Program
of 2010
Transcribed by Andre Kåsen,
version 20
of 141208
report - Intervju
westby_WI_03gk
-
ee # ja e såg de ee ha ru sett # ee bLae somm # ee # Vaiking ?
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
jeg har aldri sett Viking-bladet jeg # nei # jeg har ikke det
2:
* å
westby_WI_03gk
-
e skull a tii me me æit tå romm # førr de va # dær # du såg ## dhe æd
(no speaker)
jbj
-
å var det en ee var det en artikkel ?
westby_WI_03gk
-
jæ # så ræ va hå- sålles # vi fænn ut omm detta dær
jbj
-
ja # det var en ee en advert # det var det
westby_WI_03gk + jbj
-
1:
ja # så røkk # ee # åss'n ska æ sea retta nå
2:
-
1:
ee att døkk fænn ut # omm # desse # ho skræiv att døkk æll ho skræiv itte menn ho # ho ...
2:
*
[pron=me-]
jo
jbj
-
hun gjorde det hun skrev ee på e-post
[-pron=me]
westby_WI_03gk
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
e-mail # du skal være stille #
[latter]
[pron=uklart-]
[leende-]
sånn er det når må vi væ-
[-leende]
[-pron=uklart]
[latter]
ok
2:
*
[latter]
-
1:
men vi begynner # vi begynner vi # hvor er du født og oppvokst ? # hvor ble du født # og hvor vokste du opp ?
2:
* ja * hær
westby_WI_03gk
-
ee e l- # e æ på sømmå farrmen # såmm e va føtt ## oppå ryggen s- e villde kælle re Sprinngdasjryggen
-
menn ee # sju å åtti år sea # så jæ æi- ja he vori # her å der ee
-
menn ee # d æ nå dær e æ nå
jbj
-
ja # ee altså
[kremting]
hvilket år ble du født da ?
westby_WI_03gk
-
i nitt'nåttåtjuge # nei itte ått- # tuåtjuge
jbj
-
ok ok # og em ## ja så hjemstedet ditt # det er jo Westby ?
westby_WI_03gk
jbj
-
ee # og her har du bodd alltid ? # har du alltid bodd her ?
westby_WI_03gk
jbj
-
ja ## ee har du gått på ee skole ?
westby_WI_03gk
-
e jækk # ee på # ee ## hao du ju sei kanntRi skul ?
jbj
westby_WI_03gk
-
å tu år på høgskuLe ## i Kon Valle
jbj
-
ja # så # hvor mange år var den første skolen ?
westby_WI_03gk
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
åtte # pluss to så du har gått ti år # på skole ?
2:
* ja
westby_WI_03gk
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
ok # og hva slags yrke har du hatt ? # hva slags jobb ee jobb # har du arbeidet med ?
2:
*
{uforståelig}
-
1:
2:
å
-
1:
husmor ? # bondekone ? # ee # post- postbud ? ## vet du ... ?
2:
* itte my tå ... *
[pron=me-]
vi
westby_WI_03gk
-
vi farrma ett e va jifft # å fyrri re # å
[pron=uklart-]
e joL da
[-pron=uklart]
# her å der
[-pron=me]
jbj
-
ja #
[latter]
men etter at du var gift så farma du ?
westby_WI_03gk
jbj
-
ok # nettopp # em #
[kremting]
# vil du fortelle litt om stedet hvor du vokste opp ? # fortelle litt om Westby ? # fortelle litt ?
westby_WI_03gk
jbj
westby_WI_03gk
-
å re e itte akkoratt my de va ## alldeles annlen de ell de e nå
-
vi vi joL # ee ## vår # ee # aR åon # ent'Rteinment # em # messum
-
{uforståelig}
de va itte akkorat my ta någå vi va # heme å # læikte me våranndre A min
-
førr de va # de va # vi va
{uforståelig}
oppe ra de va itte my pæeng ## inn de thøLis # ju nå # enn iven
-
å da varrt kria ## de æ nogo e sku likkt å hørt mæir omm da Nåri
+[pron=uklart]
# håss'n domm # ee håss'n de va der # inn de sekkønd vøRld våR
-
e ha lese my omm de menn # ee # itte akkoratt # ee # føRst hend ju nå
-
å du de va fyrri de # dine dager de #
[latter]
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
ja # men jeg har jo hørt litt # jeg har det # em # men ee # vi skal snakke om deg nå vet du #
[latter]
# eller du skal fortelle meg
2:
[hosting]
* ja * ja ja
[latter]
-
1:
* ee hva vil du si hvordan hva slags sted er Westby ? # hva hva slags plass er Westby ? # er det ... ?
2:
vell e ... * va sjlakks ... * e Vessby ?
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
ja ...
2:
*
[pron=me-]
de
westby_WI_03gk
-
berre e # væll d e mæir dær nå tru e ell de va da # væll kannsje itte æll fø de # ee
[-pron=me]
-
de # føranndres så my # da så va re # iven a thier'R # in Vessby
-
å fLæire står # ell de e nå # nå byne re å bLi mæir # æntiks
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
å ja # ok # antikviteter
2:
*
[pron=me-]
ja
westby_WI_03gk + jbj
-
1:
ja # å så # ja ra lyt væra
+[pron=uklart]
æit grosseri står nå # å # å e ee # ei stunn så va re # iven ee # tri bånngker dær
[-pron=me]
2:
-
1:
å nå e re # bærre ein å besaids de fReddit- fReddit
+[pron=uklart]
junien jæ
2:
-
1:
så re # fåranndres #
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
det forandres
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
vet du # ee # hva er det første som du husker fra når du var barn ?
[-pron=me]
2:
* mhm
westby_WI_03gk + jbj
-
1:
fysste hå ... ?
2:
*
[pron=me-]
det
jbj
-
første # hva var det første # som du kan huske # fra # da du var liten jente ?
[-pron=me]
westby_WI_03gk
-
væll e va rein fysste # de va fire tå åss # å e va renn gammLeste # så
-
e va messom # e måtte # e måtte værra somm ## enn gut fårr e måtte jøLLpe n pa #
[pron=uklart-]
å di anndre
[-pron=uklart]
# å e va me hann
-
å # låggå te ve å # ja re måtte værra tu væit du # å # mjøLLka kua å # ja # ee
-
ee e
+[pron=uklart]
va mæir ute æll inne # ti # e ti ee t- i huse # førr å # å værra me å # å låggå te mat å no sjlikkt
-
de va mæir å jærra ute #
{uforståelig}
# sims laik
-
å da vi bynte på skuurn så va re # å å gå # de va itte skuLbåsser de va itte skuLbåsser # da e # ee va i høggskuurn
-
å de va defårr e komm itte # ee jekk itte mæir på skuLe få de va itte # ee e måtte # nåo e måtte # finne n pLass å ståppe # å å værra i byn
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
men var det langt # til skolen ? var det langt å gå ?
2:
*
[pron=me-]
å
westby_WI_03gk
-
nei væll de va væll e p- par mil spår e # menn # vi tenngte inngen tå re ra førr de va de vi joL
[-pron=me]
-
ee anna ell # da re varrt ee vinntenn å viss de va # snogstårrm ell # modi kalt # så villd n pa kåmme å ete
+[pron=uklart]
åss me # me hæsster å sjlea
-
å # å # tjømm du i hæug sjænn- sjinnfæll ? # a håRs blænngket # råob
-
å så ee # de va varrnt # ee go å varrm menn ann va så tonng # menn ee vi vi varrt itte kælle
jbj
-
nei # bra da # men ee ee ja for dere var jo en norsk familie ? # din familien din var norsk ?
westby_WI_03gk
-
ælle samen # førr # bådde # ee bæsstefårelldere mine bodd øpp- # ee pa å ma # va ## nåssjke # å bæsstefårelldren komm ifrå Nårig
jbj
-
em # vet du hvor de kom fra da ? hvor i Norge ?
westby_WI_03gk
jbj
westby_WI_03gk + jbj
-
1:
ja de e itte sikkert ...
2:
*
[pron=me-]
alle
jbj
-
besteforeldrene ?
[-pron=me]
(no speaker)
westby_WI_03gk
-
mor mi va E1
+[pron=uklart]
# F1 # å e veit itt hå romm komm me re nammnet ifrå Nåri
jbj
westby_WI_03gk
-
F1 # å far minn va M1 # M1 # menn de va E2
jbj
-
m ## og # så var det # ee # mormor da # mormor altså grandma
westby_WI_03gk + jbj
-
1:
besstemor ...
2:
*
[pron=me-]
bestemor
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
som var mor til mor din # hun kom fra Tretten ?
[-pron=me]
2:
* ja
westby_WI_03gk
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
Tretten ? # ok # og # ee # beste- ## skal vi se #
[latter]
...
2:
*
[pron=me-]
ho besstemor mi
westby_WI_03gk
-
på E2-sia # de va E3 # å
[-pron=me]
(no speaker)
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
ok # så både # farmor # altså både # begge besteforeldrene dine kom fra Tretten # ja # ee ...
2:
*
[pron=me-]
å
westby_WI_03gk
-
bæsstemor mi # på fasjia # ho va jifft # i Nåri # så ho hadde tu onnger me se # da ho komm hit
[-pron=me]
jbj
-
å ja # to unger og mann ?
westby_WI_03gk + jbj
-
1:
å mann ja # ja
[latter]
2:
* ja ja
[latter]
jbj
westby_WI_03gk
-
menn de va så s- messomm stussjli de førr # ee # mænn hennes døe # da renn ynngste va # tri år
-
å de va juLefftan # sie romm e veit ee # tjømm itte i hæug noggo menn # ee mitt på vinntern
-
veit du å æ- ælle risse å ja itte ælle fø de gammLeste romm hadde # ræisst # borrt allteræie romm
-
menn # de måtte ha vårre stussjli ## e re æi oL de ? stussjli ?
jbj
-
stusslig er et fint ord # ja # eller et trist ord # ja # det er jo ikke så bra
westby_WI_03gk + jbj
-
1:
de e itte bra
[pron=uklart-]
å væ stussjli
[-pron=uklart]
...
2:
* det er ikke bra når det er
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
stusslig # nei # det er veldig # fattig
2:
* ja * å ja
westby_WI_03gk
-
måss bi anaddh'R vøRd føR dæt # stussjli # ja
(no speaker)
westby_WI_03gk
-
veit itte håssen du sku skrive re
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
nei men jeg vet det #
[latter]
# jeg kan skrive # ee ...
2:
*
[latter]
* e ska i-
westby_WI_03gk
-
e ska itte sea ee e ska itte ee æll # spørrja re hå gammal du e menn hå år va ru ji- # føtt ?
jbj
-
[latter]
ee jeg var født i 1960
westby_WI_03gk
-
sikksti # du ee # onngdomm
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
ja
[latter]
# ja
2:
*
{uforståelig}
je tenngkje
westby_WI_03gk
-
på håkke a'an er- # e tjenne somm e # føtt denn tia # ho e tte gammLer ell
+[pron=uklart]
# ho e itte femmti år ennda
(no speaker)
westby_WI_03gk
-
håss'n varrt de ru bynnte me retti her ?
jbj
-
nei men nå er du som skal svare
westby_WI_03gk
-
å # e kænn itte spørrja ?
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
ikke enda
[latter]
em
[kremting]
## ja # og de i familien din de kom jo da # rett # hit til Westby ?
2:
*
[latter]
westby_WI_03gk
jbj
westby_WI_03gk
-
mhm # de
+[pron=uklart]
va dæ domm # ee # håss'n
+[pron=uklart]
ska e seia retta ra f-
+[pron=uklart]
domm ## domm tjøffte re itte menn domm # ee håomstedded åRR
jbj
westby_WI_03gk
-
ee fø dei # di var # domm va ri fysste somm hadde de lanne
jbj
westby_WI_03gk
-
ja # å de ha vorre i fammilien # hæile tia
jbj
-
å ja så de kjøpte det ikke de bare tok det ? ## de tok det ?
westby_WI_03gk
jbj
-
de tok ? # de tok landet ?
(no speaker)
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
ok # hm # fint men nå forsetter vi på norsk
2:
* ja
westby_WI_03gk + jbj
-
1:
ja # e e kunn itte ...
2:
*
[latter]
*
[trekker pusten]
*
[pron=me-]
ja
jbj
-
[kremting]
det var jo bra mulighet # vet du hvilket år de kom ?
[-pron=me]
westby_WI_03gk
(no speaker)
westby_WI_03gk
jbj
-
ok ## det er mange år siden
westby_WI_03gk
jbj
-
ok # ee ## det var vel et hardt liv # som de hadde
westby_WI_03gk
jbj
westby_WI_03gk
-
væL domm # domm ee # brukkte re romm fæ- kunn # kænn # kunn få tå ## joLa # å hadde # ee # litt ee # ee
-
de va hesster # te å # dra de romm villde væit du # å # å noggo # nå e ritte oL ha ru ælle hørrt itti "tjy" ?
(no speaker)
westby_WI_03gk
-
ku # ja # domm hadde non få tjy å # å # hesster e veit itte omm domm æller hadde # sæu # mannge somm hadde sæu # å griser
(no speaker)
jbj
westby_WI_03gk
-
domm måtte græie se me re romm hadde # de va itte å ræise åt byn me noggo # å å tjøpe noggo anna
-
tjinna smørr å # å ## joL ee # osst å # ja akkoratt de romm # måtte ha
-
syde my ee joL k- # kLean sine sjøL å
-
e veit itte omm domm hadde # ee # vå ru ju kåll lum inn NåRvidjen ?
westby_WI_03gk
-
ha ru ælle hørrt # lum ? # l o o m
jbj
westby_WI_03gk
-
der va de romm kunne # ee # å næi å Ai shudd nåo # å
jbj
westby_WI_03gk
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
å karde ? karde ulla
2:
*
[pron=me-]
jæu k- å
westby_WI_03gk
-
kaLe ulla ja # menn # ee # å nå iff ai hædd mai NåRvidjen
{uforståelig}
# lum lum # ee
[-pron=me]
(no speaker)
westby_WI_03gk
-
domm kunn jærra # ee jærra ee kLeer æll itte kLeer menn # ee
jbj
westby_WI_03gk
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
veve stoffer ? ja
2:
* ja
westby_WI_03gk
jbj
westby_WI_03gk
-
å ja re va mye remm kunne jærra me ull veitt du
jbj
westby_WI_03gk
jbj
-
em # har du bodd her i Westby hele livet ?
westby_WI_03gk
-
mo- messtå ta tia så # ee
-
omm de va itte va # Vessby påsst åfiss så va re
-
da vi livvde opp me Cashton så va re Cashton
-
menn helles'n
+[pron=uklart]
så ha re vorri ## de såmmå
jbj
-
så da # føler du deg # sterkt knytta til hjemstedet ditt ? # du er sterkt knytta # til Westby ? # du # ett- ja
westby_WI_03gk
jbj
-
ja du ee du føler at Westby det er heimen din ?
westby_WI_03gk
-
ja # messt- menn e # e ## de e itte så lanngt ått Kon Valle somm ått Vessby # menn så ee ne
-
du må ræise ne bLåffa # førr å komma åt Konn Valle menn Vessby så e re # oppå ryggen hæile væigen
-
viss de je någå # Ai råo n nå
jbj
-
du reiser ned på bluffa ?
westby_WI_03gk
-
reise ne på bLåffa tu
+[pron=uklart]
# ja re e inn der ee # de e ## ril råod A min
-
ne'i bLåff- de de e råd somm # du kænn tjøre me # hå ru vill veit du
-
menn ## de e der Konn Valle somm tjørrtja e # somm vi går på messa
-
menn # i Vessby så e re meir står å # brukkte på å værra ra
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
ja # for nå er det jo bare antiques
2:
* ja
westby_WI_03gk
-
ja # ja # messtå tå re så
jbj
-
ja ## em #
[fremre klikkelyd]
kan jeg spørre ee ja du gikk på skole # her # var det norsk skole eller # engelskspråklig skole ?
westby_WI_03gk + jbj
-
1:
de va enng'ls # menn vi ...
2:
*
[pron=me-]
det var engelsk
jbj
westby_WI_03gk
-
ja # e tru tte vi jekk på # vi hadde somm vi kælla # nåssjkuLe
+[pron=uklart]
omm såmmårn
-
de va rillion # å re va vell nonn ta romm somm ee les på # nåssjt # menn e ee # e va eller # anna ell enngelst øt me
-
menn hann va k- # hann va kommf- # på nåssjt hann
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
ja men vi skal snakke med han etterpå
2:
*
[latter]
[hosting]
westby_WI_03gk
-
e måtte setta retta ti læll
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
ee ja # ok så du ee # men du ble konfirmert på engelsk også du da ? ...
2:
*
[pron=me-]
[pron=uklart-]
ja de va
[-pron=uklart]
westby_WI_03gk
-
enngelst
+[pron=uklart]
ja # mhm
[-pron=me]
-
å de va unne
+[pron=uklart]
præsst'n somm va der da va vell ee denn siste somm # prekkte på enngelst # æll på nåssjt
-
fø da va re ee # de bynt å bi # messta enngelst
jbj
-
ja ### em #
[kremting]
-
nettopp hva var det dere lekte # når dere var på skolen ? på skolen ? # så hadde dere jo friminutter
westby_WI_03gk
jbj
-
fri # dere hadde noen pauser # på skolen ## hva lekte dere ? # når dere var på skolen
westby_WI_03gk
-
hå vi hå vi læikte åss me
+[pron=uklart]
? # å re måtte værra # ee de va ## de spøssj t- hå ti på d- åre de va
-
viss de va omm vinntern så kunn vi # reise på sjlea ell # ee # læike åss ti snogen væit du
-
menn omm såmmårn så # veit itte e # vi brukkte på å jerra "jæppe pinne"
+[pron=uklart]
[pron=uklart-]
hørde du itti de ?
[-pron=uklart]
jbj
westby_WI_03gk + jbj
-
1:
jæppe pinne ## du # hadde ei stikke # e lanng stikke å så ee e stutt stikke å så
2:
-
1:
joR du ei lite håL i # ee i joLa # å så la renna stutte stikka åve der å så # å de va f- diff- ee fårelldre
2:
-
1:
de jekk messum e # enn stæpps # d- du kunn # jeppe uppi å- ee # uppi # inn de eRR vat du ju sei ? ...
2:
*
[pron=me-]
opp
jbj
westby_WI_03gk
-
upp i luffta å så # å prøv å # å sjlå renna s- # stutte stikka # du måsst ha hørrt omm detta der
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
ja jeg tror jeg tror det er vanlig # i Norge òg # ikke nå # men kanskje # i gamle dager
2:
* aha * nå * ja
westby_WI_03gk
-
ja # e væit itt omm de- omm dømm ee #
{uforståelig}
hå romm
-
domm t- væit vell itte hå vi laga på da vi bynn å tåLå på retta der # å så va re vell bål
+[pron=uklart]
ju nåo
-
kunn # kasste bål å # sjlekkt noggo # enn tæg # du fLæug å # å # prøvvd åsså # ee
-
e så ee haRt å finne oL fø detta der # menn ee # vi sku sea
-
{uforståelig}
# nå ru kassta bål'n åver i # ee take # enn å di på anndre sia sku prøv å # å få fatt i renna der menn
-
jå de va føsjellege tinng væit du menn # simmp'l
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
ja # enkle ting # så klart # men ee # det var var det en fi- ei fin tid ?
2:
* m
westby_WI_03gk + jbj
-
1:
va de hå ? ...
2:
*
[pron=me-]
var det
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
ei fin tid ? # var det # godt å være barn her ?
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
de va de va gått de
westby_WI_03gk
-
va gått # de va moro # vi hadde moro # å vi # vi ee # tenngte itte på re att vi va haRt oppe ell någgå førr vi
[-pron=me]
-
vi hadde vatt- # hå vi måtte trønnge # så # de va itte ## å itte itte någgå så lennge vi hadde mat
-
de va itte någgå ee # spessj'l ju nå # menn # vi tenngt itte på re att vi va # haRt oppe
jbj
-
nei ## ee
[kremting]
og så må jeg spørre # har du hatt mye besøk fra Norge ? # kommer det folk ? # skyldfolk ?
westby_WI_03gk
jbj
westby_WI_03gk + jbj
-
1:
nå e hadd itte e ha itte hatt no # ja e væit itt omm de e att noen her # der # ee hå # klåos
2:
-
1:
* dømm de e vell lanngkt # bakåver spår e
2:
ja nære
jbj
-
ja # men kommer det har det komm- har det kommet noe besøk fra Norge # til deg ? # har det ...
westby_WI_03gk + jbj
-
1:
somm har vorri her berr- berre førr ...
2:
* ja ?
jbj
westby_WI_03gk + jbj
-
1:
ja #
{uforståelig}
kemm itt i hæug akkuratt hå mannge år sea menn
2:
-
1:
de va ee # å håss'n domm komm ## fø dømm k- # komm åt Vessb- de va i # ee #
[pron=uklart-]
i ett kru
[-pron=uklart]
skull e sea elle va no # ee de va vell en båss spår e
2:
-
1:
ee # å så kunne vi # e tjemm itt i hæug hå re va håkke re va somm # spans'Rd itt laik
2:
-
1:
menn # vi kunn ha # ee e par kåmmå # å stoppe fe dagen # menn domm ee domm ståppa itte åver natta # å re va
2:
-
1:
enn M2 å n M3 # å romm va ifra i Nåri akkoratt de tjemm itt i hæug ell menn e væit denna der M2
2:
-
1:
hann hadde noggo å sea omm ell jera # me ei bLa
2:
-
1:
førr e # da # fekk e retta # bLae # ee å kannsje e hæilt år ettepå # i- ifrå Nåri # så re va messom inntresanngt de
2:
* m ?
westby_WI_03gk
jbj
-
så # ee leser du norske blader ?
westby_WI_03gk
-
viss de e # itte e # de gammLe s- # gammLe # pRinnt # ju nåo
-
menn ee viss domm bruke # messum # ænngelsk # ja itte enngels menn domm skrive de me di # ee bokkstavan
{uforståelig}
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
sånne bokstaver som dette ?
2:
*
[pron=me-]
ee
westby_WI_03gk
-
ja # da da kænn e lesa re
[-pron=me]
jbj
-
ja # det er bra # mm # ee # så gjør du det av og til ? du leser du Viking Magazine ?
westby_WI_03gk
-
ja # ja menn de e enngelst allt sammelt
+[pron=uklart]
de
jbj
westby_WI_03gk
-
ja # menn så e re # ifrå vell # de tjemm ifrå # Miniæpoliss
-
a sj Ai kudd ev bRåt ju vånn # bøtt dheRR s
-
d e føsjellige ## diss- # hao du ju sei disstrikkt ?
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
ja # områder
2:
{uforståelig}
westby_WI_03gk
-
ja # så e re ee ## domm kænn senne inn væit du hå ee
{uforståelig}
-
i Vessby så e re # disstRikkt faiv # ennd ee # dæt innkluds ## Aiåva Ai thinngk åRR
+[pron=uklart]
Illenåi meibi
-
ja re e inntresanngt å læsa re
jbj
-
men har du noen norske blader da ?
westby_WI_03gk + jbj
westby_WI_03gk
-
nå # brukkte p- ja vi hadde re itte menn e væit # nabboan # ee Skanndinaven å # å ## Dekora-påsst'n ja
jbj
westby_WI_03gk
-
e væit itte om domm iven ha de no mæir ?
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
nei det tror ikke jeg heller nei jeg tror ikke det # nei # ee og du ha- # har du vært i Norge ?
2:
* Ai då n nåo
westby_WI_03gk
jbj
westby_WI_03gk
-
næi # de ha vorre moro menn # nå æ re fø sæint
jbj
-
det er jo litt kanskje litt sent # ja
westby_WI_03gk
-
å så e re itte sjlekkt i Nåri ell somm de va
jbj
westby_WI_03gk
jbj
westby_WI_03gk
-
døkk har ælle sjlag borrti der æu nå
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
ja da # det er alle slags mennesker og alle slags # religioner og # mye rikdom # det er jo et rikt land # har olje veit du
2:
* ja * ja * e re ... ?
westby_WI_03gk
-
å ja # de må verra de somm # ee jørrte Nåri # da varrt domm rike
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
ja # da ble de veldig rike #
[latter]
# ja
2:
*
[latter]
westby_WI_03gk
jbj
-
enda senere # i nittensytti-tallet på nittensytti-tallet # nitten- ja nittensytti
westby_WI_03gk + jbj
-
1:
nittensøtti
2:
*
[pron=me-]
ja
jbj
-
det var da det begynte
[-pron=me]
westby_WI_03gk
-
de va da re bynte # e lure på håss'n # ee # håss'n fænn demm ut omm de ? # att de va ollje der ?
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
ja det var et godt spørsmål
[latter]
# ee # de # visste jo de kunne jo geologi # geologi
2:
-
1:
så de hadde jo eksperter # som # kunne # som visste at det var en bestemt type fjell # under havet
2:
-
1:
og så # og så # og så undersøkte ...
2:
*
[pron=me-]
ja menn de va * de va jufft
westby_WI_03gk + jbj
-
1:
de va jufft ## i have # va re itte ? # demm dåkk måtte gå lanngkt ni
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
veldig
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
langt ned # det var veldig dypt ja # det var det
[-pron=me]
2:
* ja * ja
westby_WI_03gk
-
så finne ut omm detta der
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
ja # nei men det var først et de fikk nok hjelp av et amerikansk oljeselskap # først # først # som ee og så fant ikke sant
2:
*
[pron=me-]
e e e
westby_WI_03gk
-
e sjønne messum hå ru sie menn e itte akkaratt
[-pron=me]
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
nei # men det var et amerikansk # oljefirma # som
2:
* mhm
westby_WI_03gk + jbj
-
1:
fænn ut omm detta
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
som fant ut
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
om det ja # ja # det var det # men det ble norsk det var Norge # som fikk oljen
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og det var Norge som fikk pengene
2:
westby_WI_03gk
jbj
-
ja ja # så det er jo bra # men da må jeg spørre # ser du på deg # selv # altså er du norsk ? # eller er du amerikansk ?
westby_WI_03gk
-
å e må værra amerikansk vett du # menn de e ha hørrt omm somm # ha sport me # ee # "hå lennge va re ru komm ee sia du komm ifrå Nåri ?" #
[latter]
jbj
westby_WI_03gk
-
ja e ha æller vårå
+[pron=uklart]
i Nåri # menn ## e sie re e någgå e ska ha så lennge je levi att e kann tåLa nåssjt
-
å e væit itte hå re ee # bety ja Ai min # dheR s natthing tu gein abbaur itt bøtt itt s djøss di aidi Ai gess
jbj
-
er du glad for det ? er du glad for at du er norsk ?
westby_WI_03gk
jbj
westby_WI_03gk
-
fø de e domm # dær e # somme såmm tjemm # hit # så kænn e snakke me romm # mess- messta tå romm # itte akkaratt ælle menn
jbj
westby_WI_03gk + jbj
-
1:
ja # ja
2:
*
[pron=me-]
ja
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
så det går jo bra # m # ee # ja hva s-
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
hvo- hva synes du om at man snakker norsk til barna sine ? # snakket du norsk til barna dine ?
2:
westby_WI_03gk
-
itte fæRt my # menn e væi- e har bærre æin # æin sånn e
-
å # hann # føsjtår ## messta tå # hå ## da e sie någgå på nåssjt hå e mæine # menn h- hann kænn itte snakke nåssjt
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
nei # men du var jo gift # du var gift med en mann som også kunne norsk
2:
* ja ja ja
westby_WI_03gk
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
ja # så dere snakket dere norsk sammen ? du og mannen
2:
*
[pron=me-]
hå- vi
westby_WI_03gk
-
da # da mænn minn livvde # menn de e ## trædve år sea ræ nå sea n døe # menn vi ku- vi snakka nåssjt millom enaan
[-pron=me]
jbj
-
ja # men ikke til sønnen ?
westby_WI_03gk
-
nåo # væLL # ee # enn va bærre tjuge år da far hass døe hann # så re # de ## enn enn va # lit'n så lænngi
jbj
-
ja
[leende]
# stakkar ja det var trist ## men # var det andre som snakket norsk til barna sine # eller ?
westby_WI_03gk
-
å de tru e # ja ## de va ette såmm hå # hå mye romm brukkte nåssjt væit du
-
menn domm brukkte på sea # ee ee # va re någgå d- domm itte villde # onngan væta hå romm snakka på så snakka romm nåssjt
jbj
-
ja
[leende]
# hemmelig språk
westby_WI_03gk
jbj
-
[latter]
# ja det er bra # men kan jeg spørre om ee noe annet # det # har du fulgt norske tradisjoner ? # ee # i ditt liv # har du # lagd norsk mat ?
westby_WI_03gk
jbj
westby_WI_03gk
-
ja m- messta # ee # ee # strull å # Råosetts å # menn rummgræut # å ru vet # å læffse å fLattbrø # alt detta der # lutfissk
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
* dette har du lagd ?
2:
ja
westby_WI_03gk
-
ja ## e ha litt lutfissk i # i fRiseRn e nå såmm e # ee tenngk på # eta æin dag
[latter]
#
[pusting]
# bruke røkk lutfissk uti Nåri nå ?
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
ee # ikke så veldig mye # men før jul # før jul altså # så er det en del ...
2:
* næi * ja * ja *
[pron=me-]
der e my t- tå my
westby_WI_03gk
-
tå re her æu # de e itte s- # e væit itte omm # ja remm domm domm ha de nå så du kænn s- # ee # et- ælle tjøpe re # lutfissk
[-pron=me]
-
denna anndre somm e her nå hann væit mæir omm de hann
{uforståelig}
# enn koke my jemme låggå te my mat hann
{uforståelig}
jbj
-
men får jeg spørre # når du lager lutefisk # hva hva spiser du sammen med lutefisken ? ## hva har du # ved siden av ? # siden av ?
westby_WI_03gk + jbj
-
1:
hå ru et me lutfissk ?
2:
* ja
westby_WI_03gk
-
væll du må nå ha leffse damma
+[pron=uklart]
# u kænn itte eta lustfissk me brø # du må ha leffse
jbj
westby_WI_03gk
-
ja # å så e re ee messåm # ee rart
+[pron=uklart]
# da ru må # ha læffse # å så ee ennda må ru ha pottet
-
førr # ee leffse e nå jorrt tå pottet menn du må nå # du
+[pron=uklart]
lik å ha pottet æu
jbj
-
ja
[leende]
# så du har kokte poteter da ?
westby_WI_03gk + jbj
-
1:
ja ja
2:
*
[pron=me-]
ja
jbj
-
har du noe # grønnsaker ?
[-pron=me]
westby_WI_03gk
-
ja # ee vi brukkte på # nå ra remm har # ee disse ## lutefissk dinn'Rs ju nåo # så
-
my tå tin så ha remm rutebegå # hå ru sie re på nåssjt væit itte e
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
nei det vet ikke jeg heller
[latter]
# rute- rute-
2:
* itt s
westby_WI_03gk
-
ee # demm # ne'i joLa # menn ee
jbj
-
[fremre klikkelyd]
er det en slags kålrabi eller kålrot ?
westby_WI_03gk + jbj
-
1:
ee ja de bLi vell nå sjlekk spår e
+[pron=uklart]
# de v- vi brukkte ælle de heme e veit itte hå vi joRR te grønsaker e
2:
-
1:
tro
+[pron=uklart]
de va messta pottet å # tjøtt å pottet # bruke røkk # tjøttkakur burrti der ?
2:
* nei
jbj
-
kjøttkaker er veldig populært # mm
westby_WI_03gk
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
brun saus ## brun saus
2:
*
{uforståelig}
westby_WI_03gk
jbj
-
kanskje litt stekt løk ## stekt løk
westby_WI_03gk
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
løk ja # onion
2:
* ja
westby_WI_03gk
jbj
-
ja # det passer bra med kjøttkaker
westby_WI_03gk
-
{uforståelig}
ja ja de # givvs itt de fleiv'R # mhm
jbj
-
[fremre klikkelyd]
# det gjør det ok # men da tror jeg kanskje at ee
westby_WI_03gk
-
hå mæir vill du veta ?
[latter]
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
jeg tror at vi skal # vi # sparer resten men jeg kan jo s- # ja
2:
[latter]
[hosting]
-
1:
jeg tror jeg venter med resten vi skal jo du skal jo snakke # med en av de andre også # ikke bare med meg
2:
* ja
westby_WI_03gk
jbj + westby_WI_03gk
-
1:
så da sier jeg "takk" # nå # tar av vi oss denne og så # slår av
2:
* de va de va ...