int1 de här kunde ju du inte int1_orthography det här kunde ju du inte tx14_f019 nej tx14_f019_orthography nej int1 nej # dem kunde ju du int1_orthography nej # dem kunde ju du tx14_f020 ja e 'nte ricktit sä- ## menn dä enn del e 'nte lett asså tx14_f020_orthography jag är inte riktigt sä- # men det en del är inte lätt alltså int1 nej nej nej en del är jättesvåra int1_orthography nej nej nej en del är jättesvåra tx14_f019 de e # masse me va hete re pRöunauns tx14_f019_orthography det är # massa med vad heter det +x_pronouns tx14_f020 mhm tx14_f020_orthography mhm tx14_f019 +eng(or lack thereof) tx14_f019_orthography +eng(or lack thereof) int1 {avbrot} int1_orthography {avbrot} int1 här ska du få göra ett annat # en annan # lek int1_orthography här ska du få göra ett annat # en annan # lek tx14_f019 mm tx14_f019_orthography mm int1 den här har vi gjort med int1_orthography den här har vi gjort med tx14_f019 lilla båarn tx14_f019_orthography små barn int1 ja # och olika int1_orthography ja # och olika int1 {avbrot} int1_orthography {avbrot} int1 vad ser du här ? int1_orthography vad ser du här ? tx14_f019 de finns ett brun # orrm åck ett gråa # orrm tx14_f019_orthography de finns en brun # orm och en grå # orm int1 mm # och vad hände ? int1_orthography mm # och vad hände ? tx14_f019 denn gråa orrm förrsvann tx14_f019_orthography den gråa ormen försvann int1 mm int1_orthography mm tx14_f019 åck denn brun # orrm e forrtfarande där tx14_f019_orthography och den bruna # ormen är fortfarande där int1 ja int1_orthography ja tx14_f019 finns enn röed åck ett gröan # egg tx14_f019_orthography finns ett rött och ett grönt # ägg int1 mm int1_orthography mm tx14_f019 de röeda egg fösjvann # menn denn # gröna e forrtfane där tx14_f019_orthography det röda ägget försvann # men det # gröna är fortfarande där int1 mm int1_orthography mm int1 ja int1_orthography ja tx14_f019 de finns två grodar enn e grön åck enn e brun tx14_f019_orthography det finns två grodor en är grön och en är brun int1 mm int1_orthography mm tx14_f019 denn gröena förrsvann åck denn bruna e forrtfarane där tx14_f019_orthography den gröna försvann och den bruna är fortfarande där int1 ja int1_orthography ja tx14_f019 de finns två glas enn e blå åck enn e gröan tx14_f019_orthography det finns två glas ett är blått och ett är grönt int1 ja # och vad händer nu ? int1_orthography ja # och vad händer nu ? tx14_f019 denn blåa glas fösjvann åck denn grön e forrtfarane där tx14_f019_orthography det blåa glaset försvann och det gröna är fortfarande där int1 ja int1_orthography ja tx14_f019 de finns två # pallj # änn e röad åck enn e blå tx14_f019_orthography det finns två # +x_palj # en är röd och en är blå int1 ja int1_orthography ja tx14_f019 denn röeda pallj föRRsjvann åck denn blå e forrtfarane där tx14_f019_orthography den röda +x_paljen försvann och den blåa är fortfarande där int1 ja int1_orthography ja tx14_f019 de finns två renng # enn för enn tjej åck enn för enn kille kanntsje tx14_f019_orthography det finns två ringar # en för en tjej och en för en kille kanske int1 ja oj int1_orthography ja oj tx14_f019 enn e gul åck enn e blåa tx14_f019_orthography en är gul och en är blå tx14_f019 denn gula renng fösjvann åck denn blå e forrtfarane där tx14_f019_orthography den gula ringen försvann och den blåa är fortfarande där int1 mm int1_orthography mm tx14_f019 de finns tvåa bron tx14_f019_orthography det finns två broar int1 mm int1_orthography mm tx14_f019 dhe gålden gejd åck enn i Lanndenn kanntsje tx14_f019_orthography The Golden Gate och en i London kanske int1 jaha int1_orthography jaha tx14_f019 %l tx14_f019_orthography %l tx14_f020 %l tx14_f020_orthography %l tx14_f019 enn e röad åck denn fösjvinner åck denn tx14_f019_orthography en är röd och den försvinner och den tx14_f019 em gröana e forrtfarane där tx14_f019_orthography em gröna är fortfarande där int1 ja int1_orthography ja tx14_f019 d finns två # oils ja vet 'nte tx14_f019_orthography det finns två # +x_wheels jag vet inte int1 på Texassvenska så heter det hjul int1_orthography på Texassvenska så heter det hjul tx14_f019 ja tx14_f019_orthography ja tx14_f019 jul tx14_f019_orthography hjul int1 mm int1_orthography mm tx14_f019 a # enn e grön åck enn e röad tx14_f019_orthography ja # ett är grönt och ett är rött tx14_f019 denn gröan jul fösjvinner åck denn röeda e forrtfarane där tx14_f019_orthography det gröna hjulet försvinner och det röda är fortfarande där int1 mm int1_orthography mm tx14_f019 de finns tvåa flasskar enn e blå åck enn e gröan tx14_f019_orthography det finns två flaskor en är blå och en är grön int1 mm int1_orthography mm tx14_f019 denn blå fösjvinner åck denn gröen e forrtfarane där tx14_f019_orthography den blåa försvinner och den gröna är fortfarande där int1 precis int1_orthography precis tx14_f019 de finns två # em kåppar tx14_f019_orthography det finns två # em koppar tx14_f019 enn ä röad åck enn e gul tx14_f019_orthography en är röd och en är gul int1 mm int1_orthography mm tx14_f019 denn gula kåpp fösjvinner åck den röda e där tx14_f019_orthography den gula koppen försvinner och den röda är där tx14_f019 de finns tvåa tårtar änn e gröen åck enn e blåa tx14_f019_orthography det finns två tårtor en är grön och en är blå tx14_f019 den gröena försjvann tx14_f019_orthography den gröna försvann int1 mm int1_orthography mm tx14_f019 menn de blåa e forrtfarane där tx14_f019_orthography men den blåa är fortfarande där tx14_f019 finns tvåa bil enn tx14_f019_orthography finns två bilar en tx14_f019 elle båada e blåa # enn e mörrkblå åck enn e jusblåa tx14_f019_orthography eller båda är blå # en är mörkblå och en är ljusblå int1 mm int1_orthography mm tx14_f019 denn jusblåa bil fösjvann # åck denn mörrkblåa bil e forrtfarane där tx14_f019_orthography den ljusblåa bilen försvann # och den mörkblåa bilen är fortfarande där int1 mm int1_orthography mm tx14_f019 de finns tvåa tåag enn e gröan åck enn e brun tx14_f019_orthography det finns två tåg ett är grönt och ett är brunt int1 mm int1_orthography mm tx14_f019 denn gröana tågen # förrsvann åck denn bruna e forrtfarande där tx14_f019_orthography den gröna tåget # försvann och det bruna är fortfarande där int1 mm int1_orthography mm tx14_f019 de finns tvåa # kåfftar tx14_f019_orthography det finns två # koftor int1 mm int1_orthography mm tx14_f019 enn e blå åck enn e gul tx14_f019_orthography en är blå och en är gul tx14_f019 denn gula kåffta fösjvann åck denn blå e forrtfarane där tx14_f019_orthography den gula koftan försvann och den blåa är fortfarande där tx14_f019 de finns två spisar tx14_f019_orthography det finns två spisar int1 mm int1_orthography mm tx14_f019 enn e em brun åck enn e blåa tx14_f019_orthography en är em brun och en är blå int1 mm int1_orthography mm tx14_f019 dän bruna föRsvann åck denn blå e forrtfarane där tx14_f019_orthography den bruna försvann och den blåa är fortfarande där int1 mm int1_orthography mm tx14_f019 de finns tvåa grejer tx14_f019_orthography det finns två grejer int1 ja int1_orthography ja tx14_f019 söup tx14_f019_orthography +x_söup tx14_f019 tvett- innte tvettmedel tx14_f019_orthography tvätt- inte tvättmedel tx14_f019 va heter %u tx14_f019_orthography vad heter %u int1 tvål int1_orthography tvålar tx14_f019 tvåal tvåal %l tx14_f019_orthography tvål tvål %l tx14_f019 enn e röad åck enn e gröan tx14_f019_orthography en är röd och en är grön int1 mm # mm int1_orthography mm # mm tx14_f019 denn röeda tvål fösjvinner åck denn grön e forrtfarane där tx14_f019_orthography den röda tvålen försvinner och den gröna är fortfarande där int1 kunde du det # ordet # känner du igen det %u int1_orthography kunde du det # ordet # känner du igen det %u tx14_f019 ja de f- de tjenne ja ijenn # ja tx14_f019_orthography ja der f- det känner jag igen # ja int1 mm # du komm- # mm svårt att komma ihåg såhär int1_orthography mm # du komm- # mm svårt att komma ihåg såhär tx14_f019 de finns tvåe lammpor # enn e brun åck enn e gröan tx14_f019_orthography det finns två lampor # en är brun och en är grön int1 mm int1_orthography mm tx14_f019 denn bruna fösjvinner menn denn gröena e forrtfarane där tx14_f019_orthography den bruna försvinner men den gröna är fortfarande där int1 mm int1_orthography mm int1 det här vet jag inte riktigt heller vad det är du får bestämma int1_orthography det här vet jag inte riktigt heller vad det är du får bestämma tx14_f019 de finns tvåa # laker tx14_f019_orthography de finns två # lakan int1 ja int1_orthography ja tx14_f019 enn e gul åck enn e blå tx14_f019_orthography ett är gult och ett är blått int1 mm int1_orthography mm tx14_f019 denn gula laka fösjvinner åck denn blåa e forrtfarane där tx14_f019_orthography det gula lakanet försvinner och det blåa är fortfarande där int1 mm int1_orthography mm tx14_f019 de finns # tvåe båtar enn e brun åck enn e blåa tx14_f019_orthography det finns # två båtar en är brun och en är blå int1 mm int1_orthography mm tx14_f019 denn blåa båt fösjvinner åck denn bruna e forrtfarane där tx14_f019_orthography den blåa båten försvinner och den bruna är fortfarande där int1 mm int1_orthography mm tx14_f019 de finnts # ett stor gröan orrm # åck enn liten röd orrm tx14_f019_orthography de finns # en stor grön orm # och en liten röd orm int1 mm int1_orthography mm tx14_f019 denn gröana orrmen fösjvinner tx14_f019_orthography den gröna ormen försvinner int1 mm int1_orthography mm tx14_f019 åck denn röada i forrtfarande där tx14_f019_orthography och den röda är fortfarande där int1 mm int1_orthography mm tx14_f019 de finns två %l tx14_f019_orthography det finns två %l int1 %l int1_orthography %l tx14_f019 %l tx14_f019_orthography %l int1 ankare int1_orthography ankare tx14_f019 innte tx14_f019_orthography inte tx14_f019 anngkare ja skulle sej annka menn de ä döck tx14_f019_orthography ankare jag skulle säga anka men det är +x_duck int1 mm int1_orthography mm tx14_f019 anngkare tx14_f019_orthography ankare int1 mm int1_orthography mm tx14_f019 enn e blå åck enn e grå tx14_f019_orthography ett är blått och ett är grått tx14_f019 denn blå anngkare fösjvinner # å tx14_f019_orthography den blåa ankaret försvinner # och int1 mm int1_orthography mm tx14_f019 åj den +l kå- tx14_f019_orthography oj den +l ko- tx14_f019 åck denn gråa anngkare e forrtfarande där tx14_f019_orthography och det gråa ankaret är fortfarande där int1 här nu då int1_orthography här nu då tx14_f019 här e två annga %l enn e gul åck enn e svarrt tx14_f019_orthography här är två ankor %l en är gul och en är svart int1 mm int1_orthography mm tx14_f019 denn gula anngka fösjvinner åck denn svarrta e forrtfarane där tx14_f019_orthography den gula ankan försvinner och den svarta är fortfarande där tx14_f019 de ea två klenningar än e gröan åck enn e blåa tx14_f019_orthography det är två klänningar en är grön och en är blå int1 mm int1_orthography mm tx14_f019 denn gröena klenningen fösjvinner menn denn blå e forrtfarane däar tx14_f019_orthography den gröna klänningen försvinner men den blåa är fortfarande där int1 mm int1_orthography mm int1 oj # det gick för fort int1_orthography oj # det gick för fort tx14_f019 här har vi två # bean förr hönndar tx14_f019_orthography här har vi två # ben för hundar int1 mm int1_orthography mm tx14_f019 enn e gröan åck enn e brun tx14_f019_orthography ett är grönt och ett är brunt int1 mm int1_orthography mm tx14_f019 denn bruna bean fösjvinner menn de gröna e forrtfarane där tx14_f019_orthography det bruna benet försvinner men det gröna är fortfarande där tx14_f019 här ea # tvåa # fötölljar tx14_f019_orthography här är # två # fåtöljer int1 mm int1_orthography mm tx14_f019 enn e råasa åck enn e gråa tx14_f019_orthography en är rosa och en är grå tx14_f019 denn gråa fötöllj föRsjvinner menn de råsa e forrtfarane där tx14_f019_orthography den gråa fåtöljen försvinner men den rosa är fortfarande där tx14_f019 här e tvåa hus enn gröen hus åck ett gul hus tx14_f019_orthography här är två hus ett grönt hus och ett gult hus tx14_f019 den gröena hus fösjvinner menn denn gula hus e forrtfarande där tx14_f019_orthography det gröna hus försvinner men det gula huset är fortfarande där tx14_f019 %l tx14_f019_orthography %l int1 det var det int1_orthography det var det tx14_f019 de e enn sol tx14_f019_orthography det är en sol int1 bra jobbat int1_orthography bra jobbat tx14_f020 %l tx14_f020_orthography %l tx14_f019 %l tx14_f019_orthography %l int1 tack så hemskt mycket # var det svårt ? int1_orthography tack så hemskt mycket # var det svårt ? int1 %u int1_orthography %u tx14_f019 nej # +eng(the # anchor) tx14_f019_orthography nej # +eng(the # anchor) int1 ja # ankaret int1_orthography ja # ankaret tx14_f020 ja de e 'nte lett tx14_f020_orthography ja det är inte lätt int1 det är int1_orthography det är tx14_f019 åck påtöj menn de e rett tx14_f019_orthography och fåtölj men det är rätt tx14_f020 fåtellj menn du fick # ja fick du rett på de ja va fövånad tx14_f020_orthography fåtölj men du fick # ja fick du rätt på det jag var förvånad int1 fåtölj fick int1_orthography fåtölj fick tx14_f019 %l tx14_f019_orthography %l int1 ja det är det inte många som har # som har kunnat int1_orthography ja det är det inte många som har # som har kunnat tx14_f020 näj tx14_f020_orthography nej int1 em # då ska vi se ## då gör vi såhär int1_orthography em # då ska vi se ## då gör vi såhär int1 att jag skriver # ee ett litet diplom till dig int1_orthography att jag skriver # ee ett litet diplom till dig tx14_f019 jaha va bra %l tx14_f019_orthography jaha vad bra %l tx14_f020 %l tx14_f020_orthography %l int1 {avbrot} int1_orthography {avbrot} tx14_f019 så e de här fö skolan eller ni studerar eller ? tx14_f019_orthography så är det här för skolan eller ni studerar eller ? int1 vi forskar int1_orthography vi forskar tx14_f019 va e fosjkar ? tx14_f019_orthography vad är forskar ? int1 ee int1_orthography ee tx14_f020 +eng(research) tx14_f020_orthography +eng(research) tx14_f019 +eng(ee research) tx14_f019_orthography +eng(ee research) int1 du kan # tack för hjälpen int1_orthography du kan # tack för hjälpen tx14_f019 tack så mycke tx14_f019_orthography tack så mycket int1 {avbrot} int1_orthography {avbrot} int1 här kan du # läsa lite mer om vårt projekt int1_orthography här kan du # läsa lite mer om vårt projekt tx14_f019 va bra tx14_f019_orthography vad bra tx14_f019 så ska honn jöra samma ? tx14_f019_orthography så ska hon göra samma ? int1 så int1_orthography så int1 {avbrot} int1_orthography {avbrot} int1 jag skulle egentligen vilja ha # en adress till er int1_orthography jag skulle egentligen vilja ha # en adress till er tx14_f020 ja ha skrivit minn här på denn här tx14_f020_orthography jag har skrivit min här på den här int1 ja vad bra # för då ## då har vi möjlighet att kontakta er int1_orthography ja vad bra # för då ## då har vi möjlighet att kontakta er tx14_f020 har du skriv't dinn adress nånstanns eller ? # ja tx14_f020_orthography har du skrivit din adress någonstans eller ? # ja int1 det har du # jättebra int1_orthography det har du # jättebra tx14_f019 ja ha redan jorrt de tx14_f019_orthography jag har redan gjort det int1 ee ## när är du född ? int1_orthography ee ## när är du född ? tx14_f020 nittå'nafemtiett tx14_f020_orthography nittonhundrafemtioett int1 var då någonstans ? int1_orthography var då någonstans ? tx14_f020 i på ee i Linn- ee i Ståckållm elle Lidingö facktist tx14_f020_orthography i på ee i Lin- ee i Stockholm eller Lidingö faktiskt int1 jaha # hur länge bodde du i N3 ? int1_orthography jaha # hur länge bodde du i N3 ? tx14_f020 tills ja va seck år # secks elle sju tx14_f020_orthography tills jag var sex år # sex eller sju int1 och vart flyttade ni då ? int1_orthography och vart flyttade ni då ? tx14_f020 till Linntjöping tx14_f020_orthography till Linköping int1 och där bodde du hur länge då ? int1_orthography och där bodde du hur länge då ? tx14_f020 ee ja slutade grunnskolan där tx14_f020_orthography ee jag slutade grundskolan där int1 ja int1_orthography ja tx14_f020 å senn tx14_f020_orthography och sedan tx14_f020 så ee åkte ja ti Sjvejts ett år å leaste ja va utbytesudennt fösjt här i ee Tecksas tx14_f020_orthography så ee åkte jag till Schweiz ett år och läste jag var utbytesstudent först här i ee Texas int1 mm int1_orthography mm tx14_f020 ett jenåm råttary tx14_f020_orthography ett genom Rotary int1 okej int1_orthography okej tx14_f020 å sedan så ee # åkte ja ti Sjveits tx14_f020_orthography och sedan så ee # åkte jag till Schweiz int1 mm int1_orthography mm tx14_f020 å leste ett åar tx14_f020_orthography och läste ett år tx14_f020 å sedan ti Kanarjeöarna tx14_f020_orthography och sedan till Kanarieöarna int1 jaha int1_orthography jaha tx14_f020 å sedan jåbba ja lite emellan i Linntjöping nä ja kåmm hemm å senn så flyttade ja såmm sackt hit sjuttiett tx14_f020_orthography och sedan jobbade jag lite emellan i Linköping när jag kom hem och sedan så flyttade jag som sagt hit sjuttioett int1 ja int1_orthography ja int1 du flyttade hit int1_orthography du flyttade hit int1 och hur gammal var du då då var du tj- # tjugo # tjugoett int1_orthography och hur gammal var du då då var du tj- # tjugo # tjugoett tx14_f020 tjuett # tjuett a tjugett tjugi tjuett tx14_f020_orthography tjugoett # tjugoett ja tjugoett tjugo tjugoett int1 ja int1_orthography ja tx14_f020 +v ja tx14_f020_orthography +v ja int1 ee # din mamma och pappa var kommer de ifrån ? int1_orthography ee # din mamma och pappa var kommer de ifrån ? tx14_f020 ee pappa kåmme frånn Linntjöping å mamma kåmm frånn Ståckållm tx14_f020_orthography ee pappa kommer från Linköping å mamma kom från Stockholm int1 hur kommer det sig sedan att du # vad jobb- # vad jobbade du med ? int1_orthography hur kommer det sig sedan att du # vad jobb- # vad jobbade du med ? tx14_f020 ja e ja jåbbar innte lenngre tx14_f020_orthography jag är jag jobbar inte längre int1 nej int1_orthography nej tx14_f020 förtidspannsjonerad # %l tx14_f020_orthography förtidspensionerad # %l tx14_f019 %l tx14_f019_orthography %l int1 just det int1_orthography just det int1 men vad jobbade du med förut # du när du reste s- int1_orthography men vad jobbade du med förut # du när du reste s- tx14_f020 a ja a jåbbat olika ja a jåbbat tx14_f020_orthography ja jag har jobbat olika jag har jobbat tx14_f020 ee på resebyro # jåbba ja flera år tx14_f020_orthography ee på resebyrå # jobbade jag flera år tx14_f020 jåbbade på # på otell tx14_f020_orthography jobbade på # på hotell int1 okej # var det därför du var på Kanarieöarna ? int1_orthography okej # var det därför du var på Kanarieöarna ? tx14_f020 o se- tx14_f020_orthography och se- tx14_f020 näe då leste ja forrtfarande tx14_f020_orthography nej då läste jag fortfarande tx14_f020 å mina förelldrar tx14_f020_orthography och mina föräldrar int1 okej int1_orthography okej tx14_f020 dåmm bodde där tx14_f020_orthography de bodde där int1 jaha int1_orthography jaha tx14_f020 så ja leste spannska där ja jick p amkanska skolan dä facktiskt tx14_f020_orthography så jag läste spanska där jag gick på amerikanska skolan där faktiskt tx14_f020 å så leste ja huvusaken spannska tx14_f020_orthography och så läste jag huvudsakligen spanska int1 så int1_orthography så int1 ditt första språk är svenska va ? int1_orthography ditt första språk är svenska va ? tx14_f020 ja tx14_f020_orthography ja int1 och sedan lärde du dig engelska # hur # hur då ? int1_orthography och sedan lärde du dig engelska # hur # hur då ? tx14_f020 +v ja tx14_f020_orthography +v ja tx14_f020 fössjt jenom skolan å senn så var ja utbytesstudennt tx14_f020_orthography först genom skolan och sedan så var jag utbytesstudent int1 så när du kom hit sjuttioett då kunde du ganska bra engelska ? int1_orthography så när du kom hit sjuttioett då kunde du ganska bra engelska ? tx14_f020 ja tx14_f020_orthography ja int1 ja # det gick bra att klara sig int1_orthography ja # det gick bra att klara sig tx14_f020 a å mä mi Tecksasa- ee dialeckten de va innte lett innte tx14_f020_orthography ja och med min Texas-a- ee dialekten det var inte lätt inte int1 nej # vad heter det här staden på # har vi försökt att lära oss # på Texas ? int1_orthography nej # vad heter det här staden på # har vi försökt att lära oss # på Texas ? int1 hur säger man hur uttalar man ? int1_orthography hur säger man hur uttalar man ? tx14_f020 Justen tx14_f020_orthography Houston tx14_f019 Hjusten tx14_f019_orthography Houston int1 N4 int1_orthography N4 tx14_f020 a tx14_f020_orthography ja tx14_f019 na tx14_f019_orthography ja int1 det har vi int1_orthography det har vi tx14_f019 Hjusten tx14_f019_orthography Houston int1 mm int1_orthography mm tx14_f020 +v(ja) tx14_f020_orthography +v(ja) tx14_f019 %l tx14_f019_orthography %l int1 och så pratar du lite spanska int1_orthography och så pratar du lite spanska tx14_f020 spannska å lite frannska å lite tysska tx14_f020_orthography spanska och lite franska och lite tyska int1 många språk int1_orthography många språk tx14_f020 m'n de vässjta mann glömme ju bårrt ja tx14_f020_orthography men det värsta man glömmer ju bort ja int1 +u(ja det gör man) int1_orthography +u(ja det gör man) tx14_f020 nä man innte håller # vid tx14_f020_orthography när man inte håller # vid int1 mm int1_orthography mm tx14_f020 se språk tx14_f020_orthography sitt språk int1 vilket är ditt modersmål då ? int1_orthography vilket är ditt modersmål då ? tx14_f020 de e ju svennska tx14_f020_orthography det är ju svenskan int1 det är svenska int1_orthography det är svenska tx14_f020 +v(ja) tx14_f020_orthography +v(ja) int1 och # vilket språk pratar du oftast # numera ? int1_orthography och # vilket språk pratar du oftast # numera ? tx14_f020 enngeska tx14_f020_orthography engelska int1 engelska och vilket # tycker du bäst om att prata ## vilket föredrar du ? int1_orthography engelska och vilket # tycker du bäst om att prata ## vilket föredrar du ? tx14_f020 ja månnga gånnger e de enngeskan tx14_f020_orthography ja många gånger är det engelskan int1 ja int1_orthography ja tx14_f020 å senn tx14_f020_orthography och sedan tx14_f020 ja # de e re nog månnga gånnger tx14_f020_orthography ja # det är det nog många gånger int1 mm int1_orthography mm tx14_f020 de licksom bero på va tx14_f020_orthography det liksom beror på vad tx14_f020 iblann kann mann uttrycka se lettare på enngeska å eblann så tx14_f020_orthography ibland kan man uttrycka sig lättare på engelska och ibland så int1 ja int1_orthography ja int1 mm int1_orthography mm tx14_f020 kann mann uttrycka se bettre på svennska de # de bero på tx14_f020_orthography kan man uttrycka sig bättre på svenskan det # det beror på int1 ja int1_orthography ja int1 ja int1_orthography ja tx14_f020 män ee enngeska prata ja ju messt nöu tx14_f020_orthography men ee engelska pratar jag ju mest nu int1 ja int1_orthography ja int1 och # dina föräldrar pratade svenska och # dina far- och morföräldrar pratade svenska # allihopa int1_orthography och # dina föräldrar pratade svenska och # dina far- och morföräldrar pratade svenska # allihopa tx14_f020 ja tx14_f020_orthography ja int1 mm int1_orthography mm tx14_f020 ja mamma pappa prata ju vellde pra enngska pappa eh dåmm hadde bott här tx14_f020_orthography ja mamma pappa pratar ju väldigt bra engelska pappa eh de hade bott här tx14_f020 i Amerika i dryt två år tx14_f020_orthography i Amerika i drygt två år int1 mm # okej int1_orthography mm # okej int1 så # och när du # när du emigrerade # varifrån # åkte du då # från ? int1_orthography så # och när du # när du emigrerade # varifrån # åkte du då # från ? tx14_f020 från ee # a Linntjöping tx14_f020_orthography från ee # ja Linköping int1 från N1 mm int1_orthography från N1 mm int1 vad pratade ni hemma när du växte upp ? int1_orthography vad pratade ni hemma när du växte upp ? tx14_f020 svenska tx14_f020_orthography svenska int1 det var bara svenska ? int1_orthography det var bara svenska ? tx14_f020 ja tx14_f020_orthography ja int1 ja int1_orthography ja int1 hur ofta pratar du svenska nu då # är det # samma ? int1_orthography hur ofta pratar du svenska nu då # är det # samma ? tx14_f020 nä nu pra- ja prata ju åffta ja ha ju månnga svennska venner å så jenåm Svea åckså tx14_f020_orthography när nu pra- jag pratar ju ofta jag har ju många svenska vänner och så genom Swea också int1 mm int1_orthography mm tx14_f020 så att ee tx14_f020_orthography så att ee int1 ja int1_orthography ja int1 så du pratar med familj och släkt i USA och familj och släkt i Sverige int1_orthography så du pratar med familj och släkt i USA och familj och släkt i Sverige tx14_f020 ja ja ha ju innge fa- ja ja de ennda e ju mina barn tx14_f020_orthography ja jag har ju inget fa- ja ja det enda är ju mina barn tx14_f020 å me F1 m'n anndra dåtter prata vi ju bara svennska t'sammans tx14_f020_orthography och med F1 min andra dotter pratar vi ju bara svenska tillsammans int1 mm int1_orthography mm tx14_f020 menn honn bor i Låss Ändjeles så menn # per telefån å tx14_f020_orthography men hon bor i Los Angeles så men # per telefon och int1 ja int1_orthography ja int1 har du några vänner eller kollegor i Sverige eller USA som du pratar svenska med ? int1_orthography har du några vänner eller kollegor i Sverige eller USA som du pratar svenska med ? tx14_f020 ja ja ha ju flera venner här # i Uvessa å så tx14_f020_orthography ja jag har ju flera vänner här # i Usa och så tx14_f020 ha ja m'n bessta veninna såmm ja prata svennska me i ee # Svärrje tx14_f020_orthography har jag min bästa väninna som jag pratar svenska med i ee # Sverige int1 och hur of- int1_orthography och hur of- tx14_f020 å minn svegesjka åck # ja tx14_f020_orthography och min svägerska och # ja int1 så pratar du svenska varje dag ? int1_orthography så pratar du svenska varje dag ? tx14_f019 jaa # mä åss tx14_f019_orthography ja # med oss tx14_f020 näj innte var- # jo me M1 prata ja ju svennska tx14_f020_orthography nej inte var- # jo med M1 pratar jag ju svenska int1 mm int1_orthography mm int1 ee # du är gift ? int1_orthography ee # du är gift ? tx14_f020 ja så ja pratar tx14_f020_orthography ja så jag pratar tx14_f020 ja e sjilld tx14_f020_orthography jag är skild int1 skild # men # när du var gift pratade ni svenska tilsammans ? # nej int1_orthography skild # men # när du var gift pratade ni svenska tillsammans ? # nej tx14_f020 nej tx14_f020_orthography nej int1 kunde din pappa kunnde det var s- har du sagt int1_orthography kunde din pappa kunde det var s- har du sagt tx14_f019 näj tx14_f019_orthography nej int1 inte så mycket int1_orthography inte så mycket int1 och du talar svenska till dina barn int1_orthography och du talar svenska till dina barn int1 ja int1_orthography ja int1 eller ibland int1_orthography eller ibland tx14_f020 ja ee me F2 ä re blanndat tx14_f020_orthography jag ee med F2 är det blandat tx14_f020 menn me min anndra dåtter prata ja svennska åck me mitt barnbarn prata ja svänska tx14_f020_orthography men med min andra dotter pratar jag svenska och med mitt barnbarn pratar jag svenska int1 bra int1_orthography bra int1 då kommer vi tillbaka och intervjuar # ditt barnbarn så småningom om några år int1_orthography då kommer vi tillbaka och intervjuar # ditt barnbarn så småningom om några år tx14_f019 %l tx14_f019_orthography %l tx14_f020 menn de e lite rolit de här för hann föddes velldet tidit å hann ha lite problem # me å prata tx14_f020_orthography men det är lite roligt det här för han föddes väldigt tidigt och han har lite problem # med att prata tx14_f020 åck ee minn tx14_f020_orthography och ee min tx14_f020 hann går ti s'n ä talpedagåg nu tx14_f020_orthography han går till sådan här talpedagog nu tx14_f020 åck ee ja frågade ja a ju frågat varennda lekare tx14_f020_orthography och ee jag frågade jag har ju frågat varenda läkare tx14_f020 åmm de e åkej åmm ja prata svennska me ee tx14_f020_orthography om det är okej om jag pratar svenska med ee tx14_f020 me ånnåm å dåmm flesta ha ju sackt ja appsolut tx14_f020_orthography med honom och de flesta har ju sagt ja absolut int1 mm int1_orthography mm tx14_f020 e e jettebra å menn d'n ä talpedagågen sa ja tx14_f020_orthography det är jättebra och men den här talpedagogen sade ja tx14_f020 å så tenngte ja kannsje ska bara prata enngeska me hånåm menn så se- d- tx14_f020_orthography och så tänkte jag kanske ska bara prata engelska med honom men så se- d- tx14_f020 sa ja ti F2 åmm ja bara börrja prata enngeska me hånåm tx14_f020_orthography sade jag till F2 om jag bara börjar prata engelska med honom tx14_f020 då kåmmer de å fosjetta tx14_f020_orthography då kommer det att fortsätta int1 prata svenska int1_orthography prata svenska tx14_f019 mm tx14_f019_orthography mm tx14_f020 ja tx14_f020_orthography ja tx14_f019 %l tx14_f019_orthography %l tx14_f020 +v mm tx14_f020_orthography +v mm int1 faktiskt int1_orthography faktiskt tx14_f020 ja ja tror de facktist tx14_f020_orthography ja ja tror det faktiskt int1 för det int1_orthography för det tx14_f020 å hålla i de f'r att ee tx14_f020_orthography att hålla i det för att ee int1 det är innget # det kan # man lära sig flera språk ett barn %u så int1_orthography det är inga # det kan # man lära sig flera språk ett barn %u så tx14_f020 ja jag vet ja # presis så att ee tx14_f020_orthography ja jag vet ja # precis så att ee tx14_f020 så ja håller vi de tx14_f020_orthography så jag håller vid det tx14_f019 ja-a tx14_f019_orthography ja-a int1 men skriver du på svenska någon gång ? int1_orthography men skriver du på svenska någon gång ? tx14_f020 ja tx14_f020_orthography ja int1 varje vecka ? # eller int1_orthography varje vecka ? # eller tx14_f020 ja imejls ja skriver till minn sysster vi imejlar tx14_f020_orthography ja +x_e-mails jag skriver till min syster vi +x_e-mailar int1 mm ## %u int1_orthography mm ## %u tx14_f020 nesstan varrje da sö # menn iblann så merrke ja ju att ja a svårt å skriva tx14_f020_orthography nästan varje dag så # men ibland så märker jag ju att jag har svårt att skriva int1 nästan varje int1_orthography nästan varje int1 ja int1_orthography ja tx14_f020 få hop de tx14_f020_orthography få ihop det int1 mm int1_orthography mm tx14_f020 ja a svårt å skiva p enngeska ja a svårt å skiva på svennska iblannd tx14_f020_orthography jag har svårt att skriva på engelska jag har svårt att skriva på svenska ibland tx14_f019 %l tx14_f019_orthography %l int1 ja int1_orthography ja tx14_f020 de e nä ja licksåm för att tx14_f020_orthography det är när jag liksom för att tx14_f020 a ja va ju barra seckstån år tx14_f020_orthography ja jag var ju bara sexton år int1 mm int1_orthography mm tx14_f020 nä ja flyttare från Svärrje åmm mann så sej me alla tx14_f020_orthography när jag flyttade från Sverige om man så säger med alla int1 ja just det # med alla olika int1_orthography ja just det # med alla olika tx14_f020 ja så att de svennskan e lite tx14_f020_orthography ja så att det svenskan är lite int1 mm int1_orthography mm tx14_f020 hi- barnspråk ijentlien iblann blir de tx14_f020_orthography hi- barnspråk egentligen ibland blir det tx14_f019 %l tx14_f019_orthography %l tx14_f020 +l(å enngeskan åckså) tx14_f020_orthography +l(och engelskan också) tx14_f019 %l tx14_f019_orthography %l int1 mm int1_orthography mm int1 läser du på svenska ? int1_orthography läser du på svenska ? tx14_f020 mm tx14_f020_orthography mm int1 hur ofta då ? int1_orthography hur ofta då ? tx14_f020 ja varrje da nesstan tx14_f020_orthography ja varje dag nästan int1 varje dag vad läser du då läser du ti- böcker eller tidningar ? int1_orthography varje dag vad läser du då läser du ti- böcker eller tidningar ? tx14_f020 ja vi böcker vi boklubb såmm ja e me tx14_f020_orthography ja vid böcker vid bokklubb som jag är med int1 jaha # vad kul int1_orthography jaha # vad kul tx14_f020 Sveas boklubb så de e jettebra för att tx14_f020_orthography Sweas bokklubb så det är jättebra för att int1 mm int1_orthography mm tx14_f020 ja la av lite me å sk- lesa svänska menn de håller # uppe tx14_f020_orthography jag lade av lite med att sk- läsa svenska men det håller # uppe int1 ja %u- # läser du tidningar ## på svenska ? int1_orthography ja %u- # läser du tidningar ## på svenska ? tx14_f020 mm p- över netet iblann tx14_f020_orthography mm p- över nätet ibland int1 varje # varje dag eller varje vecka eller mer sällan ? int1_orthography varje # varje dag eller varje vecka eller mer sällan ? tx14_f020 nja ee varrje vecka kann mann seja tx14_f020_orthography nja ee varje vecka kan man säga int1 och svensk # svenska hemsidor på nätet int1_orthography och svensk # svenska hemsidor på nätet tx14_f020 ja nä ja få tag på dä tx14_f020_orthography ja när jag får tag på det int1 ja int1_orthography ja tx14_f020 såmm i Svärrje lese ja ju de # jemmt tx14_f020_orthography som i Sverige läser jag ju det # jämt int1 ja int1_orthography ja int1 svenska tv-program och filmer och sådant ? int1_orthography svenska tv-program och filmer och sådant ? tx14_f020 nä ja e i Svärrje tx14_f020_orthography när jag är i Sverige int1 så någon gång ibland int1_orthography så någon gång ibland tx14_f020 så unngfä tre månader åmm året tx14_f020_orthography så ungefär tre månader om året int1 är du i Sverige tre månader om året ? int1_orthography är du i Sverige tre månader om året ? tx14_f020 ja det har blivit det de sista åren tx14_f020_orthography ja det har blivit det de sista åren int1 vad bra int1_orthography vad bra tx14_f020 mm jettebra tx14_f020_orthography mm jättebra int1 var är ni då någonstans ? int1_orthography var är ni då någonstans ? tx14_f020 ee utanför ee Ståckåmm Ståckåms sjägård tx14_f020_orthography ee utanför ee Stockholm Stockhålms skärgård int1 har ee har ni # möjlighet att ha ett ## ett ee # ett hus där eller ee ? int1_orthography har ee har ni # möjlighet att ha ett ## ett ee # ett hus där eller ee ? tx14_f020 ee ja övertog mina förelldras såmmasjtelle tx14_f020_orthography ee jag övertog mina föräldrars sommarställe int1 jaha # var ligger det någonstans ? int1_orthography jaha # var ligger det någonstans ? tx14_f020 +v ja tx14_f020_orthography +v ja tx14_f020 i utanfö Gusstafsbärrj tx14_f020_orthography i utanför Gustavsberg int1 jaha # mm int1_orthography jaha # mm tx14_f020 tjenne ru till ? tx14_f020_orthography känner du till ? int1 jag har bott i Stockholm int1_orthography jag har bott i Stockholm tx14_f020 vadåa ? tx14_f020_orthography vadå ? tx14_f019 mhm tx14_f019_orthography mhm int1 jag har bott i Stockholm # %u så int1_orthography jag har bott i Stockholm # %u så tx14_f020 ja ja tx14_f020_orthography ja ja int1 så vad gör ni # brukar du följa med då ? int1_orthography så vad gör ni # brukar du följa med då ? tx14_f019 ja-a tx14_f019_orthography ja-a int1 vad gör ni då på somrarna ? int1_orthography vad gör ni då på somrarna ? int1 vad gör man där ? int1_orthography vad gör man där ? tx14_f020 ja de e allti nå- tx14_f020_orthography ja det är alltid nå- tx14_f019 stedar tx14_f019_orthography städar tx14_f020 stedar # de e allti nått å hålla på me hus å treggård å allt sånnt dä mann tx14_f020_orthography städar # det är alltid något att hålla på med huset och trädgård och allt sådant där man tx14_f019 %l tx14_f019_orthography %l int1 +l städar int1_orthography +l städar int1 mm int1_orthography mm tx14_f019 leser åker inn ti Ståckåmm tx14_f019_orthography läser åker in till Stockholm tx14_f020 leser # ja åker inn ti Ståckållm å tx14_f020_orthography läser # ja åker in till Stockholm och int1 mm ## mm int1_orthography mm ## mm tx14_f019 de e jettefint tx14_f019_orthography det är jättefint tx14_f020 +v ja tx14_f020_orthography +v ja int1 mm int1_orthography mm tx14_f019 mm tx14_f019_orthography mm int1 kan jag få göra den här med dig också ? int1_orthography kan jag få göra den här med dig också ? tx14_f020 ja visst tx14_f020_orthography ja visst int1 den här # konstiga int1_orthography den här # konstiga tx14_f020 ja kannsje ha problem me de tx14_f020_orthography jag kanske har problem med det tx14_f019 %l tx14_f019_orthography %l tx14_f020 %l tx14_f020_orthography %l int1 det tror jag inte # den är inte så avancerad int1_orthography det tror jag inte # den är inte så avancerad tx14_f020 få ni byte # ska vi byta platts ? tx14_f020_orthography får ni byta # ska vi byta plats ? tx14_f019 ja har denn här %u tx14_f019_orthography jag har den här %u int1 nej det går bra int1_orthography nej det går bra int1 jag tror det du kan väl hjälpa till # vet ju vad int1_orthography jag tror det du kan väl hjälpa till # vet ju vad tx14_f019 %l tx14_f019_orthography %l int1 kan du kan du börja berätta vad du ser på bilderna ? int1_orthography kan du kan du börja berätta vad du ser på bilderna ? tx14_f020 ja vet n- tx14_f020_orthography jag vet in- tx14_f020 ja de e n påjke å flicka åck ee tx14_f020_orthography ja det är en pojke och flicka och ee tx14_f020 elle mann # mann å kvinna tx14_f020_orthography eller man # man och kvinna int1 mm int1_orthography mm tx14_f020 å hann fjesskar se fö henne tx14_f020_orthography och han fjäskar sig för henne int1 mm int1_orthography mm tx14_f020 verkka va så tjär å honn tx14_f020_orthography verkar vara så kär och hon tx14_f020 sneglar vell lite på hånnåm å så e re enn anngka i bakgrunnden senn se ja 'nte ricktit hann fösjöke vara kannsje lite närgånngen tx14_f020_orthography sneglar väl lite på honom och så är det en anka i bakgrunden sedan ser jag inte riktigt han försöker vara kanske lite närgången tx14_f020 å där e mamman då s'm tx14_f020_orthography och där är mamman då som tx14_f020 me n brödkavel å anngkan på huvet tx14_f020_orthography med en brödkavel och ankan på huvudet int1 mm int1_orthography mm tx14_f020 åck ee blir arrj på hånnåm ja tx14_f020_orthography och ee blir arg på honom ja tx14_f020 åck ee # flickan bli lite sur åckså tx14_f020_orthography och ee # flickan blir lite sur också int1 mm int1_orthography mm tx14_f020 de vet vi ju 'nte åmm de e mamma eller m'n de måsste re v'l vara tx14_f020_orthography det vet vi ju inte om det är mamma eller men det måste det väl vara int1 kan vi in- # vi kan väl # ska vi bestämma samma sak nej du får inte titta på baksidan int1_orthography kan vi in- # vi kan väl # ska vi bestämma samma sak nej du får inte titta på baksidan tx14_f020 de tx14_f020_orthography det tx14_f019 %l tx14_f019_orthography %l tx14_f020 nehej tx14_f020_orthography nehej int1 där är bara mina frågor int1_orthography där är bara mina frågor tx14_f020 %l tx14_f020_orthography %l int1 så # kan vi bestämma här att det där är int1_orthography så # kan vi bestämma här att det där är int1 flick- # hans flickvän # och # vem är det där ? int1_orthography flick- # hans flickvän # och # vem är det där ? tx14_f020 hanns flickvenn ja ja tx14_f020_orthography hans flickvän ja ja tx14_f020 vi seje att de e mamman tx14_f020_orthography vi säger att det är mamman int1 till ## till henne ja int1_orthography till ## till henne ja tx14_f020 till henne tx14_f020_orthography till henne tx14_f020 +v ja tx14_f020_orthography +v ja int1 så vem sitter om vi tittar på första bilden igen vem sitter # den här # mannen på bilden # ee på bänken tillsammans med ? int1_orthography så vem sitter om vi tittar på första bilden igen vem sitter # den här # mannen på bilden # ee på bänken tillsammans med ? tx14_f020 me flickan tx14_f020_orthography med flickan int1 vilken flicka ? int1_orthography vilken flicka ? int1 vad är det för flicka ? int1_orthography vad är det för flicka ? tx14_f020 vet 'nte va re e fö flicka enn vanli flicka # dam tx14_f020_orthography vet inte vad det är för flicka en vanlig flicka # dam int1 är det hans syster ? int1_orthography är det hans syster ? tx14_f020 ja s- nä de e enn flickvenn tx14_f020_orthography jag s- nä det är en flickvän int1 mm int1_orthography mm int1 gillar han henne ? int1_orthography gillar han henne ? tx14_f020 ja tx14_f020_orthography ja int1 det gör han # och gillar hon honom # tror du ? int1_orthography det gör han # och gillar hon honom # tror du ? tx14_f020 mm de tro ja tx14_f020_orthography mm det tror jag tx14_f020 ne honn e lite betenngksam dä tro ja tx14_f020_orthography nej hon är lite betänksam där tror jag int1 ja int1_orthography ja tx14_f020 +v ja tx14_f020_orthography +v ja int1 så vad händer på bild två då ? int1_orthography så vad händer på bild två då ? tx14_f020 a hann kannsje fösjöker va lite närgånngen där tx14_f020_orthography ja han kanske försöker vara lite närgången där int1 ja int1_orthography ja tx14_f020 de ses innte ee va honn jö förr nått tx14_f020_orthography det syns inte ee vad hon gör för något int1 nej int1_orthography nej tx14_f020 hann f'sjöker kannsje å # klappa henne smeaka henne tx14_f020_orthography han försöker kanske att # klappa henne smeka henne int1 ja så varför ser han inte ankan ? int1_orthography ja så varför ser han inte ankan ? tx14_f020 varrför han innte ser anngkan ? tx14_f020_orthography varför han inte ser ankan ? int1 ja int1_orthography ja tx14_f020 för att hann e # fokuserad på henne tx14_f020_orthography för att han är # fokuserad på henne int1 vem # vem är han fokuserad på ? int1_orthography vem # vem är han fokuserad på ? tx14_f020 flickvännen tx14_f020_orthography flickvännen int1 mm int1_orthography mm int1 vems flickvän är det ? int1_orthography vems flickvän är det ? tx14_f020 hans flickvän tx14_f020_orthography hans flickvän int1 det är hans flickvän # mm int1_orthography det är hans flickvän # mm tx14_f020 a de vet vi ju 'nte hann kannsje bara tx14_f020_orthography ja det vet vi ju inte han kanske bara int1 ja # så vad händer på bild tre då ? int1_orthography ja # så vad händer på bild tre då ? int1 vem är det som kommer upp ur vattnet ? int1_orthography vem är det som kommer upp ur vattnet ? tx14_f020 dä kåmmer nog ee de e nog ee # hennes mamma ja tx14_f020_orthography det kommer nog ee det är nog ee # hennes mamma ja int1 mm int1_orthography mm int1 och hon verkar arg # +u ee # ser det ut så ? int1_orthography och hon verkar arg # +u ee # ser det ut så ? tx14_f020 mnja tx14_f020_orthography nja int1 varför är hon arg ? int1_orthography varför är hon arg ? tx14_f020 honn a n brökavel tx14_f020_orthography hon har en brödkavel int1 ja int1_orthography ja tx14_f020 honn bruka slåa tx14_f020_orthography hon brukar slå tx14_f020 förr i värden så sa ma att dåm slog me brökaven tx14_f020_orthography förr i världen så sade man att de slog med brödkaveln int1 just det int1_orthography just det int1 så hon är arg # vem är hon arg på ? int1_orthography så hon är arg # vem är hon arg på ? tx14_f020 ja honn e nog arrj på hånnåm tx14_f020_orthography ja hon är nog arg på honom int1 ja # varför det ? int1_orthography ja # varför det ? tx14_f020 åck på henne kannsje åckså tx14_f020_orthography och på henne kanske också int1 varför det # tror du ? int1_orthography varför det # tror du ? tx14_f020 för att ee hann e närgånnge mot henne å honn kannsje innte tycker åmm hånnåm så honn tx14_f020_orthography för att ee han är närgången mot henne och hon kanske inte tycker om honom så hon tx14_f020 tycker innte att hennes dåtte ska va me hånnåm tx14_f020_orthography tycker inte att hennes dotter ska vara med honom int1 nej int1_orthography nej int1 ee # så # den här killen då int1_orthography ee # så # den här killen då tx14_f020 mm tx14_f020_orthography mm int1 han ser väl ganska rädd ut int1_orthography han ser väl ganska rädd ut tx14_f020 mm tx14_f020_orthography mm int1 mm int1_orthography mm tx14_f020 fövånad tx14_f020_orthography förvånad int1 förvånad och rädd # varför är han det ? int1_orthography förvånad och rädd # varför är han det ? tx14_f020 hann ar %u inntet venntat de saj tx14_f020_orthography han har %n inte väntat det sig tx14_f020 hann hadde vell innte venntat sej att tx14_f020_orthography han hade väl inte väntat sig att tx14_f020 hennes ee mamma skulle dyka upp sådär tx14_f020_orthography hennes ee mamma skulle dyka upp sådär int1 nej # så ## vem är han rädd för ? int1_orthography nej # så ## vem är han rädd för ? tx14_f020 hinns mamma tx14_f020_orthography hennes mamma int1 mm # och den här # flickan då # är hon rädd ? int1_orthography mm # och den här # flickan då # är hon rädd ? tx14_f020 ja onn s- ja onn se lite ja honn e lit fövånad å lite redd kannsje ja tx14_f020_orthography ja hon s- ja hon ser lite ja hon är lite förvånad och lite rädd kanske ja int1 eller är hon sur kanske ? int1_orthography eller är hon sur kanske ? tx14_f020 a honn kannsje e sur tx14_f020_orthography ja hon kanske är sur int1 vem är hon sur på ? int1_orthography vem är hon sur på ? tx14_f020 p hennes mamma tx14_f020_orthography på sin mamma int1 mm # varför det ? int1_orthography mm # varför det ? tx14_f020 att hon hon stör dem tx14_f020_orthography att hon hon stör dem int1 ja det gör hon # %l ja int1_orthography ja det gör hon # %l ja tx14_f020 mm tx14_f020_orthography mm tx14_f020 %l +l tack %l tx14_f020_orthography %l +l tack %l int1 bra # tack så mycket int1_orthography bra # tack så mycket int1 tack int1_orthography tack int1 så int1_orthography så int1 då ska jag skriva ett vill du också ha ett diplom ? int1_orthography då ska jag skriva ett vill du också ha ett diplom ? tx14_f020 ja de ka ja ta tx14_f020_orthography ja det kan jag ta tx14_f019 %l tx14_f019_orthography %l tx14_f020 de ka ja ta tx14_f020_orthography det kan jag ta int1 så # då ska vi se int1_orthography så # då ska vi se tx14_f020 nä de behöve ja nte förresten tx14_f020_orthography nä det behöver jag inte förresten int1 jo det kan du absolut få int1_orthography jo det kan du absolut få tx14_f020 ja behöver innte tx14_f020_orthography jag behöver inte tx14_f019 nej de bara går i tx14_f019_orthography nej det bara går i tx14_f020 ja ja ja behöve innget diplåm tx14_f020_orthography ja ja jag behöver inget diplom int1 du vill inte ha vill du ha en sådan här liten # en int1_orthography du vill inte ha vill du ha en sådan här liten # en tx14_f020 nä ja behöve tx14_f020_orthography nej jag behöver tx14_f020 ja elle va re hanndlar åmm sk'le ja järna villa ha tx14_f020_orthography ja eller vad det handlar om skulle jag gärna vilja ha int1 ja ## det kan du få och så ska jag int1_orthography ja ## det kan du få och så ska jag tx14_f020 ja tx14_f020_orthography ja tx14_f019 så NåRdstR'ms e svennsk tx14_f019_orthography så +x_Nordstrom's är svenskt tx14_f020 Nordströmm tx14_f020_orthography Nordström int1 Nordstrom int1_orthography Nordstrom tx14_f019 ja n du ser här # de ä n jättifin afär tx14_f019_orthography ja den du ser här # det är en jättefin affär tx14_f019 +ENG(Nordstrom # %u the Swedish heritage is present in the USA) tx14_f019_orthography +eng(Nordstrom # %u the Swedish heritage is present in the USA) tx14_f020 mm tx14_f020_orthography mm tx14_f020 a de e de tx14_f020_orthography ja det är det int1 det är ett svenskt namn ja int1_orthography det är ett svenskt namn ja tx14_f020 ja tx14_f020_orthography ja int1 ja det är det ## det är det int1_orthography ja det är det ## det är det int1 {avslutning} int1_orthography {avslutning}