int +eng(I wanted # to ask you when did you learn english if you s-) # om du var # om det också var när du var int_orthography +eng(I wanted # to ask you when did you learn English if you s-) # om du var # om det också var när du var il11_m015_uio_dzvg01 +eng(well I started school when I was six years old and that's when ## I learn it) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(well I started school when I was six years old and that's when ## I learned it) int ja int_orthography ja il11_m015_uio_dzvg01 +eng(well I don't know # I just # you pick it up # with # some all # you know # ever since # but at home) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(well I dont know # I just # you pick it up # with # some all # you know # ever since # but at home) int ja int_orthography ja il11_m015_uio_dzvg01 +eng(well # when # my younger brothers and sisters were born # they didn't really talk Swedish because # they knew some but) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(well # when # my younger brothers and sisters were born # they didn't really talk Swedish because # they knew some but) int nej int_orthography nej int är du äldst ? int_orthography är du äldst ? il11_m015_uio_dzvg01 ja # mm il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja # mm int ja int_orthography ja int så vilket är ditt modersmål +eng(your mother tongue) ? int_orthography så vilket är ditt modersmål +eng(your mother tongue) ? il11_m015_uio_dzvg01 ja %u il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja %u int ja +eng(do you think that Swedish is your mother tongue # which is your first language) ? int_orthography ja +eng(do you think that Swedish is your mother tongue # which is your first language) ? il11_m015_uio_dzvg01 åh %l il11_m015_uio_dzvg01_orthography åh %l il11_m015_uio_dzvg01 nä +eng(no English really) il11_m015_uio_dzvg01_orthography nej +eng(no English really) int engelska int_orthography engelska int och du pratar mest engelska int_orthography och du pratar mest engelska il11_m015_uio_dzvg01 de e il11_m015_uio_dzvg01_orthography det är int åt int_orthography åt int jag skriver int_orthography jag skriver il11_m015_uio_dzvg01 +eng(the Swedish you learn # when you're a little kid # you know # it's just) hesstaR koR # hånndedh kattedh il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(the Swedish you learn # when you're a little kid # you know # it's just) hästar kor # hundar katter int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int och du har inte pratat så mycket som vuxen int_orthography och du har inte pratat så mycket som vuxen int och de kom från # din farfar kom från Resele int_orthography och de kom från # din farfar kom från Resele il11_m015_uio_dzvg01 ja il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja int pratade ni mest svenska hemma ? int_orthography pratade ni mest svenska hemma ? il11_m015_uio_dzvg01 ee ## +eng(no we talked English) il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee ## +eng(no we talked English) int mostly English int_orthography mostly English il11_m015_uio_dzvg01 +eng(yeah # except ee # when I was # when we was over at my grandparents then they all talked Swedish) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(yeah # except ee # when I was # when we was over at my grandparents then they all talked Swedish) int ja ja int_orthography ja ja int hur ofta pratar du talar du svenska nu ? int_orthography hur ofta pratar du talar du svenska nu ? il11_m015_uio_dzvg01 ee nä il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee nej int aldrig int_orthography aldrig il11_m015_uio_dzvg01 oe # de e inngen ätt # att språoka me il11_m015_uio_dzvg01_orthography +x_vell # det är ingen att # att +x_språka med int nej just det # just det int_orthography nej just det # just det int jag skriver det int_orthography jag skriver det int det är ingen att språka med int_orthography det är ingen att språka med int är du # du har en fru int_orthography är du # du har en fru il11_m015_uio_dzvg01 du oad ? il11_m015_uio_dzvg01_orthography du vad ? int du har en hustru du är gift int_orthography du har en hustru du är gift int +eng(you're married) int_orthography +eng(you're married) il11_m015_uio_dzvg01 å ja ja il11_m015_uio_dzvg01_orthography å ja ja int pratar hon svenska ? int_orthography pratar hon svenska ? il11_m015_uio_dzvg01 nä il11_m015_uio_dzvg01_orthography nä int inte int_orthography inte il11_m015_uio_dzvg01 nej # nåo il11_m015_uio_dzvg01_orthography nej # +x_no int har ni barn ? int_orthography har ni barn ? il11_m015_uio_dzvg01 ee tvåo il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee två int två barn # pratar de svenska ? int_orthography två barn # pratar de svenska ? il11_m015_uio_dzvg01 nej il11_m015_uio_dzvg01_orthography nej int nej int_orthography nej int du pratar inte svenska med någon # ni pratar inte svenska med varandra ? int_orthography du pratar inte svenska med någon # ni pratar inte svenska med varandra ? il11_m015_uio_dzvg01 nå il11_m015_uio_dzvg01_orthography +x_no il11_m015_uio_dzvg01 ee ja ee il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee ja ee int språkar ni svenska ? int_orthography språkar ni svenska ? il11_m015_uio_dzvg01 ee j- il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee j- il11_m015_uio_dzvg01 +u vadh e de ? il11_m015_uio_dzvg01_orthography +u vad är det ? int jag skriver +eng(with whom do you speak Swedish) ? int_orthography jag skriver +eng(with whom do you speak Swedish) ? il11_m015_uio_dzvg01 ee oell de e inngen le- # +l(inngen de äR inngen) # kvaR när il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee +x_vell det är ingen le- # +l(ingen det är ingen) # kvar när int nej ingen int_orthography nej ingen int nej int_orthography nej int nej nej int_orthography nej nej il11_m015_uio_dzvg01 nej de e inngen il11_m015_uio_dzvg01_orthography nej det är ingen int skriver du på svenska ? int_orthography skriver du på svenska ? il11_m015_uio_dzvg01 pard'n il11_m015_uio_dzvg01_orthography +x_pardon int {avbrot} int_orthography {avbrot} int läser du böcker # +eng(do you read books in Swedish) int_orthography läser du böcker # +eng(do you read books in Swedish) il11_m015_uio_dzvg01 ee jä # ee +eng(there's not many books around) il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee +x_yeah # ee +eng(there's not many books around) int nej int_orthography nej il11_m015_uio_dzvg01 ee Villna MåobeRR il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee Vilhelm Moberg int ja # jag skriver det int_orthography ja # jag skriver det il11_m015_uio_dzvg01 ja ee ja de e fiRe böckör # ja ar # lejse ällt de il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja ee ja det är fyra böcker # jag har # läst allt det int +eng(every now and then # or every week) int_orthography +eng(every now and then # or every week) il11_m015_uio_dzvg01 +eng(yeah yeah # and # I can ee ## I can read the scriptures) bijb'l'n il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(yeah yeah # and # I can ee ## I can read the scriptures) bibeln int ja # det int_orthography ja # det int gick du i svensk kyrka när du var liten ? int_orthography gick du i svensk kyrka när du var liten ? il11_m015_uio_dzvg01 svennska tjörrken il11_m015_uio_dzvg01_orthography svenska kyrkan int ja # var det en svensk präst när du var liten # när du var barn ? int_orthography ja # var det en svensk präst när du var liten # när du var barn ? il11_m015_uio_dzvg01 ee # ja ja de ee # två s- # två sånndag # i måned # de ee ## +eng(what's a service in swedish) ? il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee # ja ja de ee # två s- # två söndagar # i månaden # det ee ## +eng(what's a service in Swedish) ? int mm int_orthography mm int predikan int_orthography predikan il11_m015_uio_dzvg01 ja pRedijjken vaR i svennske %l il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja predikan var i svenska %l int ja int_orthography ja int söndagsskolan int_orthography söndagsskolan il11_m015_uio_dzvg01 ee # ja ee # nå dhey vaR inn enng'Lska # de # ee il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee # ja ee # +x_no +x_they var +x_in engelska # det # ee int mm int_orthography mm il11_m015_uio_dzvg01 å ee ## +eng(before I was confirmed # a few years before that) kannfiRmatjon vaR i svänska il11_m015_uio_dzvg01_orthography å ee ## +eng(before I was confirmed # a few years before that) konfirmationen var i svenska int mm int_orthography mm int ja int_orthography ja il11_m015_uio_dzvg01 ee asså dä ä # +eng(those people # they # they learn their swedish in confirmation and english in school) il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee alltså det en # +eng(those people # they # they learn their Swedish in confirmation and English in school) int ja # ja just det just det int_orthography ja # ja just det just det int jag har ett par frågor till här # läser du tidningar på svenska +eng(newspapers and magazines) int_orthography jag har ett par frågor till här # läser du tidningar på svenska +eng(newspapers and magazines) il11_m015_uio_dzvg01 +eng(no ## I can read them but ee) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(no ## I can read them but ee) int +eng(but you don't) int_orthography +eng(but you don't) il11_m015_uio_dzvg01 +eng(we don't I don't have any) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(we don't I don't have any) int +eng(no no) int_orthography +eng(no no) int +eng(and do you watch Swedish television no # you don't have any) int_orthography +eng(and do you watch Swedish television no # you don't have any) il11_m015_uio_dzvg01 +eng(we don't have it here) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(we dont have it here) int +eng(no # so # now I'm done with my questions) int_orthography +eng(no # so # now I'm done with my questions) int men jag vill gärna höra # om du kan berätta för mig ## om när du var liten # när du var barn int_orthography men jag vill gärna höra # om du kan berätta för mig ## om när du var liten # när du var barn il11_m015_uio_dzvg01 ja ## ee ja # menn ha- # min håRsel # höRsel e dålikt åckså så %l il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja ## ee ja # men ha- # min hörsel # hörsel är dålig också så %l int du int_orthography du int men du kan tala # jag kan lyssna # %l # det kan # det går bra int_orthography men du kan tala # jag kan lyssna # %l # det kan # det går bra il11_m015_uio_dzvg01 ja %l åkej il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja %l okej il11_m015_uio_dzvg01 ja # åckej # va ska ja tala pöu il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja # okej # vad ska jag tala på int ja # kan har du någon berät- någon historia # +eng(a story) ## när du var barn # dina syskon int_orthography ja # kan har du någon berät- någon historia # +eng(a story) ## när du var barn # dina syskon il11_m015_uio_dzvg01 ja väll ## ja föjdes i # Minnesöoa # i nittiett # år senn il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja väl ## jag föddes i # Minnesota # i nittiett # år sedan int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja il11_m015_uio_dzvg01 å ## ja haddha ## +u(ja hadd) två sysster # å fire påj- # firre bråor il11_m015_uio_dzvg01_orthography å ## jag hade ## +u(jag hade) två systrar # och fyra påj- # fyra bröder int mm int_orthography mm int ni var många barn int_orthography ni var många barn il11_m015_uio_dzvg01 ja %l ee ## vi lejvde däar # på gåRd'n il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja %l ee ## vi +x_levde där # på gården int ja int_orthography ja il11_m015_uio_dzvg01 vi harre kor # neRR ja va småo oi hare hesster # de vaR intet # de va innte nått # nåogen # trackteR il11_m015_uio_dzvg01_orthography vi hade kor # när jag var liten vi hade hästar # det var inte # det var inte något # någon # traktor int ja int_orthography ja int nej nej # ni använde hästarna int_orthography nej nej # ni använde hästarna il11_m015_uio_dzvg01 vi # å ## de vare innte # nåogen # lekteRisit il11_m015_uio_dzvg01_orthography vi # å ## det var inte # någon # elektricitet int nej # hur gjorde ni då # hade ni ljus # +eng candles int_orthography nej # hur gjorde ni då # hade ni ljus # +eng candles il11_m015_uio_dzvg01 %l il11_m015_uio_dzvg01_orthography %l il11_m015_uio_dzvg01 paRd'n il11_m015_uio_dzvg01_orthography +x_pardon int vad hade ni då # hur såg ni # var det inte mörkt i huset ? int_orthography vad hade ni då # hur såg ni # var det inte mörkt i huset ? il11_m015_uio_dzvg01 +eng(I'm sorry I can't) %l il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(I'm sorry I can't) %l int nej fortsätt du int_orthography nej fortsätt du int ni hade inte elektricitet och inte vatten inne int_orthography ni hade inte elektricitet och inte vatten inne il11_m015_uio_dzvg01 nå inng- ee ## vi hadhe vi haddhe vatt'n i hus # vi hadhe ee pommp # unner huse il11_m015_uio_dzvg01_orthography +x_no ing- ee ## vi hade vi hade vatten i huset # vi hade ee pump # under huset int en pump mm int_orthography en pump mm il11_m015_uio_dzvg01 å # vi bränna # ve inn ## i Minnesöura de va kalt # i vinnter il11_m015_uio_dzvg01_orthography å # vi brände # ved inne ## i Minnesota det var kallt # i vintern int ja just det # snö int_orthography ja just det # snö il11_m015_uio_dzvg01 fju- # tretti # fjurtir daog'R # unnd'R # nåol il11_m015_uio_dzvg01_orthography fju- # trettio # fyrtio grader # under # noll int mm int_orthography mm int ja # uff int_orthography ja # uff il11_m015_uio_dzvg01 de va kalt # kannse lijke ## de vaR lijke Rejsli i SveRRja je kann tennka il11_m015_uio_dzvg01_orthography det var kallt # kanske lika ## det var likt Resele i Sverige jag kan tänka int ja int_orthography ja int ja det kanske det var int_orthography ja det kanske det var il11_m015_uio_dzvg01 å de ## ja jeck i # skolen il11_m015_uio_dzvg01_orthography och det ## jag gick i # skolan int mm int_orthography mm il11_m015_uio_dzvg01 i Minnesöda ee i Mora il11_m015_uio_dzvg01_orthography i Minnesota ee i Mora int mm int_orthography mm il11_m015_uio_dzvg01 ee # när jajj va tsjugiett # krig björrjer ## i JöRåpa il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee # när jag var tjugoett # kriget började ## i Europa int ja int_orthography ja int ja just det int_orthography ja just det il11_m015_uio_dzvg01 å i Japan tu il11_m015_uio_dzvg01_orthography och i Japan +x_too int ja ja int_orthography ja ja il11_m015_uio_dzvg01 ja varr # ja # varr # nej- +eng(I went in the navy) il11_m015_uio_dzvg01_orthography jag var # jag # var # +x_na- +eng(I went in the navy) int ja flottan var det int_orthography ja flottan var det il11_m015_uio_dzvg01 fLåttan ja # ja åckej il11_m015_uio_dzvg01_orthography flottan ja # ja okej int just det int_orthography just det int mm int_orthography mm il11_m015_uio_dzvg01 ee # där va tre år i il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee # där var tre år i il11_m015_uio_dzvg01 var krig krig varr slut # ja kåmmå hejm å dä vaR ja # vi %u(gift) # ja # %u(ja gift ny) # va # nittenfjuRRtifemm mannge åR äR dä il11_m015_uio_dzvg01_orthography när kriget kriget var slut # jag kom hem och där var jag # vi %u(gift) # ja # %u(jag gift nu) # var # nittonhundrafyrtiofem många år är det int mm int_orthography mm int ja int_orthography ja il11_m015_uio_dzvg01 seckstitju åR ågg # nu jöR vi %u il11_m015_uio_dzvg01_orthography sextiosju år och # nu gör vi %u int mm int_orthography mm int det är # ja # det är länge int_orthography det är # ja # det är länge il11_m015_uio_dzvg01 %l ja de e # de äR inngen # E1 såmm har varit # jeppt så lennge där il11_m015_uio_dzvg01_orthography %l ja det är # det är ingen # E1 som har varit # gift så länge där int nehej int_orthography nehej il11_m015_uio_dzvg01 menn faRfaR åR faRmoR demm vaR jifft secksti åR il11_m015_uio_dzvg01_orthography men farfar och farmor de var gifta sextio år int ja int_orthography ja il11_m015_uio_dzvg01 +u(vi a tjue år) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +u(vi har tjugo år) int %l # rekord int_orthography %l # rekord il11_m015_uio_dzvg01 %l # +l(ja ja) il11_m015_uio_dzvg01_orthography %l # +l(ja ja) il11_m015_uio_dzvg01 ja e ja ä # ja haR lejdet ## heR i mi- i Molijn # de vaR # nittånfjurtifemm il11_m015_uio_dzvg01_orthography jag är jag är # jag har +x_levt ## här i mi- i Moline # det var # nittonhundrafyrtiofem int mm int_orthography mm il11_m015_uio_dzvg01 dä va seckstitjuv år %u åckså # ja vaR ee ## väcktygmakare il11_m015_uio_dzvg01_orthography det var sextiosju år %u också # jag var ee ## verktygsmakare int ja int_orthography ja int jaha int_orthography jaha il11_m015_uio_dzvg01 i # furr # Jan DeR il11_m015_uio_dzvg01_orthography i # för # John Deere int ja # det var var det många svenskar ? int_orthography ja # det var var det många svenskar ? il11_m015_uio_dzvg01 ee nejj il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee nej int nej int_orthography nej il11_m015_uio_dzvg01 dä ## månnga år gå- så sen # de il11_m015_uio_dzvg01_orthography det ## många år gå- så sedan # det int mm int_orthography mm il11_m015_uio_dzvg01 å # lajk ## nittanhunndre # kan- de va månge svennskar kåma hit il11_m015_uio_dzvg01_orthography och # +x_like ## nittonhundra # kan- det var många svenskar kom hit int ja ja int_orthography ja ja il11_m015_uio_dzvg01 de var ee ## enn hisståria # att # ee # tog # tåg komma till Målin ee # de il11_m015_uio_dzvg01_orthography de var ee ## en historia # att # ee # tåget # tåget kom till Moline ee # det int mm int_orthography mm il11_m015_uio_dzvg01 ee ## %u il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee ## %u il11_m015_uio_dzvg01 +eng(the conductor # he'd holler hollered Moline everybody get off # you know) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(the conductor # he'd holler hollered Moline everybody get off # you know) int mm int_orthography mm int mm int_orthography mm il11_m015_uio_dzvg01 stig påo # ju nå # de vaR inngen # så gar aot # så hann sa # hann skrik # Jan DeR Jan DeR %l il11_m015_uio_dzvg01_orthography stig på # +x_you +x_know # det var ingen # som går +x_out # så han sade # han skrek # John Deere John Deere %l int nähä int_orthography nähä int %l +l jaha int_orthography %l +l jaha il11_m015_uio_dzvg01 så alla stig på # stig av il11_m015_uio_dzvg01_orthography så alla steg på # steg av int för alla ville jobba där # alla skulle jobba där int_orthography för alla ville jobba där # alla skulle jobba där il11_m015_uio_dzvg01 ja ale ficke jåbber heaR il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja alla fick jobb här int jaha var det bra arbete var det bra jobb int_orthography jaha var det bra arbete var det bra jobb il11_m015_uio_dzvg01 ee a de va håRt de va %u il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee ja det var hårt det var %u int det var hårt jobb int_orthography det var hårt jobb il11_m015_uio_dzvg01 döRRdy ee il11_m015_uio_dzvg01_orthography +x_dirty ee int mm int_orthography mm il11_m015_uio_dzvg01 +eng(what's dirty) ## jea ja smuttsit il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(what's dirty) ## +x_yeah ja smutsigt int smutsigt int_orthography smutsigt int ja mm int_orthography ja mm int och så fick ni två barn int_orthography och så fick ni två barn il11_m015_uio_dzvg01 paRd'n il11_m015_uio_dzvg01_orthography +x_pardon int du har två barn int_orthography du har två barn il11_m015_uio_dzvg01 ja tvöu il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja två int var vad gör de ? int_orthography var vad gör de ? il11_m015_uio_dzvg01 ee # demm lejve heR i Minnes- ee i Molin # ee # menn låt- dåt'R # vaR # skoL-l'Rina il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee # de +x_lever här i Minnes- ee i Moline # ee # men låt- dotter # var # skollärarinna int mm int_orthography mm il11_m015_uio_dzvg01 ee # trett- # trettifyre åren # nu il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee # trett- # trettiofyr år # nu int mm int_orthography mm il11_m015_uio_dzvg01 å ee # menn sånn # hann äR ee juRist # låjj'R %u il11_m015_uio_dzvg01_orthography å ee # min son # han är ee jurist # +x_lawyer %u int ja # jurist int_orthography ja # jurist il11_m015_uio_dzvg01 +eng(is that jurist) ? il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(is that jurist) ? int det stämmer int_orthography det stämmer il11_m015_uio_dzvg01 ja # åokej il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja # okej int du int_orthography du il11_m015_uio_dzvg01 han lejve heR # i Målin # nu il11_m015_uio_dzvg01_orthography han +x_lever här # i Moline # nu int ja # ni # träffas ni # ofta ? int_orthography ja # ni # träffas ni # ofta ? int vis- # får ni besök # visit # hos varandra # träffar du dem ? int_orthography vis- # får ni besök # visit # hos varandra # träffar du dem ? int +eng(do you see them often) ? int_orthography +eng(do you see them often) ? il11_m015_uio_dzvg01 åo # ja # ee # ja # ee # menn dåd'Rs # ja såog # henne i gåor il11_m015_uio_dzvg01_orthography åh # ja # ee # ja # ee # min dotter # jag +x_såg # henne i går il11_m015_uio_dzvg01 å # sönndag # ja såg menn sån il11_m015_uio_dzvg01_orthography och # söndag # jag såg min son int vad bra att ni är på samma ställe int_orthography vad bra att ni är på samma ställe il11_m015_uio_dzvg01 ja # ja ja # å ee # vi aR ## vi aR # fyre # baRnbaRn il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja # ja ja # och ee # vi har ## vi har # fyra # barnbarn int ja int_orthography ja il11_m015_uio_dzvg01 tvåo ee # flicköR # å två påjjke il11_m015_uio_dzvg01_orthography två ee # flickor # och två pojkar int hur gamla är de hur stora är de ? int_orthography hur gamla är de hur stora är de ? il11_m015_uio_dzvg01 ee ## de il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee ## de il11_m015_uio_dzvg01 baRnsåon ## hann ej # trettiett il11_m015_uio_dzvg01_orthography +x_barnson ## han är # trettioett int trettioett int_orthography trettioett il11_m015_uio_dzvg01 åck enna menn # de inngste ## sånn ## hann e tsjugienn # tsjugiett il11_m015_uio_dzvg01_orthography och ena min # den yngste ## sonen ## han är tjugoett # tjugoett il11_m015_uio_dzvg01 hanne # hann ska va # hann går # i skoL i # junivöRseti ee # junivörsitet il11_m015_uio_dzvg01_orthography han # han ska vara # han går # i skolan i # +x_university ee # +x_universitetet int mm int_orthography mm il11_m015_uio_dzvg01 %l %u il11_m015_uio_dzvg01_orthography %l %u int ja int_orthography ja int det stämmer int_orthography det stämmer il11_m015_uio_dzvg01 nee i # ee Illinåj # hann ske # hann ska vaR innjineR il11_m015_uio_dzvg01_orthography nere i # ee Illinois # han ska # han ska vara +x_engineer int jaha int_orthography jaha int jaha int_orthography jaha il11_m015_uio_dzvg01 ee # de e en sånn # hann ee il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee # det är en son # han ee il11_m015_uio_dzvg01 ee il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee il11_m015_uio_dzvg01 hann e ## sjöterska +eng(is that nurse) ? il11_m015_uio_dzvg01_orthography han är ## sköterska +eng(is that nurse) ? int ja # sjuksköterska int_orthography ja # sjuksköterska il11_m015_uio_dzvg01 ja ee # +eng(say that again) il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja ee # +eng(say that again) int sköters- # sköterska int_orthography sköters- # sköterska il11_m015_uio_dzvg01 +l tjöteska il11_m015_uio_dzvg01_orthography +l sköterska int ja # sjuksköterska int_orthography ja # sjuksköterska il11_m015_uio_dzvg01 tjsjötar # ja # de e # +eng(does Swedish still have dialects) ? il11_m015_uio_dzvg01_orthography sjuksköterska # ja # de är # +eng(does Swedish still have dialects) ? int ja # det har vi # det har vi int_orthography ja # det har vi # det har vi il11_m015_uio_dzvg01 ja # ee # +eng(I don't recognize them but there used to be the dalmas änn dhi # skåone inn # enn ee nåRRlä- ee vesstrenoRländitj) il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja # ee # +eng(I don't recognize them but there used to be the dalmas and the # skåne and # and ee norrlä- ee västernorrlandish) int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja # man hör om någon # ja int_orthography ja # man hör om någon # ja il11_m015_uio_dzvg01 de e # dhäR iss sjillnad il11_m015_uio_dzvg01_orthography de är # +x_there +x_is sjillnad int det är skillnad om man kommer från Ångermanland eller om man kommer från Skåne # det är stor skillnad int_orthography det är skillnad om man kommer från Ångermanland eller om man kommer från Skåne # det är stor skillnad il11_m015_uio_dzvg01 ja # ja # de eR samma i # Juas # ee Juesej de il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja # ja # det är samma i # +x_US # ee +x_USA det int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja il11_m015_uio_dzvg01 söjd'R åRR ne- nå- # nödr # vesst'rn uRR # osst'Rn # ja il11_m015_uio_dzvg01_orthography söder +x_or ne- nå- # nord # +x_väster +x_or # +x_öster # ja int mm int_orthography mm int det är # ja # det är olika int_orthography det är # ja # det är olika int ja int_orthography ja int när # hade du lekkamrater # i Mora # när du var liten # när du var barn ? int_orthography när # hade du lekkamrater # i Mora # när du var liten # när du var barn ? il11_m015_uio_dzvg01 hadde vi vaddh ? il11_m015_uio_dzvg01_orthography hade vi vad ? int dina lekkamrater +eng(your friends) # som du lekte med int_orthography dina lekkamrater +eng(your friends) # som du lekte med il11_m015_uio_dzvg01 ja # väl # de va- de vaR all # alle +u döe nu %l il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja # väl # de va- de är alla # alla +u döda nu %l int var de svenska ? int_orthography var de svenska ? il11_m015_uio_dzvg01 ee ## föRR de mästa il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee ## för det mesta int för det mesta # mm int_orthography för det mesta # mm il11_m015_uio_dzvg01 ja ee il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja ee il11_m015_uio_dzvg01 de svänskaR %u # förr de mästa de # kåmmer frånn ee # VessternoRlends uRR ÅnngeRmanland il11_m015_uio_dzvg01_orthography de svenskarna %u # för det mesta de # kommer från ee # Västernorrland +x_or Ångermanland int mm mm int_orthography mm mm il11_m015_uio_dzvg01 ee # dhey sjoicke brejv # himma ee # sjoicka pennger # kåmm i # Minnesåuda # ju nåo il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee # +x_they skickade brev # hemma ee # skickade pengar # kom i # Minnesota # +x_you +x_know int mm int_orthography mm int mm int_orthography mm int mm mm int_orthography mm mm int och ni gick till skolan int_orthography och ni gick till skolan int hur # skolan ## var den långt borta ? int_orthography hur # skolan ## var den långt borta ? il11_m015_uio_dzvg01 ja # skuL il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja # +x_school int +eng(was it far # to school) int_orthography +eng(was it far # to school) il11_m015_uio_dzvg01 åo # ee ## oi ee oi gåo gå på fötter il11_m015_uio_dzvg01_orthography och # ee ## +x_we ee +x_we gå gå på fötter int ja int_orthography ja il11_m015_uio_dzvg01 ee dhey oär # tvåo mil il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee +x_they +x_were # två mil int mm ## det är en bit att gå int_orthography mm ## det är en bit att gå il11_m015_uio_dzvg01 ja ja ## vi vaR onnge %l il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja ja ## vi var unga %l int ja # men ni s- och när det var kallt och snö också int_orthography ja # men ni s- och när det var kallt och snö också il11_m015_uio_dzvg01 ja # ja å ja ja # vi haddhe ## ha påo kläd'R så d- %l il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja # ja å ja ja # vi hade ## har på kläder så d- %l int ja int_orthography ja int ja # så ni inte frös int_orthography ja # så ni inte frös il11_m015_uio_dzvg01 ja # de va kallt enndåo ju nåo minn # fett'Rn årr hennd'R # %u il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja # det var kallt ändå +x_you +x_know mina # fötter och händer # %u int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int gjorde de eld i skolan # med ved int_orthography gjorde de eld i skolan # med ved int +eng(did they have a fire in the schoolhouse) int_orthography +eng(did they have a fire in the schoolhouse) il11_m015_uio_dzvg01 o je ja ja il11_m015_uio_dzvg01_orthography åh ja ja ja int när ni kom fram int_orthography när ni kom fram il11_m015_uio_dzvg01 ja +u(dej va de) ## +eng( stove what do you call a stove ) %l il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja +u(det var det) ## +eng( stove what do you call a stove ) %l int ja # en # spis # en öppen spis # eller en u- en kamin # kanske int_orthography ja # en # spis # en öppen spis # eller en u- en kamin # kanske il11_m015_uio_dzvg01 ja il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja int jag förstår "stove" # ja int_orthography jag förstår "stove" # ja il11_m015_uio_dzvg01 ja ja # va äR de i svennske # ee il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja ja # vad är det i svenska # ee int det kan ha varit en kamin # en vedugn int_orthography det kan ha varit en kamin # en vedugn il11_m015_uio_dzvg01 ja il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja int eller en järnspis # det finns +l(många ord) int_orthography eller en järnspis # det finns +l(många ord) il11_m015_uio_dzvg01 ja %l # ja il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja %l # ja int du- int_orthography du- il11_m015_uio_dzvg01 +eng(I like I like to listen to you +u but I # it's been so long you know ## when # my mother was still alive) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(I like I like to listen to you +u but I # it's been so long you know ## when # my mother was still alive) int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int mm int_orthography mm il11_m015_uio_dzvg01 +eng(I had a recorder # and I asked her to # do something on a recorder) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(I had a recorder # and I asked her to # do something on a recorder) int mm int_orthography mm il11_m015_uio_dzvg01 +eng(well I # she didn't know what to do # I says # how about the Lord's prayer) ? il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(well I # she didn't know what to do # I say # how about the Lords prayer) ? int ja int_orthography ja il11_m015_uio_dzvg01 +eng(and she started # and she said # I forgot how to put my) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(and she started # and she said # I forgot how to put my) int hon hade int_orthography hon hade il11_m015_uio_dzvg01 +eng(put your lips) lep'R til ## +eng( she had to start over ) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(put your lips) läppar till ## +eng( she had to start over ) int ja ja int_orthography ja ja int mm int_orthography mm int så pratade # du språkade inte svenska med henne heller då int_orthography så pratade # du språkade inte svenska med henne heller då il11_m015_uio_dzvg01 ee nå nå il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee +x_no +x_no int nej nej int_orthography nej nej il11_m015_uio_dzvg01 nå # di # majj föRelldeRe # dhej skola # i Minnesåota men dej var i enngelska il11_m015_uio_dzvg01_orthography no # +x_the # +x_my föräldrar # +x_they skola # i Minnesota men det var i engelska int mm {avbrot} int_orthography mm {avbrot} il11_m015_uio_dzvg01 de il11_m015_uio_dzvg01_orthography de il11_m015_uio_dzvg01 ee # +eng(I was going to say) il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee # +eng(I was going to say) il11_m015_uio_dzvg01 +eng(they were simple people # they just farmers) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(they were simple people # they just farmers) int mm int_orthography mm il11_m015_uio_dzvg01 +eng(but they talk # two languages # fluently I mean it wasn't broken they talked good) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(but they talked # two languages # fluently I mean it wasn't broken they talked good) int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int nej int_orthography nej int ja int_orthography ja il11_m015_uio_dzvg01 +eng(that's # well you know # most people # you ca- they can't talk two languages) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(that's # well you know # most people # you ca- they can't talk two languages) int nej int_orthography nej int jag # förra året # +eng(last summer) # så var jag i Mora # i Minnesota int_orthography jag # förra året # +eng(last summer) # så var jag i Mora # i Minnesota il11_m015_uio_dzvg01 ja il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja int jag var där # och firade midsommar int_orthography jag var där # och firade midsommar il11_m015_uio_dzvg01 å de jor du il11_m015_uio_dzvg01_orthography å det gjorde du il11_m015_uio_dzvg01 %u de dalahest # +eng(did you see the dalahäst) ? il11_m015_uio_dzvg01_orthography %u +x_the dalahäst # +eng(did you see the dalahäst) ? int ja det gjorde jag int_orthography ja det gjorde jag il11_m015_uio_dzvg01 ja de vaR ee # ståRste # ja skRivit # nåogen i Sverrja # fleRa åR +u sang # å ja sa dä il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja det var ee # största # jag skrivit # någon i Sverige # flera år +u sedan # och jag sade det il11_m015_uio_dzvg01 att # de stöRsta he- # dalahessta vara i Måora # hann sao dä va # dä va innte sant il11_m015_uio_dzvg01_orthography att # den största hä- # dalahästen var i Mora # han sade det var # det var inte sant int %l int_orthography %l il11_m015_uio_dzvg01 ståRsta hesste # vaR i SveRRja i il11_m015_uio_dzvg01_orthography största hästen # var i Sverige i int men int_orthography men int jag vet inte int_orthography jag vet inte il11_m015_uio_dzvg01 ee i DaLalant %u senn # ARvesta åR kannse # +u aj då- # ja aR glåmmt de e aR glömmt de il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee i +x_Dalaland %u sedan # Alvesta och kanske # +u +x_I +x_do- # jag har glömt de jag har glömt det int jaha int_orthography jaha int men int_orthography men int ja ja int_orthography ja ja int ja # men allting är väl större i Amerika int_orthography ja # men allting är väl större i Amerika il11_m015_uio_dzvg01 %l ja +u batt de stoRsta hesste e i SveRRje il11_m015_uio_dzvg01_orthography %l ja +u +x_but +x_the största hästen är i Sverige int firade ni midsommar ? int_orthography firade ni midsommar ? il11_m015_uio_dzvg01 ee ja # det ## det fira ja # mittsåmmeR heR i %u il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee ja # det ## det firade jag # midsommar här i %u int ja # ja de gör det här också int_orthography ja # ja de gör det här också il11_m015_uio_dzvg01 ja ja de va %u dejj aR gått # gått bå- %u ## de ej vell # sessta måona # nåo # dej kom %u il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja ja det var %u det har gått # gått bå- %u ## det är väl # sista månaden # +x_no # det kom %u int kanske nu snart int_orthography kanske nu snart il11_m015_uio_dzvg01 ja # tåo ve- # två vek'R senn # två %u il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja # två ve- # två veckor sedan # två %u int jaha # var du med ? int_orthography jaha # var du med ? il11_m015_uio_dzvg01 ee ja ee # de ha # middsåmm'R # firas # i tsjörka # ee il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee ja ee # de har # midsommar # firas # i kyrkan # ee int mm int_orthography mm il11_m015_uio_dzvg01 föRst # luters # tsjöRtsja i Lak ailenn il11_m015_uio_dzvg01_orthography första # Luthers # kyrka i Rock Island int ja ja # mm int_orthography ja ja # mm int så de int_orthography så de il11_m015_uio_dzvg01 ska de b'Ri dit ? il11_m015_uio_dzvg01_orthography ska ni bli dit ? int nej tyvärr # vi åker hem till Sverige snart int_orthography nej tyvärr # vi åker hem till Sverige snart il11_m015_uio_dzvg01 åh %l il11_m015_uio_dzvg01_orthography åh %l int så jag missar det # jag är i Sverige i midsomma- på midsommar int_orthography så jag missar det # jag är i Sverige i midsomma- på midsommar il11_m015_uio_dzvg01 hm # ee middsåmm'R icke ska vaRa i SveRRje åckså il11_m015_uio_dzvg01_orthography hm # ee midsommar icke ska vara i Sverige också int man firar midsommar i Sverige ja # ja int_orthography man firar midsommar i Sverige ja # ja il11_m015_uio_dzvg01 ja %l il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja %l int har du varit i Sverige ? int_orthography har du varit i Sverige ? il11_m015_uio_dzvg01 ee # trettif- # nittåntjuttisäcks il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee # trettif- # nittonhundrasjuttiosex int nittonhundrasjuttiosex # var var du då ? int_orthography nittonhundrasjuttiosex # var var du då ? il11_m015_uio_dzvg01 åell # oi oe- # vi var i Rejsli il11_m015_uio_dzvg01_orthography +x_vell # +x_we +x_we- # vi var i Resele int i int_orthography i int mm int_orthography mm il11_m015_uio_dzvg01 ee ## +eng(I was there with my son # and) il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee ## +eng(I was there with my son # and) int ja int_orthography ja il11_m015_uio_dzvg01 +eng(we drove # we left Resele # we went to # over there # we went to Finland) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(we drove # we left Resele # we went to # over there # we went to Finland) int ja int_orthography ja il11_m015_uio_dzvg01 +eng(and Helsinki) # kamm tillbaka till Ståckhållm # ju nå så # tsjöRde vi # till # NoRRja il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(and Helsinki) # kom tillbaka till Stockholm # +x_you +x_know så # körde vi # till # Norge int ja int_orthography ja int mm int_orthography mm int ja int_orthography ja il11_m015_uio_dzvg01 ee # +u(va dä di där stan) il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee # +u(var det de där stan) il11_m015_uio_dzvg01 å där vi # kamma # kåmma tillbaka # förr tåg il11_m015_uio_dzvg01_orthography och där vi # kom # kom tillbaka # för tåg int mm int_orthography mm il11_m015_uio_dzvg01 å # så # å då vi va i # vi vaR in Kopenhagen å tså # Tsjöpenhagen iss itt il11_m015_uio_dzvg01_orthography och # så # och då vi var i # vi var i +x_Köpenhamn och så # +x_Köpenhamn +x_is +x_it int ni hann se mycket # ja int_orthography ni hann se mycket # ja il11_m015_uio_dzvg01 ja %l ja # det var # a lånng rejsa il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja %l ja # det var # +x_a lång resa int ja # ja int_orthography ja # ja int men du # vem är det du skriver till i Sverige ? int_orthography men du # vem är det du skriver till i Sverige ? il11_m015_uio_dzvg01 ee il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee int har du familj i Sverige ? int_orthography har du familj i Sverige ? il11_m015_uio_dzvg01 ja de eR E1 # de %u il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja det är E1 # det %u int ja int_orthography ja il11_m015_uio_dzvg01 å # i åttanhanndred- # ee ottanhonndrenittitrej il11_m015_uio_dzvg01_orthography å # i artonhundrad- # ee artonhundranittiotre int mm int_orthography mm il11_m015_uio_dzvg01 minn faRfaR kåmma hit # me secks baRn # å hann lemmnad # enn bror # hann bre- stårbror # å hann fick de # de gåRd'n i Resli il11_m015_uio_dzvg01_orthography min farfar kom hit # med sex barn # och han lämnade # en bror # han bre- storebror # och han fick den # den gården i Resele int mm int_orthography mm int ja int_orthography ja int jaha int_orthography jaha int ja int_orthography ja il11_m015_uio_dzvg01 menn faRfaR hann harre bare # enn tårrpgå il11_m015_uio_dzvg01_orthography min farfar han hade bara # en torpgård int jaha int_orthography jaha il11_m015_uio_dzvg01 å aRbejta i skoggen å s- # +u sörvis # ee il11_m015_uio_dzvg01_orthography och arbetade i skogen och s- # +u service # ee int ja int_orthography ja il11_m015_uio_dzvg01 å ar ee ## demm kåmme hit # till Minnesåura ka- de vaR # månnga ## nejjb'Rs il11_m015_uio_dzvg01_orthography och har ee ## de kom hit # till Minnesota ka- det var # många ## +x_neighbours int mm # ja # grannar int_orthography mm # ja # grannar il11_m015_uio_dzvg01 ja # åokej il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja # okej int ja # +eng(neighbours) int_orthography ja # +eng(neighbours) il11_m015_uio_dzvg01 ee # +eng(they was already here # in Minnesota and they) il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee # +eng(they was already here # in Minnesota and they) int ja int_orthography ja int kom de de kom till M- med båt int_orthography kom de de kom till M- med båt il11_m015_uio_dzvg01 ee båot il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee båt int de åkte båt # till New York då int_orthography de åkte båt # till New York då il11_m015_uio_dzvg01 ja ja il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja ja il11_m015_uio_dzvg01 demm hade # farfar hare en såon # hann vaR heR ee il11_m015_uio_dzvg01_orthography de hade # farfar hade en son # han var här ee il11_m015_uio_dzvg01 i nitte- # åttennittitr- tvåo # hann kåmmer me ee il11_m015_uio_dzvg01_orthography i nitte- # artonhundranittiotr- två # han kom med ee int mm int_orthography mm il11_m015_uio_dzvg01 å # kussin # de va kussin # hann kåmma mej demm # å då n faRfaR kåmma nesste åR il11_m015_uio_dzvg01_orthography och # kusin # det var kusin # han kom med dem # å då n- farfar kom nästa år int mm int_orthography mm int mm int_orthography mm int mm int_orthography mm int mm int_orthography mm int de åkte från Göteborg tror jag # till New York int_orthography de åkte från Göteborg tror jag # till New York il11_m015_uio_dzvg01 ja il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja il11_m015_uio_dzvg01 ja # ee # a tennka de # de båot'n # de # jick ti # StåorbRit'n il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja # ee # jag tänker de # den båten # de # gick till # Storbritanien int jaha ja int_orthography jaha ja il11_m015_uio_dzvg01 Livv'Rpol il11_m015_uio_dzvg01_orthography Liverpool int mm mm int_orthography mm mm il11_m015_uio_dzvg01 åo dåo # kåmma de # Nu JåRk il11_m015_uio_dzvg01_orthography och då # kom de # New York int mm int_orthography mm int hur kom de till Minnesota sedan # till Mora # från New York till Mora # vet du det ? int_orthography hur kom de till Minnesota sedan # till Mora # från New York till Mora # vet du det ? il11_m015_uio_dzvg01 ja kannse vaR # enn tåog aj supöos # %l il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja kanske var # ett tåg +x_I +x_suppose # %l int ja int_orthography ja int och så fick de mark eller köpte de mark # land ? int_orthography och så fick de mark eller köpte de mark # land ? int köpte de en farm ? int_orthography köpte de en farm ? il11_m015_uio_dzvg01 ja ja # ee il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja ja # ee int vet du det ? int_orthography vet du det ? il11_m015_uio_dzvg01 %l ja %u # öseckta mej ja ee höRe dejj litt il11_m015_uio_dzvg01_orthography %l ja %u # ursäkta mig jag ee hör dig lite int +eng(did they buy a farm # when they came to Minne- # could they do that right away) ? int_orthography +eng(did they buy a farm # when they came to Minne- # could they do that right away) ? il11_m015_uio_dzvg01 ee +eng(no no ## well # land was cheap) il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee +eng(no no ## well # land was cheap) int ja ja int_orthography ja ja il11_m015_uio_dzvg01 +eng(you know # there was # nobody had ever lived there) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(you know # there was # nobody had ever lived there) int det fanns massor # med land int_orthography det fanns massor # med land il11_m015_uio_dzvg01 %l # de va tommt il11_m015_uio_dzvg01_orthography %l # det var tomt int ja int_orthography ja il11_m015_uio_dzvg01 ee il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee int ja int_orthography ja il11_m015_uio_dzvg01 så de ee # dhey biggde hijs ee il11_m015_uio_dzvg01_orthography så det ee # +x_they byggde hus ee int mm int_orthography mm il11_m015_uio_dzvg01 ee # baRns ee stablenn ee il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee # +x_barns ee +x_stablen ee il11_m015_uio_dzvg01 ee i tsj- de # dej tsjöpte Re koRn enn aRbejte i skåggen år # %u il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee i k- de # de köpte de korna +x_and arbetade i skogen och # %u il11_m015_uio_dzvg01 +eng(they didn't need much money they didn't take much money) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(they didn't need much money they didn't take much money) int nej # de # arbetade själva int_orthography nej # de # arbetade själva il11_m015_uio_dzvg01 ja ja il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja ja int vad int_orthography vad int du gick i skolan i sex år i Mora int_orthography du gick i skolan i sex år i Mora il11_m015_uio_dzvg01 ja jeck i skåola i Morra i # va il11_m015_uio_dzvg01_orthography jag gick i skolan i Mora i # vad int i sex år # +eng(for six years # in Mora) int_orthography i sex år # +eng(for six years # in Mora) int gick du till flottan direkt sedan +eng(did you go straight into the navy after school) int_orthography gick du till flottan direkt sedan +eng(did you go straight into the navy after school) il11_m015_uio_dzvg01 ee il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee int +eng(or did you work in the farm for a while) ? int_orthography +eng(or did you work in the farm for a while) ? il11_m015_uio_dzvg01 +eng(I worked in the farm and # then I worked) ## inn ee fabriker i Minneäp'lis il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(I worked in the farm and # then I worked) ## +x_in ee fabriker i Minneapolis int ja int_orthography ja int jaha # du var i Minneapolis int_orthography jaha # du var i Minneapolis il11_m015_uio_dzvg01 ja ja # åo # ja # hadde vaRt i KallifåRnia # å il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja ja # och # jag # hade varit i +x_Kalifornien # och int jaha # du har varit runt int_orthography jaha # du har varit runt il11_m015_uio_dzvg01 ja # batt dej vaR il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja # +x_but det var il11_m015_uio_dzvg01 de var innte micke penngeR i %u il11_m015_uio_dzvg01_orthography det var inte mycket pengar i %u int nej int_orthography nej il11_m015_uio_dzvg01 +eng(is different now # I mean) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(is different now # I mean) int ja int_orthography ja il11_m015_uio_dzvg01 +eng(you got to have money) # behöuv penng'R il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(you got to have money) # behöver pengar int ja # annars klarar man sig inte nu int_orthography ja # annars klarar man sig inte nu il11_m015_uio_dzvg01 %l # de e vell samme vis me de åkså il11_m015_uio_dzvg01_orthography %l # det är väl samma vis med det också int ja # ja # ee int_orthography ja # ja # ee il11_m015_uio_dzvg01 %l il11_m015_uio_dzvg01_orthography %l int vad gjorde du i Kalifornien int_orthography vad gjorde du i Kalifornien il11_m015_uio_dzvg01 ee dej vaR # såog-mill il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee det var # +x_såg-mill int jaha int_orthography jaha il11_m015_uio_dzvg01 brej uRR # såggbrejj il11_m015_uio_dzvg01_orthography +x_bre +x_or # +x_sågbre int mm int_orthography mm int ja ## hm int_orthography ja ## hm int men var träffade du din fru ? int_orthography men var träffade du din fru ? int +eng(you met her when you were in the navy # your wife) int_orthography +eng(you met her when you were in the navy # your wife) il11_m015_uio_dzvg01 nje # ja il11_m015_uio_dzvg01_orthography nja # ja int hur då ? int_orthography hur då ? int hur trä- # +eng(how did you meet) ? int_orthography hur trä- # +eng(how did you meet) ? il11_m015_uio_dzvg01 åh # dejj vaRR jul # i Sjikagåo # å ja ## +eng(I was on leave) il11_m015_uio_dzvg01_orthography åh # det var jul # i Chicago # och jag ## +eng(I was on leave) int ja int_orthography ja int mm int_orthography mm il11_m015_uio_dzvg01 å # ee fammilj såmm ja v- # tsjennde frånn Minnesåta de # vi ee il11_m015_uio_dzvg01_orthography och # ee familj som jag v- # kände från Minnesota det # vi ee il11_m015_uio_dzvg01 +eng(invited me # and my wife # she was ee ## she was from Princeton) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(invited me # and my wife # she was ee ## she was from Princeton) int mm int_orthography mm int mm int_orthography mm il11_m015_uio_dzvg01 +eng(away from home) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(away from home) int mm int_orthography mm il11_m015_uio_dzvg01 +eng(they invited us and) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(they invited us and) int jaha int_orthography jaha il11_m015_uio_dzvg01 +eng(they were all) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(they were all) int %l # +eng(you were lucky to meet her then # to be invited) int_orthography %l # +eng(you were lucky to meet her then # to be invited) il11_m015_uio_dzvg01 +eng(I kept her for sixtyseven years so) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(I kept her for sixtyseven years so) int ja int_orthography ja int hm # hm int_orthography hm # hm int {avbrot} int_orthography {avbrot} int +eng(is there any other story you want me to # capture on tape) ? int_orthography +eng(is there any other story you want me to # capture on tape) ? il11_m015_uio_dzvg01 %l il11_m015_uio_dzvg01_orthography %l int +eng(something that you remember from # maybe from your childhood # from your life) int_orthography +eng(something that you remember from # maybe from your childhood # from your life) int någon rolig historia int_orthography någon rolig historia il11_m015_uio_dzvg01 %l nej il11_m015_uio_dzvg01_orthography %l nej il11_m015_uio_dzvg01 ee al- hej- menn hejle # menn hejle livet hä vaRt rulikt il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee al- he- mitt hela # mitt hela liv har varit roligt int vad bra # det låter ju fantastiskt int_orthography vad bra # det låter ju fantastiskt il11_m015_uio_dzvg01 ja ja de e il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja ja det är int har du # vad är det som har varit roligast ? int_orthography har du # vad är det som har varit roligast ? int va e int_orthography vad är il11_m015_uio_dzvg01 useck vej il11_m015_uio_dzvg01_orthography ursäkta mig int vad är det som har varit roligt # vad är det du minns som roligt ? int_orthography vad är det som har varit roligt # vad är det du minns som roligt ? il11_m015_uio_dzvg01 åh il11_m015_uio_dzvg01_orthography åh il11_m015_uio_dzvg01 åh de vaR # de hejle # de eR aRbejteR de ee # dej vaRt bRa ja # vi haR # hart # en gu liv il11_m015_uio_dzvg01_orthography åh det var # det hela # det är arbete det ee # det varit bra ja # vi har # haft # ett gott liv int mm int_orthography mm il11_m015_uio_dzvg01 ee # helse # he vaRt go # enn # vi haR lejvet # nu # nittiett åor de eRR ju %l de eR lickli il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee # hälsan # har varit god # +x_and # vi har levt # nu # nittiett år det är ju %l det er +x_lyckligt int mm int_orthography mm int ja det är ju fantastiskt # ja det är det # verkligen int_orthography ja det är ju fantastiskt # ja det är det # verkligen il11_m015_uio_dzvg01 ee # enn ## ve ee # oell il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee # en ## vi ee # +x_vell il11_m015_uio_dzvg01 ja # vi har rejse till SveRRje il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja # vi har rest till Sverige int ja int_orthography ja il11_m015_uio_dzvg01 till ee # minn de var stoRRste i minn vi- i mitt liv il11_m015_uio_dzvg01_orthography till ee # min det var största i min vi- i mitt liv int ja int_orthography ja il11_m015_uio_dzvg01 ja att # gåo tillbaka till # SveRRja # å se påo oö # %u # föReldRe kommer frånn il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja att # +x_gå tillbaka till # Sverige # och se på var # %u # föräldrar kommer från int hm mm #mm int_orthography hm mm #mm int ja int_orthography ja int såg det ut som du trodde # var det # var det som du trodde # mycket skog int_orthography såg det ut som du trodde # var det # var det som du trodde # mycket skog il11_m015_uio_dzvg01 ja # ja il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja # ja int och vatten # fo- # +eng(creeks and lakes) int_orthography och vatten # fo- # +eng(creeks and lakes) int +eng(in Ång-) i Ångermanland # så har de vackra sjöar och … int_orthography +eng(in Ång-) i Ångermanland # så har de vackra sjöar och … il11_m015_uio_dzvg01 ja %u ja va # dej vaR # lika Minnesåta il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja %u ja var # det var # likt Minnesota int ja väldigt likt int_orthography ja väldigt likt il11_m015_uio_dzvg01 %l Minnesöuta har tie tus'n # ee tjoe il11_m015_uio_dzvg01_orthography %l Minnesota har tio tusen # ee sjöar int ja int_orthography ja int just det # kanske var det därför svenskarna kom till Minnesota int_orthography just det # kanske var det därför svenskarna kom till Minnesota il11_m015_uio_dzvg01 ja de varr # kan tennka de vaR il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja de var # kan tänka de var int de kände sig hemma # ja int_orthography de kände sig hemma # ja il11_m015_uio_dzvg01 dej var # dej var samma ee såmm norra S- # nårra Sverrje # ee il11_m015_uio_dzvg01_orthography det var # det var samma ee som norra S- # norra Sverige # ee int mm int_orthography mm int ja int_orthography ja il11_m015_uio_dzvg01 +eng(pine trees what do you call them) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(pine trees what do you call them) int tall och gran ## kanske # tallar ja int_orthography tall och gran ## kanske # tallar ja il11_m015_uio_dzvg01 ta- tåll å gran il11_m015_uio_dzvg01_orthography ta- tall och gran il11_m015_uio_dzvg01 +eng(I # recognize the swedish words but I'm try- # when I try) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(I # recognize the Swedish words but I'm try- # when I try) int ja du har inte # du har inte hört dem # på länge int_orthography ja du har inte # du har inte hört dem # på länge il11_m015_uio_dzvg01 %l nåo il11_m015_uio_dzvg01_orthography %l +x_no il11_m015_uio_dzvg01 ee # neRR ja va SveRRja # ja va # vi va deR # ee # enn måonäd il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee # när jag var Sverige # jag var # vi var där # ee # en månad int ja int_orthography ja il11_m015_uio_dzvg01 å # ja # ja vejt de ## mycke Sverrje # mycke svennskar näRR ja %u hit # ja haR glömmt dät %u il11_m015_uio_dzvg01_orthography å # ja # jag vet det ## mycket Sverige # mycket svenskar när jag %u hit # jag har glömt +x_that %u int ja int_orthography ja int du pratade svenska med alla i Sverige int_orthography du pratade svenska med alla i Sverige il11_m015_uio_dzvg01 ja ja # ee # ja # i Sverrja # de gammlaR # demm tala inngen enngelska il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja ja # ee # ja # i Sverige # de gamla # de talar ingen engelska int nej # nej int_orthography nej # nej il11_m015_uio_dzvg01 batt dej # dej onng # dej all # demm alla tala svennska me # uRR täla inngska il11_m015_uio_dzvg01_orthography +x_but de # de unga # +x_they alla # de alla talar svenska med # +x_or talar engelska int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int vi lär oss i skolan int_orthography vi lär oss i skolan il11_m015_uio_dzvg01 ja ja il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja ja int ja int_orthography ja int ee # när du började skolan int_orthography ee # när du började skolan il11_m015_uio_dzvg01 paRd'n il11_m015_uio_dzvg01_orthography +x_pardon int +eng(when you started school) när du började skolan # när du var sex år # och började skolan int_orthography +eng(when you started school) när du började skolan # när du var sex år # och började skolan int +eng(when you started school when you were six years old) int_orthography +eng(when you started school when you were six years old) il11_m015_uio_dzvg01 ja ja il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja ja int fick var det svårt att prata engelska # kommer du ihåg det ? int_orthography fick var det svårt att prata engelska # kommer du ihåg det ? il11_m015_uio_dzvg01 ja ee il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja ee int +eng(do you remember) # minns du när du började skolan ## din lärarinna # kanske int_orthography +eng(do you remember) # minns du när du började skolan ## din lärarinna # kanske il11_m015_uio_dzvg01 ee il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee il11_m015_uio_dzvg01 nå demm talare enngelska bare # de vaR inngen svennska i Sverr- ee # %l il11_m015_uio_dzvg01_orthography +x_no de talade engelska bara # det var ingen svenska i Sver- ee # %l int nej int_orthography nej int i skolan int_orthography i skolan int var det svårt int_orthography var det svårt il11_m015_uio_dzvg01 ee il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee il11_m015_uio_dzvg01 ee # de vaR # skulkammRad'R ## såmm ## såmm talade svennska ## vi kudde höre svennska i ee il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee # det var # skolkamrater ## som ## som talade svenska ## vi kunde höra svenska i ee int ja int_orthography ja il11_m015_uio_dzvg01 näRR vi ee ## +eng(when you played out) # lejka # %l il11_m015_uio_dzvg01_orthography när vi ee ## +eng(when you played out) # lekte # %l int ja int_orthography ja int ja # just det int_orthography ja # just det il11_m015_uio_dzvg01 de va svennsker # ju nå de %u il11_m015_uio_dzvg01_orthography det var svenskar # +x_you +x_know det %u int ja int_orthography ja il11_m015_uio_dzvg01 å de il11_m015_uio_dzvg01_orthography och det il11_m015_uio_dzvg01 ee # +eng(some nasty words too you know) il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee # +eng(some nasty words too you know) int ja %l int_orthography ja %l int ni kunde de fula orden på svenska int_orthography ni kunde de fula orden på svenska il11_m015_uio_dzvg01 ti- # +eng(the teachers didn't # really know what you said %l) il11_m015_uio_dzvg01_orthography ti- # +eng(the teachers didn't # really know what you said %l) int nej int_orthography nej int nej # just det # det var # ett hemligt språk int_orthography nej # just det # det var # ett hemligt språk il11_m015_uio_dzvg01 jävla föRRbannat eRR så vi s- %l il11_m015_uio_dzvg01_orthography jävla förbannat är så vi s- %l int ja det ku- # ja %l int_orthography ja det ku- # ja %l int och de visste inte vad ni sade ? int_orthography och de visste inte vad ni sade ? il11_m015_uio_dzvg01 ja %l il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja %l int %l # som ett hemligt språk # ja int_orthography %l # som ett hemligt språk # ja il11_m015_uio_dzvg01 ja il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja int när du talade du senast svenska med någon ? int_orthography när du talade du senast svenska med någon ? int +eng(when was the last time you spoke Swedish to somebody before you met me and Maja) # minns du ? int_orthography +eng(when was the last time you spoke Swedish to somebody before you met me and Maja) # minns du ? il11_m015_uio_dzvg01 ee # +eng(it's probably ee ## 1976) il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee # +eng(it's probably ee ## 1976) il11_m015_uio_dzvg01 +eng(there's no # there is # no Swedish around here) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(there's no # there is # no Swedish around here) int %l int_orthography %l int det är ingen kvar int_orthography det är ingen kvar int nej int_orthography nej il11_m015_uio_dzvg01 M2 # +eng(he was # he signed in there # I mean I know who he is) il11_m015_uio_dzvg01_orthography M2 # +eng(he was # he signed in there # I mean I know who he is) int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja int ja # men du pratar inte svenska med honom int_orthography ja # men du pratar inte svenska med honom il11_m015_uio_dzvg01 nå nåo il11_m015_uio_dzvg01_orthography +x_no +x_no int nej int_orthography nej il11_m015_uio_dzvg01 +eng(he was born in Sweden) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(he was born in Sweden) int ja # just det int_orthography ja # just det il11_m015_uio_dzvg01 +eng(he was grown when he came here) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(he was grown when he came here) int mm int_orthography mm il11_m015_uio_dzvg01 ee # +eng(he ee # worked for John Deere too in # you know) il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee # +eng(he ee # worked for John Deere too in # you know) int jaha int_orthography jaha il11_m015_uio_dzvg01 +eng(I forget what # his job was but he) # hann jöuba där il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(I forget what # his job was but he) # han jobbade där int mm int_orthography mm int ja int_orthography ja int vad var ditt jobb # det var smutsigt sade du int_orthography vad var ditt jobb # det var smutsigt sade du il11_m015_uio_dzvg01 ja vaR ee # verrktikmakare # +eng(tool maker # is a tool maker) il11_m015_uio_dzvg01_orthography jag var ee # verktygmakare # +eng(tool maker # is a tool maker) int ja # ja int_orthography ja # ja int var det stora maskiner ? int_orthography var det stora maskiner ? il11_m015_uio_dzvg01 ee väl # de vaR månnge mäsjin oi il11_m015_uio_dzvg01_orthography ee väl # det var många maskiner +x_we int många int_orthography många il11_m015_uio_dzvg01 +eng(we made the tools # that # they used # to make # the parts) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(we made the tools # that # they used # to make # the parts) int jaha # ja # till traktorer int_orthography jaha # ja # till traktorer il11_m015_uio_dzvg01 ja il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja il11_m015_uio_dzvg01 dä aj min il11_m015_uio_dzvg01_orthography det +x_I +x_mean il11_m015_uio_dzvg01 +eng(these machines) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(these machines) il11_m015_uio_dzvg01 +eng(you put these # fixtures in the machine # to make # the machine comes on # a part comes out well # somebody has to make that) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(you put these # fixtures in the machine # to make # the machine comes on # a part comes out well # somebody has to make that) int mm # ja int_orthography mm # ja il11_m015_uio_dzvg01 +eng(we made the # made the fixtures that they used) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(we made the # made the fixtures that they used) int ja # fick din mor och far en traktor på gården sedan int_orthography ja # fick din mor och far en traktor på gården sedan il11_m015_uio_dzvg01 +eng(I'm sorry I just don't ee) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(I'm sorry I just don't ee) int +eng(did your parents ## get a tractor # later on) int_orthography +eng(did your parents ## get a tractor # later on) il11_m015_uio_dzvg01 +eng(oh yes # my m-) # menn faR +eng( he had the # about the first tractor # around ) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(oh yes # my m-) # min far +eng( he had the # about the first tractor # around ) int jaha int_orthography jaha il11_m015_uio_dzvg01 +eng(he had the first # rubber tire tractor) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(he had the first # rubber tire tractor) int jaha # vad hade de # innan dess ? int_orthography jaha # vad hade de # innan dess ? int vad var det # när det inte var +eng(rubber tire) ? int_orthography vad var det # när det inte var +eng(rubber tire) ? il11_m015_uio_dzvg01 +eng(there wa- were steel # steel wheels) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(there wa- were steel # steel wheels) int jaha # mycket hårdare # svårare att # köra int_orthography jaha # mycket hårdare # svårare att # köra il11_m015_uio_dzvg01 ja il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja il11_m015_uio_dzvg01 ja il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja int så du har kört en del traktor # +eng(you have) ## mycket # mm int_orthography så du har kört en del traktor # +eng(you have) ## mycket # mm il11_m015_uio_dzvg01 jä il11_m015_uio_dzvg01_orthography +x_yeah il11_m015_uio_dzvg01 +eng(I've done a lot of things) il11_m015_uio_dzvg01_orthography +eng(I've done a lot of things) int ja # jag förstår det # +l(du har ju haft tid) int_orthography ja # jag förstår det # +l(du har ju haft tid) il11_m015_uio_dzvg01 ja ja +eng(I had a lot of time too) %l il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja ja +eng(I had a lot of time too) %l int ja %l int_orthography ja %l il11_m015_uio_dzvg01 ja # ja a vaRRt heR # enn lennge tid il11_m015_uio_dzvg01_orthography jag # jag har varit här # en lång tid int ja # du har det # verkligen int_orthography ja # du har det # verkligen il11_m015_uio_dzvg01 %l il11_m015_uio_dzvg01_orthography %l il11_m015_uio_dzvg01 ja håopas ett # ja kann vara # flejre åR till il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja hoppas att # jag kan vara # flera år till int ja # du ska väl bli hundra # hundra år gammal # är väl bra int_orthography ja # du ska väl bli hundra # hundra år gammal # är väl bra il11_m015_uio_dzvg01 ja il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja int +eng(nine more years # and then you are a hundred) # det vore väl fantastiskt int_orthography +eng(nine more years # and then you are a hundred) # det vore väl fantastiskt il11_m015_uio_dzvg01 ja %l il11_m015_uio_dzvg01_orthography ja %l il11_m015_uio_dzvg01 deR eR gutt # omm ja haR # %u +u hellsan er kvaR il11_m015_uio_dzvg01_orthography det är gott # om jag har # %u +u hälsan är kvar int ja # vi får # hoppas int_orthography ja # vi får # hoppas il11_m015_uio_dzvg01 omm ja ee # bli tjuk # ee # så {knipsar med fingrane, sleg handa i bordet} %l # ja vill gå borrt il11_m015_uio_dzvg01_orthography om jag ee # blir sjuk # ee # så {knipsar med fingrane, sleg handa i bordet} %l # jag vill gå bort int ja # det vet man ju inte int_orthography ja # det vet man ju inte int så är det int_orthography så är det int {avslutting} int_orthography {avslutting}