int {innleiing} int_orthography {innleiing} int var kommer ni ifrån # var kommer du ifrån F1 ? int_orthography var kommer ni ifrån # var kommer du ifrån F1 ? mn11_f015 em # ja va född i ee # Kettsen Kaonti # ee Minnesåora mn11_f015_orthography em # jag var född i ee # Kittson +x_county # ee Minnesota int mm # ha- och # du flyttade # du har flyttat hit ? int_orthography mm # ha- och # du flyttade # du har flyttat hit ? mn11_f015 mhm mn11_f015_orthography mhm mn11_f015 ee ja ee efft'R skolan se var ja i ee Minniäp'lis förr femm år mn11_f015_orthography ee jag ee efter skolan så var jag i ee Minneapolis för fem år int mm int_orthography mm mn11_f015 å så kåmm ja # bä- eh tebaka här # å jiffte mej mä minn eh ## +eng(what's neighbour) mn11_f015_orthography och så kom jag # +x_ba- eh tillbaka här # och gifte mig med min eh ## +eng(what's neighbour) int mm int_orthography mm mn11_f011 nabo häRR tro jä mn11_f011_orthography nabo här tror jag int nabo eller granne # mm int_orthography nabo eller granne # mm mn11_f015 mhm # inn väoditt eh # ee # fin mann mn11_f015_orthography mhm # en väldigt eh # ee # fin man int mm int_orthography mm int vad roligt # och kommer # du kommer också härifrån ? int_orthography vad roligt # och kommer # du kommer också härifrån ? mn11_f011 ja # menn eh ja va född i Länkäst'R Minnesåte mn11_f011_orthography ja # men eh jag var född i Lancaster Minnesota int mm int_orthography mm mn11_f011 ock ee # ja mn11_f011_orthography och ee # ja int och du har bott # du har bott där # hela ditt liv ? int_orthography och du har bott # du har bott där # hela ditt liv ? mn11_f011 je je veckste åpp där i Länkäst'R Minnesåode där jick ja ti skolan å # å allt mn11_f011_orthography ja jag växte upp där i Lancaster Minnesota där gick jag till skolan och # och allt int du växte upp där int_orthography du växte upp där int mm int_orthography mm mn11_f011 menn ja böRRde skole s- nä ja böRRde så va ja föRR liten te gå ti skola mn11_f011_orthography men jag började skolan s- när jag började så var jag för liten till gå till skola int jaha int_orthography jaha mn11_f011 minn bror hann ville icke gå ti skolan utan mej # så hann va gammale nog ti gå å ja va icki # dä mn11_f011_orthography min bror han ville icke gå till skolan utan mig # så han var gammal nog +x_till gå och jag var icke # det int nehej int_orthography nehej int nehej int_orthography nehej mn11_f011 så ja va i %l # ja satt i eh # ee lärarens knä å tjunng svennska mn11_f011_orthography så jag var i %l # jag satt i eh # ee lärarens knä och sjöng svenska int jaha # jaha int_orthography jaha # jaha mn11_f011 så %l nä ja böRRde skola så s- kunne ja icke taLa enngeska # ja bara tala svennske mn11_f011_orthography så %l när jag började skolan så s- kunde jag icke tala engelska # jag bara talade svenska int nej # ni # pratade # svenska int_orthography nej # ni # pratade # svenska mn11_f011 å ho kunne icke fösjtå svennska # så dä va licksåm icke så bra mn11_f011_orthography och hon kunde icke förstå svenska # så det var liksom icke så bra int nej nej int_orthography nej nej int du sjöng svenska då för din lärare int_orthography du sjöng svenska då för din lärare mn11_f011 %l mn11_f011_orthography %l int pratade du också svenska fram till du började skolan ? int_orthography pratade du också svenska fram till du började skolan ? mn11_f015 ee ja kunn innte språke enng'lska nä ja börrje skolän mn11_f015_orthography ee jag kunde inte språka engelska när jag började skolan int nej nej int_orthography nej nej mn11_f015 nemm eh # läraR'n ee ho f'R- ee ho kunne språka å f'Rstå svennska se dä jick välldi pra mn11_f015_orthography men eh # läraren ee hon för- ee hon kunde språka och förstå svenska så det gick väldigt bra int mm int_orthography mm int mm int_orthography mm int mm mm int_orthography mm mm mn11_f015 å nä j- näR lit'n sej ä dä # dä ä nte håRt te eh # ee ## löRn %l # lära ee enn nu # språk mn11_f015_orthography och när j- när liten så är det # det är inte +x_hårt +x_till eh # ee ## +x_learn %l # lära ee ett nytt # språk int nej # nej # nej int_orthography nej # nej # nej mn11_f011 %u ee demm villde icke ätt vi skulle prate svennska ve tu d- ee mn11_f011_orthography %u ee de ville icke att vi skulle prata svenska vet du d- ee int varför inte det ? int_orthography varför inte det ? mn11_f011 dä %u dämm villde ätt vi skulle bara tala enngeska så ätt de skulle bli velldit bra enngeska å icke ee svennsk'n # me i mellanRumm # nän enn pratade mn11_f011_orthography det %u de ville att vi skulle bara tala engelska så att det skulle bli väldigt bra engelska och icke ee svenska # med i +x_mellanrum # när en pratade int nej int_orthography nej int nej # prata- int_orthography nej # prata- mn11_f011 men em # oell # de byrrja då å då börrja vi å tala bara enngeska ve ru # menn ee # ja vi i hemme i mitt himm så tala vi möcke svennske mn11_f011_orthography men em # +x_vell # det började då och då började vi att tala bara engelska vet du # men ee # ja vi i hemmet i mitt hem så talade vi mycket svenska int ja int_orthography ja mn11_f011 så ja dä ja kunne prate em enn lånng tid åo # å je ha vaRt te Sverrje tre gånngeR nu å ja p- å de ha vaRR Rolit mn11_f011_orthography så jag det jag kunde prata em en lång tid och # och jag har varit till Sverige tre gånger nu och jag p- och det har varit roligt int mm int_orthography mm int jaha int_orthography jaha int var har du varit då ? int_orthography var har du varit då ? mn11_f011 så jä va glad ätt ja kunne jörre va je jorde mn11_f011_orthography så jag var glad att jag kunde göra vad jag gjorde int ja # vad # hur kommer det sig att du kom # att du kom till # Sverige ? int_orthography ja # vad # hur kommer det sig att du kom # att du kom till # Sverige ? mn11_f011 åo vi varar # de varr # bara rolit att vi jick dit minn mann å ja va där i ee åttisecks mn11_f011_orthography och vi var # det var # bara roligt att vi gick dit min man och jag var där i ee åttiosex int mm int_orthography mm mn11_f011 åo ee ja ha vaRRt de tre gånngeR å rå så ee M1 såmm ni sj- ni a sjän mn11_f011_orthography och ee jag har varit det tre gånger och då så ee M1 som ni sj- ni har känt int mm int_orthography mm mn11_f011 hann ee ## hann vaR ti Sverrjet månnge gånnger mn11_f011_orthography han ee ## han var till Sverige många gånger int mm int_orthography mm mn11_f011 å hänn ville ätt ee vi skulle gå på enn tuR däR så då så va vi på enn tu mäd hann mn11_f011_orthography och han ville att ee vi skulle gå på en tur där så då så var vi på en tur med honom int jaha int_orthography jaha int vad spännande int_orthography vad spännande mn11_f011 å dä sisste gånngen så va re hann å hanns förelldra s- förelldra såmm jick å ja v- ja åkte me denn mn11_f011_orthography och den sista gången så var det han och hans föräldrar s- föräldrar som gick och jag v- jag åkte med dem int mm int_orthography mm mn11_f011 å vi jeck dit å ee dä va rolijt mn11_f011_orthography och vi gick dit och ee det var roligt int har ni någon släkt kvar i Sverige som ni har # har ni kontakt med dem ? int_orthography har ni någon släkt kvar i Sverige som ni har # har ni kontakt med dem ? mn11_f011 jäa jä mn11_f011_orthography +x_yeah +x_yeah mn11_f015 ja aRR em åtta # ee föRRst-kusin # där mn11_f015_orthography jag har em åtta # ee +x_first-kusiner # där int mm # mm int_orthography mm # mm mn11_f015 å em # ee mor- em # morrmorr å farrmörr # di lever innte nu nemm ee mn11_f015_orthography och em # ee mor- em # mormor och farmor # de lever inte nu men ee int nej int_orthography nej int var är det # var är det någonstans i S- ? int_orthography var är det # var är det någonstans i S- ? mn11_f015 minn ee # minn mor va ifrå Sunne Sverrja mn11_f015_orthography min ee # min mor var ifrån Sunne Sverige int ja just det int_orthography ja just det mn11_f015 å däR eh # %u # venner sa ho ha vaRt dä mange ganger mn11_f015_orthography och där eh # %u # vänner så hon har varit där många gånger int mm int_orthography mm mn11_f015 å dä är et stoRt stoRt hus rär utom # ee Sunne mn11_f015_orthography och det är ett stort stort hus rätt utanför # ee Sunne mn11_f015 såmm # äR nu en em # histurik pa- å där va minn moRs hemm mn11_f015_orthography som # är nu en em # historisk pa- och där var min mors hem int mm int_orthography mm int mm int_orthography mm mn11_f015 se vi va dä minn mann å ja å ee besöckte i # nittånejdisicks mn11_f015_orthography så vi var där min man och jag och ee besökte i # +x_nitton-eightysix int mm mm int_orthography mm mm mn11_f015 nemm ee vi va nte mä på tor mn11_f015_orthography men ee vi var inte med på +x_tour int ni var inte på samma int_orthography ni var inte på samma mn11_f015 minn brur å hannses ee # fru å minn mann å jag mn11_f015_orthography min bror och hans ee # fru och min man och jag mn11_f015 vi flöjg ifrå Vennepigg # tu ee Ammst'Rdamm mn11_f015_orthography vi flög ifrån Winnipeg # +x_to ee Amsterdam int mm mm int_orthography mm mm mn11_f015 å se ee tug vi enn kaRs där # å sjöRRde # ikröss ee Halennd mn11_f015_orthography och så ee tog vi en +x_car där # och körde # +x_ikryss ee Holland int mm int_orthography mm mn11_f015 å se em Tussklännd mn11_f015_orthography och så em Tyskland int mm int_orthography mm mn11_f015 å ee å se jick vi ti Dennmarrk förr minn ee sväg'Rska hadde # hennas ee far kamm ifrå Dennmarrk mn11_f015_orthography och ee och så gick vi till Danmark för min ee svägerska hade # hennes ee far kom ifrån Danmark int mm # mm int_orthography mm # mm mn11_f015 å senn se jeck vi ti em ## Svärje å ee mn11_f015_orthography och sedan se gick vi till em ## Sverige och ee mn11_f015 å # ee tug em ## toR'r rett däR i på Ståckhöum å ee mn11_f015_orthography och ## ee tog em # +x_tourer rätt där i på Stockholm och ee int mm int_orthography mm mn11_f015 ee k'näl tuR i Ståckhåmm å allt där åu # dä var såo rulit mn11_f015_orthography ee +x_canal +x_tour i Stockholm och allt där och # det var så roligt int mm mm # mm int_orthography mm mm # mm int ja int_orthography ja mn11_f015 vi va så gläd ätt vi hadde jorrt denn mn11_f015_orthography vi var så glada att vi hade gjort det int ja # ja # jag förstår det # mm int_orthography ja # ja # jag förstår det # mm mn11_f015 nemm dä va innte nå # flugur heller eh # musskiråos där nå mn11_f015_orthography men det var inte någon # flugor eller eh # +x_mosquitoes där +x_no int nej int_orthography nej int nej # är det mycket flugor här ? int_orthography nej # är det mycket flugor här ? mn11_f015 nå di hadd innte skRin på fönnstra heller nå mn11_f015_orthography +x_no de hade inte +x_screen på fönstren heller +x_no int nej nej int_orthography nej nej mn11_f015 å ja kunn innte föRstå dä förr vaRt vi lever dä ä såo manngä flugeR å innseckt mn11_f015_orthography och jag kunde inte förstå det för där vi +x_lever det är så många flugor och insekter int mm int_orthography mm int %l int_orthography %l mn11_f011 +eng(yeah mosquitoes # is it) # mygg kallar demm mn11_f011_orthography +eng(yeah mosquitoes # is it) # mygg kallar dem mn11_f015 jä # ee # mygg mygg +eng(that's right # yeah) mn11_f015_orthography +x_yeah # ee # mygg mygg +eng(that's right # yeah) int mygg ja # mm mm mm int_orthography mygg ja # mm mm mm mn11_f011 +eng(I don't know how I remembered that) mn11_f011_orthography +eng(I dont know how I remembered that) mn11_f015 +eng(yeah you did good) mn11_f015_orthography +eng(yeah you did good) int %l int_orthography %l mn11_f015 %l mn11_f015_orthography %l mn11_f011 %l mn11_f011_orthography %l int men # men var Sv- # var det som ni tänkte er de här resorna # när ni kom till Sverige ? # ni måste ha fått höra mycket om Sverige när ni var små # fick ni det ? int_orthography men # men var Sv- # var det som ni tänkte er de här resorna # när ni kom till Sverige ? # ni måste ha fått höra mycket om Sverige när ni var små # fick ni det ? mn11_f015 åo jä # jä mn11_f015_orthography +x_oh +x_yeah # +x_yeah int mamma och pappa och +u(sånt) int_orthography mamma och pappa och +u(sånt) mn11_f011 ja de jäpte mö- de jäpte ass velldit merrke # va # såmm vi hadde läret lärat när vi va liten mn11_f011_orthography ja de hjälpte my- de hjälpte oss väldigt mycket # vad # som vi hade lärt lärt när vi var små int mm int_orthography mm int ja int_orthography ja mn11_f011 de jäpte # vickti vickti mycke mn11_f011_orthography de hjälpte # viktigt viktigt mycket int ja int_orthography ja mn11_f011 ee förr am du kåmmer dit å # %s # å icke känn ee p- tala ett al så vä de väldit svåRt mn11_f011_orthography ee för om du kommer dit och # %s # och icke kan ee p- tala +x_at +x_all så var det väldigt svårt int nej int_orthography nej int ja ja # ja int_orthography ja ja # ja mn11_f011 jä mn11_f011_orthography +x_yeah int men men # vad berättade # era # far och mor och # och släkten om # Sverige # berättade de någonting när ni var # när ni växte upp ? int_orthography men men # vad berättade # era # far och mor och # och släkten om # Sverige # berättade de någonting när ni var # när ni växte upp ? mn11_f015 oell ja ja # ja önnskå nu åmm ja hadde # ee ## lissend mn11_f015_orthography +x_vell jag jag # jag önskade nu om jag hade # ee ## +x_listened mn11_f015 lussne bätteR ti dåmm föRR # näR n ä lit'n se ## en är så mn11_f015_orthography lyssnat bättre till dem för # när en är liten så # en är så int mm # mm int_orthography mm # mm mn11_f015 oell ennd inn- # lussned innte te dåmm så möcke mn11_f015_orthography +x_vell +x_and in- # lyssnade inte till dem så mycket int nej int_orthography nej mn11_f015 nemm ee nä vi va ja vaR ellre da sej ee # minn morrmorr skrejv brejv mn11_f015_orthography men ee när vi var jag var äldre då så ee # min mormor skrev brev int mm int_orthography mm mn11_f015 å ja skrejv ti henne menn ja måsste skrejve # skrive enng'lska mn11_f015_orthography och jag skrev till henne men jag måste skriva # skriva engelska int mm int_orthography mm mn11_f015 nemm hu skrev svennska tebaka å dä va rolit ä # få dåmm brejva mn11_f015_orthography men hon skrev svenska tillbaka och det var roligt att # få de breven int ja ja int_orthography ja ja mn11_f015 ja mn11_f015_orthography ja int det int_orthography det mn11_f015 å vi jeck ijenåm ee # ee kunng- ee kunngs- ee # i Stakham mn11_f015_orthography och vi gick igenom ee # ee kung- ee kungs- ee # i Stockholm int ja int_orthography ja mn11_f015 oart de # %u ee mn11_f015_orthography där de # %u ee int mm int_orthography mm mn11_f015 hann # jä vi saw vaRt di levde nemm di va nte där nemm va den där # när de va såmmra- såmmar mn11_f015_orthography han # ja vi +x_såg var de +x_levde men de var inte där men var den där # när det var somra- sommar int mm mm # mm int_orthography mm mm # mm mn11_f015 nemm # dä skulle vare Ruit ti gå # ti gåo dit nä dä ä jul mn11_f015_orthography men # det skulle vare roligt +x_till gå # +x_till gå dit när det är jul int ja int_orthography ja mn11_f015 näm dä ä så kallt da mn11_f015_orthography men det är så kallt då mn11_f011 jä mn11_f011_orthography +x_yeah int ja int_orthography ja int vad vad # hur firar ni jul här ? int_orthography vad vad # hur firar ni jul här ? mn11_f015 å vi ha vi bruckte å ha julutta # kucka # kRucka secks på mörrön nemm dä ee di jöR dä ennte nå # mer mn11_f015_orthography åh vi har vi brukade att ha julotta # kocka # klockan sex på morgonen men det ee de gör det inte något # mer int vad är… ?' int_orthography vad är… ?' int ja int_orthography ja int nej int_orthography nej mn11_f015 ee nemm ee # änioej se # da se hadde bi # julkvellen va # julafftun mn11_f015_orthography ee men ee # +x_anyway så # då så hade vi # julkvällen var # julafton int mm int_orthography mm mn11_f015 å julafftun på middag se hadde vi dupp i gruta mn11_f015_orthography och julafton på middag så hade vi dopp i grytan int mm mm int_orthography mm mm mn11_f015 å ee mene bruder ja hadde trej bruder å # å ee mn11_f015_orthography och ee mina bröder jag hade tre bröder och # och ee mn11_f015 mi mor # jöRR jorde dä # ee mn11_f015_orthography min mor # gör gjorde det # ee mn11_f015 oell brödet # såmm ee såo å se döppte di dä i ee # mit bRath mn11_f015_orthography +x_vell brödet # som ee så och så doppade de det i ee # +x_meat +x_broth int mm int_orthography mm int mm mm int_orthography mm mm int mm int_orthography mm mn11_f011 dåpp i jä mn11_f011_orthography dopp i +x_yeah mn11_f015 döpp i gryta mn11_f015_orthography dopp i grytan int ja # gjorde ni också så int_orthography ja # gjorde ni också så mn11_f011 döpp i grytan ja mn11_f011_orthography dopp i grytan ja mn11_f011 nå vi joRd icke de mn11_f011_orthography +x_no vi gjorde icke det int vad gj- # hur gjorde ni ? int_orthography vad gj- # hur gjorde ni ? mn11_f011 ee föRR jul ? mn11_f011_orthography ee för jul ? int ja int_orthography ja mn11_f011 %s oell icke fö- icke velldit möke mn11_f011_orthography %s +x_vell icke fö- icke väldigt mycket int nej nej int_orthography nej nej mn11_f011 vi hä ja # veckste åpp på enn farrm va vi hadde # velling månnge kor mn11_f011_orthography vi har jag # växte upp på en farm där vi hade # väldigt många kor int jaha int_orthography jaha mn11_f011 så mine förellder va i v- i stäblen messt å tid'n å ja va i stäblen +l(mest å tid'n) mn11_f011_orthography så mina föräldrar var i v- i +x_stablen mest av tiden och jag var i +x_stablen +l(mest av tiden) int mm int_orthography mm int %l int_orthography %l mn11_f011 je låg i kröbban i f'R- i vaR koen va mn11_f011_orthography jag låg i krubban i för- i där kon var int ja # ja int_orthography ja # ja mn11_f011 fö mamma hadde inngen platts föRR mej i baRn mn11_f011_orthography för mamma hade ingen plats för mig i +x_barn int nej # var ni många syskon ? int_orthography nej # var ni många syskon ? mn11_f011 hä ? mn11_f011_orthography hä ? int var det många syskon ? int_orthography var det många syskon ? mn11_f011 ee månnge sysskun mn11_f011_orthography ee många syskon int ja int_orthography ja mn11_f011 ee en bror mn11_f011_orthography ee en bror int en bror int_orthography en bror mn11_f011 jä # ja hadde tre s- bror sömm ee döde när demm va b- ee småo mn11_f011_orthography +x_yeah # jag hade tre s- bror som ee dog när de var b- ee små int ja okej int_orthography ja okej mn11_f011 de va enngen dåckt'R dåo på denn tiden åo em mn11_f011_orthography det var ingen doktor då på den tiden och em int nej int_orthography nej mn11_f011 mamma hadde demm alldeles föRR s- föRR närrma varanndra mn11_f011_orthography mamma hade dem alldeles för s- för nära varandra int mm int_orthography mm mn11_f011 så # ee # demm veckste icke å de jick icke mn11_f011_orthography så # ee # de växte icke och det gick icke int nej int_orthography nej int nej int_orthography nej mn11_f011 de va velldit # svåRt mn11_f011_orthography det var väldigt # svårt int mm mm int_orthography mm mm int hade ni långt till skolan då när du # när ni fick gå s… ? int_orthography hade ni långt till skolan då när du # när ni fick gå s… ? mn11_f011 ja dä va bra lånngt dä %u alld ee över hallv mil tä trävla mn11_f011_orthography ja det var bra långt det %u alltid ee över halv mil till +x_travla mn11_f011 å dä dja va så velldi liten ve tu å minn bro va hann va feRRdig %u mn11_f011_orthography och det jag var så väldigt liten vet du och min bror var han var färdig %u mn11_f011 ja just te b- ee ja bi sett me ner på brö- på snön å satt där å gråt fö ja kunne icke ee gå forrt nog mn11_f011_orthography ja just det b- ee jag blir satte mig ned på brö- på snön och satt där och grät för jag kunde icke ee gå fort nog int %l int_orthography %l int nej nej int_orthography nej nej mn11_f011 å då så rinngde bjellan i skolan å vi skulle vara deR pu tid'n ve tu vi skulle vala deR mn11_f011_orthography och då så ringde bjällrorna i skolan och vi skulle vara där på tiden vet du vi skulle vara där mn11_f011 å jä v- # +l(kunne icke ja kunne icke gå se foRRt såmm minn bro joRRde) mn11_f011_orthography och jag v- # +l(kunde icke jag kunde icke gå så fort som min bror gjorde) int %l int_orthography %l int nej # nej int_orthography nej # nej mn11_f011 så de va velli svåRt föRR mej mn11_f011_orthography så det var väldigt svårt för mig int och ni gick på vintern # på vintern också ? int_orthography och ni gick på vintern # på vintern också ? mn11_f011 nä te går te skolan mn11_f011_orthography när +x_till gå till skolan int ni gick på vintern # också ? int_orthography ni gick på vintern # också ? mn11_f011 jä på vinntern jä mn11_f011_orthography +x_yeah på vintern +x_yeah int int- ni åkte inte skidor här ? int_orthography int- ni åkte inte skidor här ? mn11_f011 på såmmaRn så kunne vi ale ee sprinnga dit vet du menn mn11_f011_orthography på sommaren så kunde vi alla ee springa dit vet du men int ja ja int_orthography ja ja mn11_f011 de va baR vinnteR dä var dä va s- välldi svåRt mn11_f011_orthography det var bara vintern det var det var s- väldigt svårt int mm mm int_orthography mm mm mn11_f011 så jä jick icke te skolan vaR dag ja va föRR liten å ho föRRsto de em # läraren mn11_f011_orthography så jag gick icke till skolan var dag jag var för liten och hon förstod det em # läraren int nej int_orthography nej int mm int_orthography mm mn11_f011 så ho sa de att ja skölle kåmma neckste år skull ja vaRa i samma gRejden se- ee grad ve tu mn11_f011_orthography så hon sade det att jag skulle komma +x_nexta år skulle jag vara i samma +x_graden se- ee +x_grad vet du int mm int_orthography mm int mm mm int_orthography mm mm mn11_f011 så # så jeck de mn11_f011_orthography så # så gick det int ja # hade du också långt till skolan ? int_orthography ja # hade du också långt till skolan ? mn11_f015 %k vi hade ett å ett haLLft mil te skulan mn11_f015_orthography %k vi hade en och en halv mil till skolan int ja int_orthography ja mn11_f015 å ee jä vi mn11_f015_orthography och ee +x_yeah vi mn11_f011 jick du innte trävla ni åckså ? mn11_f011_orthography gick du inte trävla ni också ? mn11_f015 ee åo jä altid mn11_f015_orthography ee +x_oh +x_yeah alltid mn11_f011 åo jä # jä mn11_f011_orthography +x_oh +x_yeah # +x_yeah mn11_f015 ee nemm # inn dejl tå ee # förellrar mn11_f015_orthography ee men # en del till ee # föräldrar mn11_f015 di tug ee # onngra # på ee me hesst å mn11_f015_orthography de tog ee # ungarna # på ee med häst och int mm mm int_orthography mm mm mn11_f015 ee nemm minn faR jurrde dä åck ## ee iff dä va snåstRörm elleR velldit kallt mn11_f015_orthography ee men min far gjorde det och ## ee +x_if det var snöstorm eller väldigt kallt int mm int_orthography mm int mm int_orthography mm mn11_f015 annaRs ee # demm dä jeck # bra mn11_f015_orthography annars ee # men det gick # bra int mm int_orthography mm mn11_f015 vi ee ## ee # oakt mn11_f015_orthography vi ee ## ee # +x_walked mn11_f011 travvla mn11_f011_orthography +x_travla mn11_f015 vi trävvla me ee ki- baRnan fåmm anndra plasseR näre öss å mn11_f015_orthography vi +x_travla med ee ki- barnen +x_from andra platser nära oss och int mm mm int_orthography mm mm mn11_f015 dä va # rulit mä mn11_f015_orthography det var # roligt med int mm mm int_orthography mm mm int lekte ni något # kommer ni ihåg vad ni lekte # när ni var små ? int_orthography lekte ni något # kommer ni ihåg vad ni lekte # när ni var små ? int lekte ni någonting vad gjorde ni mer var ni i skolan hela tiden # kommer ni ihåg någonting annat ? ## från när ni var små ? int_orthography lekte ni någonting vad gjorde ni mer var ni i skolan hela tiden # kommer ni ihåg någonting annat ? ## från när ni var små ? mn11_f015 åh mn11_f015_orthography åh mn11_f011 va vi jurde i skulän nä vi va liten mn11_f011_orthography vad vi gjorde i skolan när vi var små int ja eller om ni lekte när ni kom hem int_orthography ja eller om ni lekte när ni kom hem mn11_f015 +eng(besides # school) mn11_f015_orthography +eng(besides # school) mn11_f011 å nä vi kamm himm å # va jorde vi mn11_f011_orthography åh när vi kom hem och # vad gjorde vi int ja int_orthography ja int ja int_orthography ja mn11_f011 ja # %l mn11_f011_orthography ja # %l int kommer ni ihåg ? int_orthography kommer ni ihåg ? mn11_f015 mjällke kurnä mn11_f015_orthography mjölka korna mn11_f011 jä # jä mjällkä kor # måsste vi jöre ja mn11_f011_orthography +x_yeah # +x_yeah mjölka kor # måste vi göra ja int mjölka korna int_orthography mjölka korna mn11_f015 jä mn11_f015_orthography +x_yeah mn11_f015 %l mn11_f015_orthography %l int hela tiden ? int_orthography hela tiden ? mn11_f015 å senn eh mn11_f015_orthography och sedan eh mn11_f011 oä vi häde sjugien koR så vi måsste mjöka alla demm mä hann ve tu mn11_f011_orthography +x_vell vi hade tjugoen kor så vi måste mjölka alla dem med hand vet du int ja int_orthography ja mn11_f011 så em # ja jord icke de ti ja ble g- me- gammel ve tu så ee ne ja va djösst liten se jöRRde ja icke de mn11_f011_orthography så em # jag gjorde icke det till jag blev g- me- gammel vet du så ee när jag var +x_just liten så gjorde jag icke det int nej int_orthography nej int nej int_orthography nej mn11_f011 me mi bror å ja va i huse tå när dåmm va ute i stäblen å mjöllkte å dåmm mn11_f011_orthography men min bror och jag var i huset då när de var ute i +x_stablen och mjölkade och de int mm # mm int_orthography mm # mm mn11_f011 dä va äket så bra vet u ätt ee lemmnada as ensammen menn mn11_f011_orthography det var icke så bra vet du att ee lämnade oss ensamma men int nej int_orthography nej mn11_f011 de jick enndåo mn11_f011_orthography det gick ändå int mm # %l int_orthography mm # %l mn11_f011 %l mn11_f011_orthography %l int har ni # hur har ni det nu ? int_orthography har ni # hur har ni det nu ? mn11_f015 å vi haR mn11_f015_orthography åh vi har mn11_f011 vi haR ja a inngen koR # tack å låv fö de mn11_f011_orthography vi har jag har inga kor # tack och lov för det int inga kor %l int_orthography inga kor %l mn11_f015 vi haR't bra nu # %l mn11_f015_orthography vi +x_har't bra nu # %l int ja # ni har det bra nu int_orthography ja # ni har det bra nu int eh int_orthography eh mn11_f015 oell eh ja lejver immsän ee i på båoran farrm mn11_f015_orthography +x_vell eh jag +x_lever ensam ee i på vår farm int mm int_orthography mm mn11_f015 ee nemm ee # ja ee rennter mn11_f015_orthography ee men ee # jag ee +x_rentar int mm int_orthography mm mn11_f015 +eng(rent what's that) mn11_f015_orthography +eng(rent what's that) mn11_f011 rennt ja mn11_f011_orthography +x_rent ja mn11_f015 rennt ann'Rs # ena en mann farrmer minn ee mn11_f015_orthography +x_rent annars # +x_ena en man +x_farmar min ee int mm int_orthography mm int ja vad bra int_orthography ja vad bra mn11_f015 ee # joRd mn11_f015_orthography ee # jord int ja int_orthography ja mn11_f015 nemm ee # ee vi ja haRR t bra mn11_f015_orthography men ee # ee vi jag har det bra mn11_f015 ee vi har vätt'n ifrå t- ee # stan såmm kammer ee unner ee # baken å se mn11_f015_orthography ee vi har vatten ifrån t- ee # stan som kommer ee under ee # backen och så int mm int_orthography mm mn11_f015 ee # kaR så känn i g- tjöre ut ee ner ja vill å ja har velldit bra # ee föRRk såmm lejver rönnt mej se mn11_f015_orthography ee # +x_car så kan jag g- köra ut ee när jag vill och jag har väldigt bra # ee folk som +x_lever runt mig så int mm int_orthography mm int mm int_orthography mm mn11_f015 vi ä trej ijenn ee mn11_f015_orthography vi är tre igen ee mn11_f015 %k trej pläser såmm är jusst ee # oidås mn11_f015_orthography %k tre platser som är just ee # +x_widows mn11_f011 ni ä ensammen mn11_f011_orthography ni är ensamma int mm # mm int_orthography mm # mm mn11_f011 männ mn11_f011_orthography men mn11_f015 %u ee mannen har dött ja mn11_f015_orthography %u ee mannen har dött ja int mm int_orthography mm mn11_f015 å vi går te ee u ti ät å så i # å mange åss i tjörrkan me så e dä mn11_f015_orthography och vi går till ee ut +x_till äta och så i # och många också i kyrkan med så är det int ja int_orthography ja mn11_f015 vi har # mange em # intressting ee ## såmm äcktividis aller va du säjjer mn11_f015_orthography vi har # många em # interesting ee ## som +x_activities eller vad du säger int mm int_orthography mm int mm mm int_orthography mm mm mn11_f015 å # mannge venner mn11_f015_orthography och # många vänner int ja int_orthography ja mn11_f015 sö dä går # dä går bra mn11_f015_orthography så det går # det går bra int hur länge har ni känt varandra ? int_orthography hur länge har ni känt varandra ? mn11_f015 åh # +eng(we've known each other since you married M2 # when was that # what year was that) ? mn11_f015_orthography åh # +eng(we've known each other since you married M2 # when was that # what year was that) ? mn11_f011 +eng(nineteen four-) nittenföRRtisju mn11_f011_orthography +eng(nineteen four-) nittonhundraförtiosju mn11_f015 ja # ja ho jiffte # förr hennas mann va i våran sammhellt mn11_f015_orthography ja # ja hon gifte # för hennes man var i vårat samhälle int %u # så ni har känt varandra ? int_orthography %u # så ni har känt varandra ? mn11_f011 jä mn11_f011_orthography +x_yeah int mm int_orthography mm mn11_f015 jä mn11_f015_orthography +x_yeah mn11_f015 å ha- mn11_f015_orthography och ha- mn11_f011 å dåmm va sleckt ## demm va sleckt dinn mann å M3 mn11_f011_orthography och de var släkt ## de var släkt din man och M3 mn11_f015 ja # minn mann å hennas oå seckend kussin'R sammthing lajk dhät mn11_f015_orthography ja # min man och hennes var +x_second kusiner +x_something +x_like +x_that mn11_f011 jä # jä mn11_f011_orthography +x_yeah # +x_yeah int jaha int_orthography jaha mn11_f011 jä mn11_f011_orthography +x_yeah int mhm int_orthography mhm mn11_f015 å hennas mann va i armen mn11_f015_orthography och hennes man var i armén int jaha int_orthography jaha mn11_f015 se hann mn11_f015_orthography så han mn11_f011 ja förr fyra änn a hallv år hann va mn11_f011_orthography ja för fyra +x_and +x_a halvt år han var mn11_f015 ja mn11_f015_orthography ja int mhm int_orthography mhm mn11_f011 %u mn11_f011_orthography %u mn11_f015 å vi bäge haR em # adaptejre baRn mn11_f015_orthography och vi bägge har em # adopterat barn int jaha # vad ? int_orthography jaha # vad ? mn11_f011 jä mn11_f011_orthography +x_yeah mn11_f015 ja hadde pfå ee flecker å när denn ynngste va född ser dä va # ee dä jeck innte bra se mn11_f015_orthography jag hade två ee flickor och när den yngsta var född se det var # ee det gick inte bra se mn11_f015 jao kunn innte ha mer baRn se vi ee # adaptere en pöjjk mn11_f015_orthography jag kunde inte ha mera barn så vi ee # adopterade en pojke int mm int_orthography mm mn11_f015 ijenåm stat'n # se ee å hann ä föRRtisju å gammal nu mn11_f015_orthography igenom staten # se ee och han är förtiosju år gammal nu int jaha int_orthography jaha int mhm int_orthography mhm int och mår bra ? int_orthography och mår bra ? mn11_f015 å hann ä jefft å har fura lellu # fleckeR mn11_f015_orthography och han är gift och har fyra +x_little # flickor int hm int_orthography hm mn11_f015 å hann ee # hann e i Känses mn11_f015_orthography och han ee # han är i Kansas int mm int_orthography mm mn11_f015 å hänn eh va n pajlet # ee mn11_f015_orthography och han eh var en +x_pilot # ee int mm int_orthography mm mn11_f015 nemm nu har ann afis-djab deR mn11_f015_orthography men nu har han +x_office-job där int hm int_orthography hm mn11_f015 ja mn11_f015_orthography ja mn11_f011 hann flyger icke mer ? mn11_f011_orthography han flyger icke mer ? mn11_f015 vell hann ee +eng(he's vice president of a branch now) mn11_f015_orthography väl han ee +eng(he's vice president of a branch now) mn11_f011 åo hejle veRden mn11_f011_orthography åh hela världen int mm # jaha int_orthography mm # jaha mn11_f015 hann ha juRRt bra se hann nemm hann fluger # hann va i ee # i ee # Tsjajna Sjina mn11_f015_orthography han har gjort bra så han men han flyger # han var i ee # i ee # +x_China Kina int mm int_orthography mm int mm int_orthography mm mn11_f015 tfå månad'R senn å så var hänn i enn vecke i Soitts'Rl'nd # vecka före denna mn11_f015_orthography två månader sedan och så var han i en vecka i +x_Switzerland # veckan före denna int åh # ja int_orthography åh # ja mn11_f011 mhm mn11_f011_orthography mhm mn11_f015 se hän fluger förr sinn kummpani # %u # ja mn11_f015_orthography så han flyger för sitt +x_company # %u # ja int mhm int_orthography mhm int eh # men hur är det # du har också adopterat # var det så # ni adopterade båda två # %u int_orthography eh # men hur är det # du har också adopterat # var det så # ni adopterade båda två # %u mn11_f015 +eng +u(you adopted too) mn11_f015_orthography +eng +u(you adopted too) mn11_f011 jä # eh # jä vi hädde en flecka nä vi v'R s- nä vi va föRRste jifft mn11_f011_orthography +x_yeah # eh # +x_yeah vi hade en flicka när vi var s- när vi var först gifta int ja int_orthography ja mn11_f011 å då så häde vi tvåo påjjkä såmm dug dåmm va le- dåmm va liten mn11_f011_orthography och då så hade vi två pojkar som dog de var le- de var små mn11_f011 en va ee född # stillbåRn ja vet icke va mn11_f011_orthography en var ee född # +x_stillborn jag vet icke vad int ja # mm int_orthography ja # mm mn11_f011 å denn änndre ee va sjuk för ett helt år å två vicker å då så döde hann mn11_f011_orthography och den andre ee var sjuk för ett helt år och två veckor och då så dog han mn11_f011 så då adaptere vi enn lilla flicka mn11_f011_orthography så då adopterade vi en liten flicka int mm int_orthography mm mn11_f011 å da ee dämm va denn samm demm adapptetere # å minn damm mn11_f011_orthography och då ee de var den som de adopterade # och min de mn11_f011 damm hadde mycke roli tisamman bikass ee vi levde bra närrma mn11_f011_orthography de hade mycket roligt tillsammans +x_because ee vi +x_levde bra nära int ja # men vad roligt int_orthography ja # men vad roligt int jaha int_orthography jaha mn11_f011 vi levde närrma te ee te dåmm mn11_f011_orthography vi +x_levde nära till ee till dem int så era barn har lekt tillsammans # vad # ja det förstår jag # vad roligt int_orthography sg era barn har lekt tillsammans # vad # ja det förstår jag # vad roligt mn11_f011 jä # så de va roli # jä mn11_f011_orthography +x_yeah # så det var roligt # +x_yeah int {avbrot} int_orthography {avbrot} int +eng(in Swedish # yes please # as well as you can) int_orthography +eng(in Swedish # yes please # as well as you can) mn11_f015 oell här är en fin ee svennska flicke mn11_f015_orthography +x_vell här är en fin ee svensk flicka mn11_f015 å ho sitt- å se ä de en mann so pammer å sitter eh brövej he- ee ho- henne mn11_f015_orthography och hon sitt- och så är det en man son kommer och sitter eh bredvid he- ee ho- henne mn11_f015 å sö ä de en ee ## gåos # +eng(duck # I don't know) mn11_f015_orthography och så är det en ee ## gås # +eng(duck # I don't know) mn11_f011 gås mn11_f011_orthography gås mn11_f011 elleR va Re gus # +eng(isn't that a goose or) # %l mn11_f011_orthography eller var det gås # +eng(isn't that a goose or) # %l int mm int_orthography mm mn11_f015 å här s- # å maj mn11_f015_orthography och här s- # +x_oh +x_my int vad hände på andra bilden ? int_orthography vad hände på andra bilden ? mn11_f011 %l mn11_f011_orthography %l mn11_f015 ee # här kåmm'R de enn fåog'l nerrmare mn11_f015_orthography ee ##här kommer det en fågel närmare mn11_f015 å ee # å hann skulle n- dig skulle nug tjyssa tro ja mn11_f015_orthography och ee # och han skulle n- de skulle nog kyssas tror jag mn11_f015 nemm ja vet innte föRR sä mn11_f015_orthography men jag vet inte för säkert int mhm int_orthography mhm mn11_f015 å ee å sa mn11_f015_orthography och ee och så mn11_f015 unner vattne se va denn her eh # unner ee fåg'l mn11_f015_orthography under vattnet så var den här eh # under ee fågel mn11_f011 %l mn11_f011_orthography %l mn11_f015 å da när ho sa eh ätt di skulle jöre dä sej kamer ho mä # em mn11_f015_orthography och då när hon sade eh att de skulle göra det så kommer hon med # em mn11_f015 +eng(what do you call that) mn11_f015_orthography +eng(what do you call that) int kavel int_orthography kavel mn11_f011 åh ee rulle mn11_f011_orthography åh ee rulle int kavel int_orthography kavel int ja int_orthography ja mn11_f011 rulle-sammthing %l mn11_f011_orthography +x_rulle-something %l int kavel int_orthography kavel mn11_f015 kaven åh mn11_f015_orthography kavel åh mn11_f011 å kave ja åkej mn11_f011_orthography åh kavel ja okej mn11_f015 å ho eh ho ska innte ståo för att di ska # jöre dä sej ho ee mn11_f015_orthography och hon eh hon ska inte +x_stå för att de ska # göra det så hon ee mn11_f015 åo di va velldit eh # ee suppRaist mn11_f015_orthography och de var väldigt eh # ee +x_surprised int %l int_orthography %l mn11_f015 hann eh ## tsjejk # tsjejk mn11_f015_orthography han eh ## +x_shake # +x_shake int darrar eller skakar int_orthography darrar eller skakar mn11_f015 å skakar hann skak'r ja mn11_f015_orthography åh skakar han skakar ja mn11_f015 nemm dä ä nog mer %u önä där mn11_f015_orthography men det är nog mer %u under där int mm int_orthography mm mn11_f015 nemm ## %u mn11_f015_orthography men ## %u int ja # det är någon namnteckning ## ska- får jag ställa några frågor igen om första bilden ? int_orthography ja # det är någon namnteckning ## ska- får jag ställa några frågor igen om första bilden ? mn11_f015 åkej mn11_f015_orthography okej mn11_f015 ja mn11_f015_orthography ja int vem sitter mannen på bilden på bänken med ? int_orthography vem sitter mannen på bilden på bänken med ? mn11_f015 mäd hänne mn11_f015_orthography med henne int med henne # gillar han henne ? int_orthography med henne # gillar han henne ? mn11_f015 hm ? mn11_f015_orthography hm ? int gillar han henne ? # tycker han om henne ? int_orthography gillar han henne ? # tycker han om henne ? mn11_f015 å jäs # hann smiler så bra å hänn ska nug ee mn11_f015_orthography +x_oh +x_yes # han smilar så bra och han ska nog ee int mm int_orthography mm mn11_f015 vi hänn tennker nug va kåmm'R neckst mn11_f015_orthography vi han tänker nog vad kommer +x_next int gillar hon honom ? int_orthography gillar hon honom ? mn11_f015 ee # dä ser ut såmm att ho töcker ä hann e aRejt mn11_f015_orthography ee # det ser ut som att hon tycker att han är +x_allright int de- int_orthography de- int mm mm int_orthography mm mm int vad tänker han # när han sitter där # vad tänker han på ? int_orthography vad tänker han # när han sitter där # vad tänker han på ? mn11_f015 å ho ä välldig söt mn11_f015_orthography åh hon är väldigt söt mn11_f011 %l mn11_f011_orthography %l mn11_f015 ser ja ska nug fråge hena åmm ho vill gå ut mä mäj mn11_f015_orthography så jag ska nog fråga henne om hon vill gå ut med mig int mm int_orthography mm mn11_f015 vi känn gå ut å äte # på enn fin resturannt eller mn11_f015_orthography vi kan gå ut och äta # på en fin restaurant eller mn11_f015 å ja vill ee mn11_f015_orthography och jag vill ee mn11_f015 ja kann ee ## +eng(get to know her better) eh mn11_f015_orthography jag kan ee ## +eng(get to know her better) eh int mm int_orthography mm mn11_f011 %l mn11_f011_orthography %l mn11_f015 +eng(it's so hard) mn11_f015_orthography +eng(it's so hard) mn11_f015 se ja vill # ee träffe henne mejr mn11_f015_orthography så jag vill # ee träffa henne mer int mm mm int_orthography mm mm mn11_f015 förr ho ä så vak'R mn11_f015_orthography för hon är så vacker int vad # vad händer på bild två ? int_orthography vad # vad händer på bild två ? mn11_f015 jä dä vejt ja innte nemm # dä såg ut ti mäj såmm att hann # ee s- ho va närmare hann nu mn11_f015_orthography +x_yeah det vet jag inte men # det såg ut till mig som att han # ee s- hon var närmare honom nu mn11_f015 sej di skulle nug ee tjysse tru ja mn11_f015_orthography så de skulle nog ee kyssas tror jag int mm int_orthography mm int varför ser # han inte ankan ? int_orthography varför ser # han inte ankan ? mn11_f015 ha ? mn11_f015_orthography hä ? int varför ser han inte ankan ? # ankan ? int_orthography varför ser han inte ankan ? # ankan ? mn11_f015 åh åh hann ä ee hann ä så em mn11_f015_orthography åh åh han är ee han är så em mn11_f015 tenker så möke på häne å va hann skann # jöre se hann s- ee såog innte i denn mn11_f015_orthography tänker så mycket på henne och vad han ska # göra såe han s- ee såg inte i den mn11_f011 +eng(he's in love %l) mn11_f011_orthography +eng(he's in love %l) mn11_f011 %l mn11_f011_orthography %l int vad # gör han ? int_orthography vad # gör han ? mn11_f015 här ? mn11_f015_orthography här ? int ja int_orthography ja mn11_f015 hann ha- hänn har hannses arrm # omm häne mn11_f015_orthography han ha- han har sin arm # om henne int mm int_orthography mm mn11_f011 %l mn11_f011_orthography %l mn11_f015 seR dä ut mn11_f015_orthography ser det ut int mm int_orthography mm mn11_f015 å hänn äR däre eh # näre # näre häne nu mn11_f015_orthography och han är där eh # nära # nära henne nu int mm int_orthography mm mn11_f015 å förr du kann sej där här ä di # ee öpaRt nemm här ä di s- ee mn11_f015_orthography och för du kan se där här är de # ee +x_apart men här är de s- ee int mm int_orthography mm mn11_f015 %s mn11_f015_orthography %s mn11_f015 ee # jag ä ennte så bra i svennska mn11_f015_orthography ee # jag är inte så bra i svenska int men # vem tittar han på ? int_orthography men # vem tittar han på ? mn11_f011 %l mn11_f011_orthography %l mn11_f015 oell hann har å ja hann har öga eh # em %s mn11_f015_orthography +x_vell han har åh ja han har ögonen eh # em %s mn11_f015 +eng(closed and shut what's that) ? mn11_f015_orthography +eng(closed and shut what's that) ? int stängda # stängda int_orthography stängda # stängda mn11_f011 oöt ? mn11_f011_orthography +x_what ? mn11_f015 %u hann har ee mn11_f015_orthography %u han har ee mn11_f015 åh # hann har öge ee åkej mn11_f015_orthography åh # han har ögonen ee okej mn11_f015 se ann hann ee titter innte på någut hann ä jusst tennker på va hnänn ska jöre neckst # nässte mn11_f015_orthography så han han ee tittar inte på något han är just tänker på vad han ska göra +x_next # nästa int vad ska han göra härnäst ? int_orthography vad ska han göra härnäst ? mn11_f015 ja hann ska ee # tjusse henne tru ja mn11_f015_orthography ja han ska ee # kyssa henne tror jag int mm int_orthography mm int vad händer på bild tre ? int_orthography vad händer på bild tre ? mn11_f015 oell her kåmmer # ja vejt innte åmm däta kunne bare # em hannses mor eller ee mn11_f015_orthography +x_vell här kommer # jag vet inte om detta kunde vara # em hans mor eller ee int mm int_orthography mm mn11_f015 heller inn ee # såmm hann bruckte å gå mä mn11_f015_orthography eller en ee # som han brukade att gå med int mm int_orthography mm mn11_f015 änioej ho va välldit ee # djellus mn11_f015_orthography +x_anyway hon var väldigt ee # +x_jealous mn11_f015 +eng(what's jealous) ? mn11_f015_orthography +eng(what's jealous) ? mn11_f011 åo ee # hm mn11_f011_orthography åh ee # hm int svartsjuk # svartsjuk int_orthography svartsjuk # svartsjuk mn11_f015 vaRtsjuk mn11_f015_orthography svartsjuk int mm int_orthography mm mn11_f011 ja vassjuk mn11_f011_orthography ja svartsjuk int så # vem är hon som kommer upp ur vattnet # vem är hon ? int_orthography så # vem är hon som kommer upp ur vattnet # vem är hon ? mn11_f015 å %l mn11_f015_orthography åh %l mn11_f015 oell ee mn11_f015_orthography +x_vell ee mn11_f015 eh dä kunne vare hennas mor hellar hannses mor # ja vejt innte mn11_f015_orthography eh det kunde vara hennes mor eller hans mor # jag vet inte int mm int_orthography mm int mm int_orthography mm int nej int_orthography nej mn11_f015 annRs inn ee inn # ee fruttimmer såmm hann bruckte å # ta ut ja vejt innte mn11_f015_orthography annars en ee ett # ee fruntimmer som han brukade att # ta ut jag vet inte int mm int_orthography mm int nej int_orthography nej mn11_f015 nemm ho # liker innte dä här ee se mn11_f015_orthography men hon # +x_liker inte det här ee så int nej # nej hon är väldigt arg kan man se # varför är hon arg ? int_orthography nej # nej hon är väldigt arg kan man se # varför är hon arg ? mn11_f015 jä ho ä arrj mn11_f015_orthography +x_yeah hon är arg mn11_f015 förr ätt do vill innte ätt di på ska kåmm ihop mn11_f015_orthography för att du vill inte att de två ska komma ihop int nej nej # vem är hon arg på ? int_orthography nej nej # vem är hon arg på ? mn11_f015 oell ja trur att ho # kaRnse på han mer änne henne ja vejt innte föRR säk'Rt mn11_f015_orthography +x_vell jag tror att hon # kanske på honom mer än henne jag vet inte för säkert int mm int_orthography mm int nej nej # nej int_orthography nej nej # nej mn11_f015 ne- aj ee ja på hann mer förr hann ä så # em ## skäRd %l mn11_f015_orthography ne- +x_I ee jag på honom mer för han är så # em ## +x_scared %l int ja # varför är han det ? int_orthography ja # varför är han det ? mn11_f015 förr ha- ho ska mn11_f015_orthography för ha- hon ska mn11_f011 h'n ska slå hann i hjuvet %u %l mn11_f011_orthography hon ska slå honom i huvudet %u %l mn11_f015 slå ham ja mn11_f015_orthography slå honom ja mn11_f015 ho ska eh ho ska mn11_f015_orthography hon ska eh hon ska mn11_f015 +eng(hit him on the head) ## ah mn11_f015_orthography +eng(hit him on the head) ## ah mn11_f011 +eng(it's real hard to get the words the right words) mn11_f011_orthography +eng(it's real hard to get the words the right words) mn11_f015 ho ska ee # ho ska # ee +eng(show # him # who's boss) mn11_f015_orthography hon ska ee # hon ska # ee +eng(show # him # who's boss) int ja int_orthography ja mn11_f015 att de ä honn såmm ho mn11_f015_orthography att det är hon som hon int så int_orthography så mn11_f015 ja tror att # ho ä mor te hann mn11_f015_orthography jag tror att # hon är mor till honom int mm int_orthography mm mn11_f015 dä tro ja dä mn11_f015_orthography det tror jag det int å # så vem är han rädd för ? int_orthography och # så vem är han rädd för ? mn11_f015 förr ha- förr henne mn11_f015_orthography för ho- för henne int för henne # mm # flickan # är hon rädd ? int_orthography för henne # mm # flickan # är hon rädd ? mn11_f015 em # ho ser ee # nässten däsamma såmm ho ekseppt mn11_f015_orthography em # hon ser ee # nästan detsamma som hon +x_except int eller är hon sur ? int_orthography eller är hon sur ? mn11_f015 hur munn'n # går ner ee ja tror ho kannse innte ä så redd nemm ho mn11_f015_orthography hur munnen # går ner ee jag tror hon kanske inte är så rädd men hon mn11_f015 em liker innte # att honn kåmm mn11_f015_orthography em +x_liker inte # att hon kom int nej int_orthography nej int nej int_orthography nej mn11_f015 förr ho licksåm liker denn mannen mn11_f015_orthography för hon liksom +x_liker den mannen int mm mm int_orthography mm mm int {avbrot} int_orthography {avbrot} int så berätta vad som händer på bilderna ? int_orthography så berätta vad som händer på bilderna ? mn11_f011 oell ee # je tror att hann # töcker möcke åmm henne å dåmm sitter å pRate tillsammans mn11_f011_orthography +x_vell ee # jag tror att han # tycker mycket om henne och de sitter och pratar tillsammans mn11_f011 å kennhennde hann ee # trur att hann ska ee # gå mä henne å vaRe me henne å kennhennde %u någen dag kenn me- kennhennde jiffte henne mn11_f011_orthography och kanhända han ee # tror att han ska ee # gå med henne och vara med henne och kanhända %u någon dag kan +x_ma- kanhända gifte henne int mm int_orthography mm mn11_f011 å ee %u å då så ee på denn hära # ee # så mn11_f011_orthography och ee %u och då så ee på den här # ee # så mn11_f011 kännhennda ho svaRde hann att nå ee de skal icke vara å hann bara skratta åt dä mn11_f011_orthography kanhända hon svarade honom att +x_no ee det ska icke vara och han bara skrattade åt det mn11_f011 hann töcker att ee # ho e liksåm kånnsti mn11_f011_orthography han tycker att ee # hon är liksom konstig int mm int_orthography mm int ja okej int_orthography ja okej mn11_f011 ja å ho e ja oet icke va ho jör mn11_f011_orthography ja och hon är jag vet icke vad hon gör int nej int_orthography nej mn11_f011 åo her em # der e de säk'Rt mamma såmm är ee arrj på dömm # ätt dömm tennker pö ätt jiffte varanndra mn11_f011_orthography och här em # där är det säkert mamma som är ee arg på dem # att de tänker på att gifte varandra int mm int_orthography mm mn11_f011 dåmm e icke feRRdi ti jöra de så hann # å ho har de dära ho ska sla ti demm amm icke damm lyssna %l mn11_f011_orthography de är icke färdiga +x_till göra det så han # och hon har det där hon ska slå till dem om icke de lyssnar %l int %l int_orthography %l mn11_f011 %l kennhennda je vet icke va om # mä de ser icke bra ut mn11_f011_orthography %l kanhända jag vet icke vad om # men det ser icke bra ut int nej int_orthography nej mn11_f011 å ho e licksem # ee ja tro ho tycker åmm hann så ho ä licksem # arrj på mamma att ho kåmme me de dera mn11_f011_orthography och hon är liksom # ee jag tror hon tycker om honom så hon är liksom # arg på mamma att hon kommer med det där int mm mm int_orthography mm mm int så # det är # en man och en flicka som sitter på en bänk # och det är en anka som kommer # och det visar sig vara # mamman int_orthography så # det är # en man och en flicka som sitter på en bänk # och det är en anka som kommer # och det visar sig vara # mamman mn11_f011 je- # ja vejt icke mn11_f011_orthography ja- # jag vet icke mn11_f011 ja mn11_f011_orthography ja int ee # och då blir mannen rädd # och flickan blir sur int_orthography ee # och då blir mannen rädd # och flickan blir sur mn11_f011 jä mn11_f011_orthography +x_yeah int då ska jag ställa några frågor # igen # dem har du hört int_orthography då ska jag ställa några frågor # igen # dem har du hört mn11_f011 %u mn11_f011_orthography %u int vem sitter # mannen på bilden # på bänken tillsammans med ? int_orthography vem sitter # mannen på bilden # på bänken tillsammans med ? mn11_f011 jä hänn sitte # jä hänn sitte på bennken mä henne där # men ja vet icke va hennder här mn11_f011_orthography +x_yeah han sitter # +x_yeah han sitter på bänken med henne där # men jag vet icke vad händer här int nej vi # tittar på bild ett först # gillar han henne ? int_orthography nej vi # tittar på bild ett först # gillar han henne ? mn11_f011 jä mn11_f011_orthography +x_yeah int på bild ett int_orthography på bild ett mn11_f011 ee mn11_f011_orthography ee int här # tycker mannen om henne ? int_orthography här # tycker mannen om henne ? mn11_f011 ja tror de mn11_f011_orthography jag tror det int du tror det # tycker hon om honom ? int_orthography du tror det # tycker hon om honom ? mn11_f011 jä # jä de ser ut s'm hann jör å # ee hann fråoga henne någet me ho ee vet icke var te svara hann mn11_f011_orthography +x_yeah # +x_yeah det ser ut som han gör och # ee han frågade henne något men hon ee vet icke vad +x_till svara honom int nej int_orthography nej mn11_f011 te de ser ut så mn11_f011_orthography till det ser ut så int gillar hon honom ? int_orthography gillar hon honom ? mn11_f011 jä vet icke mn11_f011_orthography jag vet icke int du vet inte int_orthography du vet inte mn11_f011 %u em # va dåmm tennke på mn11_f011_orthography %u em # vad de tänker på int nej vad tror du # vad tror du han tänker på ? int_orthography nej vad tror du # vad tror du han tänker på ? mn11_f011 %l mn11_f011_orthography %l mn11_f011 va hann tennke på ? mn11_f011_orthography vad han tänker på ? int mm int_orthography mm mn11_f011 oell je # de ser ut såmm hann ee töcker ätt ho e # ä velldi frin mn11_f011_orthography +x_vell jag # det ser ut som han ee tycker att hon är # är väldigt fin int mm int_orthography mm mn11_f011 å hann # skulle lik å vara mä henne k'nhennda mn11_f011_orthography och han # skulle +x_lika att vara med henne kanhända int mm int_orthography mm mn11_f011 jä vet icke mn11_f011_orthography jag vet icke int vi tittar # på bild # vad händer int_orthography vi tittar # på bild # vad händer mn11_f011 hur dä # å här här # ho e cke ho e cke däR nå meR nu så hann bara skratta åt alltihop mn11_f011_orthography hur det # och här här # hon är icke hon är icke där något mer nu så han bara skrattar åt alltihop int nej int_orthography nej int han bara skrattar åt alltihop int_orthography han bara skrattar åt alltihop mn11_f011 %l mn11_f011_orthography %l int vad # händer på bilden # på den bilden ? int_orthography vad # händer på bilden # på den bilden ? mn11_f011 je ja vet icke va som hennde me henne mn11_f011_orthography ja jag vet icke vad som händer med henne int nej men det hände någonting annat här int_orthography nej men det hände någonting annat här mn11_f011 jä denn lille gåsen jä vet icke va hann åmm dän här någet mere ti jöra menn mn11_f011_orthography +x_yeah den lilla gåsen jag vet icke vad han om den har något mer +x_till göra men int varför s- int_orthography varför s- mn11_f011 de # de kenn hända ho titta på den i stelle fö hann %l mn11_f011_orthography det # det kan hända hon tittar på den i stället för honom %l int ja # varför ser inte han gåsen ? int_orthography ja # varför ser inte han gåsen ? mn11_f011 jä hann # han baRa titte på henne mn11_f011_orthography +x_yeah han # han bara tittar på henne int han tittar bara på henne int_orthography han tittar bara på henne mn11_f011 jä mn11_f011_orthography +x_yeah int vad # gör han ? int_orthography vad # gör han ? mn11_f011 ja vet icke va hann skäll jöre der mn11_f011_orthography jag vet icke vad han ska göra där mn11_f011 ee de ser ut s'm hann # kannhennde # ske sette aRRmen upp på henne såhäre mn11_f011_orthography ee det ser ut som han # kanhände # ska sätta armen upp på henne såhär int mm int_orthography mm mn11_f011 de ser ut så hann hadd arrmen åpp i där mn11_f011_orthography det ser ut som han hade armen upp i där int mm int_orthography mm mn11_f011 å jä vet ikke va ho tennke på re ee åmm ho tennker att de e bra mn11_f011_orthography och jag vet ikke vad hon tänker på det ee om hon tänker att det är bra mn11_f011 pu renn här nesste mn11_f011_orthography på den här nästa int ja # vad händer där ? int_orthography ja # vad händer där ? mn11_f011 jäa # ee re måsste vara ## de måssjte vara hennes mamma tro ja mn11_f011_orthography +x_yeah # ee det måste vara ## det måste vara hennes mamma tror jag int me- int_orthography me- int mm # ja # vem är hon som kommer upp ur vattnet ? int_orthography mm # ja # vem är hon som kommer upp ur vattnet ? mn11_f011 jä dåmm ä # jä vet icke va ho tennke på ho ee töcker ätt demm # skulle icke vara tisammans kennhennde mn11_f011_orthography +x_yeah de är # jag vet icke vad hon tänker på hon ee tycker att de # skulle icke vara tillsammans kanhända int nej int_orthography nej int ee int_orthography ee mn11_f011 å gåsen ha kammet %u huvet ijenn mn11_f011_orthography och gåsen har kommit %u huvudet igen int ja int_orthography ja mn11_f011 %l mn11_f011_orthography %l int hon är väldigt arg hon som kommer upp ur vattnet # varför är hon arg ? int_orthography hon är väldigt arg hon som kommer upp ur vattnet # varför är hon arg ? mn11_f011 jä # ja vet icke va # va ho tennke på # ho titte på henne licksem # kånnstit mn11_f011_orthography +x_yeah # jag vet icke vad # vad hon tänker på # hon tittar på henne liksom # konstigt mn11_f011 å hann är all'les arrj mn11_f011_orthography och han är alldeles arg int hon är alldeles arg int_orthography hon är alldeles arg mn11_f011 hann e icke # hann e icke glad mn11_f011_orthography han är icke # han är icke glad int mm int_orthography mm int nej int_orthography nej int vem är hon # arg på hon som kommer upp ur # vattnet ? int_orthography vem är hon # arg på hon som kommer upp ur # vattnet ? mn11_f011 denn gåsen där jä mn11_f011_orthography den gåsen där +x_yeah mn11_f011 je vejt icke va # va ä den mn11_f011_orthography jag vet icke vad # vad är den int vem är hon arg på ? int_orthography vem är hon arg på ? mn11_f011 %u här kåmm ho här å nu så e ho lånngt åpp i här mn11_f011_orthography %u här kom hon här och nu så är hon långt uppe i här int ja int_orthography ja int konstigt int_orthography konstigt int ee # flickan här ## em # är hon rädd ? int_orthography ee # flickan här ## em # är hon rädd ? mn11_f011 ja # ja vet icke # ee mn11_f011_orthography ja # ja vet inte # ee int vem är hon ## om eller är hon sur # är hon ## ledsen # kanske ? int_orthography vem är hon ## om eller är hon sur # är hon ## ledsen # kanske ? mn11_f011 jä tro ho ee ## ho eh ## titte velldit mö på mo- ee på henne modeR jä tennkeR de e hennes moR mn11_f011_orthography jag tror hon ee ## hon eh ## tittar väldigt mycket på mo- ee på hennes moder jag tänker det är hennes mor int mm int_orthography mm mn11_f011 semm ä licksö icke glad ätt dåmm ä tisammans mn11_f011_orthography som är liksom icke glad att de är tillsammans int nej # nej int_orthography nej # nej mn11_f011 jä töcke de mn11_f011_orthography jag tycker det int ja int_orthography ja mn11_f011 å ja är vet icke va ren dära gåsen e för mn11_f011_orthography och jag är vet icke vad den där gåsen är för int nej # nej int_orthography nej # nej mn11_f011 %l mn11_f011_orthography %l int då stänger jag av här # tack … int_orthography då stänger jag av här # tack … mn11_f011 den svimma här å svimma här å så kåmm dåmm hit mn11_f011_orthography den simmade här och simmade här och så kom de hit int ja den sim- # ja int_orthography ja den sim- # ja