Program
of
Transcribed by Hilde C. Haug,
version 6
of 060213
report - intervju
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
176
-
hadde jeg visst det nå skulle
+[pron=uklart]
jeg gå
+[pron=uklart]
til jeg skal til frisøren i morgen
-
jeg skulle jo nesten vært der i dag da
{uforståelig}
#
[latter]
AMB + 176
-
1:
[leende-]
ja du skulle gått i dag
{uforståelig}
[-leende]
[latter]
2:
*
[latter]
176
-
for nå ser jeg ut som julenissen nå #
[latter]
AMB + 176
-
1:
det er jo bra da # det er jo rette tida for det
2:
*
[latter]
-
1:
[latter]
2:
ja
+[leende]
-
1:
ja vi skal e snakke litt om e hvor du er født og oppvokst hen da
2:
176
AMB
-
ja # lurer på om jeg skal sette meg i sofaen # trur jeg gjør det
-
så e ja # hvor er du født og oppvokst?
176
-
født og oppvokst på Lilleaker ja
-
nærmere sagt ved Bjørnsletta # det er her oppe da
-
og der er jeg født e e på soveværelset # så # ja og der har jeg bodd siden
AMB + 176
-
1:
ja bo- å ja bor du i samme huset òg?
2:
* ja
176
-
vi overtok huset i nittenseksti
-
og så b- # ble det jo bygget på da lite grann da for da bodde jo mor oppe far var død
-
så flytta vi ned da
+[pron=uklart]
# og bygde på # og mor
{uforståelig}
da # flytte opp
-
og da
{uforståelig}
så du hadde vi # mor i huset til # ja var vel ti-femten år femten år vel
-
så ble hun ødelagt hun tok bena og sånn
-
så hun var da på på Hovseter sykehjem # i de senere årene da
-
så da siden har vi hatt hele huset da
AMB + 176
-
1:
ja vel så du bor i em barndomsheimen da # det er jo ikke verst da
2:
* ja * ja
-
1:
*
[latter]
2:
nei
+[leende]
-
1:
åssen var det å vokse opp der da?
2:
176
-
du det var e
[kremting]
der oppe hvor jeg vokste opp så var det veldig fint det var stille og rolig
-
ikke noe trafikk større # og butikken lå jo rett ved siden av oss
-
men det var stor som vi snakket om i sted med linjen # over og nede
+[pron=uklart]
da
+[leende]
-
så vi som bodde der oppe # vi ble sett på som # e # litt
[latter]
# litt bedre da for å si
-
for her nede var det # Mustad fabrikker # og Gjøvik som M1 sa # og de hadde jo en helt annen dialekt # og sleng
-
vi der oppe vi snakket litt mer
AMB + 176
-
1:
å ja så det var forskjell på e
2:
*
[pron=me-]
e * e * du
176
-
du kunne høre forskjell
[leende-]
når du kom hit ned
[-leende]
altså
[-pron=me]
-
så det var e
+[pron=uklart]
[leende-]
stor forskjell
[-leende]
-
så på Lilleaker skole # den lå jo her borte på Lilleaker ved trikken
-
der var Gamleskolen som den
+[pron=uklart]
het da
-
og det var e der gikk vi første- annen-
+[pron=uklart]
og tredjeklasse
-
så der var vi jo samlet # alle # både ovenfor linjen og nedenfor linjen
-
men du hørte go- stor forskjell på oss som kom # ovenfra
+[leende]
# med språk og
[latter]
# eller slengen da # ikke språket men slengen
-
så du kunne plukke ut
[leende-]
de som kom
[-leende]
#
[latter]
AMB + 176
-
1:
ja t- tenkte dere noe over det # mens du
+[pron=uklart]
vokste opp eller?
2:
*
[pron=me-]
nei vi gjorde ikke det
176 + AMB
-
1:
vi var jo kamerater og venner og ja # så vi hadde aldri noe trøbbel
[-pron=me]
2:
-
1:
det vil si
{uforståelig}
vi hadde jo mye kriger da # e sånne barndomskriger
2:
-
1:
og da var det jo # da var vi fiender # til d- s- neste dag
2:
-
1:
når vi kom på skolen så var vi venner #
[leende-]
så det var e
[-leende]
2:
*
[pron=me-]
ok
AMB
-
så det varte ikke så lenge da
[-pron=me]
176 + AMB
-
1:
[leende-]
nei da
+[pron=uklart]
så det var
[latter]
# det var ikke sånn altså men
[-leende]
2:
-
1:
e når vi v- ikke var på skolen så var vi # stadig i slagsmål altså
2:
[latter]
-
1:
og da gikk det hardt
[leende-]
for seg
[-leende]
[latter]
# så det hendte jo at det kom en lege og måtte reparere litt og
2:
-
1:
så det var det var ikke småtteri altså
+[leende]
2:
*
[pron=me-]
så
+[pron=uklart]
det var såpass
AMB + 176
-
1:
ja
[-pron=me]
2:
ja
+[leende]
176
-
nei da så det
+[pron=uklart]
var mye moro
AMB
-
em hva er det første du kan huske sånn ifra barndommen? # har du noe sånn første barndomsminne?
176
-
nei ikke noe spesielle sånn # ikke bortsett fra alt det gærne han
+[pron=uklart]
gjorde #
[latter]
#
[leende-]
og det
+[pron=uklart]
[-leende]
#
[latter]
så
-
nei du det
+[pron=uklart]
vi
{uforståelig}
hadde det bra alle sammen så det var e
-
nå hadde jeg den fordelen at e # de vanskelige trettiårene da
-
dem var jo beinharde her nede # e på grunn av # arbeidsløshet
-
mens min far var jo i tollvesenet i staten #så han hadde jo fast lønn
-
så vi merket ikke de ts- jeg merket ikke det # som e
-
for da var det de årene var harde # rundt i strøket her altså
AMB + 176
-
1:
merka du forskjell på det på skolen og sånn eller?
2:
* ja
176
-
da fikk jo de på skolen som # bodde nedenfor får jeg si da
-
de fikk jo litt mat # og melk # og sånt noe
-
det fikk ikke vi # så det var e # forskjell
[leende-]
på det altså
[-leende]
# så
-
men så derfor vi ha-
+[pron=uklart]
jeg hadde ikke noe # e problemer i det hele tatt # den tiden der altså # så
-
noe akkurat noe minner sånn det # ikke fra jeg fra jeg var liten da det
-
vel nei du kan si at e jeg fikk jo # sykkel før de andre guttene her nedenfor da
-
e sånt noe ble jo sett litt n- # det
[leende-]
ble ikke
[-leende]
så godt mottatt e # av kameratene mine som gikk i s- klassen min da
-
så det var det var forskjell altså # som e n- e heldigvis nå er visket helt ut ## altså
AMB + 176
-
1:
hvor e hvor har du gått på skole og sånn ellers da? etter #
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
jeg gikk på Lilleaker da
176 + AMB
-
1:
og m # til sjuende # og så gikk jeg over på middelskolen # oppå Ullern da
[-pron=me]
2:
-
1:
og når det var ferdig og der var det mye tull for e # jeg var jo der under krigen jeg begynte jo i niogtretti
2:
-
1:
og vi hadde derfor er jeg litt dårlig i engelsk #
[latter]
2:
-
1:
for vi e f- skulle første året vi gikk fire # tre år på middelskolen
2:
-
1:
og det første året hadde vi ikke # engelsk # husker vi da hadde vi tysk
2:
-
1:
men så kom jo førti da # hadde vi gått ett år
2:
-
1:
da skulle vi begynne med engelsk
2:
-
1:
og da var jo det # da skulle vi ikke ha engelsk # så vi bare fortsatte
+[leende]
med tysk vi
2:
-
1:
på den måten så # hang jeg etter
[leende-]
på tysken da nei på engelsken
[-leende]
2:
-
1:
så da krigen så fikk vi ikke så gjorde vi noe tull vi en gjeng av oss der borte nå var det ikke bare en liten gjeng heller da
2:
-
1:
{sekvens med sensitive personopplysninger}
2:
-
1:
så jeg måtte ta eksamen # privat
2:
-
1:
og så begynte jeg på Grimeland # e seksogførti # på kvelden sammen med jobben da
2:
-
1:
og og da hang jeg etter i engelsk # så jeg måtte jo slite med engelsken
2:
-
1:
den skulle jeg prøve på ett år # artium # og det ga jeg opp
2:
-
1:
kom til påsken så sa jeg "tusen takk for meg"
2:
-
1:
og vi var åtte og tjue som begynte på det
+[pron=uklart]
e- ettårige skolen da # på kvelden
2:
-
1:
og det var tolv som gikk opp til eksamen
2:
-
1:
så vi
{uforståelig}
# og så begynte jeg på sal- salg- og reklameskolen da
2:
-
1:
og gikk der ja så hadde jeg handelsskolen mellom da f- det hadde jeg jo
2:
-
1:
halvannet år på handelsskolen # det og og så gikk jeg på salg- og reklameskolen
2:
-
1:
men jeg ble ikke noe sal- salgsmann jeg ble heller
+[pron=uklart]
ikke noe reklamemann så
2:
-
1:
[leende-]
og
+[pron=uklart]
så
[-leende]
# jeg ble i Gjensidige da
[latter]
# så
+[leende]
# for det det ...
2:
*
[pron=me-]
men e
AMB + 176
-
1:
hva var den salg- og reklameskolen hva var det for noe da?
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
hva sa
176
AMB
-
den e salg- og reklameskolen var det # en e
176
-
det var en privatskole # Webster het den # som da var forholdsvis stor altså # så
-
så da gikk du du # du kunne ta salg # bare salg eller bare reklame men jeg gikk på salg og reklame da
-
for jeg var jo ikke sikker på # hvor jeg hadde tenkt meg hen da
+[leende]
#
[latter]
AMB
-
em e hva e hva pleide dere å gjøre på sånn i fritida me- mens du vokste opp?
176
-
ja jeg drev kun med friidrett da
-
så det var få
+[pron=uklart]
si jeg begynte i fotball men det skjønte jeg det var ikke noe for meg
-
og så gikk jeg over i
{uforståelig}
jeg var veldig god til å løpe da
{uforståelig}
automatisk så havnet jeg inni der da
-
så det holdt jeg på med veldig langt etter krigen det
-
så jeg var e # forholdsvis god for jeg var i både i Danmark og Finland og Sverige og løp da
-
så jeg var med altså
+[leende]
+[pron=uklart]
#
[latter]
-
men så ## ble du forlovet da vet du og dermed så kuttet jeg ut #
[latter]
-
[leende-]
for da da ble det m # andre ting
[-leende]
AMB
-
da ble
+[pron=uklart]
det familie
+[leende]
176
AMB
-
ja # em # em ja men
+[pron=uklart]
du bor e # her oppe fremdeles?
176
AMB
-
e b- hva ville du si hvis du # liksom skulle reklamere for e området her eller # lokke noen til å flytte hit?
176
-
ja det er for det første så er det jo et kjempeflott sted # stille fredelig se
+[pron=uklart]
bortsett fra Vækerøveien da som kan være litt e
-
så er det
+[pron=uklart]
har du idrettsplassen rett bortenfor # med alle de muligheter
-
og så har du Ørakerhallen rett nedenfor
+[pron=uklart]
der jeg bor
-
hvor det er e alt som heter ve- innendørs da # basket håndball og så videre og så videre
-
så det er ideelt sted for ungdom # og så skauen rett ut nesten da
-
du skal ikke langt e du har jo Lysakerelven her
-
så du kan fiske # bade # og så har du Marka rett ovenfor
-
og da jeg var liten så tok du på deg skiene hjemme og gikk rett ut også
-
nå må du jo bære dem lite grann da #
[leende-]
men ikke
[-leende]
men ikke langt
-
så det er ikke mange som har en sånn mulighet til # friluftsliv # som vi har altså # her ute #
-
det er e det er en drøm
-
men når
+[pron=uklart]
jeg var liten da kunne du ikke bade i elven e du kunne ja li- ordentlig liten da
-
men når jeg begynte å bli e # sek- # tolv tretten år vel # da nyttet det ikke lenger
-
for da begynte dem å bygge på Røa
-
og det var ikke noe kloakkgreier
+[pron=uklart]
# så kloakkrørene gikk i elva
-
slik at e da da ble det # stopp fisken ble borte og
-
da ble det satt opp plakater # eller skilter da # at e "forbudt å bade"
-
for før dem e gjorde det så hadde
{uforståelig}
# kommunen på begge sider
-
e da tilhørte vi forresten Aker da # ikke O- ikke Oslo # og Bærum
-
de lagde badeplasser # i
+[pron=uklart]
langs elven med benker og # plener og # så det var en drøm
-
men det ble borte # da Røa-bebyggelsen kom for alvor
-
så men nå er det i orden igjen altså # så nå er det helt fint
-
men nå bader jo ikke jeg der lenger da
[latter]
AMB + 176
-
1:
men det er nå bra for andre da
[latter]
ja
2:
* ja
+[leende]
AMB + 176
-
1:
em # ja # e sånn som når du vokste opp i den boligen em e
2:
-
1:
var den e veldig forskjellig fra sånn som den er nå eller? # har du
+[pron=uklart]
har du
+[pron=uklart]
bygd på eller
+[pron=uklart]
?
2:
*
[pron=me-]
e ja vi har jo
176
-
bygd
+[pron=uklart]
på og sånn men vi hadde jo bad og sånt noe vi da når jeg var liten det var det jo ikke så mange som hadde rundt her # så
[-pron=me]
-
sånn så lå det jo
{uforståelig}
liksom en # ja så hadde vi eget hus
-
det her
{uforståelig}
de fleste bodde jo i boligene # her nede ved
AMB + 176
-
1:
å ja var det leiligheter eller
+[pron=uklart]
?
2:
*
[pron=me-]
arbeiderboliger
176
-
og sånn # og på sånt altså
{uforståelig}
derfor ble det litt sånn #
{uforståelig}
[-pron=me]
-
så det var ikke så greit
AMB + 176
-
1:
e ja da trur jeg faktisk at vi har holdt på ti minutter jeg
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så da e # kan vi si at vi er ferdige #
[latter]
2:
* ja
+[leende]
176
-
ok # håper du fikk noe ut av det
AMB
-
ja ja det gjorde jeg absolutt # det gikk jo veldig bra det
(no speaker)