int {innleiiande kommentarar} int_orthography {innleiiande kommentarar} int ee har du bott någon annanstans än # ja du har bott i Kalix int_orthography ee har du bott någon annanstans än # ja du har bott i Kalix il11_f010_uio_dzvg ja menn du mena i Sväjje il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja men du menar i Sverige int ja int_orthography ja il11_f010_uio_dzvg nä # ja bodde alldri nånn annastans i S- il11_f010_uio_dzvg01_orthography nä # jag bodde aldrig någon annanstans i S- int nej %u int_orthography nej %u il11_f010_uio_dzvg menn i härr i Uessa ha vi bott på # olika stellen il11_f010_uio_dzvg01_orthography men i här i USA har vi bott på # olika ställen int ja int_orthography ja il11_f010_uio_dzvg %u +eng(the language # would you have to fill in all that) %u il11_f010_uio_dzvg01_orthography %u +eng(the language # would you have to fill in all that) %u int ja du kan skriva # ditt förstaspråk är svenska va ? int_orthography ja du kan skriva # ditt förstaspråk är svenska va ? il11_f010_uio_dzvg ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja int och så lärde du dig svenska # när du föddes # gissar jag int_orthography och så lärde du dig svenska # när du föddes # gissar jag il11_f010_uio_dzvg %l il11_f010_uio_dzvg01_orthography %l il11_f010_uio_dzvg ja %l var var va skriver mann då ? il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja %l var var vad skriver man då ? int vid födelsen kanske eller som barn int_orthography vid födelsen kanske eller som barn il11_f010_uio_dzvg samm barn il11_f010_uio_dzvg01_orthography som barn int och engelska # lärde du dig någon engelska i skolan eller var det först när du kom # nej # när du kom till USA då ? int_orthography och engelska # lärde du dig någon engelska i skolan eller var det först när du kom # nej # när du kom till USA då ? il11_f010_uio_dzvg nä nä innte # inn- nä il11_f010_uio_dzvg01_orthography nä nä inte # in- nä int skriv int_orthography skriv il11_f010_uio_dzvg kåmmer %u spitt il11_f010_uio_dzvg01_orthography kommer %u +x_spit int det gör ingenting int_orthography det gör ingenting il11_f010_uio_dzvg %l il11_f010_uio_dzvg01_orthography %l il11_f010_uio_dzvg kejj il11_f010_uio_dzvg01_orthography okej int lärde du dig engelska och svenska samtidigt när du var liten int_orthography lärde du dig engelska och svenska samtidigt när du var liten il11_m008_uio_dzvg +eng(no when this # this is entire %u) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(no when this # this is entire %u) int ja # det förstår jag int_orthography ja # det förstår jag il11_m008_uio_dzvg jä il11_m008_uio_dzvg02_orthography +x_yeah il11_f010_uio_dzvg +eng(it's almost easier to talk English now than Swedish) %l il11_f010_uio_dzvg01_orthography +eng(it's almost easier to talk English now than Swedish) %l int ja %l int_orthography ja %l il11_f010_uio_dzvg okej # måsste mann fylla i de här också ? il11_f010_uio_dzvg01_orthography okej # måste man fylla i det här också ? int ja lite av det här är # det här behöver du inte skriva för att # du är född i Sverige # så det kan du hoppa över int_orthography ja lite av det här är # det här behöver du inte skriva för att # du är född i Sverige # så det kan du hoppa över il11_f010_uio_dzvg åh åh il11_f010_uio_dzvg01_orthography åh åh int men här # hur ofta du pratar # ee svenska int_orthography men här # hur ofta du pratar # ee svenska il11_f010_uio_dzvg +eng(every now and then I guess # so I put # %u X here) il11_f010_uio_dzvg01_orthography +eng(every now and then i guess # so I put # %u X here) int ja precis int_orthography ja precis int och så int_orthography och så il11_f010_uio_dzvg +eng(almost) il11_f010_uio_dzvg01_orthography +eng(almost) int ni pratar %u svenska # lite int_orthography ni pratar %u svenska # lite il11_f010_uio_dzvg %u il11_f010_uio_dzvg01_orthography %u il11_f010_uio_dzvg taL du svänska til dän # ibland il11_f010_uio_dzvg01_orthography talar du svenska till den # ibland int mm int_orthography mm il11_f010_uio_dzvg ibland il11_f010_uio_dzvg01_orthography ibland il11_f010_uio_dzvg +eng(and this # and of course the ones in Sweden # I talk swedish to the) il11_f010_uio_dzvg01_orthography +eng(and this # and of course the ones in Sweden # I talk Swedish to the) int ja int_orthography ja il11_f010_uio_dzvg vell du nånn gånng bo # ee il11_f010_uio_dzvg01_orthography vill du någon gång bo # ee il11_m008_uio_dzvg +eng(we go to sweden every other year # so # that's about the only time that # I use # what little swedish I know) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(we go to Sweden every other year # so # that's about the only time that # I use # what little swedish I know) int mm int_orthography mm int då # då pratar int_orthography då # då pratar int ja # men där pratar du svenska ? int_orthography ja # men där pratar du svenska ? il11_m008_uio_dzvg +eng(yes # I understood it # mostly listened) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(yes # I understood it # mostly listened) int ja int_orthography ja int %l int_orthography %l il11_f010_uio_dzvg läser du någgra # någgon gånng böker +eng(you know what I read a lot of swedish # stuff every # week I guess) il11_f010_uio_dzvg01_orthography läser du några # någon gång böker +eng(you know what I read a lot of swedish # stuff every # week I guess) int mm int_orthography mm il11_f010_uio_dzvg hm il11_f010_uio_dzvg01_orthography hm int och där nere # det är en # en sista # fast det är bara två frågor int_orthography och där nere # det är en # en sista # fast det är bara två frågor il11_f010_uio_dzvg en till # åh %l il11_f010_uio_dzvg01_orthography en till # åh %l int det är # om internet # om du är inne på internet och läser på svenska int_orthography det är # om internet # om du är inne på internet och läser på svenska il11_f010_uio_dzvg +eng(no # I'm not) il11_f010_uio_dzvg01_orthography +eng(no # I'm not) int nej # aldrig då kanske int_orthography nej # aldrig då kanske int och om du tittar på svensk tv int_orthography och om du tittar på svensk tv il11_f010_uio_dzvg ee ## nå il11_f010_uio_dzvg01_orthography ee ## +x_no int nej int_orthography nej int tack int_orthography tack il11_f010_uio_dzvg +eng(how are you come # you have more) il11_f010_uio_dzvg01_orthography +eng(how are you come # you have more) int okej # då kan kan inte du börja att berätta # börja med vad du heter och så kanske du kan börja med att berätta # hur det kommer sig att du kom till USA int_orthography okej # då kan kan inte du börja att berätta # börja med vad du heter och så kanske du kan börja med att berätta # hur det kommer sig att du kom till USA il11_f010_uio_dzvg ja # ee de måste ja # få se %u ne du # ha du %l il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja # ee det måste jag # få se %u nej du # har du %l int det är i gång här ser du det lyser # men du behöver inte bry dig om det du kan glömma bort det int_orthography det är i gång här ser du det lyser # men du behöver inte bry dig om det du kan glömma bort det il11_f010_uio_dzvg jao em ja hadd en farrbrorr ee såmm hadde em bott i Uessa # närr hann varr öng hann ee ock haddi alldri kåmmi hem till Sväjje f- # på # trettifemm år il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja em jag hade en farbror ee som hade em bott i USA # när han var ung han ee och hade aldrig kommit hem till Sverige f- # på # trettiofem år int nej int_orthography nej il11_f010_uio_dzvg senn kåmm hann öpp till ee # åpp till hellsa på sinn # sinna # slecktingar å sinn sinna bröder # i eh # Kaliks å där vi stor- vi ee bodde igentligen ute i S- i på enn liten # ee stele såmm hette Storön il11_f010_uio_dzvg01_orthography sedan kom han upp till ee # upp +x_till hälsa på sin # sina # släktingar och sin sina bröder # i eh # Kalix och där vid Stor- vi ee bodde egentligen ute i S- i på ett litet # ee ställe som hette Storön int mm int_orthography mm il11_f010_uio_dzvg å em # minn pappa # ee # var ennkemann il11_f010_uio_dzvg01_orthography och em # min pappa # ee # var änkeman int mm int_orthography mm il11_f010_uio_dzvg hann hadde fyra barn # tre flickor å n påjjke il11_f010_uio_dzvg01_orthography han hade fyra barn # tre flickor och en pojke int mm int_orthography mm int mm int_orthography mm il11_f010_uio_dzvg å # minn mamma hadde # ee tebe tuberkulåses # så honn va på ett sanatoRiem # ne ja varr # ee nä vi vekste öpp il11_f010_uio_dzvg01_orthography och # min mamma hade # ee TB +x_tuberkulos # så hon var på ett sanatorium # när jag var # ee när vi växte upp int ja ja int_orthography ja ja int ja int_orthography ja il11_f010_uio_dzvg så vi ee hadde messt hemmjellp ee mycke finnskor å olika såmm # tok t- sjötte åmm åss il11_f010_uio_dzvg01_orthography så vi ee hade mest hemhjälp ee mycket finskor och olika som # tog t- skötte om oss int mm mm int_orthography mm mm il11_f010_uio_dzvg så när minn farrbro kåmm så sa hann att # ee # en utav er kann kåmma till Uessa il11_f010_uio_dzvg01_orthography så när min farbror kom så sade han att # ee # en utav er kan komma till USA int jaha int_orthography jaha il11_f010_uio_dzvg %l il11_f010_uio_dzvg01_orthography %l il11_f010_uio_dzvg så då va Re jag såmm # +l(såmm sa) # ja jag kåmme järna il11_f010_uio_dzvg01_orthography så då var det jag som # +l(som sade) # ja jag tkommer gärna int sa du då ja %l int_orthography sade du då ja %l il11_f010_uio_dzvg så hann sjicka biljett il11_f010_uio_dzvg01_orthography så han skickade biljett int jaha int_orthography jaha il11_f010_uio_dzvg sjicka biljett så på n åmm någgra månader så ee # så fick ja # ee # biljett på ee ## va hete renn dä båten # Grippshållm il11_f010_uio_dzvg01_orthography skickade biljett så på en om några månader så ee # så fick jag # ee # biljett på ee ## vad heter den där båten # Gripsholm il11_m008_uio_dzvg GRuppsåmm il11_m008_uio_dzvg02_orthography Gripsholm int ja int_orthography ja il11_f010_uio_dzvg frånn Jöttebårj il11_f010_uio_dzvg01_orthography från Göteborg int ja int_orthography ja il11_f010_uio_dzvg å ja hadde ju alldri ricktit vari söderut i Sväjje då fö ja va ju önng å # å ee il11_f010_uio_dzvg01_orthography och jag hade ju aldrig riktigt varit söderut i Sverige då för jag var ju ung och # och ee il11_f010_uio_dzvg ee kåmm ti Ståckållm å # var me någgra slecktingaR i t- kussin i Ståckhållm å så sän så åkte ja till # till ee # Jöttebårrj me tåg il11_f010_uio_dzvg01_orthography ee kom till Stockholm och # var med några släktingar i t- kusin i Stockholm och så sedan så åkte jag till # till ee # Göteborg med tåg int mm int_orthography mm il11_f010_uio_dzvg ock ee # togg båten # över # d tog tie dagar il11_f010_uio_dzvg01_orthography och ee # tog båten # över # det tog tio dagar int åkte du själv då ? int_orthography åkte du själv då ? il11_f010_uio_dzvg åkte re # åkte själv %l il11_f010_uio_dzvg01_orthography åkte det # åkte själv %l int hur var det ku- # var du lärde du känna någon på båten eller ? # nej int_orthography hur var det ku- # var du lärde du känna någon på båten eller ? # nej il11_f010_uio_dzvg nä ja tsjände inngen på båten il11_f010_uio_dzvg01_orthography nej jag kände ingen på båten int och du pratade inte engelska då int_orthography och du pratade inte engelska då il11_f010_uio_dzvg nä nä nä nä nä il11_f010_uio_dzvg01_orthography nej nej nej nej nej il11_f010_uio_dzvg de va messt # svänskar de va mycke svänskar såmm hadd- såmm kåmm fö fösjta gånngen il11_f010_uio_dzvg01_orthography det var mest # svenskar det var mycket svenskar som hadd- som kom för första gången int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja il11_f010_uio_dzvg så ee # nä vi kåmm ti No iårk ee så eh de va väldit ja kåmm de fösjta juli il11_f010_uio_dzvg01_orthography så ee # när vi kom till New York ee så eh det var väldigt jag kom den första juli int mm int_orthography mm il11_f010_uio_dzvg å de va hemmst hett # de va så varrmt de va # ja tro de va hönndrafyra grader il11_f010_uio_dzvg01_orthography och det var hemskt hett # det var så varmt det var # jag tror det var hundrafyra grader int ja int_orthography ja int ja he- %u int_orthography ja he- %u il11_f010_uio_dzvg å ja kå- ja vet att ja hadde tsjöpt enn # fin ylledreckt il11_f010_uio_dzvg01_orthography och jag ko- jag vet att jag hade köpt en # fin ylledräkt int oj ja int_orthography oj ja il11_f010_uio_dzvg såmm e helveckad ylledreckt föRR Re va så modärnt i Svärje å så # g- il11_f010_uio_dzvg01_orthography som en helveckad ylledräkt för det var så modernt i Sverige och så # g- il11_f010_uio_dzvg ee skor mä rågömmisulor # sånn dä g- stora me sådä g- stora rågömmisulor il11_f010_uio_dzvg01_orthography ee skor med rågummisulor # sådana där g- stora med sådär g- stora rågummisulor int ja int_orthography ja int vad fanta- # ja int_orthography vad fanta- # ja il11_f010_uio_dzvg å ja kåmmer ihåg att de # de varr så hett i No iårk å ja jick dä me dåmm dä å dåmm {stampar foten i golvet} fassna i gatan %l il11_f010_uio_dzvg01_orthography och jag kommer ihåg att det # det var så hett i New York och jag gick där med de där och de {stampar foten i golvet} fastnade i gatan %l int men var det någon som mötte dig eller %u # nej int_orthography men var det någon som mötte dig eller %u # nej il11_f010_uio_dzvg nä de va inngen såmm möte mejj menn dåmm hadde ee dåmm hadde jelp # förr dåmm såmm innt könnde prata enngelska il11_f010_uio_dzvg01_orthography Nä det var ingen som mötte mig men de hade ee de hade hjälp # för dem som inte kunde prata engelska int mm int_orthography mm il11_f010_uio_dzvg så dåmm jellpte till # ee i No iåRk # såo ee il11_f010_uio_dzvg01_orthography så de hjälpte till # ee i New York # så ee int å ja # ja int_orthography åh ja # ja il11_f010_uio_dzvg å så k- fick kåmm ja på ett tåg # å dä satt ja me enn ee elldre mann il11_f010_uio_dzvg01_orthography och så k- fick kom jag på ett tåg # och där satt jag med en ee äldre man il11_f010_uio_dzvg ee # såmm # hadde varrt i Uessa månng- # gannska månnga år tidigare il11_f010_uio_dzvg01_orthography ee # som # hade varit i USA mång- # ganska många år tidigare int mm int_orthography mm il11_f010_uio_dzvg så ja satt me hånnåm på tåge till # till Sjickago il11_f010_uio_dzvg01_orthography så jag satt med honom på tåget till # till Chicago int mm int_orthography mm int mm int_orthography mm il11_f010_uio_dzvg å där s- möte minn ee # farrbrorr å fasster mejj # så il11_f010_uio_dzvg01_orthography och där s- mötte min ee # farbror och faster mig # så int vad gjorde du då när du kom fram vad hände då vad hände ? int_orthography vad gjorde du då när du kom fram vad hände då vad hände ? il11_f010_uio_dzvg så # så senn så då bodde ja med med dåmm dåmm bodde ijentligen i enn ee # enn litten lägenhet il11_f010_uio_dzvg01_orthography så # så sedan så då bodde jag med med dem de bodde egentligen i en ee # en liten lägenhet int mm int_orthography mm il11_f010_uio_dzvg å de va veldit varrmt å d- de va ju inngen såmm hadde nånn löfftkåndisjonering jusst då ja # tyckte ja Gud ja könnde innt vennta ti ja könnde åka hemm +l(för de va s-) %l il11_f010_uio_dzvg01_orthography och det var väldigt varmt och d- det var ju ingen som hade någon luftkonditionering just då jag # tyckte jag Gud jag kunde inte vänta tills jag kunde åka hem +l(för det var s-) %l int mm int_orthography mm int nej int_orthography nej int %l int_orthography %l il11_f010_uio_dzvg %l il11_f010_uio_dzvg01_orthography %l int det var du hadde inte # kunde inte föreställa dig att skulle # nej int_orthography det var du hade inte # kunde inte föreställa dig att skulle # nej il11_f010_uio_dzvg nä nä de skulle va så så hett # å varrmt il11_f010_uio_dzvg01_orthography när när de skulle vara så så hett # och varmt int nej int_orthography nej il11_f010_uio_dzvg å då senn så varr ja ee bjuden på enn ee ja hadde mycke slecktingar här ja hadde kussiner å # å så dåmm dåmm hadde nånn picknik på ee på n badstrannd il11_f010_uio_dzvg01_orthography och då sedan så var jag ee bjuden på en ee jag hade mycket släktingar här jag hade kusiner och # och så de de hade någon picknick på ee på en badstrand int mm int_orthography mm il11_f010_uio_dzvg dä vi skulle s- dä ja skulle treffa alla minna slecktingar å il11_f010_uio_dzvg01_orthography där vi skulle s- där jag skulle träffa alla mina släktingar och int mm int_orthography mm il11_f010_uio_dzvg ja vet att ja hadde enn # enn hemmstickad ee bikini såmm ja hadde sticka %l il11_f010_uio_dzvg01_orthography jag vet att jag hade en # en hemstickad ee bikini som jag hade stickat %l int jaha int_orthography jaha il11_f010_uio_dzvg de va enn sånn dä tvådelad il11_f010_uio_dzvg01_orthography det var en sådan där tvådelad il11_f010_uio_dzvg å minn fasster # honn visst- appsolut få du få innte ta på de denn dä il11_f010_uio_dzvg01_orthography och min faster # hon visst- absolut får du får inte ta på dig den där int +l(nej) int_orthography +l(nej) il11_f010_uio_dzvg så så ja fick annvenda he- etavv en utav hennes klenningar %l il11_f010_uio_dzvg01_orthography så så jag fick använda he- utav en utav hennes klänningar %l int %l int_orthography %l il11_f010_uio_dzvg på pickniken %l il11_f010_uio_dzvg01_orthography på picknicken %l int det var int_orthography det var il11_f010_uio_dzvg å de varr då ja treffa alla minna ee # kussiner å # å ee il11_f010_uio_dzvg01_orthography och det var då jag träffade alla mina ee # kusiner och # och ee int ja int_orthography ja il11_f010_uio_dzvg sän så fick ja ett ee # ett jåbb å sjutte åmm någgra barn il11_f010_uio_dzvg01_orthography sedan så fick jag ett ee # ett jobb och skötte om några barn int mm int_orthography mm il11_f010_uio_dzvg ee för ett tag il11_f010_uio_dzvg01_orthography ee för ett tag int mm int_orthography mm il11_f010_uio_dzvg åo ee # å då böjja ja i i k- i kvellskola på på Lekvju hajj skol il11_f010_uio_dzvg01_orthography och ee # och då började jag i i k- i kvällsskola på på Lakeview +x_high +x_school int mm int_orthography mm int mm int_orthography mm il11_f010_uio_dzvg å de va R- ee då hadde ja fi- fått ett annat jåbb så ja arrbeta för il11_f010_uio_dzvg01_orthography och det var R- ee då hade jag fi- fått ett annat jobb så jag arbetade för il11_f010_uio_dzvg ee en såmm # ägde enn s- jettestor nöjjesparrk i S- i Sjikago såmm hette Rivvervju il11_f010_uio_dzvg01_orthography ee en som # ägde en s- jättestor nöjespark i s- i Chicago som hette Riverview int +u nej int_orthography +u nej int mm int_orthography mm il11_f010_uio_dzvg de vaRR den stösjta nöjjesparrken i Sjikago hann var # dåmm var tysskar å bodde i ett # en hög våning där på Lejjksjår drajjv i Sjikago il11_f010_uio_dzvg01_orthography det var den största nöjesparken i Chicago han var # de var tyskar och bodde i ett # en hög våning där på Lakeshore Drive i Chicago int mm int_orthography mm int mm int_orthography mm il11_f010_uio_dzvg å ja hadde enn # fasster ## ee såmm var kokesjka # hoss dåmm il11_f010_uio_dzvg01_orthography och jag hade en # faster ## ee som var kokerska # hos dem int ja # mm int_orthography ja # mm il11_f010_uio_dzvg så ja fick arrbeta me henne då på # på denn därr våningen il11_f010_uio_dzvg01_orthography så jag fick arbeta med henne då på # på den där våningen int mm int_orthography mm int mm int_orthography mm il11_f010_uio_dzvg å ee # de varr då ja börrja å # gå på kvellskola så ja tog # ee ## va het- hissen ner varrje dag å il11_f010_uio_dzvg01_orthography och ee # det var då jag började att # gå på kvällsskola så jag tog # ee ## vad het- hissen ner varje dag och int ja int_orthography ja il11_f010_uio_dzvg denn såmm va sjötte åmm hissen # ee var en såmm # såmm minn bessta veninna såmm ja hadde trefa när ja kåmm ti Sjickago honn bodde i samma byggnad såmm mejj il11_f010_uio_dzvg01_orthography den som var skötte om hissen # ee var en som # som min bästa väninna som jag hade träffat när jag kom till Chicago hon bodde i samma byggnad som jag int mm int_orthography mm il11_f010_uio_dzvg honn hette F1 il11_f010_uio_dzvg01_orthography hon hette F1 il11_f010_uio_dzvg å honn ee # hadde treffa denn här såmm sjötte åmm hissen å dåmm dåmm hadd ett stort bröllåpp il11_f010_uio_dzvg01_orthography och hon ee # hade träffat den här som skötte om hissen och de de hade ett stort bröllop int mm int_orthography mm int ja int_orthography ja il11_f010_uio_dzvg dåmm vigdes å ja var hennes # ee %l va hete re il11_f010_uio_dzvg01_orthography de vigdes och jag var hennes # ee %l vad heter det int brudtärna int_orthography brudtärna il11_f010_uio_dzvg brutärna ja brutärna il11_f010_uio_dzvg01_orthography brudtärna ja brudtärna il11_f010_uio_dzvg å dåmm hadde ett fint bröllåpp för henne å denn såmm # honn arrbeta för hann var pressident för # ee Dopant il11_f010_uio_dzvg01_orthography och de hade ett fint bröllop för henne och den som # hon arbetade för han var president för # ee Dupont int mm int_orthography mm int jaha int_orthography jaha il11_f010_uio_dzvg å dåmm hadde hann gav henne ö- # va hete re +eng(give her away) il11_f010_uio_dzvg01_orthography och de hade han gav henne ö- # vad heter det +eng(give her away) int ja # det # man int_orthography ja # det # man il11_f010_uio_dzvg på eh # i tsjyrrka ja ja i tsjyrrka il11_f010_uio_dzvg01_orthography på eh # i kyrkan ja ja i kyrkan int lämnade över henne # mm int_orthography lämnade över henne # mm il11_f010_uio_dzvg ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja int ja int_orthography ja il11_f010_uio_dzvg så il11_f010_uio_dzvg01_orthography så int det var # stora världen för dig int_orthography det var # stora världen för dig il11_f010_uio_dzvg +l ja ja de va stora värden fö ja hadde bara varrt här någgra månader %l il11_f010_uio_dzvg01_orthography +l ja ja det var stora världen för jag hade bara varit här några månader %l int ja ja int_orthography ja ja il11_f010_uio_dzvg å de var på denn där kvällskolan såmm hann kåmm il11_f010_uio_dzvg01_orthography och det var på den där kvällsskolan som han kom int jaha int_orthography jaha il11_f010_uio_dzvg å hann hadde enn go venn såmm hadde kåmmi frånn ee # Sväjje # å skölle arrbeta me sinn pappa på # förr hann hadde enn il11_f010_uio_dzvg01_orthography och han hade en god vän som hade kommit från ee # Sverige # och skulle arbeta med sin pappa på # för han hade en il11_m008_uio_dzvg hann vaRR måolar il11_m008_uio_dzvg02_orthography han var målare il11_f010_uio_dzvg mål- hann hadde en målarfirrma il11_f010_uio_dzvg01_orthography mål- han hade en målarfirma int jaha # jaha int_orthography jaha # jaha il11_f010_uio_dzvg å ee # så hann kåmm å # hann var i kvellskolan åckså +eng(then you can %u to tell # what you) il11_f010_uio_dzvg01_orthography och ee # så han kom och # han var i kvällsskolan också +eng(then you can %u to tell # what you) int ja # då träffades ni på kvällsskolan int_orthography ja # då träffades ni på kvällsskolan il11_f010_uio_dzvg ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja il11_m008_uio_dzvg ja il11_m008_uio_dzvg02_orthography ja il11_m008_uio_dzvg ja ee fRögaR hur kann enn lär'ren # såmm baRa tala enng'lska il11_m008_uio_dzvg02_orthography jag ee frågar hur kan en lärare # som bara talar engelska il11_m008_uio_dzvg ee haRR fyRRti femmti # ee såmm va i skolan såmm # pRate innte enngelska il11_m008_uio_dzvg02_orthography ee ha förtio femtio # ee som var i skolan som # pratar inte engelska int nej int_orthography nej il11_m008_uio_dzvg hur kann # läR'Ren juR de ? il11_m008_uio_dzvg02_orthography hur kan # läraren göra det ? int ja int_orthography ja il11_m008_uio_dzvg så # ee +eng (I was curious) il11_m008_uio_dzvg02_orthography så # ee +eng (I was curious) int ja int_orthography ja il11_m008_uio_dzvg så ja jick me # +eng(this I have to see I said) il11_m008_uio_dzvg02_orthography så jag gick med # +eng(this I have to see I said) int jaha int_orthography jaha il11_f010_uio_dzvg ja %l' il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja %l il11_m008_uio_dzvg än # ee # hann va svänsk minn vi- # ee bikant il11_m008_uio_dzvg02_orthography +x_and # ee # han var svensk min vi- # ee bekante int mm int_orthography mm il11_m008_uio_dzvg å s- hann # hadd treffat F2 il11_m008_uio_dzvg02_orthography och s- han # hade träffat F2 int ja int_orthography ja il11_f010_uio_dzvg M1 il11_f010_uio_dzvg01_orthography M1 il11_m008_uio_dzvg på klasen såo ja träfe häne il11_m008_uio_dzvg02_orthography på klassen så jag träffade henne il11_f010_uio_dzvg ja ja %l il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja ja %l il11_m008_uio_dzvg åo # då börrje vi go tisammas il11_m008_uio_dzvg02_orthography och # då började vi gå tillsammans int mm int_orthography mm int men vad gjorde du # då # du var # du var inte int_orthography men vad gjorde du # då # du var # du var inte il11_m008_uio_dzvg ja va s- ja va studenten på NårthoesteRn junivöRsiry i Evvensten Illinåj il11_m008_uio_dzvg02_orthography jag var s- jag var student på Northwestern University i Evanston Illinois int jaha int_orthography jaha int du v- int_orthography du v- il11_m008_uio_dzvg ja ja va # kantsje # trejdje åR i # på minn diggRi pRöugRäm il11_m008_uio_dzvg02_orthography ja ja var # kanske # tredje år i # på min +x_degree +x_program int ja int_orthography ja int som # vad var det du skulle # bli # eller vad var det du blev ? int_orthography som # vad var det du skulle # bli # eller vad var det du blev ? il11_m008_uio_dzvg ee # je tyhke åmm ee mäthemäriks såo ja skulle tennk att ee bli ee lär'ren il11_m008_uio_dzvg02_orthography ee # jag tyckte om ee +x_mathematics +x_so jag skulle tänka att ee bli ee lärare int ja int_orthography ja int ja # just det int_orthography ja # just det il11_m008_uio_dzvg menn ee # å ja skulle gå # till SveRRja åo få minn # mäst'Rs diggRi pRöugRäm il11_m008_uio_dzvg02_orthography men ee # och jag skulle gå # till Sverige och få min # +x_master's +x_degree +x_program int mm int_orthography mm int ja # mm int_orthography ja # mm il11_m008_uio_dzvg i mäthemäriks il11_m008_uio_dzvg02_orthography i +x_mathematics int ja int_orthography ja il11_m008_uio_dzvg menn ee k'Rien oår va på # såo il11_m008_uio_dzvg02_orthography men ee +x_Korean +x_war var på # så int jah int_orthography ja il11_m008_uio_dzvg ja va i # milliteR så ja kunn innt # lemmna # Juessej il11_m008_uio_dzvg02_orthography jag var i # militären så jag kunde inte # lämna # USA int jaha int_orthography jaha int nej int_orthography nej il11_m008_uio_dzvg dåmm vill innt lemm- ee # sejj ja kann gåo ti SveRRje föRR tvåo åR il11_m008_uio_dzvg02_orthography de ville inte läm- ee # säga jag kan gå till Sverige för två år il11_f010_uio_dzvg nä nä # du kunnd innt lemmna il11_f010_uio_dzvg01_orthography nä nä # du kunde inte lämna int nej nej # nej int_orthography nej nej # nej il11_m008_uio_dzvg kantsje effter krig va öuver de dåmm sejjer såo jag ee il11_m008_uio_dzvg02_orthography kanske efter kriget var över det de säger så jag ee int mm int_orthography mm il11_m008_uio_dzvg jick hit # åo ee sejj'R villk'n soRt arrbet ja kann jöRe il11_m008_uio_dzvg02_orthography gick hit # och ee säger vilken sorts arbete jag kan göra int mm int_orthography mm il11_m008_uio_dzvg föR ee # såo ja ee +eng(I interviewed # I don't know what the word is) il11_m008_uio_dzvg02_orthography för ee # så jag ee +eng(I interviewed # I don't know what the word is) int mm # intervjuade int_orthography mm # intervjuade il11_m008_uio_dzvg oåkej # ee mä Ajjbiemm kåRpoRejtjen il11_m008_uio_dzvg02_orthography okej # ee med IBM +x_corporation int mm int_orthography mm int jaha int_orthography jaha il11_m008_uio_dzvg såo ee # +eng(they hired me) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +x_so ee # +eng(they hired me) int mm int_orthography mm il11_m008_uio_dzvg +eng(and I was working in Chicago learning # data processing and computers) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(and I was working in Chicago learning # data processing and computers) int jaha a int_orthography jaha ja il11_m008_uio_dzvg +eng(and at the time there were twentythree thousand employees # in IBM) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(and at the time there were twentythree thousand employees # in IBM) int oj # ja int_orthography oj # ja il11_m008_uio_dzvg +eng(today there is close to five hundred thousand) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(today there is close to five hundred thousand) int ja # +eng(det har hänt mycket) # ja int_orthography ja # +eng(det har hänt mycket) # ja il11_m008_uio_dzvg +eng(it was a small company # and I was with them for forty years) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(it was a small company # and I was with them for forty years) int mm int_orthography mm il11_m008_uio_dzvg +eng(and em) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(and em) int så du såg vad som hände när det blev större och större och större int_orthography så du så vad som hände när det blev större och större och större il11_f010_uio_dzvg ja åo ja åo ja åo ja åo ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja åh ja åh ja åh ja åh ja il11_m008_uio_dzvg +eng(yes # yes) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(yes # yes) il11_m008_uio_dzvg nä nä ja va femm åsj vi baRe tala svennska # på hemm il11_m008_uio_dzvg02_orthography när när jag var fem år vi bara talade svenska # på hem int ja # ja int_orthography ja # ja il11_m008_uio_dzvg menn # enn da # pappa # sejjer kåmm nu vi ske tale åmm # va %u ju ska jöRe # nu il11_m008_uio_dzvg02_orthography men # en dag # pappa # säger kom nu vi ska tala om # vad %u +x_you ska göra # nu int mm int_orthography mm il11_m008_uio_dzvg du ska gå på enn skolan vär alle språokå # enngelska il11_m008_uio_dzvg02_orthography du ska gå på en skola där alla språkar # engelska int mm int_orthography mm int du hadde inte int_orthography du hade inte il11_m008_uio_dzvg du ne ## ja språokå innte enngelska il11_m008_uio_dzvg02_orthography du nej ## jaf språkade inte engelska int nej int_orthography nej il11_m008_uio_dzvg baRa svennska på hemm il11_m008_uio_dzvg02_orthography bara svenska på hem int jaha int_orthography jaha il11_m008_uio_dzvg såo hann sejjeR # nu närr du gåo på skolän il11_m008_uio_dzvg02_orthography så han säger # nu när du går på skolan int ja int_orthography ja il11_m008_uio_dzvg vi ska börrje å baRe tale enngelska pe hemm il11_m008_uio_dzvg02_orthography vi ska börja att bara tala engelska på hem int oj oj oj int_orthography oj oj oj il11_m008_uio_dzvg föRR du måste leRe se heRRe te tala enngelska il11_m008_uio_dzvg02_orthography för du måste lära sig hur +x_till tala engelska int ja # ja int_orthography ja # ja il11_m008_uio_dzvg +eng(and # from that day forward # we didn't speak any Swedish at home) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(and # from that day forward # we didn't speak any Swedish at home) int mhm # men när du började skolan # kunde du någon engelska då ? int_orthography mhm # men när du började skolan # kunde du någon engelska då ? il11_m008_uio_dzvg dä va svåRt il11_m008_uio_dzvg02_orthography det var svårt int det var svårt int_orthography det var svårt il11_m008_uio_dzvg ja menn # e taR baRa lite gRann tid u nåo du e ong å il11_m008_uio_dzvg02_orthography ja men # det tar bara lite grann tid +x_you +x_know du är ung och int ja int_orthography ja il11_m008_uio_dzvg alle spRåok # enngelska så # du måsstes il11_m008_uio_dzvg02_orthography alla språkar # engelska så # du måste int ja int_orthography ja il11_f010_uio_dzvg prata prata enngelska il11_f010_uio_dzvg01_orthography prata prata engelska int ja # men när du var li- innan du bö- hadde du svenska # lekkamrater # var det andra svenskar där du bodde ? int_orthography ja # men när du var li- innan du bö- hade du svenska # lekkamrater # var det andra svenskar där du bodde ? il11_m008_uio_dzvg i- nejj # nejj dåmm va e-' il11_m008_uio_dzvg02_orthography i- nej # nej de var e- int vem vem nej int_orthography vem vem nej il11_f010_uio_dzvg ve- menn menn dinn mamma och pappa hadde mycke svennska väner il11_f010_uio_dzvg01_orthography ve- men men din mamma och pappa hade mycket svenska vänner il11_m008_uio_dzvg ja il11_m008_uio_dzvg02_orthography ja int ja int_orthography ja il11_f010_uio_dzvg mycke dåmm va mycke tissamas me svänskar å dåmm hadde ju s- # sinna barn å il11_f010_uio_dzvg01_orthography mycket de var mycket tillsammans med svenskar och de hade ju s- # sina barn och int mm int_orthography mm il11_m008_uio_dzvg å i Sjikago alle stur stad' il11_m008_uio_dzvg02_orthography och i Chicago alla stora städer int ja int_orthography ja il11_m008_uio_dzvg dåmm haR så månnga ee # gRups il11_m008_uio_dzvg02_orthography de har så många ee # +x_groups int ja int_orthography ja il11_f010_uio_dzvg grupper ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography grupper ja il11_m008_uio_dzvg såmm kåmm tisammas såmm tala svennska il11_m008_uio_dzvg02_orthography som kom tillsammans som talade svenska il11_f010_uio_dzvg ja # å ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja # å ja int ja int_orthography ja int så du # mm int_orthography så du # mm il11_f010_uio_dzvg ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja il11_m008_uio_dzvg såo # ee il11_m008_uio_dzvg02_orthography så # ee il11_f010_uio_dzvg vi tillhörde månnga olika gröpe me il11_f010_uio_dzvg01_orthography vi tillhörde många olika grupper med int ja int_orthography ja il11_f010_uio_dzvg dåmm börrja me ett en gröpp såmm hette svänska jillet il11_f010_uio_dzvg01_orthography de började med ett en grupp som hette svenska gillet int ja int_orthography ja il11_f010_uio_dzvg å de börrja me alla il11_f010_uio_dzvg01_orthography och det började med alla il11_m008_uio_dzvg de va stoR i Sjikago il11_m008_uio_dzvg02_orthography den var stor i Chicago int ja det var # ja int_orthography ja det var # ja il11_f010_uio_dzvg ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja il11_m008_uio_dzvg dåmm jellpte alla il11_m008_uio_dzvg02_orthography de hjälpte alla il11_f010_uio_dzvg så de va alla alla såmm kåmm frånn denn # tiden il11_f010_uio_dzvg01_orthography så det var alla alla som kom från den # tiden int ja # men kunde dina föräldrar # pratade de engelska # de kunde prata engelska int_orthography ja # men kunde dina föräldrar # pratade de engelska # de kunde prata engelska il11_m008_uio_dzvg nä dåmm böRRja il11_m008_uio_dzvg02_orthography när de började int de började också int_orthography de började också il11_m008_uio_dzvg för il11_m008_uio_dzvg02_orthography för il11_f010_uio_dzvg menn no hadde då- # dåmm kåmm ju mycke # tidigar no # no könde dåmm enngelska il11_f010_uio_dzvg01_orthography men nog hade de- # de kom ju mycket # tidigare nog # nog kunde de engelska il11_m008_uio_dzvg i # tsjugett # ja # tsjugefemm också il11_m008_uio_dzvg02_orthography i # tjugoett # ja # tjugofem också il11_f010_uio_dzvg +u(förr dåmm) kåmm ju nittantsjugisju il11_f010_uio_dzvg01_orthography +u(för de) kom ju +x_nittonhundratjugosju int ja int_orthography ja int vet du varför de kom # varför de # åkte ? int_orthography vet du varför de kom # varför de # åkte ? il11_m008_uio_dzvg de vä inngen aRRbete i Sverrje il11_m008_uio_dzvg02_orthography de var inget arbete i Sverige int nej # nej int_orthography nej # nej il11_m008_uio_dzvg så # hann kåmmeR å hann treffa menn mamma i Sjikagå il11_m008_uio_dzvg02_orthography så # han kommer och han träffar min mamma i Chicago int jaha int_orthography jaha il11_m008_uio_dzvg honn # ha kåmmit ee två åR effteR hånn il11_m008_uio_dzvg02_orthography hon # har kommit ee två år efter honom int från också från Piteå int_orthography från också från Piteå il11_m008_uio_dzvg honn kommeR frånn BjuRRnebårk # ee inn Finnlenn PåRi il11_m008_uio_dzvg02_orthography hon kommer från Björneborg # ee +x_in +x_Finland +x_Pori int jaha int_orthography jaha il11_f010_uio_dzvg PåRi # ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography +x_Pori # ja il11_m008_uio_dzvg ja ve dä e enn svennsk stad i Finnlenn # däRR demm baRe tale # svennska il11_m008_uio_dzvg02_orthography jag vet det är en svensk stad i +x_Finland # där de bara talar # svenska int ins- i just det int_orthography ins- i just det il11_f010_uio_dzvg ja ja ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja ja ja il11_f010_uio_dzvg svennska il11_f010_uio_dzvg01_orthography svenska int ja int_orthography ja il11_f010_uio_dzvg mhm il11_f010_uio_dzvg01_orthography mhm il11_m008_uio_dzvg så honn va i ee # tycke åmm att tala svennska så på hemm il11_m008_uio_dzvg02_orthography så hon var i ee # tycker om att tala svenska så på hem int mm int_orthography mm il11_m008_uio_dzvg minn sisst'R å ja vi baRe tale svennske till ja va femm il11_m008_uio_dzvg02_orthography min syster och jag vi bara talade svenska till jag var fem int och # pratar du svenska # pratar du fortsatte du att prata svenska med din syster eller # pratade ni # sedan # när ni blev större # pra- int_orthography och # pratar du svenska # pratar du fortsatte du att prata svenska med din syster eller # pratade ni # sedan # när ni blev större # pra- il11_m008_uio_dzvg nä femm hunn va sju åR hunn il11_m008_uio_dzvg02_orthography nä fem hon var sju år hon int ja int_orthography ja il11_m008_uio_dzvg honn # töke innte åmm åo tale svennska il11_m008_uio_dzvg02_orthography hon # tycker inte om att tala svenska int nej int_orthography nej int nej int_orthography nej il11_m008_uio_dzvg näR alla ee il11_m008_uio_dzvg02_orthography när alla ee il11_f010_uio_dzvg menn honn fössjtår il11_f010_uio_dzvg01_orthography men hon förstår il11_m008_uio_dzvg honn # %u föRstå # bettre enn ja il11_m008_uio_dzvg02_orthography hon # %u förstår # bättre än jag il11_f010_uio_dzvg så il11_f010_uio_dzvg01_orthography så int ja int_orthography ja il11_m008_uio_dzvg ee svenns spRåok il11_m008_uio_dzvg02_orthography ee svenskt språk il11_f010_uio_dzvg å så va vi allti tisammans # honn jiffte se året # innan vi jiffte åss il11_f010_uio_dzvg01_orthography och så var vi alltid tillsammans # hon gifte sig året # innan vi gifte oss int mm int_orthography mm il11_f010_uio_dzvg så %u # så den # då hadde ja ijentligen åkt # ti Sväjje me båt # å skulle hellsa på dåmm dä hemma il11_f010_uio_dzvg01_orthography så %u # så den # då hade jag egentligen åkt # till Sverige med båt # och skulle hälsa på dem där hemma int ja # ja # ja int_orthography ja # ja # ja il11_f010_uio_dzvg å # de vaRR nå fel på de vaRR nå ståRm på båten nä vi kåmm tibaks # så il11_f010_uio_dzvg01_orthography och # de var något fel på det var någon storm på båten när vi kom tillbaka # så il11_f010_uio_dzvg de va fösjenat # s- inna ja kåmm ti Sjickago så ja # bara sjynnda me å satte på me kLenningen såmm ja skulle hao till il11_f010_uio_dzvg01_orthography det var försenat # s- innan jag kom till Chicago så jag # bara skyndade mig och satte på meg klänningen som jag skulle ha till int mm mm int_orthography mm mm int hmm int_orthography hmm il11_m008_uio_dzvg +eng(same day as the wedding) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(same day as the wedding) il11_f010_uio_dzvg ja sejm de- samma dag som bröllåppe il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja +x_same +x_da- samma dag som bröllopet int oj oj oj # ja int_orthography oj oj oj # ja il11_f010_uio_dzvg ja ja # ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja ja # ja int jaha int_orthography jaha il11_m008_uio_dzvg menn vi haR månngå månngå bikant såmm e fråmm SveRRje # nu il11_m008_uio_dzvg02_orthography men vi har många många bekanta som är +x_from Sverige # nu int ja int_orthography ja il11_m008_uio_dzvg så nu dä e skåjj att # höR svennska il11_m008_uio_dzvg02_orthography så nu det är skoj att # höra svenska int ja # ja # ja int_orthography ja # ja # ja il11_m008_uio_dzvg åou fuRsöka # tala lite gRann svennska il11_m008_uio_dzvg02_orthography och försöka # tala lite grann svenska int och # lyssna på dem kanske när de sjöng i dag # ja # det är ju int_orthography och # lyssna på dem kanske när de sjöng i dag # ja # det är ju il11_m008_uio_dzvg jo jo # ja il11_m008_uio_dzvg02_orthography jo jo # ja il11_f010_uio_dzvg å ja # ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography å ja # ja il11_m008_uio_dzvg ja vi töck åmm ne # så nu ee il11_m008_uio_dzvg02_orthography ja vi tycker om det # så nu ee il11_m008_uio_dzvg ja aRbeta föRR föRRi åR ja va båRt micke il11_m008_uio_dzvg02_orthography jag arbetade för förtio år jag var borta mycket int mm int_orthography mm int ja int_orthography ja il11_f010_uio_dzvg reste mycke över hela il11_f010_uio_dzvg01_orthography reste mycket över hela int ja # över hela världen int_orthography ja # över hela världen il11_m008_uio_dzvg jä ee kånntoRsarbet så il11_m008_uio_dzvg02_orthography +x_yeah ee kontorssarbete så int ja int_orthography ja il11_m008_uio_dzvg ee när ja ee bli pentjonerad il11_m008_uio_dzvg02_orthography ee när jag ee blev pensionerad int mm int_orthography mm il11_m008_uio_dzvg i najntin najntioann il11_m008_uio_dzvg02_orthography i +x_nineteen +x_ninety-one int mm int_orthography mm il11_m008_uio_dzvg nu vi hävv bli pentjoneRad föRR nesstan tsjuge åR il11_m008_uio_dzvg02_orthography nu vi +x_have blivit pensionerade för nästan tjugo år int ja int_orthography ja il11_m008_uio_dzvg jak sejjeR att nju # ee vi ska gå å # em # på semest'R il11_m008_uio_dzvg02_orthography jag säger att nu # ee vi ska gå och # em # på semester int ja int_orthography ja il11_m008_uio_dzvg så åfft såmm vui kann il11_m008_uio_dzvg02_orthography så ofta som vi kan il11_f010_uio_dzvg vi reser mycke nu il11_f010_uio_dzvg01_orthography vi reser mycket nu int ja int_orthography ja il11_f010_uio_dzvg å nu ha vi tre söner ee s- dåmm två såmm bor i Nårr Kärålajna il11_f010_uio_dzvg01_orthography och nu har vi tre söner ee s- de två som bor i North Carolina int mm int_orthography mm il11_f010_uio_dzvg å en såmm bår så u- nära åss il11_f010_uio_dzvg01_orthography och en som bor så u- nära oss il11_m008_uio_dzvg å en i Sjikagö il11_m008_uio_dzvg02_orthography och en i Chicago int mm int_orthography mm il11_f010_uio_dzvg å ee så vi ha dä secks barnbarn sju barnbarn secks fLickor å en pojjke %l il11_f010_uio_dzvg01_orthography och ee så vi har det sex barnbarn sju barnbarn sex flickor och en pojke %l int mm # ja int_orthography mm # ja il11_m008_uio_dzvg åo ee såo il11_m008_uio_dzvg02_orthography och ee så il11_f010_uio_dzvg så dåmm var alla me åss ti Sväjje på vårat gulldbröllåpp il11_f010_uio_dzvg01_orthography så de var alla med oss till Sverige på vårat guldbröllop int på ee- int_orthography på ee- il11_f010_uio_dzvg å så hadde råmm ett stort grullbröll- # gölldbröllåppskalas för åss här i # Sjickago för il11_f010_uio_dzvg01_orthography och så hade de ett stort guldbröll- # guldbröllopskalas för oss här i # Chicago för il11_m008_uio_dzvg Sjickago il11_m008_uio_dzvg02_orthography Chicago il11_m008_uio_dzvg ja å dåmm e ajj att dåmm kann innt tala svennska il11_m008_uio_dzvg02_orthography ja och de är arga att de kan inte tala svenska il11_f010_uio_dzvg ve- il11_f010_uio_dzvg01_orthography ve- il11_f010_uio_dzvg ja ja dåmm tycker att de va ju synnd att dåmm innte hadde lärt sejj # svänska # ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja ja de tycker att det var ju synd att de inte hade lärt sig # svenska # ja int ja # o- # %l int_orthography ja # o- # %l int ja # ja ni pratar inte svenska med era barn int_orthography ja # ja ni pratar inte svenska med era barn il11_f010_uio_dzvg nä # älldit lite # dåmm kann ee il11_f010_uio_dzvg01_orthography nä # väldigt lite # de kan ee int nej int_orthography nej il11_m008_uio_dzvg sjunnge nå il11_m008_uio_dzvg02_orthography sjunga någon il11_f010_uio_dzvg sjönnga någgra sånnger å # åo ee il11_f010_uio_dzvg01_orthography sjunga några sånger och # och ee int mm int_orthography mm il11_m008_uio_dzvg dåmm vejt lite gRann il11_m008_uio_dzvg02_orthography de vet lite grann int mm int_orthography mm il11_f010_uio_dzvg å ja oj ja dåmm fössjtå il11_f010_uio_dzvg01_orthography åh ja oj ja de förstår int ja # lite grann # ja int_orthography ja # lite grann # ja il11_m008_uio_dzvg menn ee niu när ja r pentsjeneRad vi kenn spRennga båRt så vi gåR till Sverrje # vaRRja anndRa åR il11_m008_uio_dzvg02_orthography men ee nu när jag är pensionerad vi kan springa bort så vi går till Sverige # varje andra år il11_f010_uio_dzvg vartannat år il11_f010_uio_dzvg01_orthography vartannat år int ja int_orthography ja int vart åker ni då # åker ni till Piteå och Kalix eller ? int_orthography vart åker ni då # åker ni till Piteå och Kalix eller ? il11_f010_uio_dzvg ja där va vi å så va vi i fjol va vi till # Dalarna å ti Ståckållm å il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja där var vi och så var vi i fjol var vi till # Dalarna och till Stockholm och int mm int_orthography mm il11_f010_uio_dzvg vi a vari i Jöttebårrj å vi ha va- il11_f010_uio_dzvg01_orthography vi har varit i Göteborg och vi har va- il11_m008_uio_dzvg å sisste åR vi va i Skåni å il11_m008_uio_dzvg02_orthography och sista året vi var i Skåne och il11_f010_uio_dzvg ja # å ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja # åh ja int ja int_orthography ja il11_m008_uio_dzvg såo vi ha sett micke i Sverrje il11_m008_uio_dzvg02_orthography så vi har sett mycket i Sverige il11_f010_uio_dzvg vi hadde ijentligen enn eh # vi har ijentligen enn god venn såmm ee # ägde # äger Flickorna Lunnggrenns kaffestuga har du nånnsin hört åmm denn ? il11_f010_uio_dzvg01_orthography vi hade egentligen en eh # vi har egentligen en god vän som ee # ägde # äger Flickorna Lundgrens kaffestuga har du någonsin hört om den ? int nej int_orthography nej il11_f010_uio_dzvg denn e vällditt eh välbekannt i Svärje il11_f010_uio_dzvg01_orthography den är väldigt eh välbekant i Sverige il11_f010_uio_dzvg denn är på ee # va hete ren där ön uta- # nära # Mallmö il11_f010_uio_dzvg01_orthography den är på ee # vad heter den där ön uta- # nära # Malmö int är det int_orthography är det il11_f010_uio_dzvg ee il11_f010_uio_dzvg01_orthography ee il11_m008_uio_dzvg +eng(between Malmö and Göteborg) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(between Malmö and Göteborg) il11_f010_uio_dzvg enn alldeles alldeles vi kussten il11_f010_uio_dzvg01_orthography +x_and alldeles alldeles vid kusten il11_f010_uio_dzvg å honn var här il11_f010_uio_dzvg01_orthography och hon var här il11_m008_uio_dzvg SjaRet # TjeRet il11_m008_uio_dzvg02_orthography Skäret # Skäret int Tjär- # Skäret # på Skäret int_orthography Tjär- # Skäret # på Skäret il11_f010_uio_dzvg Sjäret # på Sjäret # ja ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography Skäret # på Skäret # ja ja il11_m008_uio_dzvg +eng(they have the most famous ee coffee eh # restaurant # in all of Sweden yes) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(they have the most famous ee coffee eh # restaurant # in all of Sweden yes) int jaha int_orthography jaha int då måste jag ju åka dit int_orthography då måste jag ju åka dit il11_f010_uio_dzvg ja ja ja ja # ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja ja ja ja # ja int det har jag missat int_orthography det har jag missat il11_f010_uio_dzvg å honn eh honn kåmm hit å va heRR ee någgra månader så vi treffa henne il11_f010_uio_dzvg01_orthography och hon eh hon kom hit och var här ee några månader så vi träffade henne int mm int_orthography mm int mm int_orthography mm il11_f010_uio_dzvg å vi håller fortfarande kånntakt me henne honn err # nu pensjonera honn är vell # nittifemm åR kannsje rönnt nitti-årsålldern il11_f010_uio_dzvg01_orthography och vi håller fortfarande kontakt med henne hon är # nu pensionerad hon är väl # nittiofem år kanske runt nittio-årsåldern int mm int_orthography mm il11_f010_uio_dzvg menn hennes söner # äge renn dä stora il11_f010_uio_dzvg01_orthography men hennes söner # äger den där stora int ja int_orthography ja il11_f010_uio_dzvg %u velldit fint dåmm ha mycke # ee il11_f010_uio_dzvg01_orthography %u väldig fint de har mycket # ee il11_f010_uio_dzvg sj- ee va hete re # ja kånditori e fanntastis # ja ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography sj- ee vad heter det # ja konditori är fantastiskt # ja ja il11_m008_uio_dzvg kundiduri e # måst berrömt i Sverrje il11_m008_uio_dzvg02_orthography konditori är # +x_most berömda i Sverige int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja il11_m008_uio_dzvg såu dåmm haR ee ## femmti åR ee # i # kundituRiet il11_m008_uio_dzvg02_orthography så de har ee ## femtio år ee # i # konditoriet il11_f010_uio_dzvg ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja int ja int_orthography ja il11_m008_uio_dzvg på SjäRet il11_m008_uio_dzvg02_orthography på Skäret int det är många som säger att # svenska de # pratar om svenska konditorier int_orthography det är många som säger att # svenska de # pratar om svenska konditorier il11_f010_uio_dzvg ja å je å je å je il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja åh ja åh ja åh ja il11_m008_uio_dzvg jäss jäss il11_m008_uio_dzvg02_orthography +x_yes +x_yes int vad är %l # ni # är det någon särskild # ni vill ha ? int_orthography vad är %l # ni # är det någon särskild # ni vill ha ? il11_f010_uio_dzvg ja tyck- ja tycker alla tycker åmm ee # kånditorierna i Sväjje il11_f010_uio_dzvg01_orthography jag tyck- jag tycker alla tycker om ee # konditorierna i Sverige int ja # ja int_orthography ja # ja il11_f010_uio_dzvg förr dåmm tycke råmm e så mycke bättre enn allt du kann tsjö- förr allting här e för sött il11_f010_uio_dzvg01_orthography för de tycker de är så mycket bättre än allt du kan kö- för allting här är för sött int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja il11_f010_uio_dzvg sötta förr mycke il11_f010_uio_dzvg01_orthography sötat för mycket int mm # är det int_orthography mm # är det il11_f010_uio_dzvg i Sväjje jöRR dåmm innte s- il11_f010_uio_dzvg01_orthography i Sverige gör de inte s- int nej int_orthography nej il11_f010_uio_dzvg å vi hadde enn go venn åckså såmm kåmm hit ungefer sammtiditt såmm åss # ee å hann öppna t stort ee kånditori i S- i Kallifårnien il11_f010_uio_dzvg01_orthography och vi hade en god vän också som kom hit ungefär samtidigt som oss # ee och han öppnade ett stort ee konditori i S- i Kalifornien int mm int_orthography mm il11_f010_uio_dzvg välditt il11_f010_uio_dzvg01_orthography väldigt il11_m008_uio_dzvg denn måost beRumt i hele Källifårnia åckså il11_m008_uio_dzvg02_orthography den +x_most berömda i hela +x_California också int ja int_orthography ja il11_m008_uio_dzvg hann # aRRbete i SveRRja å hann vejt hur ett bal- il11_m008_uio_dzvg02_orthography han # arbetade i Sverige och han vet hur ett bal- il11_f010_uio_dzvg va ru- # å ja # åo je # åo je il11_f010_uio_dzvg01_orthography vad ro- # åh ja # åh ja# åh ja int mm int_orthography mm il11_f010_uio_dzvg ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja int det var en släktträff # var det # ert guldbröllop som # när ni var # i Sverige 2004 sade ni int_orthography det var en släktträff # var det # ert guldbröllop som # när ni var # i Sverige 2004 sade ni il11_m008_uio_dzvg ja il11_m008_uio_dzvg02_orthography ja il11_f010_uio_dzvg ja ja # ja då va vi där öppe å dåmm hadde ett stort eh kalas för åss alldeles vi # havet där å il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja ja # ja då var vi där uppe och de hade ett stort eh kalas för oss alldeles vid # havet där och int det var int_orthography det var int mm int_orthography mm il11_f010_uio_dzvg hadde ett ee # ett sånnt ett va hete re # tippi sami ee # %u tellt ett ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography hade ett ee # ett sånt ett vad heter det # +x_tipi +x_sami ee # %u tält ett ja il11_m008_uio_dzvg sami # tellt il11_m008_uio_dzvg02_orthography +x_sami # tält int ja int_orthography ja il11_m008_uio_dzvg å dåmm laga mat föRR alla såmm # vi betale hadde enn fijnt k'las föRR alle sleckt åo # fRemma- il11_m008_uio_dzvg02_orthography och de lagade mat för alla som # vi betalade hade ett fint kalas för alla släkt och # främma- il11_f010_uio_dzvg dåmm ha- # ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography de ha- # ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja il11_f010_uio_dzvg ja %l ## fö ja hadd två sysstrar där öppe il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja %l ## för jag hade två systrar där uppe int %l int_orthography %l int ja int_orthography ja il11_f010_uio_dzvg åo ee il11_f010_uio_dzvg01_orthography och ee il11_f010_uio_dzvg å dåmm ha varrt hä månnga gånnge frånn Sväjje il11_f010_uio_dzvg01_orthography och de har varit här många gånger från Sverige int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja il11_f010_uio_dzvg dåmm ha j- dåmm ha no sett mer utavv Uessa enn # messta av # såmm bor här %l il11_f010_uio_dzvg01_orthography de har j- de har nog sett mer utav USA än # mesta av # som bor här %l int %l tycke- int_orthography %l tycke- il11_f010_uio_dzvg fö vi # fö vi ha vari i KalifåRnie vi ha vari å till Haoaji ha vi vari # me dåmm ett par gånnger vi ha vari där månnga gånnge själlva il11_f010_uio_dzvg01_orthography för vi # för vi har varit i Kalifornien vi har varit och till Hawaii har vi varit # med dem ett par gånger vi har varit där många gånger själva int ja int_orthography ja int mm int_orthography mm int mm # så de har vant sig vid att det är varmt int_orthography mm # så de har vant sig vid att det är varmt il11_f010_uio_dzvg så il11_f010_uio_dzvg01_orthography så il11_f010_uio_dzvg ja å ja dåmm tycker åmm när de e varrmt ja # å i ti FlåRida har dåmm varrt fLera gånnger åckså il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja åh ja de tycker om när de är varmt ja # och i till Florida har de varit flera gånger också int ja # %l int_orthography ja # %l int ja ja int_orthography ja ja int mm mm int_orthography mm mm il11_m008_uio_dzvg daon saoth il11_m008_uio_dzvg02_orthography +x_down +x_south il11_f010_uio_dzvg ja ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja ja int mm int_orthography mm int har du kontakt med din # släkt din svenska släkt också ? int_orthography har du kontakt med din # släkt din svenska släkt också ? il11_m008_uio_dzvg jo dej dä ha ja # sisste två åR ja %u # bli ee il11_m008_uio_dzvg02_orthography jo det det har jag # sista två åren jag %u # blev ee int ja int_orthography ja il11_m008_uio_dzvg Ricktit bikant ee mej enn kossin såmm # ee aRbejte utan Pitejå il11_m008_uio_dzvg02_orthography riktigt bekant ee med en kusin som # ee arbetade utanför Piteå int jaha int_orthography jaha il11_m008_uio_dzvg å # hann aRbejte på ee lasseRett å hannsess fRu # ee e kimmjun-menädj'R i Piteå il11_m008_uio_dzvg02_orthography och # han arbetade på ee lasarett och hans fru # ee är +x_kommun-manager i Piteå int jaha int_orthography jaha int mm int_orthography mm il11_m008_uio_dzvg honn ee döreckt ee il11_m008_uio_dzvg02_orthography hon ee direkt ee il11_f010_uio_dzvg honn kåm ijenntligen frånn ee Småland il11_f010_uio_dzvg01_orthography hon kom egentligen från ee Småland int jaha int_orthography jaha il11_f010_uio_dzvg menn dåmm träfas viss på univesjitetet i Umeå il11_f010_uio_dzvg01_orthography men de träffades visst på universitetet i Umeå int mm int_orthography mm il11_m008_uio_dzvg ee ## näR vi va i Sverrja nick- # jick på # sjeRet # a tReffa il11_m008_uio_dzvg02_orthography ee ## när vi var i Sverige nick- # gick på # Skäret # att träffa il11_m008_uio_dzvg dinn ee ## bikant såmm egna kånndid'Ri i pu SjeRet il11_m008_uio_dzvg02_orthography din ee ## bekant som ägde konditori i på Skäret il11_m008_uio_dzvg ä va så såo skåj fåR vi hadde enn eh # ap'Rtunedi to t- ee # treffa # hennes f'millja il11_m008_uio_dzvg02_orthography det var så så skoj för vi hade en eh # +x_opportunity to t- ee # träffa # hennes familj int mm int_orthography mm il11_m008_uio_dzvg såon såmm haRR såmm # ee mänedjes il11_m008_uio_dzvg02_orthography son som har som # ee +x_manages il11_f010_uio_dzvg åo ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography åh ja int mm int_orthography mm il11_m008_uio_dzvg ee kundit'Ri å ## ee dä ä n stoR kundit'Ri å Resst'Rant il11_m008_uio_dzvg02_orthography ee konditori och ## ee det är ett stort konditori och restaurant int ja int_orthography ja il11_m008_uio_dzvg ee dåmm kåmmeR me stoR kRusjips il11_m008_uio_dzvg02_orthography ee de kommer med stora +x_cruise-ships int ja int_orthography ja il11_f010_uio_dzvg ja # åo ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja # åh ja il11_m008_uio_dzvg såo ## trehannRed femhonnRed pip'L kåmmeR i b- inn stunnd å ha kaffi åo ja il11_m008_uio_dzvg02_orthography så ## +x_tre-hundred femhundra +x_people kommer i b- en stund och har kaffe och ja il11_f010_uio_dzvg så dåmm ha mycke jesster il11_f010_uio_dzvg01_orthography så de har mycket gäster int oj oj oj oj oj int_orthography oj oj oj oj oj il11_f010_uio_dzvg ja å ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja åh ja il11_m008_uio_dzvg ee n- vi treffa hennes dåt'R såmm ej i fåR'n söRvis i Tsjaina a thi- il11_m008_uio_dzvg02_orthography ee n- vi träffar hennes dotter som är i +x_foreign +x_service i +x_China +x_I +x_thi- int ja int_orthography ja il11_m008_uio_dzvg aj ja tennk honn e kanns'l djäneR'l elleR embäsed'R il11_m008_uio_dzvg02_orthography +x_I jag tänker hon är +x_consul +x_general eller +x_ambassador int jaha int_orthography jaha il11_m008_uio_dzvg tu Tscjaina il11_m008_uio_dzvg02_orthography +x_to +x_China il11_f010_uio_dzvg ja ja ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja ja ja int oj # ja int_orthography oj # ja il11_m008_uio_dzvg hunn va hemm neRR vi va där så dä va skåj il11_m008_uio_dzvg02_orthography hon var hemma när vi var där så det var skoj int %l int_orthography %l il11_f010_uio_dzvg ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja int ja int_orthography ja il11_f010_uio_dzvg ja ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja ja il11_m008_uio_dzvg ee # åo ee il11_m008_uio_dzvg02_orthography ee # och ee il11_m008_uio_dzvg nä vi va i ee # Piteöu sisste åR il11_m008_uio_dzvg02_orthography när vi var i ee # Piteå sista året int mm int_orthography mm il11_m008_uio_dzvg vi ee # jick mej kosins # fRu # till ee # Piteö kemjun å il11_m008_uio_dzvg02_orthography vi ee # gick med kusins # fru # till ee # Pite +x_commune och int mm int_orthography mm il11_m008_uio_dzvg å ee # tala åm # än stoR pRajekt såmm honn # aRbeta påo il11_m008_uio_dzvg02_orthography och ee # talade om # ett stort projekt som hon # arbetade på int mm int_orthography mm il11_m008_uio_dzvg h'n ska dåmm ska ha stursta # ee luft- ee # oinndmills il11_m008_uio_dzvg02_orthography hon ska de ska ha största # ee luft- ee # +x_windmills int ja int_orthography ja il11_m008_uio_dzvg i Piteå # stoRsta i hejla veRd il11_m008_uio_dzvg02_orthography i Piteå # största i hela världen int oj oj oj int_orthography oj oj oj il11_m008_uio_dzvg +eng(one thousand and ninety-one # towers) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(one thousand and ninety-one # towers) int wow int_orthography wow int för vindkraft int_orthography för vindkraft il11_m008_uio_dzvg oi- vinnkrafft # stöRsta i hejla väRd # i Piteå il11_m008_uio_dzvg02_orthography +x_wi- vindkraft # största i hela världen # i Piteå il11_f010_uio_dzvg ja vinndkrafft # ja ja # ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja vindkraft # ja ja # ja int vad spännande # ja int_orthography vad spännande # ja il11_m008_uio_dzvg dä ska ta tRej fiRa åR # föRRen demm alle bli bygge # menn ee il11_m008_uio_dzvg02_orthography det ska ta tre fyra år # förrän de alla blir byggde # men ee int ja # är det för att är det # blåser det mycket i Piteå ? int_orthography ja # är det för att är det # blåser det mycket i Piteå ? il11_m008_uio_dzvg nå dåmm ska sellja lektRissidy ti hele SväRja il11_m008_uio_dzvg02_orthography +x_no de ska sälja +x_electricity till hela Sverige int ja int_orthography ja il11_f010_uio_dzvg ja ja ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja ja ja int ja int_orthography ja int vad spännande det visste inte jag int_orthography vad spännande det visste inte jag il11_m008_uio_dzvg föRR dä e luffti i # app # nåR il11_m008_uio_dzvg02_orthography för det är luftigt i # +x_up # norr int det finns plats att bygga så mycket int_orthography det finns plats att bygga så mycket il11_m008_uio_dzvg ja il11_m008_uio_dzvg02_orthography ja il11_f010_uio_dzvg ja ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja ja int men det måste det ju finnas här också # mark int_orthography men det måste det ju finnas här också # mark il11_f010_uio_dzvg ja dä finns åckså fass dä e så många såmm innt vill ha de # nära deras # lycksvillor %l %u il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja det finns också fast det är så många som inte vill har det # nära deras # lyxvillor %l %u int +l(ja det är så) int_orthography +l(ja det är så) int och det kanske är int_orthography och det kanske är il11_m008_uio_dzvg å dåmm sejjeR heR i Juess dätt däj e innte # kåsst efecktiv il11_m008_uio_dzvg02_orthography och de säger här i US +x_that +x_they är inte # +x_cost +x_effective int nehej int_orthography nehej il11_m008_uio_dzvg dä ä billig'Re att haR annaRn # sårts åvv lektRissiry il11_m008_uio_dzvg02_orthography det är billigare att ha annan # +x_sorts +x_of +x_electricity int ja int_orthography ja int ja # ja int_orthography ja # ja il11_m008_uio_dzvg så dåmm tennk innte micke åmm dä hä il11_m008_uio_dzvg02_orthography så de tänker inte mycket om det här int nej nej int_orthography nej nej il11_m008_uio_dzvg dåmm haR dåmm i dez'Rt il11_m008_uio_dzvg02_orthography de har dem i +x_desert int ja int_orthography ja il11_f010_uio_dzvg ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja il11_m008_uio_dzvg i Lass Vejges dez'Rt %u # bara sä- sannd # föRR månngå månngå mil il11_m008_uio_dzvg02_orthography i Las Vegas +x_desert %u # bara sa- sand # för många många mil int ja # ja int_orthography ja # ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja il11_m008_uio_dzvg då haR dåmm kanntsje # tvåo hånndRe tRej hånndRe eh tao'Rs uRR töRbajns il11_m008_uio_dzvg02_orthography då har de kanske # två hundra tre hundra eh +x_towers +x_or +x_turbines int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja il11_m008_uio_dzvg de hejt'R i SveRRja menn # vi +eng (we call them windmills) il11_m008_uio_dzvg02_orthography det heter i Sverige men # vi +eng (we call them windmills) int men inte int_orthography men inte int ja int_orthography ja il11_f010_uio_dzvg ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja int vindkraftverk int_orthography vindkraftverk il11_m008_uio_dzvg ja vinnkrafftverrk il11_m008_uio_dzvg02_orthography ja vindkraftverk il11_f010_uio_dzvg ja ja ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja ja ja int vattenkraftverk var det ju ann- # var det ju mest annars # förut i alla fall i # det måste det vara i Kalixälven och Piteälven och int_orthography vattenkraftverk var det ju ann- # var det ju mest annars # förut i alla fall i # det måste det vara i Kalixälven och Piteälven och il11_f010_uio_dzvg å ja å ja å ja ja # mhm # ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography åh ja åh ja åh ja ja # mhm # ja int mm int_orthography mm il11_m008_uio_dzvg ee # vaR do va född # de va baRe trej hannRe såmm boR dä i fisskavi- ee # bu il11_m008_uio_dzvg02_orthography ee # där du var född # det var bara tre hundra som bor där i +x_fiske-vi- ee # by int jaha int_orthography jaha int ba- int_orthography ba- il11_f010_uio_dzvg de va # på enn liten fisskaRby såmm hete Storön # de vaR där ijenntligen ee ja bodde il11_f010_uio_dzvg01_orthography det var # på en liten fiskarby som heter Storön # det var där egentligen ee jag bodde int ja int_orthography ja il11_f010_uio_dzvg där utanför Kaliks är ju stora stan %l il11_f010_uio_dzvg01_orthography där utanför Kalix är ju stora stan %l int ja int_orthography ja int ja %l int_orthography ja %l int men tre hundra personer är ändå ganska m- # då är det ju en ordentlig by int_orthography men tre hundra personer är ändå ganska m- # då är det ju en ordentlig by il11_f010_uio_dzvg ja # fasst nu tro ja att de messta e # nu är de messt # bara någgra # ja kannsje de e ett par hunndra il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja # fast nu tror jag att det mesta är # nu är det mest # bara några # ja kanske det är ett par hundra int några kvar int_orthography några kvar int men # vad levde man på då fisket ? int_orthography men # vad levde man på då fisket ? il11_f010_uio_dzvg ee fisske mycke ja ja ee minn pappa hadde enn ee # lannthanndel il11_f010_uio_dzvg01_orthography ee fiske mycket ja ja ee min pappa hade en ee # lanthandel int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja il11_m008_uio_dzvg menn hann de va hann såmm ee ## s- ee seR såmm månnga fissk'Rby ee vecks'R il11_m008_uio_dzvg02_orthography men han det var han som ee # s- ee ser som många fiskarby ee växer il11_f010_uio_dzvg hann # de va il11_f010_uio_dzvg01_orthography han # det var il11_m008_uio_dzvg +eng(so # he was promoting fishing # in Sweden and he was knighted by the king of Sweden) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(so # he was promoting fishing # in Sweden and he was knighted by the king of Sweden) il11_f010_uio_dzvg jäss il11_f010_uio_dzvg01_orthography +x_yes int jaha int_orthography jaha il11_f010_uio_dzvg +eng(he yeah he got that # yeah # he was knighted by the king of Sweden %l) il11_f010_uio_dzvg01_orthography +eng(he yeah he got that # yeah # he was knighted by the king of Sweden %l) int å jaha int_orthography åh jaha il11_m008_uio_dzvg +eng(for his work to develop the fishing industry # in Sweden) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(for his work to develop the fishing industry # in Sweden) int wow int_orthography wow il11_f010_uio_dzvg +eng(yeah he is the one that started it) # ja ja ja ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography +eng(yeah he is the one that started it) # ja ja ja ja int fantastiskt int_orthography fantastiskt int mm int_orthography mm int var det något tim- skogs- # alltså timmer och så int_orthography var det något tim- skogs- # alltså timmar och så il11_f010_uio_dzvg å de va my- ja de e ju de åckså fösjtåss ja # men fisske va mycke il11_f010_uio_dzvg01_orthography åh det var my- ja det är ju det också förstås ja # men fiske var mycket int ja # man flottade int_orthography ja # man flottade int det var det som var int_orthography det var det som var il11_f010_uio_dzvg ja ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja ja int åt ni mycket fisk ? int_orthography åt ni mycket fisk ? il11_f010_uio_dzvg vi åt mycke å lacks å allting å strömming å # åO allting menn nu är de ju mera stora båOtar såmm har dåmm har ju innte dåmm där # små små fisskarbåt il11_f010_uio_dzvg01_orthography vi åt mycket och lax och allting och strömming och # och allting men nu är det ju mera stora båtar som har de har ju inte de där # små små fiskebåtarna int ja ja int_orthography ja ja int ja int_orthography ja int mm int_orthography mm il11_m008_uio_dzvg ja åcksåo il11_m008_uio_dzvg02_orthography ja också int nej int_orthography nej il11_f010_uio_dzvg menn då aRR de mycke # då aRR de mycke sånna här ee fisskarstugor ute på hållmarna där # ute il11_f010_uio_dzvg01_orthography men då har de mycket # då har de mycket sådana här ee fiskarstugor ute på holmarna där # ute il11_m008_uio_dzvg faRms ållsåo il11_m008_uio_dzvg02_orthography +x_farms +x_also int mm int_orthography mm int mm mm int_orthography mm mm il11_f010_uio_dzvg så il11_f010_uio_dzvg01_orthography så il11_m008_uio_dzvg +eng(yes they have ee fishing farms all over northern Sweden now where in the Gulf of Bothnia and all # water # places) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(yes they have ee fishing farms all over northern Sweden now where in the Gulf of Bothnia and all # water # places) int ja int_orthography ja int mm int_orthography mm il11_f010_uio_dzvg åsså åss u- il11_f010_uio_dzvg01_orthography också oss u- il11_m008_uio_dzvg +eng(they have it completely surrounded so the fish can't get out # they're grow them there and then they # take them when they're ready to go to market sell them) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(they have it completely surrounded so the fish can't get out # they're grow them there and then they # take them when they're ready to go to market sell them) int ja int_orthography ja int mm mm # mm int_orthography mm mm # mm il11_m008_uio_dzvg +eng(and that's very very big) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(and that's very very big) il11_f010_uio_dzvg å susjtrömming ä stosj # %u %l il11_f010_uio_dzvg01_orthography och surströmming är stort # %u %l int mm int_orthography mm int ja # har ni ätit det ? int_orthography ja # har ni ätit det ? il11_f010_uio_dzvg åo jä åo jä il11_f010_uio_dzvg01_orthography +x_oh +x_yeah +x_oh +x_yeah il11_m008_uio_dzvg å jo Rå il11_m008_uio_dzvg02_orthography åh jo då int tycker ni det är gott ? int_orthography tycker ni det är gott ? il11_f010_uio_dzvg åo ja ja tycker de e jättegått %l il11_f010_uio_dzvg01_orthography åh ja jag tycker det är jättegott %l int ja # tycker du också det ? int_orthography ja # tycker du också det ? il11_f010_uio_dzvg ja ja # menn nu kann mann kann innt ta över # börrkar me # susjt- il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja ja # men nu kan man kan inte ta över # burkar med # surst- il11_m008_uio_dzvg ja # ee il11_m008_uio_dzvg02_orthography ja # ee int nej int_orthography nej int ni får åka till Sverige int_orthography ni får åka till Sverige il11_f010_uio_dzvg menn # menn nu sejjer dåmm att ee dåmm ha börrja å sellja de mycke till # Tsjina il11_f010_uio_dzvg01_orthography men # men nu säger de att ee de har börjat att sälja det mycket till # Kina int jaha # gillar de det ? int_orthography jaha # gillar de det ? il11_f010_uio_dzvg ee j- dåmm jillar de menn dåmm vill ha denn filead # dåmm vill innt ha denn me nå # sånn il11_f010_uio_dzvg01_orthography ee j- de gillar det men de vill ha den filead # de vill inte ha den med någon # sådan int ja # nej int_orthography ja # nej int det kan man # det tycker jag man kan förstå int_orthography det kan man # det tycker jag man kan förstå il11_f010_uio_dzvg ja ja %l il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja ja %l il11_m008_uio_dzvg åo ee # i Kaliks i ee vaR du va ee född i StoRhamm il11_m008_uio_dzvg02_orthography och ee # i Kalix i ee där du var ee född i Storhamn il11_m008_uio_dzvg ee dåmm # haRR ee %s va hejt'R de där ee thing il11_m008_uio_dzvg02_orthography ee de # har ee %s vad heter det där ee +x_thing il11_m008_uio_dzvg +eng(trying to think of the # word for it they # you know the what they sell here the) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(trying to think of the # word for it they # you know the what they sell here the) il11_f010_uio_dzvg +eng(what is that) ? il11_f010_uio_dzvg01_orthography +eng(what is that) ? il11_m008_uio_dzvg +eng(the orange c- ee) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(the orange c- ee) il11_f010_uio_dzvg åo löjråmm # löjjråmm ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography åh löjrom # löjrom ja il11_m008_uio_dzvg låjjRåmm il11_m008_uio_dzvg02_orthography löjrom int ja int_orthography ja il11_m008_uio_dzvg +eng(all the låjjRåmm in Sweden comes from her area) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(all the "löjrom" in Sweden comes from her area) il11_f010_uio_dzvg ja # kamm- # de kåmmer # ja de kåmmer # kalikslöjjråmm # å ja de kåmmer här- därifrån ja ja ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja # komm- # det kommer # ja det kommer # Kalixlöjråm # åh ja det kommer här- därifrån ja ja ja int ja Kalixlöjrom int_orthography ja Kalixlöjrom int det är ju fint det int_orthography det är ju fint det il11_m008_uio_dzvg +eng(and it's such a delicacy in the United States that a friend of mine that owns a big chain of eh # supermarkets) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(and it's such a delicacy in the United States that a friend of mine that owns a big chain of eh # supermarkets) int ja int_orthography ja int mm int_orthography mm il11_m008_uio_dzvg +eng(was trying to buy some and he said do you know anybody # that in Sweden and I said I sure do) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(was trying to buy some and he said do you know anybody # that in Sweden and I said I sure do) int %l int_orthography %l il11_m008_uio_dzvg +eng(some of my relatives work in that field and he contacted them and # they won't sell it abroad) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(some of my relatives work in that field and he contacted them and # they won't sell it abroad) int nehej int_orthography nehej il11_m008_uio_dzvg +eng(to the United States because they have so such a limited # amount of it # and the swedes like it themselves) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(to the United States because they have so such a limited # amount of it # and the swedes like it themselves) int ja ja int_orthography ja ja il11_f010_uio_dzvg ja # +eng(and then it's very expensive) il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja # +eng(and then its very expensive) int ja int_orthography ja int %u ja %l ni får komma # så ni åker till Sverige när ni kommer till Sverige så äter ni surströmming och löjrom kanske då int_orthography %u ja %l ni får komma # så ni åker till Sverige när ni kommer till Sverige så äter ni surströmming och löjrom kanske då il11_f010_uio_dzvg ja # dä e dyrt %l il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja # det är dyrt %l il11_f010_uio_dzvg susjtrömming å # manndelpotatis å # %l il11_f010_uio_dzvg01_orthography surströmming och # mandelpotatis och # %l il11_m008_uio_dzvg ja ja il11_m008_uio_dzvg02_orthography ja ja int de ja # på tunnbröd på ee int_orthography det ja # på tunnbröd på ee il11_f010_uio_dzvg å på tunnbröd ja å ja # a- ness- dä e så månnga såmm har eh # bagasjtugor där åckså # å bakar sitt eget tunnbröd så il11_f010_uio_dzvg01_orthography och på tunnbröd ja åh ja # ja- näs- det är så många som har eh # bagarstugor där också # och bakar sitt eget tunnbröd så int ja int_orthography ja int gjorde du det när du var int_orthography gjorde du det när du var il11_f010_uio_dzvg ja de jorde vi # de jorde vi fasis il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja det gjorde vi # det gjorde vi faktiskt int ja int_orthography ja int gjorde ni hårdbröd då eller mjuk- int_orthography gjorde ni hårdbröd då eller mjuk- il11_f010_uio_dzvg nä nä bara tunnbröd # ja ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography nä nä bara tunnbröd # ja ja int bara b- # mm int_orthography bara b- # mm int ja int_orthography ja il11_m008_uio_dzvg +eng(but there's a lot of very very famous and successful # swedes) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(but there's a lot of very very famous and successful # swedes) int mm int_orthography mm il11_m008_uio_dzvg +eng(that are in the midwest that immigrated here and have done extremely well) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(that are in the midwest that immigrated here and have done extremely well) int ja int_orthography ja int ja # de ve- # alltså # det verkar så att det var många som var fattiga och hade det svårt och så kommer de hit och det gick # så bra int_orthography ja # de ve- # alltså # det verkar så att det var många som var fattiga och hade det svårt och så kommer de hit och det gick # så bra il11_f010_uio_dzvg ja ja ja ja ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja ja ja ja ja il11_f010_uio_dzvg ja ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja ja il11_m008_uio_dzvg hemmst bRa såo dåmm e il11_m008_uio_dzvg02_orthography hemskt bra så de är int ja # ja int_orthography ja # ja int det är ju int_orthography det är ju il11_m008_uio_dzvg {Sensitiv information} il11_m008_uio_dzvg02_orthography {Sensitiv information} int men # det var någon # det var någon som sade att Ch- när Chicago brann # så var det svenskar som byggde upp det int_orthography men # det var någon # det var någon som sade att Ch- när Chicago brann # så var det svenskar som byggde upp det il11_f010_uio_dzvg å jä il11_f010_uio_dzvg01_orthography +x_oh +x_yeah il11_f010_uio_dzvg å ja jä jä jä jä il11_f010_uio_dzvg01_orthography åh ja +x_yeah +x_yeah +x_yeah +x_yeah il11_m008_uio_dzvg +eng(yes # the whole city was built by swedes) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(yes # the whole city was built by swedes) int ja ni # men vil- # hur då # vad ? int_orthography ja ni # men vil- # hur då # vad ? il11_m008_uio_dzvg +eng(well # city of Chicago burned down the whole city was a- made of wood # they had a fire) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(well # city of Chicago burned down the whole city was a- made of wood # they had a fire) int ja int_orthography ja int ja just det # det var så det var int_orthography ja just det # det var så det var il11_f010_uio_dzvg ja ja Sjikago fajer il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja ja Chicago +x_fire il11_m008_uio_dzvg +eng(and so all of a sudden # Chicago was gone # all this # almost all of the eh wooden homes burnt down) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(and so all of a sudden # Chicago was gone # all this # almost all of the eh wooden homes burnt down) il11_m008_uio_dzvg +eng(so they were looking for people that knew how to build and all the swedes that had immigrated were carpenters) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(so they were looking for people that knew how to build and all the swedes that had immigrated were carpenters) int ja just det ja int_orthography ja just det ja il11_f010_uio_dzvg jäs il11_f010_uio_dzvg01_orthography +x_yes il11_m008_uio_dzvg +eng(so they built the city and then they established such a good reputation) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(so they built the city and then they established such a good reputation) int mm int_orthography mm il11_m008_uio_dzvg +eng(that ee when they w- # the city was growing # they were responsible for building all of the highrises in Chicago) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(that ee when they w- # the city was growing # they were responsible for building all of the highrises in Chicago) int mm int_orthography mm int mm %u int_orthography mm %u il11_m008_uio_dzvg +eng(and so # eh even recently they built Sears tower which is now known as Willis tower # it's the tallest building in Chicago was built by a swede) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(and so # eh even recently they built Sears tower which is now known as Willis tower # it's the tallest building in Chicago was built by a swede) il11_f010_uio_dzvg Oillis taoer ja ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography Willis +x_tower ja ja int ja int_orthography ja int jaha # det visste inte jag int_orthography jaha # det visste inte jag il11_m008_uio_dzvg +eng(and there's a world famous tourist attraction in ee northern suburbs) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(and there's a world famous tourist attraction in ee northern suburbs) int mm int_orthography mm il11_m008_uio_dzvg +eng(which is a church # called the Baia temple) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(which is a church # called the Baha'i temple) int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja il11_m008_uio_dzvg +eng(it's close to the lakefront # in the town of Wilmette # and it was built by swedes it took thirty years to build it # it's the most beautiful # building you've ever seen if you have time to go and see it) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(it's close to the lakefront # in the town of Wilmette # and it was built by swedes it took thirty years to build it # it's the most beautiful # building you've ever seen if you have time to go and see it) int ja int_orthography ja int ja # vi har ju lite int_orthography ja # vi har ju lite il11_f010_uio_dzvg jä jä jä # jä # jä il11_f010_uio_dzvg01_orthography +x_yeah +x_yeah +x_yeah # +x_yeah # +x_yeah int ja vi får ## försöka titta lite nu när vi är här int_orthography ja vi får ## försöka titta lite nu när vi är här il11_f010_uio_dzvg ja %l il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja %l il11_m008_uio_dzvg +eng(it's only it's only fifteen twenty minutes from here) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(it's only it's only fifteen twenty minutes from here) int jaha int_orthography jaha il11_m008_uio_dzvg +eng(and it's fabulous ## and the only one that could build that the only one they could turn to to build it were the swedes because they had all the knowledge so construction has been really big) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(and it's fabulous ## and the only one that could build that the only one they could turn to to build it were the swedes because they had all the knowledge so construction has been really big) int å vad spännande int_orthography åh vad spännande int ja ja int_orthography ja ja il11_f010_uio_dzvg ja ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja ja int hmm int_orthography hmm int {avbrot} int_orthography {avbrot} int vad är # vad ser ni på bilden ? int_orthography vad är # vad ser ni på bilden ? il11_f010_uio_dzvg dåmm är inntreserade a varanndra il11_f010_uio_dzvg01_orthography de är intresserade av varandra int ja # det är en # pojke och en flicka som sitter på en bänk int_orthography ja # det är en # pojke och en flicka som sitter på en bänk il11_f010_uio_dzvg ja s- ja ja sitte på enn bennk å dåmm # ee hann vill järna # treffa henne å # tycker att honn ee se- # trevli ut il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja s- ja ja sitter på en bänk och de # ee han vill gärna # träffa henne och # tycker att hon ee se- # trevlig ut int mm int_orthography mm int ja # och vad händer på andra bilden int_orthography ja # och vad händer på andra bilden int ja vad händer # du kan väl säg- # berätta int_orthography ja vad händer # du kan väl säg- # berätta il11_f010_uio_dzvg ja ja jo jo # do att il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja ja jo jo # +x_do +x_what il11_m008_uio_dzvg i svänska # vennska il11_m008_uio_dzvg02_orthography i svenska # svenska il11_m008_uio_dzvg tala svennska il11_m008_uio_dzvg02_orthography tala svenska il11_f010_uio_dzvg ne- il11_f010_uio_dzvg01_orthography ne- int vad är det som # vad är det som kommer vad är det för någonting ? int_orthography vad är det som # vad är det som kommer vad är det för någonting ? il11_f010_uio_dzvg ee e de innte enn ee # va hete re # enn annka il11_f010_uio_dzvg01_orthography ee är de inte en ee # vad heter det # en anka il11_m008_uio_dzvg dack il11_m008_uio_dzvg02_orthography +x_duck il11_m008_uio_dzvg anngka il11_m008_uio_dzvg02_orthography anka int en anka int_orthography en anka il11_f010_uio_dzvg enn annka il11_f010_uio_dzvg01_orthography en anka int ja int_orthography ja il11_f010_uio_dzvg ja såmm kåmme il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja som kommer il11_m008_uio_dzvg va se hån # va se # honn # va titte honn på ? il11_m008_uio_dzvg02_orthography vad se hon # vad ser # hon # vad tittar hon på ? int ja vad ti- men de kan väl du säga int_orthography ja vad ti- men de kan väl du säga int %l # var det svårt ? int_orthography %l # var det svårt ? il11_f010_uio_dzvg ja %l il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja %l il11_m008_uio_dzvg %l il11_m008_uio_dzvg02_orthography %l int hon tittar på # pojken int_orthography hon tittar på # pojken il11_f010_uio_dzvg ja ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja ja int och vad händer här då ? int_orthography och vad händer här då ? il11_m008_uio_dzvg ja il11_m008_uio_dzvg02_orthography ja int vad är # vad är under ankan ? int_orthography vad är # vad är under ankan ? il11_m008_uio_dzvg e de mamma ? il11_m008_uio_dzvg02_orthography är de mamma ? il11_m008_uio_dzvg mamma ? il11_m008_uio_dzvg02_orthography mamma ? il11_m008_uio_dzvg å ee kanntsje hann # hann e Redd il11_m008_uio_dzvg02_orthography åh ee kanske han # han är rädd il11_f010_uio_dzvg ja ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja ja il11_f010_uio_dzvg ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja int ja int_orthography ja il11_m008_uio_dzvg +eng(we- how do you say that # he's shaking # yeah because she's threatening him # say it in Swedish # explain it) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(we- how do you say that # he's shaking # yeah because she's threatening him # say it in Swedish # explain it) il11_f010_uio_dzvg hann ska- # ja ja åo ja # ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography han ska- # ja ja åh ja # ja il11_f010_uio_dzvg mm il11_f010_uio_dzvg01_orthography mm int jag kan berätta # så kan ni så får ni svara på mina frågor sedan int_orthography jag kan berätta # så kan ni så får ni svara på mina frågor sedan il11_f010_uio_dzvg ja ja ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja ja ja int det är en pojke # och hans flickvän kanske # som sitter på en bänk int_orthography det är en pojke # och hans flickvän kanske # som sitter på en bänk il11_f010_uio_dzvg mhm il11_f010_uio_dzvg01_orthography mhm int och så kommer det en anka # som tittar på pojken men han ser inte) int_orthography och så kommer det en anka # som tittar på pojken men han ser inte) il11_f010_uio_dzvg mhm il11_f010_uio_dzvg01_orthography mhm il11_f010_uio_dzvg mhm il11_f010_uio_dzvg01_orthography mhm int han tittar på sin flickvän han int_orthography han tittar på sin flickvän han int och så visar det sig att # under ankan # så är det # flickvännens # mamma ## som dyker upp int_orthography och så visar det sig att # under ankan # så är det # flickvännens # mamma ## som dyker upp il11_f010_uio_dzvg å jä il11_f010_uio_dzvg01_orthography +x_oh +x_yeah il11_f010_uio_dzvg å ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography +x_oh +x_yeah int {avbrot} int_orthography {avbrot} int får jag fråga bara fort # vem sitter pojken på bänken tillsammans med ? int_orthography får jag fråga bara fort # vem sitter pojken på bänken tillsammans med ? il11_f010_uio_dzvg ee hann sitte me sinn # flickven il11_f010_uio_dzvg01_orthography ee han sitter med sin # flickvän int ja # gillar han henne int_orthography ja # gillar han henne il11_f010_uio_dzvg ja hann jillar henne il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja han gillar henne int gillar hon honom ? int_orthography gillar hon honom ? il11_f010_uio_dzvg ee # je ja ja ja honn är inntreserad av honnom il11_f010_uio_dzvg01_orthography ee # +x_yeah ja ja ja hon är intresserad av honom il11_m008_uio_dzvg ja honn e inntressan il11_m008_uio_dzvg02_orthography ja hon är intresserad int ja int_orthography ja il11_m008_uio_dzvg ja il11_m008_uio_dzvg02_orthography ja int och vad händer på bild två # varför ser pojken inte ankan ? int_orthography och vad händer på bild två # varför ser pojken inte ankan ? il11_f010_uio_dzvg ee förr hann ä så # intresserad att titta på henne så hann har innte tid å titta på denn där il11_f010_uio_dzvg01_orthography ee för han är så # intresserad att titta på henne så han har inte tid å titta på den där int ja int_orthography ja il11_m008_uio_dzvg ja il11_m008_uio_dzvg02_orthography ja int precis int_orthography precis il11_f010_uio_dzvg ja # o so sän så ee # så ä il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja # och så sedan så ee # så är int vem är hon som kommer upp ur vattnet ? int_orthography vem är hon som kommer upp ur vattnet ? il11_f010_uio_dzvg så är de # mamman till flickan # såmm kåmm å # honn är s- honn # bLi nesstan arrj il11_f010_uio_dzvg01_orthography så är de # mamman till flickan # som kom och # hon är s- hon # blev nästan arg int ja int_orthography ja int ja varför det # varför är hon arg ? int_orthography ja varför det # varför är hon arg ? il11_f010_uio_dzvg ee för att # ho- hann ee # hann ä för intresserad av henne å hann # honn tycker innte att hann att hann ä rett för henne # t hann e bra för henne il11_f010_uio_dzvg01_orthography ee för att # ho- han ee # han är för intresserad av henne och han # hon tycker inte att han att han är rätt för henne # att han är bra för henne int nej int_orthography nej int så vem är hon arg på ? int_orthography så vem är hon arg på ? il11_f010_uio_dzvg honn bLe arrj på hånnå il11_f010_uio_dzvg01_orthography hon blev arg på honom int ja int_orthography ja int han då pojken # han är rädd int_orthography han då pojken # han är rädd il11_f010_uio_dzvg hann ble redd ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography han blev rädd ja int varför är han rädd ? int_orthography varför är han rädd ? il11_f010_uio_dzvg hann be redd för hann hn kåmmer me n # enn eh # v heter de il11_f010_uio_dzvg01_orthography han blev rädd för henne hon kommer med en # en eh # vad heter det il11_m008_uio_dzvg +eng(rolling pin) il11_m008_uio_dzvg02_orthography +eng(rolling pin) int ja just det int_orthography ja just det int vem är han rädd för alltså ? int_orthography vem är han rädd för alltså ? il11_f010_uio_dzvg hann ä redd förr henne il11_f010_uio_dzvg01_orthography han är rädd för henne int ja int_orthography ja il11_f010_uio_dzvg ja il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja int och flickvännen då # den här flickan är hon rädd ? int_orthography och flickvännen då # den här flickan är hon rädd ? il11_f010_uio_dzvg nä il11_f010_uio_dzvg01_orthography nä int är hon # sur ? int_orthography är hon # sur ? il11_f010_uio_dzvg ja hon bLe lite besviken på de att för att mamman innte tycke åmm hånnå # förr honn honn är intresserad menn # mamman är redd för att ee ## att hann ä för intresserad av henne il11_f010_uio_dzvg01_orthography ja hon blev lite besviken på det att för att mamman inte tycker om honom # för hon hon är intresserad men # mamman är rädd för att ee ## att han är för intresserad av henne int ja int_orthography ja int just det int_orthography just det int {avsluttande kommentarar} int_orthography {avsluttande kommentarar}