Program
of 2011
Transcribed by Eirik Olsen,
version 25
of 141220
report - Samtale - familie
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
ah
-
det var jo var et fint hus
zumbrota_MN_02gm
ah
jbj
-
dette tri- dette huset her ja ?
ah
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja det er veldig fint # og det var så fint kjøkken
2:
* ja takk
zumbrota_MN_01gk + jbj
-
1:
å nei de e likksåm råtat nå da menn
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
nei
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
det var ikke rotete # det var ikke rotete
[latter]
[-pron=me]
2:
*
[latter]
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
rei- reint # tjøken #
[pron=uklart-]
e itt gått
[-pron=uklart]
2:
*
[latter]
[pron=uklart-]
no gått næi
[-pron=uklart]
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
nei # nei dårlig tegn det
{uforståelig}
2:
[latter]
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
det er jo # det er jo veldig reint da # ja
2:
*
[latter]
zumbrota_MN_01gk
ah
zumbrota_MN_01gk
jbj + ah
-
1:
vi kan jo gjøre kanskje en slags kombinert ee ...
2:
*
[pron=me-]
ja vi prater
ah
-
{uforståelig}
#
[pron=uklart-]
så får vi ta # samle opp det vi får med
[-pron=uklart]
[-pron=me]
zumbrota_MN_01gk
-
va de manng i Vannaminnggo da somm komm å snakk- snakka me de
{uforståelig}
#
{uforståelig}
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
det var jo ja det var vel en sju åtte stykker # men # de kunne ikke tale norsk da # alle sammen
2:
* å ja ja
[pron=uklart-]
de va vell itt så væssjt
[-pron=uklart]
* å nei
zumbrota_MN_01gk
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
[pron=uklart-]
det var da
[-pron=uklart]
nok et par tre # stykker stykker # som kunne
2:
* ja
ah
zumbrota_MN_01gk
jbj
-
men de fleste de # kunne ikke
zumbrota_MN_01gk
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja vi vi strevde med å finne finne fram # da # vi skulle på den civic ee # hva det heter civic center er det det det heter der ?
2:
*
[pron=me-]
ee
zumbrota_MN_01gk
-
i Råttjester ?
[-pron=me]
ah
zumbrota_MN_01gk
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
i Wanamingo
2:
* Vannaminnggo
zumbrota_MN_01gk + ah
-
1:
å kåmjuniti sennt'R
2:
*
[pron=me-]
community
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
center heter det ja
[-pron=me]
2:
* ja
zumbrota_MN_01gk
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
og det visste vi ikke riktig hvor det var hen # så vi kjørte litt i # i gatene der og ...
2:
* å nei
zumbrota_MN_01gk
-
ja # ja d e nåkkså stor by veit du så
[pron=uklart-]
d e haRd tu finn
[-pron=uklart]
[latter]
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja vi er bare vant til småbyer
{uforståelig}
så # og så så vi en kar som var ute og gikk
2:
[latter]
-
1:
2:
mhm
-
1:
og så stoppa vi og spurte han # lurte på om han visste hvor # hvor hen sentret var hen # "no I'm just visiting here" sa han
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
og han s- brøyt mot norsk eller liksom trudde kanskje det var en av norskamerikanerne
2:
[latter]
*
[latter]
-
1:
2:
kannsje de va M1
-
1:
så spurte jeg "hvor du kommer fra du da ?" # "jeg er fra Stjørdal"
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
2:
ja
+[leende]
-
1:
og da ordna det seg sjø
2:
zumbrota_MN_01gk
ah
-
har han reist hjem eller er han her ennå ?
zumbrota_MN_01gk
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
har han reist hjem nå eller er han her ?
2:
*
[pron=me-]
nei
zumbrota_MN_01gk
-
hann e her ennda
{uforståelig}
i dag ?
[-pron=me]
zumbrota_MN_02gm
zumbrota_MN_01gk
-
å du såg
{uforståelig}
nei ?
ah
zumbrota_MN_01gk + ah
-
1:
nei hi kj sett n vi nettopp komm tebakesj i går
2:
*
[pron=me-]
ja
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
jeg hører det at dere har vært ute og fart ja
[-pron=me]
2:
* ja så vi ... *
[pron=me-]
ja vi he
+[pron=uklart]
zumbrota_MN_01gk
-
vørri # vørri borrt da væit du så vi he itt # he itt vørri runnt då # så # så da tenngt æ vi sku slepp av
+[pron=uklart]
å snakk da væit du vi v- va itt heim
[latter]
[-pron=me]
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
dere rømte når vi kom ja # å nei
{uforståelig}
2:
* så ...
(no speaker)
zumbrota_MN_01gk + ah
-
1:
{uforståelig}
# så de kann du # de va jo tjækkt viss du jør de ja
2:
*
[pron=me-]
ja jeg skal
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
gjøre det # skal gjøre det jeg
[-pron=me]
2:
* ja * så ...
zumbrota_MN_01gk
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ellers så ligger de jo # for de
+[pron=uklart]
opptaka som blir gjort nå de # ja # nei men det er enklest å sende dem attende
2:
*
[latter]
zumbrota_MN_01gk
ah
zumbrota_MN_01gk
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
hører du nå ? # sånn
+[pron=uklart]
2:
-
1:
2:
[latter]
-
1:
så har vært nå har vi vært # ja vi v- vi var hen i i Wanamingo først # når vi kom og så kjørte vi ned til # Decorah # var der noen dager
2:
så ... * ja * å ja ja mhm
-
1:
og så var vi # til Westby og # Coon Valley # og Viroqua men der fant vi ingen
2:
* mhm
zumbrota_MN_01gk
-
å di
+[pron=uklart]
fann itt de ? # det brukkt å vårrå nånn
ah
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
å de va itt de
2:
{uforståelig}
...
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ee ja de he viri manng manng der
2:
ja de ...
zumbrota_MN_01gk
-
ja menn de # de tjemm bårrt
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
kommer da vel bort sjø
2:
*
[pron=me-]
ja
zumbrota_MN_01gk
ah
-
og så kjørte vi åt ee # ja det heiter Rushford gjør det det ?
jbj
zumbrota_MN_01gk + ah
-
1:
ja # RøssjføRd å Pir'Rs'n ja ja
2:
* ja
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
og der var det sogninger # så der traff vi en av dem # og så er vi nå # her igjen og så tenkte vi oss opp i # Sunburg er det heter oppi Minnesota i ...
2:
ja * å ja * mhm mhm * ja vell
+[pron=uklart]
* henn
+[pron=uklart]
ja
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
mhm # oppe ved Wilmar
2:
* ja
zumbrota_MN_01gk
ah
zumbrota_MN_01gk
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
og så reiser vi nå ...
2:
så
jbj
-
har de- ee har dere reist ee # har dere reist rundt i d- i d- på i disse # områda ?
zumbrota_MN_01gk
jbj
zumbrota_MN_01gk
-
ja vi hi # nå tå de menn vi hi itt vørri så lanngt # runnt hinn
+[pron=uklart]
da væit du de bRi itt
-
de bRi går
+[pron=uklart]
te # anna statan å de bLi du
+[pron=uklart]
kje
[latter]
du sjer itt de såmm e runnt hinn
+[pron=uklart]
[latter]
# så mye menn # ja
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
men det er vel typisk det når en ...
2:
*
[pron=me-]
ja
zumbrota_MN_01gk + jbj
-
1:
de e de #
{uforståelig}
...
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
men det er jo ikke så langt
jbj
-
til Wisconsin ?
[-pron=me]
zumbrota_MN_01gk
jbj
zumbrota_MN_01gk
-
nei de e itt lanngt nei nei
{uforståelig}
ja våri vøri runnt ## bruke du rømm å såkker ?
jbj
zumbrota_MN_01gk
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
nei # er det vanlig å bruke # rømme og sukker i # kaffen ?
2:
*
{uforståelig}
... *
[pron=me-]
nei
zumbrota_MN_01gk
-
de e itt så manng såmm jæ re menn de e nånn # nånn såmm jæ re væit du #
{uforståelig}
æn kokkis
[-pron=me]
jbj
zumbrota_MN_01gk
jbj
-
å # hva kaller du disse ee kakene ?
zumbrota_MN_01gk
-
kø e de e kalle de he ?
[latter]
{uforståelig}
# "ennithing bøtt de kittsj'n sinngk"
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
å ja # det det er ja
2:
[latter]
zumbrota_MN_01gk
-
e så my # my føsjelleg inni e att de
[latter]
zumbrota_MN_02gm + ah
-
1:
d e no likksem de såmm e att nårr vi e ferdi me allt anna # så e de no de såmm e att
{uforståelig}
2:
*
{uforståelig}
zumbrota_MN_01gk
-
ja dæ tjemm
{uforståelig}
[latter]
# ja e lure på de
ah
zumbrota_MN_01gk
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
m var veldig gode # men ee # dere lever he- dere lever her # er det en farm ? # er d- er dette en farm ?
2:
*
[latter]
* he ?
zumbrota_MN_01gk
jbj + zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_01gk
-
de var farrm ja
[-pron=me]
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
det var farm før ja ?
2:
* ja mhm
jbj
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
farmer dere ennå nå eller ?
2:
* vi s- ...
zumbrota_MN_02gm
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
nei # renter ut det ?
2:
* nei
zumbrota_MN_02gm
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
ja # å myttje he vi sellt tå å
2:
* ja
zumbrota_MN_02gm
-
å vi sellt tå # nå tå ri å # rennta ut resst'n ta di
zumbrota_MN_01gk
-
så ja
+[pron=uklart]
#
{uforståelig}
farrma ja
ah
-
ja # men hadde dere mye m- mye krøtter og mye ... ?
zumbrota_MN_02gm
-
ja vi brukkte ha omtrennt # millom træddve å førrti # kui
ah
-
å ja ja # det er jo ikke så lite
zumbrota_MN_01gk
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
[pron=uklart-]
når du får
[-pron=uklart]
melke òg så
2:
*
[pron=me-]
ja de de
zumbrota_MN_02gm
-
de va no omtrennt de messte # farrmaran ha da
[-pron=me]
ah
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja # å å d e nå nånn somm ha mær veit du menn # å no # e demm aill
+[pron=uklart]
stor
2:
* nå e vi små
-
1:
må no ha på hunnervis på krøtter da veit du de
2:
ah
-
går det an å leve som farmer i dag med hundre og seksti acers ?
zumbrota_MN_02gm
ah
zumbrota_MN_02gm + ah
-
1:
* nei ## ja
2:
[kremting]
* ja
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
hvor mye må en ha da ? # section ?
2:
*
[latter]
zumbrota_MN_02gm
-
ja d e no omtrennt # de e e no minnste
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
minst en section ja
2:
* ja
ah
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
men da veit du demm hire nå manng # te å arrbei åt fe ferr demm da så d bi nå ...
2:
*
[latter]
zumbrota_MN_01gk
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
sa- samme
{uforståelig}
ja
2:
*
[pron=me-]
bi bi nå såmmå
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja # såmm # om- omtrennt såmmå fammilia # somm # somm må # livvi tå di
[-pron=me]
2:
* bi de såmmå
ah
-
ja # så så det er vanlig å ha hyrekarer på # på farmene ?
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
de jær de no ja
2:
*
[pron=me-]
demm sto-
zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_02gm
ah
-
for det var da ikke # så vanlig før trur jeg ?
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
nei de va itt de hm # nå
2:
* nei * nei
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
gammeltida snakka de mye om hyrekarene men ...
2:
* ja
jbj + zumbrota_MN_02gm
-
1:
men hvem er det de hyrer ? # hyrer de ee meksikanske ee arbeidere e- eller er det ## folk herfra ?
2:
* de *
[pron=me-]
ferr ferr
zumbrota_MN_02gm
-
ferr kretter # så e re mekksikanara førrdi # demm jær mi ber djåbb
[-pron=me]
ah
zumbrota_MN_02gm
-
ja # å demm demm e itt redd tå arrbe ## å ammrikans # vill itt arrbe så hart
ah + zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_01gk
-
vi e lat veit du
[latter]
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja menn de de e nå itt gått å sei de menn d e nå såleis de e
2:
[latter]
bRitti
+[pron=uklart]
såles * nei menn de e bRitti
+[pron=uklart]
zumbrota_MN_01gk
-
e bRitti
+[pron=uklart]
såles ja
ah
-
men da er det nå ## fordi at de var nå de var ikke noe særlig glade til at meksikanerne kom men hvis de er gode til å arbeide så
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
me- messt
{uforståelig}
d e någen en gånng i bRannt
+[pron=uklart]
somm e itt de menn d e nå de
{uforståelig}
all i hop så # menn # ja # demm
2:
* ee e hi
+[pron=uklart]
nånn såmm e itt nå g- ... * ja
-
1:
æ tjøre skuRbuss æ så # æ hi manng mekksikaneronnga # å ## æ hi inng- itt nå trubbeL me nånn tå demm
2:
ah
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
nå demm # demm e så go veit ## e t- e trur dæmm hi # go fammilia
2:
*
{uforståelig}
*
{uforståelig}
*
[latter]
ah
-
ja kan jeg tru # det kan jeg tru ja # så det er bare norske unger som er trollete ?
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja
[latter]
2:
*
[latter]
zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
nei de e itt så væsst dær hell menn
2:
[latter]
*
[latter]
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
men ee dere lever jo # langt fra byen her ?
2:
[latter]
zumbrota_MN_01gk
-
ja omtrennt ti- thri mil # e itt så lanngt # nei
jbj
-
ee travler dere til byen eller # eller å- # hvordan gjør dere det # hvordan gjør dere det ?
zumbrota_MN_01gk
jbj + zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_01gk
-
vi tek # bil'n å tjøre
[-pron=me]
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja # dere travler ikke ?
2:
* ja
zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
å hu jær nå de en gånng i bRænnt hu da
2:
*
[pron=me-]
å gånng i
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
bRannt ja menn #
{uforståelig}
[latter]
# e itt ferr åffte de da # æ hi jorrt de så vi kann sei de
[-pron=me]
2:
* nei menn du du jæ ... *
[pron=me-]
ja nånn
zumbrota_MN_02gm
-
gånng i bRannt
[-pron=me]
zumbrota_MN_01gk
-
{uforståelig}
# må æ pass på
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
må passe på litt
2:
*
[pron=me-]
ja
zumbrota_MN_01gk
ah
-
[pron=uklart-]
følger deg utpå kjøkkenet litt jeg
[-pron=uklart]
zumbrota_MN_01gk
ah
-
og det er ingen å se som farer på bicycle
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
å de nå nånn få menn itt nå manng nei
2:
*
[pron=me-]
itt nå
zumbrota_MN_01gk
-
manng nei nei d e så manng s- i Nårrge veit du såmm jæR de
[-pron=me]
ah
zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_02gm
-
messta te demm du s- sjer på baisikkel e demm somm # går la- lannge vei
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
ja # sånn # sports- sportsfolk ?
2:
* så ...
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
jbj + zumbrota_MN_02gm
-
1:
så de de bruker de bruker ik- de bruker ikke bicycle for å komme fra en plass til en annen ?
2:
*
[pron=me-]
nei
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
nei
[-pron=me]
2:
m-m
+[pron=uklart]
zumbrota_MN_01gk
ah
zumbrota_MN_01gk + ah
-
1:
nå vi bruke bil da
[latter]
2:
*
[pron=me-]
ja
ah
-
så ungene bruker ikke for å komme på skolen heller ?
[-pron=me]
zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
å i # somm i Vannaminnggo e d- ee d e nå nåån såmm jær de
2:
* m *
{uforståelig}
* e de de ?
zumbrota_MN_01gk
-
ja menn viss demm e ut i lanne så # bruke demm bila
zumbrota_MN_02gm
ah
-
så når ungene er små så kjører de dem da ?
zumbrota_MN_01gk + ah
-
1:
ja menn #
{uforståelig}
he buss somm
[pron=uklart-]
bruke å
[-pron=uklart]
...
2:
* det går buss ja
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja # og den får alle sitte på ? # alle får være med ?
2:
* såmm pLokk åpp demm * demm kann de
zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_02gm
-
menn messta te demm nårr dæi bi gamm'R nåkk te å få # tjøyrelais'ns # så # tjøyre remm
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja
{uforståelig}
# det gjør de # det er seksten år det ?
2:
* ja
zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_02gm
ah + zumbrota_MN_02gm
zumbrota_MN_02gm
zumbrota_MN_01gk
ah
zumbrota_MN_01gk
ah
-
ja # men det går bra ennå ?
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
ja # ja e veit itt
{uforståelig}
de gå bra menn
2:
*
[pron=me-]
å
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
gånng i bRannt så går d itt så gått
[latter]
menn
[-pron=me]
2:
* næ menn de
ah
-
hører da vel med #
[latter]
zumbrota_MN_01gk
-
de e såmmå #
{uforståelig}
# så
ah
-
jeg så at navnet ditt var zumbrota_MN_02gm
zumbrota_MN_02gm
ah
-
var d- var det foreldra dine som kom da eller ?
zumbrota_MN_02gm
-
nei va besstforelldra mi minn somm # komm
ah
-
for zumbrota_MN_02gm er ikke så veldig amerikansk navn
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
nå d e nå nåssjk
2:
* nei menn de ...
ah
-
ja jeg syns det høres norsk ut ja
zumbrota_MN_01gk
-
m #
[pron=uklart-]
ja de va nån
[-pron=uklart]
runnt hinn
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja de e de e nånn te
2:
*
{uforståelig}
*
[pron=me-]
e itt
zumbrota_MN_01gk
-
nånn no da de tru itt menn # brukkte vårrå # nånn runnt
[-pron=me]
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
ja # veit du noe om folket ditt når de kom hit ?
2:
ja
zumbrota_MN_02gm
zumbrota_MN_01gk
-
va ?
{uforståelig}
demm kåmm i niåsøtti
zumbrota_MN_02gm
zumbrota_MN_01gk + jbj
-
1:
å de va vøR kannsje sånn ...
2:
* mener du attenniogsytti ?
zumbrota_MN_01gk
-
att'nniåsøtti ja # å de va vøR kannsje # runnt denn tia # E7 komm å tru e
zumbrota_MN_02gm
-
nei demm va hinn # føri demm
zumbrota_MN_01gk
-
j- ja menn æ tru itt demm demm va itt # her så tili såmm ee føRRka min
zumbrota_MN_02gm
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
de va jo i kannsje sekkstitaRa # kunn vårrå
[pron=uklart-]
æ veit itt
[-pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
ja de kann
zumbrota_MN_02gm
ah
-
når de kom # når de kom dine ?
zumbrota_MN_01gk
ah
zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_01gk
ah
zumbrota_MN_01gk
ah
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
det må jeg skrive opp
2:
* ja
zumbrota_MN_01gk
ah
zumbrota_MN_01gk + ah
-
1:
så de e ulldefårellja minn # på all
+[pron=uklart]
sia somm komm da
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
så
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
oldeforeldra dine på alle sidene ja
[-pron=me]
2:
* mhm
zumbrota_MN_01gk
ah
zumbrota_MN_01gk
ah
-
og de ee claima land da ?
zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_02gm
zumbrota_MN_01gk
jbj
zumbrota_MN_01gk
jbj
zumbrota_MN_01gk
jbj
zumbrota_MN_01gk
ah + jbj
-
1:
og grubba og alt i hop ?
2:
* her ?
zumbrota_MN_01gk
jbj
zumbrota_MN_01gk + ah
-
1:
ja de v- de noRom Vannaminnggo da va E1-farrmen
2:
*
[pron=me-]
det er E1-farmen
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
det ja
[-pron=me]
2:
ja
zumbrota_MN_01gk
ah
-
og den er i slekta ennå i dag ?
zumbrota_MN_01gk + ah
-
1:
ja # bror minn drive denn
2:
*
[pron=me-]
broren din det
ah + zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_01gk + jbj
zumbrota_MN_01gk
ah
zumbrota_MN_01gk
ah
zumbrota_MN_01gk
-
nei hann jer itt de # d e bære e # æ somm # a onngan såmm snakke
-
* hu ee søsstra mi æ tru hu føsjtår nå æ veit itt viss M2 førstår så my heller # æ tenngt ...
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
e tru kannsje hann føsjtår mær ell n hann vill ...
2:
*
[pron=me-]
ja mer enn hann
zumbrota_MN_01gk
-
vill # vill ee tå
+[pron=uklart]
ja # de kann vårrå # menn em
[-pron=me]
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
for f- faren din snakka nå eller ?
2:
* demm ...
zumbrota_MN_01gk + ah
-
1:
å demm snakka nåssjk heile tia veit du menn demm ha # å æ tenngt kannsje nå ee # kallan va i lag kannsje demm varrt bærre
+[pron=uklart]
nåssjk snakka menn
2:
-
1:
de va ein såmm arrbet me demm # såmm føstår itt så my nåssjk så de var vøR enngelsk kannsje demm spå- ee snakka
2:
*
[pron=me-]
da blei det kanskje
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
engelsk
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
* ja
zumbrota_MN_01gk
-
kannsje va de # så # så da varrt de
-
nå vaR itte hann ee # veit itt så mye omm # tå e da menn # å ja hann føRstår nå tå e tru e menn
-
menn hu F1 ## hu seie no æ snakke # snakke viss de e nån såmm tjemm fra # Stjørdal
-
hu kann pRokk opp de menn viss d e nåån # frå nå ana # pRass så da ee sa e de e trasi
ah
zumbrota_MN_01gk
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja da menn ee det er jo så fint et språk vi har oppi
{uforståelig}
2:
* så * ja
[pron=me-]
ja
[latter]
zumbrota_MN_01gk
-
[leende-]
de e de veit du
[-leende]
[latter]
kann # kann itt vårrå nå likar ell de
[latter]
[-pron=me]
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
nei # når du kan reise helt hit og snakke trønder og bli forstått da er det et verdensspråk vil jeg si
{uforståelig}
ja
2:
[latter]
* ja
zumbrota_MN_01gk
jbj
-
ee # ee åssen år ee var d- var det de kom til ee Amerika var det attenniogfemti ? # var det det du sa ?
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
åtteogfemti
2:
*
[pron=me-]
åttefemmti
zumbrota_MN_01gk
-
tru e # ja e tru e sekkert de
[-pron=me]
jbj
-
så det var tror du det var alle oldeforeldra dine ?
zumbrota_MN_01gk
-
mhm # næ- ja viss demm all tj- komm på denn tia E1 e veit komm da # e e sekker på
{uforståelig}
#
{uforståelig}
# menn æ tru de va runnt de såmmå
ah
-
ja # så de kom i et følge nærmest da ?
zumbrota_MN_01gk + jbj
-
1:
ja d- ee # de kann gått henn demm va nabo i Nårrge veit du så
[latter]
de kunn vårrå
2:
*
[pron=me-]
var naboer i
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
Norge og naboer her ?
[-pron=me]
2:
* ja
zumbrota_MN_01gk
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja # så hv- hvor hvor hvor hvor var det i Norge at de kom fra ?
2:
* så
zumbrota_MN_01gk
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
S2 snakka
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ja S2 ja
zumbrota_MN_01gk
-
ja de va jo de # S3- S3 væit du e de # å S4 e # nekkst ja
[-pron=me]
ah
zumbrota_MN_01gk + ah
-
1:
ja # ee S4 va E1 da veit du # de va M3 såmm komm # fårr da varrt de E1
2:
*
[pron=me-]
så
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
bytta han navn da # tok navnet E1
[-pron=me]
2:
* ja * ja
zumbrota_MN_01gk
-
ja # så # så de e åppt- åppi S2 ja
jbj
-
er det lissom Stjørdals-området ?
ah
-
ja det er Stjørdalen ## må du bli lokalkjent du nå
+[pron=uklart]
se
zumbrota_MN_01gk + ah
-
1:
nå e va sisst # sisst nå e va i Nårrge va e # æ va i Stjørdal # på HusfRid'n denn
+[pron=uklart]
å # skull tjøp nånn tinng å
2:
-
1:
å hu spoRe ætt # viss e vill ha e oppakka "jå" e sa "du kann hør æ e itt fra henn" sa æ
2:
-
1:
"ja menn du e fra S2" sa a #
[latter]
de tenngt e va likkså
[latter]
hu vesst itt de va så
[latter]
så
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ørlite vestafor
ah + zumbrota_MN_01gk
ah + jbj
-
1:
ja
2:
*
[pron=me-]
men
jbj
-
ok så du har ee du har vært i # Norge flere ganger ?
[-pron=me]
zumbrota_MN_01gk
jbj + zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_01gk
jbj
-
ee # ee var d- var du # lenge var du der lenge ?
zumbrota_MN_01gk
-
å føsst gånngen va e dæ i sekks ukku # å da sea hi de vørri i thri ukku # kvar gånng
-
e va me førelldra da føsst gånngen da va i åtti de # så
jbj
-
og har det vært ee # norske folk og visita dere her ?
zumbrota_MN_01gk
-
ee demm hi kåmmi hit mein du ?
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
at de har kommet hit ja
2:
* ja
zumbrota_MN_01gk + jbj
-
1:
ja de he emm # hu ee F2 e kåmmi # ee f- denn pRass'n såmm e hi virri på # å stoppa # å ee
2:
-
1:
å ho låg føress'n de virri jo de # de ser vøR ee de # manng føsjelleg såmm hi kåmmi hit å da menn
2:
* ja
zumbrota_MN_01gk
jbj
-
sånn ee ti ganger ? # ti ganger ?
zumbrota_MN_01gk + jbj
-
1:
kvar ein mein du ? # å du mein kva ...
2:
*
[pron=me-]
nei bare
+[pron=uklart]
tenkte på
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ee hvor mange ganger du
{uforståelig}
... ?
[-pron=me]
2:
* å mannge gånng * å ja
zumbrota_MN_01gk
-
jo de hi virri ti gånng
[leende-]
att vi hi haff frammun de
[-leende]
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
ti ganger hvert år eller
+[pron=uklart]
?
2:
* ja
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
nei de hi virri så
{uforståelig}
menn
[latter]
menn vi hi haff jo # du kann sei ti gånng ja
{uforståelig}
hi virri he manng gånng
[latter]
# så #
[latter]
2:
* ja
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
men når du var på Husfliden og # hva kjøpt- hva kjøpte du der ? # hva kjøpte du ?
2:
*
[pron=me-]
{uforståelig}
zumbrota_MN_01gk
-
gava å såless
+[pron=uklart]
så e sku tjøp å hå # hå tebakeRs så
[-pron=me]
jbj
zumbrota_MN_01gk
-
ja # så # de vaRRt ee så
{uforståelig}
oppakka pakke opp demm å # så e har # e lag da væit du så d e tjækkt de # så ja
ah
-
ja fordi
[latter]
# jeg sitter og hører på når du snakker og du hører nå hvor du kommer fra
zumbrota_MN_01gk
ah
zumbrota_MN_01gk + ah
-
1:
ja de
[latter]
menn e tykkje de e rart nå de hi virri hinn fåRR så manng år # å he virri # ja d e messta trønnder
2:
-
1:
menn de hi virri sånngning å tellemarrk å såleis # oppbRænna
+[pron=uklart]
å å runnt att e sku tru att de vå åppbRanna å de vaRRt itt # vaRRt itt så ...
2:
*
[pron=me-]
ja det det er
ah
-
lite oppblanda hos deg i hvert fall
[-pron=me]
zumbrota_MN_01gk
-
ja #
{uforståelig}
sku tru de
{uforståelig}
...
jbj
-
så det var ee andre andre folk fra andre steder plasser i Norge her ?
zumbrota_MN_01gk
jbj
-
her # her har det vært # folk fra andre plasser i Norge ?
zumbrota_MN_01gk
jbj
zumbrota_MN_01gk
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja # Gudbrandsdalen ?
2:
* mhm
zumbrota_MN_01gk
-
mh- ja e veit itt
{uforståelig}
Gubbransdarn # kann itt # ja e e itt fø sekker kø førr s- # å pRassa demm ifrå heile da menn hi virri
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
nei # var det så så at sogningene var for seg sjøl og trondheimerne
+[pron=uklart]
var for seg sjøl eller ?
2:
*
[pron=me-]
ja de va
zumbrota_MN_01gk
-
de va lekksåm de menn de vaRRt itt du vaRRt du komm i lag å snakka veit du å de våRRt # så du høRt føsjelleg menn ee
[-pron=me]
-
ja æ tittje de e rart att de va hi virri att de hi itt # bRænna se opp # så
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
men snakka de norsk med sogningene eller måtte de bruke engelsk ?
2:
*
[pron=me-]
ja
zumbrota_MN_01gk + ah
-
1:
nei demm snakka nåssjk # æ ha e onngk'l såmm va såggning å demm snakka # snakka nå nåssjk
[-pron=me]
2:
* jaha
zumbrota_MN_01gk
ah
zumbrota_MN_01gk
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
snakka annerledes da enn # trondheimer
+[pron=uklart]
?
2:
* ja
[latter]
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
ja ## så
2:
*
[latter]
ja
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
det kan jeg tru # det kan jeg tru ja
2:
*
[latter]
zumbrota_MN_01gk
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
men # o- så du snakka norsk # men du zumbrota_MN_01gk # men ee # søskena dine # de snakka ikke norsk # hvordan kunne det skje ?
2:
* nei nei demm je itt de
zumbrota_MN_01gk
-
æ e gammRast # så de va føsst ee språke såmm æ ha # å da e de ti år millom # søsstra å mi å trett'n millåm brår å minn så
-
så e re lanng ti da veit du så de vaRRt # vaRRt de å # heim vaRRt de att demm # ja æ snakka nå æ bynnt skoRa så byn æ snakka bærre enngels på he- heim
-
så de vaRRt itt æ snakka nå nåssjk da # så # æ snakka enngels å # så snakka enngels åt onngan å demm # de va de såmm demm snakka
-
å fårelldra snakka nåssjk åt demm så demm # varrt att demm let- leRt de læll da væit du menn demm leRt enngels # å snakka
jbj
-
så d- du snakka norsk hjemme # fram til du begynte på skolen ?
zumbrota_MN_01gk
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
og så begynte du å snakke engelsk på skolen ?
2:
*
[pron=me-]
ja
zumbrota_MN_01gk
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
var det l- kunne du snakke engelsk før du begynte på skolen ?
2:
* ee ...
zumbrota_MN_01gk + jbj
-
1:
de e itt æ sekker æ kunn # menn ee du væit ja ee # lerara hu føsjtår nåssjk å så de va itt nå probblem å de varrt
2:
-
1:
naboan snakka nåssjk å de
[latter]
de va itt nå probb- æ # tjemm itt hæu de va no probblem # menn viss æ nå æ komm heim så da varrt de æ binnt å snakka # nå enngels å nå nåssjk
2:
-
1:
så da "nei du kann itt bRænn oppe såless du må snakk # nåssjk ell enngels du må kann itt bRænn bRænn i lag emm" så da varrt de æ snakka enngels da
2:
-
1:
så # så da varrt itt æ snakka nå nåssjk da te t- ee # ee ja te æ t- # fårellra ha frammun
2:
-
1:
frå Nårrge de va vøR i # åttåsekksti b- æ bynnt å # bynnt å prøft litte rann da
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
hva sa du nå
jbj
-
"når foreldra ..."
[-pron=me]
zumbrota_MN_01gk
-
nå demm ha frammun frå Nårrge # i åttåsekksti # så da tenngt "ne æ må vøR bynn å prøv å sjå viss æ kann snakk nå nåssjk da"
-
å hu mor hu sa "ja du bRi itt du kann snakk me demm" sa a så æ tenngt "jå æ ska vis dæ æ kann snakk nåssjk"
[latter]
så
-
så deRfø # senast tin da så hi de virri
-
å nårr e reise te Nårrge veit du da bRi de bære nåssjk da så de bRi itt ## bRi gått prakktis da så
ah
-
enn her i Wanamingo snakker dere norsk her ?
zumbrota_MN_01gk
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
dere snakker aldri norsk
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
bæ- nei bære
zumbrota_MN_01gk + ah
-
1:
viss de e litt morro
[latter]
# så
[-pron=me]
2:
* det er det ja
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
ja de e nåen oR menn de e itt nå att vi snakke # vi kunn jærn snakke millåm åss menn vi jær itt de
2:
*
[pron=me-]
vi kunn
zumbrota_MN_02gm
-
jo de menn vi jær ittje
[-pron=me]
zumbrota_MN_01gk
-
æ sie de e så haRt å # æ må tenntj viss æ ska sjennas i nåssjk # nåssjk veit du så de
[latter]
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
det må du ja må må slutte med å skjennes
{uforståelig}
[latter]
2:
[latter]
[pron=me-]
ja Ræit
zumbrota_MN_01gk
-
så lettar å snakk skjennes på enngels
[latter]
# så #
[fremre klikkelyd]
ja
[-pron=me]
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
fordi det det virker jo ikke som du må tenke noe
+[pron=uklart]
veldig når du snakker nå #
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
nei ee e itt så
zumbrota_MN_01gk
-
så æ tenntje så my nei ee # kannsje æ skull jøra de menn # æ jær itt
[-pron=me]
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
nei trur jeg ikke du trenger
[latter]
2:
*
[latter]
zumbrota_MN_01gk
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
men ha- ee har du bodd her ee i Wanamingo # og Zumbrota Zumbrota hele livet ?
2:
*
[pron=me-]
ja
zumbrota_MN_01gk + jbj
-
1:
heile live ja
[-pron=me]
2:
* ja
zumbrota_MN_01gk
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
og de du # ja # de fleste vennene dine de # vennene dine # de kommer også herfra ? # du har venner selvfølgelig du har venner i # i Norge òg du
2:
* mhm *
{uforståelig}
... * ja
zumbrota_MN_01gk + jbj
zumbrota_MN_01gk
jbj
-
men ee # det b- det er jo ikke nære skyldfolk du har der # de er ikke så nære deg ?
zumbrota_MN_01gk
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
det er jo ganske lang # avstand # fra # siden det var oldeforeldra dine som kom til Amerika # så det s- så det er ikke kusiner og fettere du har i ...
2:
* mhm ja *
{uforståelig}
... *
[pron=me-]
ja
zumbrota_MN_01gk + jbj
-
1:
de e itt nå # de eR itt nå neRt ee slekkt
[-pron=me]
2:
* nei
zumbrota_MN_01gk
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
veit du hva det er ... ?
2:
*
[pron=me-]
de er fir-
zumbrota_MN_01gk + jbj
-
1:
fir- treminngæ e nerast
[-pron=me]
2:
* ja nettopp
zumbrota_MN_01gk + jbj
-
1:
ja # så de bRi g- nåkkså lanngt ut de væit du
2:
* mm
zumbrota_MN_01gk
-
jå # menn vi rækkn itt de da
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
nei # nei nei men det gjør vi jo selvfølgelig ikke
2:
*
[latter]
* så
jbj + zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_01gk
-
ja de bRi # bRi lanngt ut
ah
-
ja # det var ikke noen det var ikke noen religionsskole og sånt noe da du ?
zumbrota_MN_01gk
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
nei # blei konfirmert på engelsk og ... ?
2:
* nå * ja
ah
zumbrota_MN_01gk + ah
-
1:
ja sannt # å ja de e bære # æ tjemm hæug att nå dæmm ha nåssjk ee # preking i ee # tjerrka demm ha vøR
2:
-
1:
å e va itt så manng gånng da menn demm ha e nånn gånng
[pron=uklart-]
i få
[-pron=uklart]
åra
2:
* jaha
zumbrota_MN_01gk + ah
-
1:
ja # menn ee # menn de va bære nå æ va lita
{uforståelig}
2:
* ja jeg skjønner
zumbrota_MN_01gk + ah
-
1:
ja di e kåmmi boRRt manng- mannge år sia
2:
* ja
zumbrota_MN_01gk
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
og du gikk på skolen i på countryen nordom byen da ?
2:
* ja
ah + zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_01gk
-
ått åR å da jekk æ t- i Vannaminnggo
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
jaha på høgskolen ?
2:
* ja
zumbrota_MN_01gk
ah
-
og så traff
+[pron=uklart]
{uforståelig}
og gifta deg og ?
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
ja æ veit itt kø # hann va i høgskuRe å så menn hann # hann e så my gammRar veit du
[latter]
# så
[latter]
2:
* ja
[latter]
ah
-
jeg syns amerikanerne holder seg bra
zumbrota_MN_01gk
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja # skal vi bare ta ee hvilket år blei du født ?
2:
[latter]
zumbrota_MN_01gk
jbj
-
niogtretti ja ## så da er du # hvor gammel er du da ?
zumbrota_MN_01gk
-
ja æ ja å æ gammeR # to å søtti
jbj + ah
-
1:
to og sytti ja # mm
2:
*
[pron=me-]
ingen
+[pron=uklart]
ah
-
alder i dag det
[-pron=me]
zumbrota_MN_01gk
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
han vi snakka med i går var to og nitti han # han var i bra shape han òg
2:
* å ja * ja
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja # han var faktisk det altså
2:
* ja
ah
zumbrota_MN_01gk
ah
-
fa- faren jeg s- jeg holdt på å tenke på noe når er faren din født ?
zumbrota_MN_01gk
ah + zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_01gk
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
i nittenåtti
+[pron=uklart]
2:
* nitt'nått
+[pron=uklart]
zumbrota_MN_01gk + ah
zumbrota_MN_01gk
ah
zumbrota_MN_01gk
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
men ee # skal vi se # kanskje vi skulle spørre litt ee han zumbrota_MN_02gm òg nå har jeg skrevet opp så mye om deg
2:
* ja æ tru æ tru du sku spær omm hann å
-
1:
så zumbrota_MN_02gm
[latter]
# vi har vel litt å si om deg òg # så når blei du født da ?
2:
*
[latter]
* må pass på hann å * ja æ sku tru de
zumbrota_MN_02gm
jbj + zumbrota_MN_02gm
-
1:
i femogtretti ja så det var ikke så veldig stor forskjell på dere
[latter]
# så hvor gammel er du da ?
2:
*
[latter]
zumbrota_MN_02gm
zumbrota_MN_01gk + jbj
-
1:
ja e femm å søtti no ja # må gå #
{uforståelig}
kaffe
2:
* ok *
[pron=me-]
ja
jbj
-
og ee # er du er du her fra Wanamingo Zumbrota du òg ?
[-pron=me]
zumbrota_MN_02gm
jbj
zumbrota_MN_02gm
ah
zumbrota_MN_02gm
-
ja denn e henn
+[pron=uklart]
e heimfarmin
ah
zumbrota_MN_01gk
-
mæir
+[pron=uklart]
kaffe ?
(no speaker)
jbj
-
ok så det var hjemfarmen ja # så # det arbeidet du # ja tusen takk
zumbrota_MN_01gk + jbj
-
1:
{uforståelig}
arrbei
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ja arbeidet
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
har vært farmer # farmer da
[-pron=me]
2:
*
{uforståelig}
zumbrota_MN_01gk
-
ja farrme å # tjør skuR- ee ...
zumbrota_MN_02gm
jbj + ah
-
1:
ja du gjorde det også ja # farmer og kjøre skolebuss
2:
* gjør du det ennå ?
zumbrota_MN_02gm
ah
zumbrota_MN_02gm
ah
zumbrota_MN_01gk
-
har du joRRt de du må føRteR n ko mannge åR du hi joRRt de
zumbrota_MN_02gm
-
e re tri å femmti år no ?
zumbrota_MN_01gk
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
oi ## da da
[latter]
da kjenner du alle # alle barna her da alle ungene
2:
* så *
[latter]
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja menn # æ jær itt de veit du æ hi gRømmt av demm # menn demm nå du sjer demm no så # demm tjenne mæg
2:
*
[latter]
*
[latter]
-
1:
må
+[pron=uklart]
æ tjenn itt dæmm # fårdi dæmm va # små dæmm da veit du nå æ tjennt dæmm
2:
* føranndra sæ
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
han tjenne demm dennan
+[pron=uklart]
somm ee # e itt så go da #
[pron=uklart-]
dennan så-
[-pron=uklart]
[latter]
# somm e # trållat så de tjenne du demm
2:
* ja
zumbrota_MN_02gm
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
troll- trollungene
{uforståelig}
# det er rart med det # dem kan en huske på
2:
*
[latter]
ja * ja
+[leende]
zumbrota_MN_01gk
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja som oppfører ee #
{uforståelig}
2:
* ja
[latter]
jbj
-
men ee har du bodd her hele livet ?
zumbrota_MN_02gm
jbj + zumbrota_MN_02gm
-
1:
ja du har levd her hele livet ?
2:
* ja
zumbrota_MN_02gm
jbj
-
ja # em # og hva slags skole har du da ?
zumbrota_MN_02gm + ah
-
1:
æ jekk fir år på # to år # på
{uforståelig}
skuR øsstaførr hinn # å to år till #
{uforståelig}
skuR vesstaførr hinn # å da # i Vannaminnggo
2:
jaha
zumbrota_MN_02gm
jbj
-
ja # og gikk du også på høgskole ?
zumbrota_MN_02gm
jbj
-
ja # så hva het det første det var # den første skolen hva slags # hva slags skole var det # var det ... ?
zumbrota_MN_01gk + ah
-
1:
de va sku- skåR
+[pron=uklart]
oti lanne # i føsst føsst fir
2:
* ja sånn countryskole eller
zumbrota_MN_01gk + ah
-
1:
ja kønntRi skul ja
2:
* ja
zumbrota_MN_01gk
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
var alle # ungene samla i ett rom da det var ikke noen klasser og ... ?
2:
*
[pron=me-]
ja ei
zumbrota_MN_01gk + ah
-
1:
e va e- bærre ein
+[pron=uklart]
romm ja
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
det var ikke
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
så enkelt å være
{uforståelig}
da
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
næ skull itt
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
tru de nå de va storrt ee # storrt skoRe ee skoRe såmm æ # jekk på de va itt så manng tå åss da de va bære femm
[-pron=me]
2:
-
1:
messta femm sekks tå åss så de va itt så mye de da menn # menn e kunn vårrå #
{uforståelig}
tju ell mer # ti nån kRassa
2:
*
[pron=me-]
de kunn jo vårrå de
zumbrota_MN_02gm
-
menn de va nå itt de åt meg då va nå kannsje sju ått
[-pron=me]
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
ja de va itt så manng
{uforståelig}
nei # menn de va nånn såmm ha nåkkså storrt # kRass ja
2:
* så
jbj
-
men zumbrota_MN_02gm ee d- ee du snakker jo norsk med en trønder- # trønderdialekt
zumbrota_MN_02gm
jbj
-
ee trondheimsdialekt # er det sånn at d- de andre # som snakker norsk her # òg snakker de også trønder ?
zumbrota_MN_02gm
jbj
-
vet ikke ?
[latter]
nei # men snakker de like bra norsk som deg ?
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_01gk
-
å
+[pron=uklart]
ress'n henn ?
zumbrota_MN_02gm
-
æ v- # veit itt omm demm jær de ell itt
zumbrota_MN_01gk
-
nei æ tru itt de e manng såmm snakke # snakke så # så gått såmm hann jær tru æ tte nei
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
æ må stopp å tenngk no æ snakke nåssjk æ
[latter]
2:
* ja
ah
zumbrota_MN_02gm
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja # så du snakker ikke norsk hver dag ?
2:
* nei
zumbrota_MN_02gm
zumbrota_MN_01gk
-
nei vi jer itt de
[latter]
zumbrota_MN_02gm
zumbrota_MN_01gk
jbj + zumbrota_MN_02gm
-
1:
men em #
[fremre klikkelyd]
ja når vi snakk- altså # når var det d- altså s- snakka du norsk # hjemme ? # hjemme #
[pron=uklart-]
på farmen din
[-pron=uklart]
?
2:
* ee
zumbrota_MN_02gm
-
gammRas søsstra mi e ti år gammRar hell æ # å nå hu byynnt på skuRa # så kunn a itt snakk nå- enngelsk hu
-
å førellra # fann nå nå ut att de va itt rett # så anner søsstra å eg # mått snakk enngelsk heme
+[pron=uklart]
-
demm snakka nåssjk åt åss menn vi mått s- svårrå # i enngelsk
ah
zumbrota_MN_02gm
ah
zumbrota_MN_01gk + ah
-
1:
så de e rart hann hi lert de så gått t- tyttje æ
2:
* ja det kan du si
zumbrota_MN_01gk
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
gjemte du deg bort og snakka trondheimer da eller hvordan gjorde du for å ... ?
2:
* du ha b- ...
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
du ha ei bessmor såmm ...
2:
* ja
zumbrota_MN_02gm
-
ja e ha e bessmor somm # ha likkt all i hop te å vått- vårrå våttå att hu kunn itt snakk enngelsk
-
menn æ va nå heim alein me a manng gånng så omm n- omm nonn # komm så kunn a nå snakk enngelsk ja
zumbrota_MN_01gk
-
[pron=uklart-]
nå n
[-pron=uklart]
komm ja
[latter]
menn # menn æ tyttje de e rart att hann att # hann kann snakk så gått nåssjk
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja du snakker veldig godt norsk
2:
* ja
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
menn da nå hann jiffta me så da varrt de # hann far å mor væit du demm snakka nåssjk
2:
*
[pron=me-]
demm snakka
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
bære nåssjk så mått æ næ jere åver ijenn da
[-pron=me]
2:
[latter]
[leende-]
da mått n
[-leende]
[latter]
ah
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
o- omm e omm e ville ha hu så mått æ nå snakk nåssjk
2:
*
[pron=uklart-]
viss demm førstår de så
[-pron=uklart]
[latter]
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
da var valget enkelt var det ikke det
2:
[latter]
zumbrota_MN_01gk
-
du mått førstå ja de varrt itt snakka nå my menn
[latter]
zumbrota_MN_02gm
-
de va nå såles da å # e s- e s- svårrå nå i enngelsk å demm snakka nå nåssjk åt meg
zumbrota_MN_01gk
jbj
zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_02gm
jbj
-
så hva tid var det du begynte å snakke norsk da ?
zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_02gm
-
[pron=uklart-]
va de nå æ
[-pron=uklart]
# føsst bynnt å snakka ?
zumbrota_MN_01gk
-
ja menn # ja menn nårr du bynnt bynnt å snakk nåssjk nå da de varrt itt
zumbrota_MN_02gm
-
å de va nå nå æ # komm å villa h- ha hu
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
ja menn vi snakka itt nåssjk da heller # æ tenngker æ
+[pron=uklart]
snakka nåssjk da så de va itt
2:
-
1:
de va vøR nå vi ha # ha frammun frå Nårrge du mått # mått prøv å snakke en
+[pron=uklart]
æ veit itt
2:
* ja
-
1:
menn ee # hann e # jå de hi virri så du kunn snakke heile tia menn æ tyttje de e rart nå ann væit
{uforståelig}
snakka
2:
*
[pron=me-]
æ æ æ kann jøru e
zumbrota_MN_02gm
-
menn æ må stopp å tenntj
[-pron=me]
ah + zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_01gk
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
nei det må være lov det kan være lurt å gjøre det
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
de d e nå manng gånng manng
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
gånng att d e bra att n skull tenngk lite før enn en snakke
[-pron=me]
2:
[latter]
ja
+[leende]
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
noen som gjerne kunne ha # øvd seg litt mer på det ja
2:
*
[latter]
zumbrota_MN_01gk
jbj + zumbrota_MN_02gm
-
1:
så når lærte du å # ee ell- var det sånn at det var på skolen da var det engelsk som var språket ?
2:
* ja
zumbrota_MN_02gm
jbj + zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_02gm
-
nei itt nå # menn menn føsste to åra så kunn ee # hu såmm ha skuRa hu kunn snakk nåssjk
-
så omm de va nåån somm # kunn itt snakk # enngelsk da så ## så jekk de nå
ah
-
ja vel ## men var det noen da du gikk på skolen som ikke kunne engelsk ?
zumbrota_MN_02gm
-
æ veit itt nån æ nå såmm såmm jekk nei
ah
jbj
-
men da blei du konfirmert på engelsk da eller ?
zumbrota_MN_02gm
zumbrota_MN_01gk
jbj + zumbrota_MN_02gm
-
1:
ja # begge to ?
2:
* ja
zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_02gm
jbj
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
menn æ kann kåmmå e høu
[kremting]
på tjøssjka # så va de ein sinndag # på måån så jikk tjøssjka så såmm æ va
2:
-
1:
att de ha # nåssjk preka ## fårdi bessmora mi # jekk på # tjøssjka denn dan
2:
* mhm
ah
-
jaha # det gjorde hun ja ?
zumbrota_MN_02gm
ah
-
det var hun som ikke forsto ?
zumbrota_MN_02gm
zumbrota_MN_01gk
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
ja ## var det noe mye folk da veit du det # som gikk ... ?
2:
* ja
ah
zumbrota_MN_02gm
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
ja # så hun satt ikke aleine bestemora di og hørte på ?
2:
* ja * å nei
zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
nå nå de # de va vøR itt så manng såmm de va på enngelsk menn # de de va
{uforståelig}
...
2:
de va ... * ja de va
{uforståelig}
... * nei menn *
[pron=me-]
menn de va manng
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
såmm snakka da # i denn tia
[-pron=me]
2:
* ja
ah
zumbrota_MN_02gm
zumbrota_MN_01gk
-
nå du jekk nire gata veit du de varrt bære nåssjk du høRt # ee
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja menn de va s- likksåm raRt ee far minn # i Sommbråta nårr nårr e komm # ni biin å # fira snakka
2:
-
1:
så va re nå ein såmm snakka enngelsk ein snakka nå tissk å annerin snakka nå nåssjk å de #
[pron=uklart-]
vi bare
[-pron=uklart]
jekk
[latter]
2:
*
[latter]
{uforståelig}
+[leende]
[latter]
gått
+[leende]
[latter]
-
1:
demm demm fårstår nå kvaranner all i hop
2:
[fremre klikkelyd]
ja *
[latter]
jbj
-
men ee zumbrota_MN_02gm em # var mor di var hun født her i Amerika ?
zumbrota_MN_02gm
jbj + zumbrota_MN_02gm
-
1:
veit du var hun født i Wanamingo ?
2:
* ja
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja på nesste farrmin # neåver råd'n hinn
2:
* nesste farrmin
{uforståelig}
[latter]
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
å ja # så han har ikke sykkel ee
{uforståelig}
2:
* ja
[latter]
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
[leende-]
nei hann mått gå hann
[-leende]
[latter]
2:
[latter]
jbj
-
em # ok hva hva hva arbeida hun med var hun # v- a- var hun farmerkone ?
zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_02gm
ah
jbj + zumbrota_MN_02gm
-
1:
ja ## men mor til mor di da # mor til mor di ?
2:
* ja
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
mormora di ?
2:
*
[pron=me-]
bess-
zumbrota_MN_01gk
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
bestemora di # på morssida
2:
* bessmora *
[pron=me-]
{uforståelig}
zumbrota_MN_01gk + jbj
-
1:
på mosia
+[pron=uklart]
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja kom hun
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
fra Norge eller var hun også f-
[-pron=me]
2:
* ja
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja hu hu kåmm ifrå Nårrge hu
2:
*
{uforståelig}
næi *
[pron=me-]
ja bessfårellra på
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
all sia såmm komm fra Nårrge
{uforståelig}
[-pron=me]
2:
* ja
zumbrota_MN_02gm
zumbrota_MN_01gk
jbj
-
så ## ee hvor kom hun fra da veit du det ?
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
nei # d e nå hu va E2 hu så ...
2:
*
[pron=me-]
hu va E2
zumbrota_MN_01gk
-
ja de e # va de S5 # elle nånn anna pRass # demm kåmm frå # menn ee
[-pron=me]
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
men det er oppi Stjørdalen en plass det òg ?
2:
* men *
[pron=me-]
ee
zumbrota_MN_01gk
-
æ æ e itt sekker ell
+[pron=uklart]
de e de #
[sugelyd]
æ sku vøR ...
[-pron=me]
jbj
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja de va nammne hinna de
2:
* ja * ja
ah
-
jaha # det må vel gå an å finne ut av
jbj
zumbrota_MN_01gk + ah
-
1:
æ tenngk e va # S5 va de nå ee nått #
{uforståelig}
# æ kunn
{uforståelig}
...
2:
* S6 ?
ah
zumbrota_MN_01gk + jbj
-
1:
nei de va itt S6- æ tru itt de va S6
2:
*
[pron=me-]
men det var
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
far din det var gjaldt det samme for far din da ? # han også kom # far din
[-pron=me]
2:
æ hi all bokkan # førr ee ...
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja bessfar minn
2:
*
[pron=me-]
demm i itt inni
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
bestefar din ja # han også kom fra samme sted ?
2:
demm demm hi fRøtta # så de e nånn annan pRass
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
jbj
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
æ kann bære
{uforståelig}
så lanngt # å da de va vøR kannsje demm
2:
* menn no E5 e ittj nammne på dæ
jbj
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
nei # fa- far åt bessfar minn # arrbe på de # gåR'n # i Nårrge
2:
* ja æ t- * æ kunn gå ett boka så æ kunn finn ut å
zumbrota_MN_01gk
jbj
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
jbj + zumbrota_MN_02gm
-
1:
ja # så oldefaren din da # som vi sier
2:
* se-
zumbrota_MN_01gk
-
e va besstefaen ## æ- ja oll- olldefaren
zumbrota_MN_02gm
zumbrota_MN_01gk + jbj
-
1:
ja # va besstefar somm komm
2:
*
[pron=me-]
så han
jbj
zumbrota_MN_02gm
jbj
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
så nå # bessfar minn komm så to n nammne # tå f- tå gåern hann
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
å bror hass ## to nammne # frå far hass frå M4 # s- ee # be-
2:
* E4
-
1:
far åt bessfar minn # namm- nammn va M4 ## så va vi nå s-
2:
* ja
jbj
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
E3 mhm ## de e E3 hann hann arrbe på E5
2:
E3 *
[pron=me-]
så
zumbrota_MN_02gm
-
så no hi vi no E4 E5 # å anner bror # tog no E6
[-pron=me]
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
E6 òg ja ?
2:
[latter]
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
så # vi hi no # manng nammna hinn såmm e såmmå fammilia
2:
* så vi hi tri fåsjellig
jbj + zumbrota_MN_02gm
-
1:
mm # ja # men det t- jeg tror det var ee # ee ganske vanlig det var alminnellig at ee det kunne skje
2:
* ja *
[pron=me-]
du
zumbrota_MN_02gm
-
du hi vøR ## snakka me a F3 ?
[-pron=me]
jbj
zumbrota_MN_01gk
ah
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
så hu ## så # kall'n hinnas # bi nå ## ein tå E4
[latter]
2:
* ja
zumbrota_MN_01gk
ah
-
så er skyldfolk
+[pron=uklart]
det òg ja
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
ah
zumbrota_MN_01gk
jbj
-
men ee denne E5 gård # veit du hvor i Norge det var ?
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
oppi S1
2:
*
[pron=me-]
nei
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
æ veit itt
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
jo d e
zumbrota_MN_01gk
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
er det
{uforståelig}
2:
* ja mirri
+[pron=uklart]
millom S1 å Stjørrdal
zumbrota_MN_01gk + jbj
zumbrota_MN_01gk
jbj + zumbrota_MN_02gm
-
1:
så det var virkelig sånn ee ...
2:
*
[pron=me-]
å
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
å bessmora mi # hu va nå E7 # å de va no itt så lanngt ifrå E5-gårn
[-pron=me]
2:
* ja * å de ...
ah + zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_01gk
ah
-
nei de har ikke sykkel oppi S1 heller
zumbrota_MN_02gm
zumbrota_MN_01gk
-
hu
+[pron=uklart]
# hu ha henne me nå hu komm
ah
zumbrota_MN_01gk
-
ja #
{uforståelig}
nammna # nammna på denn å # så # nammne å åre
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja # har faren din
[pron=uklart-]
hadd nå ståan
[-pron=uklart]
# var det faren din som hadd ståan ?
2:
* ja
zumbrota_MN_01gk + ah
-
1:
ja hann ha vøR vi ha ein hem å ja
2:
*
[pron=me-]
ja
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
de va jo
[-pron=me]
2:
* menn ja
zumbrota_MN_01gk
-
æ veit itt kø de e no menn # menn henn e b- # besstmor hass zumbrota_MN_02gm
ah
zumbrota_MN_01gk
jbj + zumbrota_MN_02gm
-
1:
så det var S1 ja på både farmor og farfar # farmor og far- far # bestefar din til far din altså bestefar # besteforeldra dine på far din sin side
2:
* ja
zumbrota_MN_02gm
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
de kom fra # S1
2:
mhm
zumbrota_MN_02gm
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
m # ok ## så det er Stjørdalen ?
2:
* ja
zumbrota_MN_01gk
jbj
ah
-
minnes du besteforeldra alle besteforeldra dine ? # levde de når du vokste opp ?
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
* itt besstfar minn på mor si
2:
m
ah
zumbrota_MN_02gm
ah
-
men de andre levde
+[pron=uklart]
?
zumbrota_MN_02gm
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
og alle snakka likeens som som # du gjør # og vi gjør ?
2:
*
[latter]
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
joR vøR de
2:
*
[pron=me-]
vi t- vi
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
tenngt no itt no åve
+[pron=uklart]
da vet du menn
+[leende]
[latter]
[-pron=me]
2:
[latter]
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
de va de sammå
2:
[latter]
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
det var samme dialekten liksom ja ?
2:
ja
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
ah
zumbrota_MN_01gk
ah
zumbrota_MN_01gk
jbj
-
ja # og her er den rokken som dere tok med # som ee # oldemor di tok med fra Norge ?
zumbrota_MN_01gk
jbj
-
ja nå fikk jeg filma den #
[latter]
# ja
zumbrota_MN_01gk
ah
-
veit du når på dag
+[pron=uklart]
de kom over ## de da ?
zumbrota_MN_02gm
zumbrota_MN_01gk + ah
-
1:
mein du
{uforståelig}
?
2:
* ja
zumbrota_MN_01gk
-
de tru æ mått vårrå # i sekkstitaRe da
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja # e itt sekker på fårdi
2:
*
[pron=me-]
ja
zumbrota_MN_01gk + ah
-
1:
æ # æ hi e skrivvi ne menn æ
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja det er ikke
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
så farlig heller men ee # sånn noenlunde på # på sekstitallet
[-pron=me]
2:
* ja
zumbrota_MN_01gk + ah
-
1:
ja # e vøR kannsje de # de va ett førelldra mine tru æ menn # så
2:
*
[pron=me-]
og da kom de
ah
-
opp # Mississippi-elva da til Red Wing eller hvordan ?
[-pron=me]
zumbrota_MN_02gm + ah
-
1:
demm demm komm te Redd Vinng ja
2:
*
[pron=me-]
de kom
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
til Red Wing ja
[-pron=me]
2:
* ja
zumbrota_MN_01gk + ah
-
1:
vi hi itt skrivvi ne så my tå de veit du så vi veit itt s- # demm joR itt de
2:
* nei
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
nei ja menn de vaRRt itt # de vaRRt itt vi spoR ætt
2:
*
[pron=me-]
væll æ kann føtæR att nå
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
nå besstfar minn # komm # M5- ann M5 # de va ein fir somm # ha m- ha mi penng
[-pron=me]
2:
-
1:
såmm le- livvi # væll # omtrennt n kvarrt mil ifrå henn
2:
-
1:
somm hann # jekk tå Redd Vinng å f- fann demm somm komm ifrå Nårrge å # mått ha jøRp
2:
-
1:
så to n ein o ein omm gånnga da så # så hann add- ee f- ja bessfar minn arrbet førr hann # førr en nere på en år
2:
-
1:
så jøRpa n # te # t å få hinn farrmin åt hann da # å da så denn anner firen jekk nå te Redd Vinng å fann ei jennte
+[pron=uklart]
ijænn da veit du
2:
*
[latter]
-
1:
hann joR de fårr mannge ## så å da så besstmor mi da komm # ett att da
2:
[latter]
* mhm * ja
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
så de kjente hverandre før før hun kom da ?
2:
*
{uforståelig}
...
zumbrota_MN_02gm + ah
-
1:
ja demm va jifft demm å å d- å demm ha ei ein lit'n # lit'n ein å
2:
*
[pron=me-]
ja men så
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
han starta aleine ja # dæven det var bra
[-pron=me]
2:
* ja
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
*
{uforståelig}
ble igjen òg ?
2:
[pron=uklart-]
da hu komm ja
[-pron=uklart]
zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja hu komm komm ett att hu # ett- ett- # hann e komm på henn farrmin
2:
* ett att hu
ah
zumbrota_MN_02gm
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
det # og for de ee hva de de kalte det for prepaid tickets vet dere om ...
2:
* så ...
zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_02gm
-
æ veit hu # hu bessmor mi fåteRt me att ee # demm ha # e tRånngk
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
jaha ? en trunk ee
2:
*
[pron=me-]
ja
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
å de de va allt demm kunn ha me # menn hu ha me hennin # de å hu
[-pron=me]
2:
ja *
[latter]
-
1:
i all- hu aller villa fåtæL åss akkurat hå- # høss hu hu joR de
{uforståelig}
menn
2:
*
[latter]
-
1:
æ tru itt de va lavanes # menn hu ha enn nå me sæ
2:
*
[latter]
zumbrota_MN_01gk + ah
-
1:
ha e me sæ ja
2:
*
[pron=me-]
plukka hun
ah
-
sund den da eller ?
[-pron=me]
zumbrota_MN_02gm
ah
zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_02gm
ah
-
men lell så er det nå # ikke så enkelt å komme ...
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
nei de e itt de
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
å hu føtæRte nå de att
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
demm mått ha s- mat førr sæ sjøL me ## å hu føtæRt att # nå dæmm komm te Nu JåRk så va re manng somm itt ha nå mer mat
[-pron=me]
2:
*
[fremre klikkelyd]
[sukking]
{uforståelig}
-
1:
førdi hæRvegas åver # så bRes enn opp båileRn på # stimsjippe
2:
-
1:
så # de va nå itt att de va nå fali att demm kunn itt ee ## ja # RipeRe # da menn
2:
-
1:
de to to ukku t å jøre de så binnt demm å # liv
+[pron=uklart]
ut- ut- ut'nomm mat ## så
2:
ah
-
brukte de lang tid over ?
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
de veit æ itt
2:
*
[pron=me-]
de
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
veit æ itt nei # menn de mått vårrå nånn dåggå
[-pron=me]
2:
* nei
ah
zumbrota_MN_01gk
ah
-
og da kom de rett hit og # etter Red Wing så
zumbrota_MN_02gm
-
ja # demm demm komm på ## vått ju kåll e "tRein" ?
ah
zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_02gm
zumbrota_MN_01gk
-
"trainet" som de sier i ...
zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja # tå- tåge
2:
[latter]
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
ja # så de kom med med med tog eller trainet ifra New York og og hele veien # opp til Red Wing
2:
* ja * ja * ja
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja ## ee inn denn tia så va Redd Vinng # likksom pRass'n demm komm te
2:
* mhm ja
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
ja jeg har hørt mye om Red Wing og at de kom hit
2:
* ja
zumbrota_MN_02gm
zumbrota_MN_01gk
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
men var det fordi at jernbanen gikk dit eller var det båter som kom opp elva # Mississippi ee
2:
* be- begge to
ah
zumbrota_MN_02gm
ah
zumbrota_MN_01gk
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
blei det s- nei det blei det snakka noe om om ee # altså når når besteforeldra dine kom så tidlig # om indians og .. ?
2:
* mhm
zumbrota_MN_01gk + ah
-
1:
nei demm sa itt nå omm de æ høRd itt ...
2:
*
[pron=me-]
de sa ikke noe
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
om det nei # så det var rolig
{uforståelig}
...
[-pron=me]
2:
* nei *
[pron=me-]
æ tenngt itt
zumbrota_MN_01gk
-
nå å spærre på helle veit du de va itt nånn gånng att du # tenngt omm de # så de veit e æ
[-pron=me]
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
var aldri noe # noe dere snakka om
2:
* ja *
[pron=me-]
nei va itt de
zumbrota_MN_01gk
-
da
+[pron=uklart]
[-pron=me]
ah
zumbrota_MN_01gk
-
ei
+[pron=uklart]
å du tenntje på e føRR seint veit du å spær # spær på
[latter]
# så ja # menn #
[fremre klikkelyd]
ja
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
men samtidig så må du
+[pron=uklart]
[latter]
## så må en prøve å fortelle # det en husker på til neste generasjon hvis de vil høre da det er ikke sikkert det
2:
*
[latter]
* så * ja *
[pron=me-]
en skull de
zumbrota_MN_01gk + ah
-
1:
veit du menn ee # de e itt e tenntje på de # nå du nå du skull
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
nei gjør ikke
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
det # og så plutselig en dag er det for seint
[-pron=me]
2:
* nei *
[pron=me-]
ja
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
da e førr seint # å da tenntje du å da
[latter]
[leende-]
da e de borrt
[-leende]
[-pron=me]
2:
* ja
+[leende]
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
da er det borte ja da kommer det ikke
{uforståelig}
igjen # men sånn er det ## det er det ja
2:
[latter]
ja * nå * så * menn
zumbrota_MN_01gk + ah
-
1:
ja #
[fremre klikkelyd]
{uforståelig}
ska
{uforståelig}
...
2:
* så *
[pron=me-]
de
ah
-
de farma ## når de kom hit hit hadde de hadde de hester eller hadde de traktor da eller ?
[-pron=me]
zumbrota_MN_02gm + ah
-
1:
nå demm ha hessta
2:
*
[pron=me-]
de hadde
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
hester ja
[-pron=me]
2:
* ja
ah
zumbrota_MN_02gm
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
men du når du farma # fa- farma du med hester du eller hadde du traktor hele tida
2:
*
[pron=me-]
ee æ
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_02gm
-
1:
kann # kåmmå høg me far minn att vi brukkt hessta # menn æ hi aller brukkt hessta nei
[-pron=me]
2:
* nei
zumbrota_MN_02gm
ah
-
hadde dere mye hester mange hester ?
zumbrota_MN_02gm
-
hann ha fir hann da # somm somm æ tjemm i høg menn # demm brukkt å ha mer ell de
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
ja # de hadde flere team da ?
2:
* ja
zumbrota_MN_02gm
ah
zumbrota_MN_02gm
-
ja ## menn # æ hi tjøRt # ein gånng æ # me hæssta
-
å de va nå nå æ to kaffe ut åt far minn nå n hann pRannta korn # å mais da # å hann føtert me att de va akkerat s- # de va æ sku jørre
{uforståelig}
ah
zumbrota_MN_02gm
-
{uforståelig}
# jørre itt nå # hæsstan vesst å demm sku jø-
[latter]
å demm # demm jor de nå
ah + zumbrota_MN_02gm
zumbrota_MN_02gm
-
å æ vesst itt somm de såmm jekk ann # jekk
{uforståelig}
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
så d- du lærte aldri ordentlig å kjøre kjøre med hester du
+[pron=uklart]
?
2:
*
[pron=me-]
nei æ
zumbrota_MN_02gm
ah
zumbrota_MN_02gm
ah
-
nei # men det var traktor når du begynte å ... ?
zumbrota_MN_02gm
ah
-
ja # hva du avla på farmen da # hva du hadde ?
zumbrota_MN_02gm
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
hv- hva du avla for noe s- stuff på farmen hva du # slags ... ?
2:
* de b-
zumbrota_MN_02gm
-
ee t- mais å haver å allfallfa
ah
zumbrota_MN_02gm
ah
zumbrota_MN_02gm
-
ja # ja vi sællt itt nå # nå på i # på # væll der deR du sell ...
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
nei jeg skjønner # så dere brukte alt sjøl ?
2:
* vi ee ...
zumbrota_MN_02gm + ah
-
1:
vi b- vi brukkt de allt sjøR ja
2:
* ja
zumbrota_MN_02gm
ah
-
men men kornet solgte dere ?
zumbrota_MN_02gm + ah
-
1:
ja # nei # nei
2:
*
[pron=me-]
nei
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
ikke det heller nei ?
[-pron=me]
2:
* nei
zumbrota_MN_01gk + jbj
-
1:
æ hi jesstebok henn såmm du må skriv inn fyrri de ræise
2:
*
[pron=me-]
å ja ja det skal
jbj
-
vi gjerne gjøre
[latter]
[-pron=me]
zumbrota_MN_01gk
-
skriv så mye så
[pron=uklart-]
skall skrive de nå
[-pron=uklart]
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja #
[latter]
2:
[latter]
zumbrota_MN_01gk
ah
-
da blir vi portrettert vi òg
zumbrota_MN_01gk
-
æ ska ta et billde viss du kann ta ett billde så kann æ å
ah
zumbrota_MN_01gk
ah
zumbrota_MN_01gk
-
ja ## de e gått
{uforståelig}
å kåmma i høug # kø føRk e veit du
ah
zumbrota_MN_01gk
ah
-
hvordan går det med med tida og deg er du ... ?
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ve- jeg tenker vi skal i hvert fall prøve å så å stille de siste spørsmålene # ee # leser leser dere norsk ?
2:
hæ ?
zumbrota_MN_02gm
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
å jo du jær # lite rann # æ prøve # nå æ hi # d e nåån såmm skriv # nå emm skriv ee te me skriv demm i nåssjk så
2:
* ja menn de # de bi tullåt
+[pron=uklart]
{uforståelig}
færdig
-
1:
da må æ prøv å # å j-
[leende-]
lesa e da
[-leende]
menn æ skriv itt nåssjk nei de #
[pron=uklart-]
så nei de kann e jern
[-pron=uklart]
# lesa enngels da menn
2:
-
1:
så menn demm skriv i nåssjk å # ja de går føR
+[pron=uklart]
nåkkså gått
2:
jbj
-
menn ee # er dere er d- ser dere på dere selv # som norske eller amerikanske ?
zumbrota_MN_01gk + jbj
-
1:
kø # kø va de du sei ?
2:
*
[pron=me-]
ja
jbj
-
er dere norske eller amerikanske ?
[-pron=me]
zumbrota_MN_01gk + jbj
-
1:
e vi nåssjk
[pron=uklart-]
elle amrikans
[-pron=uklart]
?
2:
* ja ?
zumbrota_MN_01gk
-
ja de tjemm ann på de vess vi
[latter]
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
omm vi snakke me tisskeran så e vi nåssjk ## omm vi snakke me svennskan e vi nåssjk ## omm vi snakke me mekksikaradn så e vi ammrikansk
2:
* vi e v- * nåssjk
[latter]
[leende-]
elles så e vi amrikansk
[-leende]
[latter]
*
[latter]
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja
[latter]
2:
[latter]
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
det er dere ja
2:
[latter]
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
såles ja de
[leende-]
de va gått
[-leende]
[latter]
# gått svar
2:
* ja
jbj + zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
vi vi hi manng føRRk runnt henn såmm e tissk # å vi hi moro imillom åss sålæis
2:
* ja sålæis
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
så dere
{uforståelig}
?
2:
*
[leende-]
[pron=uklart-]
ja ja ja
[-pron=uklart]
[-leende]
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja vi vi vi hi moro me di
2:
jå *
[latter]
jbj
zumbrota_MN_02gm
zumbrota_MN_01gk
jbj
zumbrota_MN_01gk
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
em # er det er det viktig at folk i USA # i Amerika # tar vare på sin norske bakgrunn ?
2:
-
1:
er det viktig at man # husker på at man kommer i hug at man er norsk ?
2:
*
[fremre klikkelyd]
ja
zumbrota_MN_01gk + jbj
-
1:
å æ tru de e lekksom att demm # tikk tek vare på nåssjke ja å # å føsjelleg ## æ tru # æ trur demm jær de
2:
* ja
zumbrota_MN_01gk
jbj
-
ja # ee så er det norske språket viktig ?
zumbrota_MN_01gk
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
det norske # språket ?
2:
* ja ?
jbj
zumbrota_MN_01gk
ah
zumbrota_MN_01gk
ah
zumbrota_MN_01gk
-
ja
[pron=uklart-]
ee æt mæ ee e de
[-pron=uklart]
# menn e manng somm # å æ tru # e de så manng somm # kann itte veit de
-
menn æ tru d e manng somm ønnsja att dæmm kunn # menn ee
jbj
-
men dere har unger ? ## har dere unger ?
zumbrota_MN_01gk
jbj
-
ja # men snakker ungene norsk ?
zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_02gm
zumbrota_MN_01gk
ah
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
nå # onngan vår je itt de nei
2:
* nei
ah + zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_01gk
-
de varrt itt att vi ee # ja de varrt itt vi snakka ell nå veit du # så # e varrt itt
ah
zumbrota_MN_01gk
-
å de va manng ja # de va manng nå æ vakks opp å # att førellja snakka nåssjk
-
menn demm snakka itt ee me onngan # de va bære # vess demm ee villa att onngan skull itt føsjtå de
-
att demm snakka # nåssjk da veit du så da vaRRt de # demm ee # føsjtå di de da
-
de va bære # onngan bynnt å pRokk åpp veit du nonn # nonn oR da vesst
-
æ veit æ å så noe
[fremre klikkelyd]
# kussiner såmm sa jo # viss førellja sa "ska vi gå te bin ?" # demm vesst kø de va
[latter]
-
menn mann pRokke opp de så demm vesst de da menn
[latter]
emm vesst itt så my anna
[latter]
så
jbj
-
m ## ja men da har vi vel fått i hvert fall svar på spørsmåla
zumbrota_MN_01gk
jbj
zumbrota_MN_01gk
-
[pron=uklart-]
hi u
[-pron=uklart]
finni ut kø du vill #
{uforståelig}
tå åss ?
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja # tenkte på # klarer dere å snakke norsk dere imellom ? # kan dere snakke om noe # fortelle snakke om hva dere gjorde i går for eksempel
2:
*
[latter]
* ee *
[pron=me-]
kø vi joR
zumbrota_MN_01gk
ah
zumbrota_MN_01gk
-
ja kø Re va vi joR i går da du må føteR demm de
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
væll vi # kåmm heim ifrå ERRizåona
2:
*
[latter]
ah
zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_02gm
-
førdi vi hi e døtter # der såmm vi # va å så- såg ett
+[pron=uklart]
# å vi komm no heim i ja- gar
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
komm heim å da varrt de bære ## kallver å renngn russk å
2:
* ja de va ... *
[pron=me-]
va nå gått å
zumbrota_MN_02gm
zumbrota_MN_01gk
-
ja de va n- finnt
{uforståelig}
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
det er ikke kaldt her da
2:
* ee
zumbrota_MN_01gk
-
d- de e itt kallt henn nei
+[leende]
[latter]
nei mi tittje de æ tyttje de
[latter]
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
å ja det synes dere ja
2:
[latter]
*
[pron=me-]
æ li-
zumbrota_MN_01gk
-
æ like de nå de e åtti å mer # menn ee
[-pron=me]
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
å æ like de nå de e sækksti
[latter]
2:
*
{uforståelig}
... * ja
[latter]
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
da trur jeg jeg er mer enig med deg enn med
[latter]
henne
2:
* ja ja *
[pron=me-]
dættra
zumbrota_MN_01gk
-
våres hu livvi i Flæggstæf såmm e oppi ee # fjelle # så de e nåkkså finnt de da søtti åtti gRade # kvaR dag så # e va itt nå skødd ju nå de va bære #
{uforståelig}
[-pron=me]
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja du kann sjå på høue mitt att # de va de varrt brennt
2:
{uforståelig}
*
[latter]
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
ja # det er flere som
[pron=uklart-]
blir merka av det
[-pron=uklart]
[latter]
2:
*
[pron=me-]
ja
+[leende]
zumbrota_MN_02gm
-
du du veit omm e du
[-pron=me]
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
ja
{uforståelig}
[latter]
2:
[latter]
zumbrota_MN_01gk
-
så # så da va de # å de e finnt de da å da nå vi komm kråss ee # va vøR Oklahoma # høgst vi såg va hunner å ni # så de va gått å varrmt da menn
ah
-
hvordan gikk dere da nedover ?
zumbrota_MN_01gk
ah
zumbrota_MN_01gk
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
kjørte bil ja
2:
*
[pron=me-]
ja
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
tjørd bil ja # tok thri dåggå å tjør
{uforståelig}
så
[-pron=me]
2:
* ja
ah
zumbrota_MN_01gk + jbj
-
1:
ja de bRi lanngt de ...
2:
*
[pron=me-]
hvor mange
jbj
-
timer om dagen da ?
[-pron=me]
zumbrota_MN_01gk
-
å e vøR ## ni ti
[pron=uklart-]
k- sku e sei
[-pron=uklart]
zumbrota_MN_02gm
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
ja ni ja # æ sku tru de # e vøR sekks'n hunner mil æ tru vi # varrt så
2:
* ja
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
det er nå ganske bra
2:
*
[pron=me-]
ja
zumbrota_MN_01gk
ah
-
hvor dere stoppa første natta da ?
zumbrota_MN_01gk
-
ja fø sjå nå føsst natta va de NåRt Plætt
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
NebRæsska
2:
*
[pron=me-]
NebRæsska
zumbrota_MN_01gk
-
vi stoppa # å da stoppa vi i Sænna Fei # Nu Mekksikåo å da # i Flæggstæf
[-pron=me]
-
å da nå vi komm tebakeRs da va de Seinta Råosa Nu Mekksikåo å da va de # kø va de nesste pRass da ?
[latter]
tjemm du høug ?
zumbrota_MN_02gm
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
de va vøR nånn prass # jo de va em ## de va i Kænnses
2:
[latter]
zumbrota_MN_02gm
zumbrota_MN_01gk
-
menn æ tjemm itt- å ja EmpåRi ja
zumbrota_MN_02gm
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
de va de # å da KleR Leik Aiåva vi stoppa thRi # thRi net'n på veia heim da vi stoppa i De Måin #
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ja vi vi mått
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
nå stopp å sjå sjå runnt ein stass så de varrt nå # lite seinaR da veit du så
[-pron=me]
2:
* varrt
{uforståelig}
zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
å de va no itt nå att vi mått # vårrå heim # månndan ferr så
2:
* nei
zumbrota_MN_01gk
-
vi hi itt så travelt nå mer veit du så
[latter]
jbj
-
men kunne dere ha- har dere tenkt på å flytte # flytte herfra ?
zumbrota_MN_01gk + jbj
-
1:
frøtte få henn ? #
[kremting]
nei vi hi itt tenngt omm de # så
2:
*
[pron=me-]
ikke
jbj
zumbrota_MN_01gk
-
nei # vi må vøR # bi vøR nånn gånng menn
jbj
-
dere har tenkt å flytte noen gang ?
zumbrota_MN_01gk
-
ja e tjemm ann på # nå e bRi føRR stoRRt pRass henn så da må vi
[latter]
så vi kann itt
[pron=uklart-]
ta keR tå øss
[-pron=uklart]
så da må vi # må vi vøR fRøtt menn
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
flytte men hvor hvor skulle dere flytte da # til Arizona ?
2:
* ee
zumbrota_MN_01gk
-
nei å nei nei æ tru itt de
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
* vi vi hi no ei døtteR deR menn vi hi no to døttera henn å sønn henn å
[latter]
2:
{uforståelig}
... * vi hi thRi * å en sønn så * ja
zumbrota_MN_01gk + jbj
-
1:
så de vårrt itt
2:
*
[pron=me-]
så det er
jbj
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
jbj
zumbrota_MN_01gk + ah
-
1:
nei de
[pron=uklart-]
va vøR
[-pron=uklart]
kannsje nei æ veit
[pron=uklart-]
vå vøR
[-pron=uklart]
kannsje te Vannaminngo åR så æ veit # vi hi itt tenngt på de så mye da # så
2:
* nei * nei det er nå lenge enda så
zumbrota_MN_01gk
-
nei # så lenng somm hellsa e gått å # så da bRi vi # vårranes henn tru æ
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
ja det er fint her
2:
* ja
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja det er veldig fint her
2:
ja takk
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja # det er det
2:
* så ja
zumbrota_MN_01gk + ah
-
1:
så # ja vi like e henn # så
2:
* ja
zumbrota_MN_01gk
ah
-
dreiv dere med eller driver du med hunting da ?
zumbrota_MN_02gm
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
hunting ? hunter du ? jakt
2:
* nei
ah
zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_02gm
zumbrota_MN_01gk
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
er det noe # å skyte på da # finnes det noe #
{uforståelig}
?
2:
*
[pron=me-]
å ja
zumbrota_MN_02gm
-
de # vadd ju kall "diRR" ?
[-pron=me]
ah
zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
diRR # d e manng tå demm # hårrå
2:
{uforståelig}
* mhm
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
og hare ja
2:
*
[pron=me-]
hårrå
zumbrota_MN_01gk
-
ja
[latter]
# Rekuns å
[-pron=me]
zumbrota_MN_02gm + ah
-
1:
Rekuns ja
2:
*
[pron=me-]
raccoon er
ah
zumbrota_MN_01gk
jbj
-
er det noe å hunte på det da ?
ah
-
skinnet er det de bruker ?
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
{uforståelig}
?
2:
* hm ?
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
når de hunter raccoons er det # skinnet de bruker sier jeg ?
2:
ee * ja
zumbrota_MN_02gm
zumbrota_MN_01gk
-
vi
[leende-]
vi bære bRi
[-leende]
av
+[pron=uklart]
me demm
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
å du vil bort med den ja ?
2:
[latter]
zumbrota_MN_01gk
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja # enn coyote er det det her ?
2:
[latter]
zumbrota_MN_02gm + ah
-
1:
å ja de binne å bi mer å mer tå demm
2:
*
[pron=me-]
å ja det
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
gjør det ja
[-pron=me]
2:
* ja
zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
omm kvellan så kann du hør demm ## demm snakke # me kvaranner
2:
*
[latter]
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
det gjør de ja
2:
[latter]
jbj
-
ja hvordan hvordan høres det ut ?
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
å demm # ja i enngelsk så kalle vi e håole
2:
*
{uforståelig}
ah
zumbrota_MN_01gk
jbj
jbj + zumbrota_MN_02gm
-
1:
* så er det en slags ee s- ja # kan du prøve å # for å fork- ja prøve å gjøre det ? #
[latter]
2:
ja *
[latter]
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
{uforståelig}
ho
+[lydmalende ord]
[latter]
å da sv- svårrå demm
2:
[latter]
ah
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
de sitter på hver sin # kant ja og # og svarer
2:
* ja * ja
jbj + zumbrota_MN_01gk
ah
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja # ja men det er jo kjempebra
2:
* så ...
zumbrota_MN_01gk
ah
-
det er det # enn ulv ? # det er ikke noen ulv nedover her ?
zumbrota_MN_01gk + ah
-
1:
{uforståelig}
nei kø ...
2:
* wo- wolf
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
vollf ja jo
2:
*
[pron=me-]
å vollf
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
de e s- binne jo å bi mer # tå demm # e hi allder sett ein # menn
[-pron=me]
2:
* mhm * nei
zumbrota_MN_01gk
ah
zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
-
1:
menn demm føtæR no att de e mer vollf runnt henn no # førdi de va inngen veit du # i Mi- i Minnesåta
2:
* mm
-
1:
menn da ee nå dæmm somm tenntje att de e itt rett de da så varrt de nå att demm # demm ee
2:
-
1:
ai dånn nåo veR dei ga remm fRåmm # demm demm # demm fann nå nån stass da så komm demm me demm # no hi de vårrti fårr manng ijenn ## så at demm te småkæRRva å
2:
* no dei sje- * ja * ja førr manng ja
ah
zumbrota_MN_02gm + zumbrota_MN_01gk
ah
-
ja # må de ta og begynne å ...
zumbrota_MN_02gm
ah
zumbrota_MN_02gm + ah
-
1:
ja # menn inngjå kann vi itt
+[pron=uklart]
jørre de førdi itt # e itt låvenes
2:
* nei
zumbrota_MN_01gk
ah + zumbrota_MN_02gm
-
1:
nei # men blir det gjort lell ?
2:
* menn ...
zumbrota_MN_02gm
zumbrota_MN_01gk + ah
-
1:
jo de bRi nå
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
[leende-]
ja det jeg kunne tenke
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
meg ja
[-leende]
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
de
zumbrota_MN_01gk + zumbrota_MN_02gm
-
1:
bRi nå tå de somm jør de
+[pron=uklart]
ja
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
fø- førdi
zumbrota_MN_02gm
-
låven f- # føteR att omm n # omm demm tek keRRvan # så kann du # sj- s- s- ee sjøt demm
[-pron=me]
ah + zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_02gm
-
så omm demm hi ti keRRva ell kårann
+[pron=uklart]
ell da veit vi itt nå omm menn ee # demm bi nå # skiti
ah
-
ja # ja ## jeg satt og hørte på når du snakka nå så # hadde du forskjell på "hva" og
{uforståelig}
zumbrota_MN_01gk
ah + zumbrota_MN_01gk
-
1:
jo det hadde du
2:
*
[latter]
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
er ikke så lett å svare på det da
2:
[latter]
ah + zumbrota_MN_01gk
jbj
-
hvor er den der lappen hen da å ja i bilen ja # ja # ja skal vi slutte ?
ah
jbj
zumbrota_MN_02gm
zumbrota_MN_01gk + jbj
-
1:
ja de renngne no ja jo
2:
så *
[pron=me-]
å
jbj + zumbrota_MN_01gk
-
1:
ja nå regner det masse
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
de jeR
zumbrota_MN_01gk
zumbrota_MN_02gm
-
di må vennt hær te sluttje
zumbrota_MN_01gk