # resste vi
-
å så tå ee resste vi te
[fremre klikkelyd]
# ee Tinn
-
så # de va mannge pRassa # å de va så gått
-
e trudde alldri # atte e sku # få # reise te Nårrge å få sjå # vorr fammilin kommer ifrå #
{uforståelig}
mw
-
var din far og din mor noen gang i Norge ?
harmony_MN_01gk + mw
-
1:
næi # næi
2:
* aldri ?
harmony_MN_01gk
mw
harmony_MN_01gk
-
næi # domm arrbeid så haRt atte domm kunne ikke
mw
harmony_MN_01gk
(no speaker)
mw
-
syns du det var trist # at dine foreldr- at din mor og far # aldri var i Norge ?
harmony_MN_01gk + mw
-
1:
å ja # ja # menn # e tru alldri domm vurre
+[pron=uklart]
fRyggi ## e trur ikke de
2:
* det var det
harmony_MN_01gk + mw
harmony_MN_01gk
-
ja # å de va kåssbar ## å nå ru hadde stor fammili ## de va fire sysstru i fammilin vår
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
mm mm fire søstre
2:
* ja
mw + harmony_MN_01gk
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
ja # ja #
[latter]
# ee leser du noen norske blad eller tid- eller avis ? # leser du noenting på norsk ?
2:
* mhm *
[pron=me-]
ja e kann
harmony_MN_01gk + mw
-
1:
læse nokko nåRsk
[-pron=me]
2:
* ja
harmony_MN_01gk
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
men gjør du det leser du noen gang en norsk avis eller en norsk bok eller ?
2:
*
[pron=me-]
mie
harmony_MN_01gk
-
nåRRske bok # ikke vis
[-pron=me]
mw + harmony_MN_01gk
harmony_MN_01gk
mw
harmony_MN_01gk
mw
harmony_MN_01gk
mw
-
mm # ser du på deg sjøl som norsk eller amerikansk ?
harmony_MN_01gk
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
do you feel like you´re Norwegian or American # do you feel like a Norwegian # or an American ?
2:
*
[pron=me-]
ee AmeRRiken NåRvidjen
harmony_MN_01gk
-
jess # førr atte nå e va i Nårrge så Ai nu # da nå # veit i
+[pron=uklart]
att eg va ikke nåRsk # menn # e ær Emeriken nåRsk
[-pron=me]
(no speaker)
harmony_MN_01gk
-
ja menn # e va ikke føtt i Nårrge ## så da # sy- synes e atte # e va ikke føtt dær # så da trudd e att e sku sea # Amerriken nåssk
mw
harmony_MN_01gk
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
det det er nok sikkert riktig det
[latter]
2:
*
[latter]
harmony_MN_01gk
-
førr e va føtt her væit du
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
ja # klart # klart # men syns du det er viktig at # at # norske i Amerika tar vare på # den norske tradisjonen og # og og den norske arven # hm ?
2:
* ja
harmony_MN_01gk
-
[stønning]
e veit ikke om e førrstå
mw
-
syns # mene- mene- mener du at det er viktig at # norsk-amerikanere tar vare på det norske # beholder det norske ?
harmony_MN_01gk
mw + harmony_MN_01gk
-
1:
beholder # tar vare på # keep # do you think it´s important that Norwegian Americans keep the Norwegian ee culture and ee and # everything
2:
* å jess * jess deffeneli * jea
mw
harmony_MN_01gk
-
dæffør e snakker nåsjt te alle pRasser # å på tjørrke # å på l- # ee laibReRis å å på # em #
{uforståelig}
å # ee djinialedji mirings ee # på skole
mw
harmony_MN_01gk
-
næi ikke nåRsk # førr atte romm kann itte føstå re da # menn # så atte romm veit # omm Nårrge
mw
harmony_MN_01gk
(no speaker)
-
{avsluttende bemerkninger}