Program
of
Transcribed by Ingunn Indrebø Ims,
version 4
of 051103
report - intervju
(no speaker)
KH + 045
-
1:
sånn ## da kan vi begynne
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
da kan vi begynne med å snakke lite grann om hvor du er født og oppvokst hen
2:
045
KH
045
KH
-
ja # hvordan var det å vokse opp på Elverum da?
045
-
jo det var koselig det # mye # mye finere enn her inne trur jeg
+[lex=je]
-
da jeg gikk på skolen så var det helt annerledes enn det er i dag
-
for da e ## e se- s- jeg
+[lex=je]
vet nesten ikke åssen jeg
+[lex=je]
skal begynne å så snakke om det
-
for det første så e hadde jeg lang vei på skolen ja
+[pron=uklart]
måtte gå
-
for det var for la- e det var for e # kort til å få buss da # vi måtte gå
-
og em om vinteren så var det jo t- sparken vi tok da og ## og
+[pron=uklart]
sommeren var det jo å gå da
-
der gikk jeg
+[lex=je]
på Hernes skole i sju år
-
så var liksom ferdig med folkeskolen # for det var bare sju år den gangen
-
og så etterpå så var det å begynne hos presten da # og det var jo enda lenger å gå da
-
var en gang i hver fjortende dag
-
[pron=uklart-]
og e
[-pron=uklart]
## ellers så var det ut i arbeidslivet da da
{uforståelig}
var femten år
-
da var det jo sånn at n skulle jobbe og tjene penger
-
og da begynte jeg
+[lex=je]
hos en e po- postmann oppi Hernes
-
og han var jo veldig tjukk og rund # og veldig snill da
+[pron=uklart]
-
så lagde jeg
+[lex=je]
frokost til n når jeg kom om morgenen og ##
{uforståelig}
en lett middag og sånn da til n
-
og da jeg ferdig så var det å gå hjem da og da hadde jeg
+[lex=je]
femten kroner måneden
KH + 045
045
-
en hel måned
-
men jeg
+[lex=je]
likte meg veldig godt da # han var jo så koselig
-
og etterpå jeg er
+[pron=uklart]
ferdig med den jobben så ## begynte jeg i em # på en gard oppi Hernes
-
var jeg stuepike ## og da hadde jeg e førti kroner måneden ## og steg i gradene
+[leende]
[latter]
-
[pron=uklart-]
og det v- så
[-pron=uklart]
gikk det slag i slag da men så var det en som kom ifra m # ifra Oslo
-
som hadde bekjente akkurat i det huset vi bodde da
-
og ho trengte hushjelp # inni byen og var på Sinsen
-
og ja da
{uforståelig}
[pron=uklart-]
jeg
+[lex=je]
komme
[-pron=uklart]
opp i førsteetasje ned
+[pron=uklart]
der vi bodde da og så spurte om jeg hadde lyst på jobb jobbe i Oslo
-
ja jeg var litt i tvil da for jeg hadde jo en kjæreste oppi Hernes da
-
så jeg
+[lex=je]
syns det var litt leit å reise fra han da
-
men em # så ble det sånn at det # da frua kom ned også da og prata med meg
-
og ho ville så gjerne at jeg
+[lex=je]
skulle begynne hos henne
+[lex=henner]
-
og så blei det at det
+[pron=uklart]
jeg
+[lex=je]
blei med til Oslo da # og begynte der
-
men så sier jeg
+[lex=je]
det til henne
+[lex=henner]
at det
+[pron=uklart]
# "ja her blir sikkert ikke jeg
+[lex=je]
lenge"
-
"for det er så bråkete her inne" sa jeg
+[pron=uklart]
-
[pron=uklart-]
vet du
[-pron=uklart]
trikkene vet du alt dette
+[pron=uklart]
bråket der
+[pron=uklart]
det var ikke jeg
+[lex=je]
vant til
-
"nei men ta deg en tur rundt i med trikken nede i byen" sa a
-
"og så bli litt mer kjent" sa ho til meg
-
ja så gjorde jeg
+[lex=je]
det en ettermiddag da # tok e trikken ifra Sinsen og # rundt
-
men jeg syns det var noe forferdelige greier da # med det bråket
-
men jeg
+[lex=je]
ble jo vant til det til slutt
-
men hadde og
+[pron=uklart]
e det likeste av alt det var jo at jeg
+[lex=je]
ville ikke r- # reise fra Oslo igjen
KH
045
-
nei her har jeg vært siden nittenfemogførti
KH
045
-
ja # ville ikke til Hernes igjen
-
og da e fikk jeg
+[lex=je]
jobbe
+[pron=uklart]
i Asker og var jeg
+[pron=uklart]
der ei stund også
-
liksom rundt litt da til slutt så havna jeg
+[lex=je]
til # Oslo og der ble jeg
+[lex=je]
gift da # med en på Sinsen
-
og da hadde jeg jobb i butikk før jeg
+[pron=uklart]
traff han da # i kolonialforretning
KH
-
så du har bodd på Sinsen?
045
-
ja der bodde jeg
+[lex=je]
og så har jeg
+[lex=je]
bodd på Oppsal
-
det var da var gift da
-
ja for da fikk vi ny leilighet på Oppsal
-
men så e blei det sånn kluss og m # og sånn med oss to så vi ble skilt
-
og da e fikk jeg
+[lex=je]
leilighet e p- i Stovnerlia for da ville jeg
+[lex=je]
ikke bo på Oppsal mer
-
da flytta jeg
+[lex=je]
dit # og jeg
+[lex=je]
har jo fem barn
-
og jeg har fjorten barnebarn # og jeg
+[lex=je]
+[pron=uklart]
har fire oldebarn
-
og jeg er ni og sytti år
KH
045
-
ja ## så der e # har jeg
+[lex=je]
m # to som e flytta til Elverum
-
det hadde jeg aldri trudd # at noen skulle flytte
[pron=uklart-]
opp på
[-pron=uklart]
hjembygda der jeg v- # bodde da
-
og har tre inni Oslo her
-
en ved siden av meg på oppå
+[pron=uklart]
Romsås og så en som bor her nede
-
{sekvens med sensitive personopplysninger}
KH + 045
-
1:
så nå bor du her på Romsås eller?
2:
*
[pron=me-]
å nei
+[pron=uklart]
045
-
jeg
+[pron=uklart]
bor e på N1 # N2
[-pron=me]
-
der bo- har jeg
+[lex=je]
bodd i f- siden nittenåtti
-
og der trur jeg
+[lex=je]
nok jeg
+[lex=je]
bor e kommer til å bli òg
[latter]
KH
-
e d- så der trives du godt?
045
-
ja da # det er stille og rolig og # fint # stor plass og fire rom og kjøkken
-
jeg er aleine nå da ## så jeg har god plass nå
KH
-
så vi pleier å spørre sånn hvis du skulle forsøke å lokke noen til å bo der som du bor hva ville du sagt da?
045
-
[pron=uklart-]
ja men det er
[-pron=uklart]
syns jeg
+[pron=uklart]
er veldig fint der
-
og jeg jeg jeg trives veldig godt og stille og rolig oppgang der jeg
+[lex=je]
bor og
-
og det er jo ikke noe som skjer akkurat oppå det
+[pron=uklart]
på toppen der jeg
+[lex=je]
bor da
-
det er jo mest her nede det # hvis det er noe så er det gjerne nære sentra # det er
-
men der oppe er det jo e # e v- jeg vet ikke om e # noe særlig akkurat der på tunet jeg bor da
-
men lengre ned har det nok sikkert vært mye sånn tull
-
men em # hvis jeg ikke skal bo der mer så kommer jeg
+[pron=uklart]
til å flytta over her # til trygdeleilighet
KH + 045
-
1:
å du kan få det her ja
2:
* ja
045
-
for hvis du ikke or- e orker å bo der mener jeg for
[pron=uklart-]
det er
[-pron=uklart]
så stort
-
da kommer jeg
+[pron=uklart]
til å flytte på en sånn trygdeleilighet
-
men det spørs vel det for jeg er så vant til å bo aleine og ha det sånn # god plass jeg
+[lex=je]
så det
-
har det fint sånn jeg
+[lex=je]
da
-
jeg trives godt og er glad i livet og
-
å jeg er så e s- s- # syns det er så fint og deilig alt jeg
+[lex=je]
KH
045
KH
045
KH + 045
-
1:
hvis vi går litt tilbake igjen til der du den e til e Hernes da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
e # d- e v- e hvordan vil du karakterisere det språket der # på Hernes?
2:
*
[pron=me-]
jo det m #
045
-
det er e d- noe # har jeg
+[lex=je]
+[pron=uklart]
i meg for at hvis jeg
+[lex=je]
kommer på tå- kommer til en lege for eksempel
[-pron=me]
-
så "ja
+[pron=uklart]
du er ikke herifra Oslo du" sier n # til meg # det
+[pron=uklart]
har n
+[pron=uklart]
sagt mange ganger
-
"nei" sier jeg
+[pron=uklart]
"det er jeg
+[lex=je]
ikke jeg
+[pron=uklart]
er ifra Elverum jeg
+[lex=je]
" sa jeg # sier jeg
-
"ja for jeg
+[pron=uklart]
hører at det er noen dialekt du har"
{uforståelig}
-
"det er ikke sånn som dem prater her inne" # sier dem
-
så hvor du kommer og
+[pron=uklart]
så hører dem det
-
det er e # der sier vi ikke "snakke" der sier vi "tala"
KH
045
-
ja # "vi tala med hinannen og" # det er liksom en
+[pron=uklart]
mer g-
[latter]
grøtete språk som vi kalte det
-
for da vi var unger så og
+[pron=uklart]
kå- var det noen ifra Oslo som var på ferie akkurat i e
+[pron=uklart]
et hus nedenfor oss da
-
og da så e så dem snakker jo så fint vet du
-
og d- vi oppi Hernes da vi kalte det for å knote
-
"å hør på den derre
+[lang=X]
knote og
+[pron=uklart]
så jålete denne
+[pron=uklart]
er da" # liksom # sa vi
-
og dette der var ikke vi vant til #
[kremting]
-
ja
{uforståelig}
er e m ## var
+[pron=uklart]
mye s- ja det det er så mye som jeg
+[lex=je]
har glemt att av språket
-
det er e e e e jeg har vært her for lenge
KH + 045
-
1:
ja du har blitt Oslo- ...
2:
*
[pron=me-]
ja så det
[pron=uklart-]
er d-
[-pron=uklart]
gått
045
-
over så mye
[pron=uklart-]
det er e en-
[-pron=uklart]
# enda så
+[pron=uklart]
jeg
+[lex=je]
ønske at jeg
+[lex=je]
skulle huske mye
[-pron=me]
-
men når
+[pron=uklart]
det liksom ## alle prater ikke sånn som meg her inne og så blir jeg
+[lex=je]
taendes
+[lang=X]
etter # dem igjen
-
ellers så
[pron=uklart-]
har det
[-pron=uklart]
kunne væra
+[pron=uklart]
artig og så ha det språket altså
-
men
+[pron=uklart]
det er ikke så pent akkurat da men
+[leende]
[latter]
KH
045
-
nei jeg syns e
+[pron=uklart]
har aldri syns at det har vært noe fint etter jeg
+[lex=je]
kom inni her
-
er e # nei
KH + 045
-
1:
hvordan reagerte folk når du kom hit e # og snakka bredt da?
2:
*
[pron=me-]
a ja dem syns at jeg
+[lex=je]
+[pron=uklart]
045
-
syns at jeg # ja dem syns at e jeg
+[lex=je]
snakka så rart og
[-pron=me]
-
ja "tala" sier vi da # og det var jo det jeg
+[pron=uklart]
sa den ganga
-
for da e
+[pron=uklart]
t- kunne ikke jeg
+[lex=je]
ta etter her så fort
-
e e p- språket her i Oslo # det greide ikke jeg
+[lex=je]
å ta etter så fort
-
så det ble mye sånn e ## dialekt oppi der jeg
+[lex=je]
brukte da ## i førstninga
-
så gikk det mer og mer over til e ## det her inne # dialekten her jeg
+[pron=uklart]
-
det er jo ikke så rart egentlig når jeg har vært her så lenge
-
like etter krigen så ## så flytta jeg e til e til Oslo
-
jeg var jo midt oppi krigen òg jeg da
KH
045
-
nei
+[pron=uklart]
det det er var
+[pron=uklart]
det verste på Elverum vet du
-
for regjeringa og kongen og alt det der rømte jo til Trysil
-
så jeg var jo aleine den dagen e det brøt ut e # hos oss oppi der da
-
Hernes det var jo ikke langt unna Elverum
-
og dem bomba ned der så d- # e haspene datt av e glassrutene hjemme og jeg
+[lex=je]
var aleine
-
jeg
+[lex=je]
var jo så redd som bare det vet du # fløy opp etter en gubbe oppi annen etasje
-
og grein og sånn for mora mi ho var i # leir og jobba der # på Gråberg
+[pron=uklart]
restauranten der som var den gangen da
-
og
[pron=uklart-]
veit du
[-pron=uklart]
omsider så kom
[pron=uklart-]
det noen av dem
[-pron=uklart]
med bussen hjem igjen og da s- hang folk utafor bussen
-
for at dem fikk ikke plass inne så hang vi
+[pron=uklart]
# e utafor bussen for å komma fort hjem igjen
-
det var så fælt den tida altså
-
[pron=uklart-]
nei det
[-pron=uklart]
glemmer jeg aldri
-
det sitter i meg som vil aldri glemmes # e
+[pron=uklart]
det var ei fæl tid
-
særlig når dem begynner å bombe så b- rystes som bare det
KH
045
-
jeg gjorde jeg sto bare og grein til jeg
+[pron=uklart]
gikk opp åt
+[pron=uklart]
han der
+[pron=uklart]
gubben i annen etasje så ble jeg
+[lex=je]
+[pron=uklart]
der til mora mi kom da
-
og jeg
+[lex=je]
v- var så redd dem skulle bli bomba vet du
-
og da var jeg
+[lex=je]
alene i hele verden
[leende-]
tenkte jeg
+[lex=je]
[-leende]
[latter]
KH
045
-
ja ## så jeg var jo så glad da dem kom med bussen
-
[fremre klikkelyd]
# å nei den tida der den var fæl altså
KH
-
husker du noe hva dere lekte når dere var små?
045
-
ja vi lekte vi hoppa paradis og hoppa tau
-
og så var vi og så e var ikke vi få- så storforlangende vi
-
for vi lekte mye i skogen # med kongler
-
og så ha- lagde vi e ev- sånne pinner til bein på kongler og
-
og så sånne kongler som var på furua dem er
+[pron=uklart]
# er s- mindre vet du
-
det hadde vi til sauer # satte ben på dem sånn
-
hadde den svære garden vet du # i skogen og
[pron=uklart-]
rissa opp og sånn
[-pron=uklart]
-
sånn lekte vi mye med
-
og så var det å kaste ball da
-
he- ev- gjør dem det her nå?
-
det trur ikke jeg
+[lex=je]
noen gjør jeg
KH + 045
-
1:
hvordan kaste ball da tenker du på?
2:
*
[pron=me-]
ja kaste ball åt
+[pron=uklart]
045 + KH
-
1:
skalla vet du og og så e # brøstet og
[-pron=me]
2:
-
1:
og så var det å # sånn òg ## alle forskjellige
ting
2:
*
[pron=me-]
nei det
KH + 045
-
1:
har jeg ikke sett dem gjør så mye nå
[-pron=me]
2:
* nei
045
-
nei det trur ikke jeg heller og så kaste på stikka syns vi var så moro
-
å tjene penger # å vinne
-
ettøringer og toøringer brukte vi da # vi hadde jo ikke råd til noe annet
-
å ja det var e det jeg var jo rene gutten
-
fordi jeg syns det var så moro å klatre i trær
-
jeg klatra helt oppi toppen på
[pron=uklart-]
alle disse
[-pron=uklart]
trea og tok med sånne rødkongler til de andre
-
for at dem turte ikke å klatre men det turte jeg
-
så
[pron=uklart-]
jeg har i
[-pron=uklart]
e nesten aldri inne jeg
+[lex=je]
-
når jeg var unge om sommeren #
[pron=uklart-]
nei da
[-pron=uklart]
jeg hadde så mye å gjøra jeg så det
KH
045 + KH
-
1:
nei da gikk vi på ski var med i hopp ## hopprenn
2:
* hoppa du?
045
-
ja ## det var ikke store bakker da vet du men vi hoppa
-
og så hadde sånn en # kjærlighet eller karamell og som
+[pron=uklart]
vant den som hoppa lengst og alt sånt da #
[latter]
-
[pron=uklart-]
nei jeg hadde var
[-pron=uklart]
e n- jeg
+[lex=je]
nesten aldri i ro jeg hadd- s- var med på så mye jeg
+[lex=je]
så det
-
og
+[pron=uklart]
morsomt var det alt
-
så vi
+[pron=uklart]
sånn lek er det ikke i dag
-
det er liksom ikke sånn som det var den e # da jeg var e jentunge
-
[pron=uklart-]
og e
[labial vibrant]
[-pron=uklart]
KH
-
nå lurer jeg på om vi em sier at dette her er bra jeg
045