Program
of
Transcribed by Alexander K. Lykke,
version 6
of 141203
report - Intervju
jbj
-
ok # åssen åssen tall fikk du ? # hvilket nummer er du ?
harmony_MN_04gm
jbj + harmony_MN_04gm
-
1:
du er fire ja # ok så det er Spring Grove # jeg kaller det Spring Grove jeg
2:
* ja
harmony_MN_04gm
jbj
-
ja ### ja em # hvilket ee år blei du født ?
harmony_MN_04gm
-
[pron=uklart-]
hå bæi de va ?
[-pron=uklart]
jbj
harmony_MN_04gm
-
å jå e i ee # nitt'nhunndråtoåtræddve
jbj
-
ja # og da er du hvor gammal er du da ?
harmony_MN_04gm
-
[fremre klikkelyd]
ne- no i dag ? ee # e ått å søtti
jbj + harmony_MN_04gm
-
1:
åtte og sytti # ja det er bra
2:
*
[fremre klikkelyd]
ja
-
1:
ee og du bor jo her i # Spring Grove kaller jeg det # har du bodd andre steder ?
2:
* ja
harmony_MN_04gm
jbj
harmony_MN_04gm
jbj
-
så du har alltid bodd har du gått på skole ?
harmony_MN_04gm
-
jæ a gått på enng'ls skuLe menn jæ
[pron=uklart-]
a alldri
[-pron=uklart]
gått på nåssjk kuLe
jbj
-
m # og det var høgskole ?
harmony_MN_04gm
jbj
-
ee ja # og hvilket arbeid har du hatt ?
harmony_MN_04gm
jbj
harmony_MN_04gm
-
ja # ha ra vøri gåRbrukar allt mitt liv da # menn nå e
+[pron=uklart]
pænnsjøner
jbj
harmony_MN_04gm
jbj
-
hvem er det da som har gården ?
harmony_MN_04gm
-
e e ja je eig gåRn ennda menn ee e ha # ja he- je a leggd n ut te søn'n minn
jbj
harmony_MN_04gm
jbj
-
lever han her på garden ?
harmony_MN_04gm
-
nå hann jø ikkje de hann hann # hann ee
-
vell
{uforståelig}
varrt omtrennt hallvegas hann ee ha- hann
+[pron=uklart]
hann bo i i ee S1 Aieva
-
å å de å så e n ee # hann e me
{uforståelig}
# ee junevøRRstin i ee i Aieva # ee på S2 å de
-
menn ee ha- hann e vælldi inntresangt i gåRn å rø så # så lika e åsså la hann ha gåRn så te så te re hø- ha- hann tjeim heim
-
å å de å likksåm væll e unndrast på omm enn ikkje kanntje
+[pron=uklart]
kann kåmm te tjør inn nø gannske no snaRRt
{uforståelig}
førr de atte de e d e støtt på løRdag å sønndag hann e runnt hær # å å re
jbj + harmony_MN_04gm
-
1:
ja # men driver han og # og pløy- pløyer og # høster og
2:
* ja *
{uforståelig}
*
[pron=me-]
de så re re hann såmm likksåmm ee
harmony_MN_04gm
-
jør ja menn d e inngen mønn d e ikkje føRRt mye pLeiing å jøe no de # de går så storrt te så ru å re
+[pron=uklart]
[-pron=me]
-
å de dømm ee dømm kannsje dømm kann så heller hø- pLannte mais hæll kannsje to hunndr å fæmmti æker på en dag
{uforståelig}
jbj
harmony_MN_04gm
-
ja d æ re stoRt massjineri
{uforståelig}
å de # å de hæ- jællp inn fø- fæRRt
{uforståelig}
fæRt lite jøllp enn ø de
-
kannsje åmm høsst'n kannsji e- e- e jællp enn åsså j- jør litt ee ee kannsje tjøre træsskeskruun fø n hø- på no høssting menn
-
hælløs'n så # d e åmtrennt allt e jør #
{uforståelig}
jbj
harmony_MN_04gm
jbj + harmony_MN_04gm
-
1:
[fremre klikkelyd]
menn ee ...
2:
[pron=me-]
vi b- ee
harmony_MN_04gm
-
vi brukkt å ha mye dyr
{uforståelig}
# ja
+[pron=uklart]
[-pron=me]
jbj + harmony_MN_04gm
-
1:
em snakker du mere norsk enn de andre ? ee runnt her ?
2:
* æ fæRt lite
harmony_MN_04gm
-
d æ fæRt lite nåssjk e kann få snakke no førr de att de # de d e ikkje ness'n noon runnt såmm snakke nåssjk no mer #
[pron=uklart-]
å re
[-pron=uklart]
#
[pron=uklart-]
å re
[-pron=uklart]
-
ee e må sea hø- nå e va onngdåm å re far minn å e # å de # ee far minn hann
+[pron=uklart]
høm- kunne snakk enng'ls vælldi # ee vælldi gå- bra ee gått
-
menn e veit ikkje e e såg ut såmm da e å n far # lekksåm jabba i lag så # så hø- så snakka vi ikkje no ant ell bære nåssjk # jø- så va re de ee
{uforståelig}
-
e kann a likksåm løRne nåssjk
{uforståelig}
#
[pron=uklart-]
å rø
[-pron=uklart]
jbj
-
så hvem er det du snakka norsk med ?
harmony_MN_04gm
-
ee ee #
{uforståelig}
snakka nåssjk me no ?
jbj + harmony_MN_04gm
-
1:
ja eller etter at du blei voksen ?
2:
ee
harmony_MN_04gm
-
å å likksåm ee
[kremting]
naboar å likksåm å kannsje no go venn h- å de såmm kunne snakke ell
+[pron=uklart]
he- no nåssjk å de menn
-
de
[pron=uklart-]
bi no tte bRa
[-pron=uklart]
# ee minndre å minndre ta m- e tru rå va omtrennt fæmmt'n år da e tru kje e sa ei einaste nåssjk oL # ju- ø de menn ee så e tykkje de tjæmm tebake gannske forrt
jbj + harmony_MN_04gm
-
1:
ja så du hadde en periode på femten år hvor du ikke snakka norsk ?
2:
* væll
{uforståelig}
* ja
harmony_MN_04gm
jbj
-
og hv- hvorfor begynte du igjen da ?
harmony_MN_04gm
-
væll ee sea såg ut såmm ee # ee de ee # væll vi hadde ei dame # såmm ee hu kåmm å jikk på skuLe hær ifrå Nårrge å så trur
+[pron=uklart]
e dæ likksåm jøRRte te litt å jå- å å de å
-
å de å så ra # satt
{uforståelig}
men he- # d e såmm e si atte re kje føRRt mye dæ
-
{uforståelig}
mænn ee no k- e kann a få snakke litt nåssjk da sø ru me # baRna mine såmm ee kjæmm ifrå Nårrge
jbj + harmony_MN_04gm
-
1:
ja for du har jo en datter som er gift i Norge
2:
harmony_MN_04gm
-
ja mhm # å de ho læRd ikkje nåssjk tå mæi
(no speaker)
jbj
-
men ee skal vi se da går vi over til litt sånn familie mor di
harmony_MN_04gm
-
mor dinn ma- mor h- mor mi ho ee # ee # kåmm ifrå # ee # f- ee føLLka hennes kåmm ifrå # ee ifra Drammen
-
å de e å så ra # non ta romm kåmm likksåm ifrå ee ha- # kann ikkje sea nammne på denn anndre bin ee
harmony_MN_04gm + jbj
-
1:
å de menn ee far minn dømm ee allt all dømm efra ...
2:
*
[pron=me-]
men men spørre om mor din
jbj + harmony_MN_04gm
-
1:
altså mor din altså var mor din født i Drammen eller her ?
[-pron=me]
2:
* e- nei å
harmony_MN_04gm
-
ha-ah næi de va ee mor mi ee å å bæsstemor mi v- bægge to tø rømm va føtt hær
jbj + harmony_MN_04gm
-
1:
å ja i Spring Grove ?
2:
* a å dæ
harmony_MN_04gm
-
ja # i
{uforståelig}
# å å de # menn de var de likksom dærifrå
{uforståelig}
fåRRka hennes kåmm # å de # å- å de # å
{uforståelig}
så
jbj
harmony_MN_04gm
-
me far min hann kåmm ifrå Nessbin # å de
jbj
-
a- så far din var født i Norge ?
harmony_MN_04gm
-
ja nei a-a nehei
[latter]
e e
+[pron=uklart]
renn fjøRde re- jennerasjon hæ
+[pron=uklart]
je
jbj + harmony_MN_04gm
-
1:
å ja ok så både far din og far til far din var født i Spring Grove
2:
* å de
-
1:
* å
2:
ja
{uforståelig}
*
{uforståelig}
* e- hæ- ja
+[pron=uklart]
(no speaker)
jbj
-
m- hva med mor til far din ? var hun også født i Spring Grove ?
harmony_MN_04gm
jbj
harmony_MN_04gm
-
ja hae- ho va føtt
{uforståelig}
# ee je
+[pron=uklart]
jbj
-
og hva med far til mor din ?
harmony_MN_04gm
jbj
harmony_MN_04gm
jbj
harmony_MN_04gm
-
ja ha- va em ee em # hm # ee #
{uforståelig}
sea nammne hø- no # em # em # æ kann ikkje kåmma på nammne hass # ø de akkerat no #
{uforståelig}
#
{uforståelig}
jbj + harmony_MN_04gm
-
1:
ok men det er greit # men de men alle de- men var far din sin familie var de også fra drammensområdet ? # far din sine folk ? var de òg fra drammensområdet ? eller var de fra et annet sted ?
2:
* nå ee i- je
+[pron=uklart]
harmony_MN_04gm
-
ee dø- dømm va ifra ee høtt- ee føRRka e- te far min dømm alle dømm kåmm i frå Nessbin
jbj
harmony_MN_04gm
jbj
harmony_MN_04gm
-
ja i Hallingdarn
[fremre klikkelyd]
# mhm
jbj + harmony_MN_04gm
-
1:
skal vi se # ee og du er vel glad i Spring Grove for her bor du jo her har du bodd hele livet ?
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så svaret er ja
2:
harmony_MN_04gm
-
ee fårr sea væl
+[pron=uklart]
e v'll omtrennt ein # førrti år sea # sea e fLøtt ifrå Sprinng Gråvv å opp hær
{uforståelig}
håffer joL i de fø re att itte her va velldi fin gåL
jbj
-
mm det er veldig fin gård det det er det virkelig # em # har du tenkt å flytte vekk ?
harmony_MN_04gm + jbj
-
1:
te # ee te ee bak te Sprinng Gråov heller ... ?
2:
* har du tenkte å flytte et annet sted ? *
[pron=me-]
nei
jbj + harmony_MN_04gm
-
1:
eller et annet sted kanskje til Arizona eller Florida ?
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
å e
harmony_MN_04gm
-
ha ikkje akkerat
+[pron=uklart]
ee tenngt på no # å de
[pron=uklart-]
å de
[-pron=uklart]
[-pron=me]
-
få likks'm se # håss hællsa mi står opp
(no speaker)
-
{sekvens med sensitive personopplysninger}
jbj + harmony_MN_04gm
-
1:
hm
[kremting]
og så er du en god venn av harmony_MN_02gk ?
2:
-
1:
2:
ja # mhm m
-
1:
så det var oldeforeldrene dine som reiste fra Norge ?
2:
-
1:
2:
ja mhm
-
1:
vet du når de når de gjorde det ?
2:
harmony_MN_04gm
jbj
harmony_MN_04gm
-
å- i att'nhunndråtoåfemmti
jbj
harmony_MN_04gm
-
[fremre klikkelyd]
{uforståelig}
jbj
-
ja # og du når du var liten # snakka du norsk da ?
harmony_MN_04gm
-
ja e joLe dæ he- førælldra mine snakka nåssjk # å de nå e bynte på skuLe så kunn e ikkji snakk enngelst
jbj
harmony_MN_04gm
jbj
harmony_MN_04gm
jbj
-
og på skolen så var det bare engelsk ?
harmony_MN_04gm + jbj
-
1:
hå ?
2:
*
[pron=me-]
da
jbj + harmony_MN_04gm
-
1:
snakka dere bare engelsk # på skolen ja
[-pron=me]
2:
* ee på skoorn ja *
[pron=me-]
ja
harmony_MN_04gm
-
bære enngels på skorn'n
[-pron=me]
jbj + harmony_MN_04gm
-
1:
ee hva med d- konfirmert blei du konfirmert på norsk eller engelsk
2:
*
[pron=me-]
ee
harmony_MN_04gm
jbj
harmony_MN_04gm
jbj
-
har du hatt mye besøk fra Norge ?
harmony_MN_04gm
-
[trekker pusten]
e a vøri dær åtte gånnger
jbj
-
du har vært i Norge åtte ganger ?
harmony_MN_04gm
jbj
-
oi # og lenge om gangen eller ?
harmony_MN_04gm
-
æ de lenngste e va så va re # a re æ vell vø- æ re æ re fire tre fire år sia no
-
å dæ å # e ræsste fysste Disember å så kåmm e att denn fysste Febbruar
harmony_MN_04gm + jbj
-
1:
*
{uforståelig}
...
2:
oi to måneder ?
harmony_MN_04gm
-
ja menn e va dær litt lennger hø- # he- hell e a likk- hell
+[pron=uklart]
e ha likksåm tenngt på fø re att e
(no speaker)
-
{sekvens med sensitive personopplysninger}
jbj
harmony_MN_04gm
-
fæRt lite # e re kann å læsa omm enn Pær å n OLa ra væit du
jbj + harmony_MN_04gm
-
1:
ee ja tegneserien ? tegneserie ikke sant ? ja # ja ja
2:
*
[latter]
ja
+[leende]
+[pron=uklart]
-
1:
men det er bare gamle greier ?
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det er ikke noen som lager Per og Ola i dag ?
2:
harmony_MN_04gm
-
na
+[pron=uklart]
ja ee
{uforståelig}
jbj
-
m er du norsk eller amerikansk harmony_MN_04gm ?
harmony_MN_04gm
jbj
harmony_MN_04gm
-
nåssjkammekans
+[pron=uklart]
ja
jbj
harmony_MN_04gm
(no speaker)
harmony_MN_04gm
jbj
-
em # skal vi se # og du har har du snakka om ee har du snakka norsk med barna dine ?
harmony_MN_04gm
-
je- a ee e må sea nei e få vell ness'n sea nei ikkje me barna mine menn me ee me barnebarn'n
+[pron=uklart]
mi- minne ha e
+[pron=uklart]
[latter]
-
å de no ee dåtter mi såmm bo i Nårrge å de
+[pron=uklart]
ho ha ikkje læRt nåssjk tå mei # å de
-
ja menn e e likksåm kri ta o # ho kann både ho kann både skrive å å å læsa nåssjk ho
jbj
harmony_MN_04gm
jbj
harmony_MN_04gm
jbj
harmony_MN_04gm
-
e tru o ve- vaRRt å bæint runnt ein femm å trædve
jbj
harmony_MN_04gm
-
ja # æ re
{uforståelig}
ja omtrennt fæmm å træddve
{uforståelig}
# ja mhm
+[pron=uklart]
jbj + harmony_MN_04gm
-
1:
så det norske språket er viktig for deg # men du snakka ikke det til barna dine # hvorfor ikke ?
2:
* mhm * ja ja
harmony_MN_04gm
-
ho ee likksåm sa ee dømm syn att e snakka halling å de # menn dåtte mi ho snakka hønns- ee n- trånndo
jbj
harmony_MN_04gm
jbj
harmony_MN_04gm
jbj + harmony_MN_04gm
-
1:
mm
2:
-
1:
2:
{uforståelig}
-
1:
ja #
[fremre klikkelyd]
nei men da er vi ferdige vi harmony_MN_04gm # ja så dette gikk jo kjempefint
2:
*
{uforståelig}
* å du ja ja * da så * ja
harmony_MN_04gm
-
hm # e ska
{uforståelig}
så att n ikkje brit n sunn
(no speaker)
-
{avsluttende bemerkninger}