AS_samtale_025-026
Program
of 08.12.2005
Transcribed by Åshild Søfteland,
version 23
of 060220
report - Samtale - ukjente
AMB
025
-
ikke lov til å prate om skole?
AMB + 025
-
1:
jo # det får dere lov til men dere får ikke lov å baksnakke klassekameratene
[leende-]
deres og sånn
[-leende]
# og lærere og sånn
2:
* ja * nei * m
025 + 026
-
1:
jeg tenkte på jeg har jo ikke sett deg på skolen før
2:
m
026 + 025
-
1:
nei # eller jeg pleier # em # ne- pleier du å røyke? # så står du
+[pron=uklart]
...
2:
* nei
026 + 025
-
1:
nei for at em # e # jeg pleier ikke gjøre så mye
+[pron=uklart]
stort i friminuttet
+[pron=uklart]
bare sitte i klasserommet og sånt
2:
* nei
025 + 026
-
1:
ja er sant det for at e de #
[pron=uklart-]
sånn derre
+[lang=X]
ofte
[-pron=uklart]
røykere er sånn egen gjeng det #
[pron=uklart-]
man er med der
[-pron=uklart]
2:
ja
[latter]
-
1:
liksom de som e # jeg har
+[pron=uklart]
aldri en
+[pron=uklart]
de som e- siden jeg ikke røyker så ser jeg nesten aldri de
+[pron=uklart]
i klassen som alltid røyker i friminuttet
2:
* ja
026 + 025
-
1:
ja # sånn som jeg hadde ikke sett deg før heller liksom men så er jeg
+[pron=uklart]
pleier jeg ikke å se så veldig mye folk fra C-klassen heller
2:
* nei
-
1:
pleier mest se noen fra A kanskje
2:
025 + 026
-
1:
nei # åssen er det i A-klassen da?
2:
* nei
+[pron=uklart]
026 + 025
-
1:
[fremre klikkelyd]
# A-klassen? # den er helt forferdelig #
[fremre klikkelyd]
# m
+[pron=uklart]
bråker skikkelig og sånt #
{uforståelig}
2:
* mm * så det
025 + 026
-
1:
jeg var og hadde valgfag i em # valgfag i sånn delt eller sammen valgfag med m # B-klassen
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
der
+[pron=uklart]
var det
+[pron=uklart]
sånn da prat- satt folk og prata og i bakgrunnen og # og skikkelig sånn og sånn # sånn er det ikke i klassen vår altså
2:
* mm men så
+[pron=uklart]
vi ...
-
1:
*
[pron=uklart-]
det er
[-pron=uklart]
ganske forskjell
2:
[pron=me-]
nei sånn som på tentamen
026 + 025
-
1:
i går så t- sto til og med folk på stolene midt under tentamen og sånn så # klassen er helt syk
[latter]
[-pron=me]
2:
* så det * ja så det
-
1:
du
+[pron=uklart]
hadde mye fravær kanskje det er ikke så rart da
2:
026 + 025
-
1:
ja # det er bare det er bare sånn
+[pron=uklart]
kjedelig # så jeg gidder ikke å stå opp så tidlig
2:
* m
025
-
hvor mye fravær har du da?
026
-
e jeg har vel sånn
+[pron=uklart]
rundt sju dager eller noe sånt noe
025
026
025
-
å ja # jeg har e # tretten dager jeg da
026
-
ja
+[pron=uklart]
ok det er mer enn
+[pron=uklart]
meg da
025 + 026
-
1:
jeg hadde tretten dager to # e tre første månedene nå # to og en halv første måneden
2:
-
1:
* og nå har jeg hatt bare to timer fravær den
+[pron=uklart]
siste tiden # jeg måtte skjerpe meg
2:
m nei * ok
+[pron=uklart]
-
1:
* hvis ikke så fikk plutselig beskjed om at hvis jeg er borte # to timer til i engelsk nå så # fikk jeg ikke standpunkt i d- engelsk
2:
å ja
026 + 025
-
1:
ja men det som er tingen med meg jeg har ikke vært i noen engelsktimer jeg
2:
-
1:
men jeg har ikke fått noe lapp på at jeg ikke kan em #
[fremre klikkelyd]
# få karakter # så han
+[pron=uklart]
kan ikke s-
+[pron=uklart]
...
2:
f- å ja * nei *
[pron=me-]
nei du var borte den gangen
025
-
den dagen du fikk lappen da?
[-pron=me]
026 + 025
-
1:
nei # alle vi alle fikk e for jeg satt der når alle fikk de lappene skjønner du
2:
* m * å ja
-
1:
2:
m
-
1:
og jeg var den eneste som ikke fikk i engelsk omtrent jeg og så noen til # og jeg har jo
+[pron=uklart]
ikke engelskboka engang
2:
* nei
+[pron=uklart]
025
-
m # nei det er greit nok hvis du # du kan jo ta noen fag opp igjen da # privatist eller noe sånn
026 + 025
-
1:
ja eller så kunne vi gå på skolen til neste år igjen òg
2:
*
[pron=uklart-]
det går jo det
[-pron=uklart]
-
1:
2:
ja
-
1:
ta bare de fagene du stryker i eller noe sånt jeg vet ikke jeg
2:
* ja
025 + 026
-
1:
nei
+[pron=uklart]
nei jeg er keen
+[lang=English]
på å bare bestå jeg altså # bare få studiekompetanse
2:
* ja det er det jeg ...
026 + 025
-
1:
mm for jeg hadde egentlig lyst til
+[pron=uklart]
å slutte begynne på nytt igjen til neste år
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
ikke sant jeg har allerede gått et halvt år nå da da gidder jeg ikke det liksom å slutte nå og ta det andre halvåret på nytt liksom
2:
m
025
-
nei
+[pron=uklart]
# ja hva er det du skal b- gå
+[pron=uklart]
gå på etter skolen da?
026
-
[fremre klikkelyd]
jeg vet ikke jeg har litt lyst til å bli frisør da
025
026
-
mm # men for at jeg prøvde å bli elektriker men det gikk ikke
025
026 + 025
-
1:
ja men det gikk ikke så bra
[latter]
2:
*
[latter]
025 + 026
-
1:
hvor
+[pron=uklart]
er det du gikk da
+[pron=uklart]
?
2:
[latter]
026
-
e jeg gikk på grunnkurs og VK1 da
025
-
ja det er samme jeg gikk på det
+[pron=uklart]
026
025 + 026
-
1:
hva er det du gikk på da? # eller hvilken skole
[pron=uklart-]
var det
[-pron=uklart]
...
2:
* e
026 + 025
-
1:
em på Kongsvinger # så jeg m gikk ikke her i det hele tatt # så ...
2:
* Kongs- å ja * ok * ja vel
025
-
du kan om Ohms lov og ...
026 + 025
-
1:
ja ja
[latter]
kan
{uforståelig}
[latter]
2:
*
[latter]
025
026
025 + 026
-
1:
ja det er kult å # trenger mer damer i den bransjen der altså fy faen
2:
s- ... * ja *
[latter]
-
1:
jeg har gått i #
[kremting]
en klasse nå # grunnkurs og VK1 var b- # jeg tror jeg har aldri gått i # var ikke en eneste jente # noen av klassene
2:
*
[pron=me-]
nei jeg var den eneste
026 + 025
-
1:
jenta jeg # begge åra jeg jeg satt der og bare vente meg til den guttehumoren og alt det der
[-pron=me]
2:
*
[latter]
-
1:
og kommer nå # på den skolen her liksom med mas- skikkelig bærter
+[lang=X]
og satt der jeg bare #
[fremre klikkelyd]
"ja det er kult liksom"
2:
[latter]
* ja * mm * mm
025 + 026
-
1:
ja guttehumor i den derre
+[lang=X]
klassen der det # blir bare verre og verre altså
2:
[latter]
026 + 025
-
1:
mm # men så strauk jeg jo på eksamen da # VK1 så da gadd jeg ikke å fortsette # ellers så
+[pron=uklart]
hadde jeg jobba liksom
2:
*
[latter]
* m * m
025 + 026
-
1:
m # men hva gikk du på m VK1 da? # siden du går her
2:
* e
026
025
-
nei
+[pron=uklart]
du kom inn på VK2 nå selv om du ikke har gått på VK1?
026 + 025
-
1:
nei jeg har gått VK1 også
2:
-
1:
det var sterkstrøm # gikk jeg da men jeg besto ikke # på eksamen så da kan du gå her bare at jeg
+[pron=uklart]
må ta opp eksamen
2:
ja ja å ja men du strauk ... * å nei sånn ja
025
-
å ja ok #
[pron=uklart-]
ja da så
[-pron=uklart]
026
025
026
025
-
ja # frisør men da
+[pron=uklart]
hadde ikke trengt å gå på allmenn påbygging hvis du vil bli # frisør da
026 + 025
-
1:
nei jeg kunne begynt igjen på nytt igjen på grunnkurs da men det vil
+[pron=uklart]
jeg ikke
2:
* m
025 + 026
-
1:
nei å sånn ja
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men hva skal du gå på da for å bli frisør da?
2:
og så
+[pron=uklart]
...
026 + 025
-
1:
m kan gå på noen privatskoler her i Oslo # sånn høyskoler og sånt # trur jeg # jeg vet ikke
2:
* ja
025
-
Adam og Eva den har jeg hørt er innmari bra
026 + 025
-
1:
mm der er n
+[pron=uklart]
kjempedyr òg trur jeg # jeg vet ikke jeg
2:
*
{uforståelig}
... * ja
-
1:
2:
ja
-
1:
men
+[pron=uklart]
jeg trur jeg har hørt at dem
+[pron=uklart]
er skikkelig bra der det har jeg hørt
2:
025
-
m # slipper du i hvert fall masse gutter
026 + 025
-
1:
ja
[latter]
ja men jeg syns dem er helt greie å være med jeg så da
+[pron=uklart]
2:
ja
[latter]
* ja
-
1:
2:
ja
-
1:
hva er det du har tenkt til e neste år da?
2:
025
-
e har
+[pron=uklart]
tenkt å gå på NMH jeg
026
025 + 026
-
1:
på Norges markedshøyskole
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
eller BI
[pron=uklart-]
eller noe sånn
[-pron=uklart]
da # og så men da trenger jeg bare studiekompetanse faktisk
2:
* å ja
026
025 + 026
-
1:
ja # så jeg ringte dit nå for en uke siden for da tenkte jeg
2:
-
1:
"ja uff e jeg håper ikke det er sånn fire i snitt eller noe sånn" for jeg har liksom tre i snitt nå
[pron=uklart-]
eller noe sånn
[-pron=uklart]
2:
* mm
-
1:
2:
ja
-
1:
og så så han bare "nei for det første ser vi ikke
[pron=uklart-]
på karakterene
[-pron=uklart]
# og ikke på fraværet"
2:
026 + 025
-
1:
oi # det er jo bra da # det var BI?
2:
* ja så e ...
025 + 026
-
1:
ja # det eneste du trenger em ## karakterer i eller m fire i karakter sånn cirka det er sivil- em # men da må du gå fem år da
2:
* mhm
-
1:
og det er ikke det jeg
+[pron=uklart]
har tenkt til akkurat
2:
ja
026
-
nei # hva er det du ha- ja det var markedgreier?
025
026
025 + 026
-
1:
e ja det er kult det
+[pron=uklart]
da # m satt opp sånn # hvis jeg skal # gi ut et produkt et eller annet så bare # sette opp alt hva dem skal gjøre av reklame og
2:
* mm
026
-
mm ## ja det blir jo kult da
025 + 026
-
1:
m # jeg har jobbet med litt med det før òg da #
[pron=uklart-]
som e sånn e
[-pron=uklart]
...
2:
* har du det?
025
-
ja med sånne arrangementer og # sånn jeg vet ikke om du har hørt om e # The House jeg?
026
025
026
025 + 026
-
1:
ja
+[pron=uklart]
det er jeg som har holdt på med # det
+[pron=uklart]
er jeg som har ansvar for reklamen der
2:
* ja
+[pron=uklart]
ok * kult
026 + 025
025
026 + 025
-
1:
ok
[latter]
2:
*
[latter]
025
-
så det er # og
[pron=uklart-]
det har jeg jo
[-pron=uklart]
fått interesse for det det derfra da
026
025
-
m # ja va-
+[pron=uklart]
har du vært på noe party
+[lang=English]
der
+[pron=uklart]
eller?
026
025
-
har bare hørt om de
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
026 + 025
-
1:
mm #
[kremting]
jeg hørte via det er via noe
+[pron=uklart]
folk i klassen
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
hva er det er for noe egentlig det da?
2:
[pron=uklart-]
hvem da?
[-pron=uklart]
025 + 026
-
1:
det er sånn em stort # e trance-party
+[lang=English]
#
[latter]
# det er med Sommerparaden og ...
2:
* ja
[latter]
026 + 025
-
1:
ja Sommerparaden har jeg vært med på da # det har jeg vært med på to år på rad
2:
* ja
025 + 026
-
1:
ja det er kult da # vi har hatt vi har hatt noe sånn trailer der e # i tre år vi
2:
* mm
-
1:
*
[latter]
# skikkelig drevne # så e #
[kremting]
nei er moro det altså
2:
ja ok * så morsomt * ja
-
1:
2:
mm
-
1:
en
+[pron=uklart]
står der og så er det førti tusen mennesker sånn det er ganske sykt
2:
026 + 025
-
1:
ja det er det # liksom husker når jeg var med på hadde rosa hår
+[pron=uklart]
# på Sommerparaden
2:
-
1:
[pron=uklart-]
sant da bare løp jeg
[-pron=uklart]
der og
[lydmalende ord]
hadde det så kjempekult liksom det er dritartig da
2:
* mm * m
025
026 + 025
-
1:
[fremre klikkelyd]
e det var ikke i år men i forfjor # og så ...
2:
* totusenogto da
026
025
-
men da var du ikke gammel nok til å komme inn på det Bora-Bora-partyet
+[lang=X]
da?
026
025 + 026
-
1:
nei
[pron=uklart-]
det var
[-pron=uklart]
det # for det var attenårsgrense?
2:
* m for at jeg fikk sånn derre
+[lang=X]
...
026 + 025
025 + 026
-
1:
vi
+[pron=uklart]
skulle egentlig ha The House da men da ble det avlyst
2:
-
1:
2:
ja ok
-
1:
var ganske kjipt da for det var jo # innmari mange f- fleste som er med
+[pron=uklart]
på Sommerparaden er under atten år egentlig
2:
e
+[pron=uklart]
...
026 + 025
-
1:
mm # det er det
2:
* ja
+[pron=uklart]
-
1:
og så var jeg med året før der òg men da bare sto vi først og så på og så bare ble vi med og dansa liksom
2:
{uforståelig}
...
-
1:
2:
ja
-
1:
tok litt av
2:
025 + 026
-
1:
m men jeg i e # totusenogtre så hadde vi # party
+[lang=English]
på Sentrum scene
2:
-
1:
det var attenårsgrense så var det på Cosmopolite også # hadde vi to party
+[lang=English]
på en gang # og der var det ...
2:
* oi * hvordan gikk det da?
025 + 026
-
1:
nei på Sentrum scene kom det nesten femten hundre mennesker
2:
-
1:
2:
oi
-
1:
og så på m # det meste vi hadde hatt før var sju hundre mennesker så det
+[pron=uklart]
var helt sykt og # i tillegg til femten hundre mennesker på Sentrum scene så var det nesten # sju hundre mennesker på The House
2:
-
1:
så det
+[pron=uklart]
var # det var helt sykt men det ble # masse kaos sånn
+[pron=uklart]
da for det vi
+[pron=uklart]
#
[kremting]
ble noen så- du veit den derre
+[lang=X]
# veien som går fra
+[pron=uklart]
Rockefeller der
2:
* mm * ja ok
-
1:
den derre
+[lang=X]
motorveien som går gjennom den tunnelen
2:
mm
-
1:
2:
ja
-
1:
det var jo fullt av folk som gikk fram og tilbake der ikke sant fra Sentrum scene ned til # og bak Rockefeller der # så ble en jente som ble overkjørt da
2:
* å ja * ja
026
025
026
025
-
det var ikke helt
+[pron=uklart]
bra
026
025
026
025
026
-
[kremting]
m ja # m gjør det
025
026
025
026 + 025
-
1:
mm # kjæledyr
2:
* nei
026
025 + 026
-
1:
nei # jeg har allergisk familie mot dyr jeg
2:
* nei ok
{uforståelig}
...
-
1:
2:
å ja
-
1:
selv om jeg s- liker godt hunder og sånn da jeg liker kjempegodt det men # aldri hatt noe
+[pron=uklart]
# hadde en gullfisk før men
{uforståelig}
2:
m * ja * nei *
[latter]
026 + 025
-
1:
en gullfisk jeg har # jeg ko-
+[pron=uklart]
...
2:
[latter]
*
[pron=me-]
den
+[pron=uklart]
kasta jeg
+[pron=uklart]
ut
025
-
av vindu når jeg var liten
[-pron=me]
026 + 025
-
1:
[leende-]
nei hvorfor gjorde du det da?
[-leende]
2:
*
[latter]
025 + 026
-
1:
jeg vet ikke # jeg har bare hørt det #
[latter]
2:
*
[latter]
026 + 025
-
1:
så slem du er skulle du se om han fløy liksom?
+[leende]
2:
* ja
+[pron=uklart]
[latter]
025 + 026
-
1:
jeg hadde visst jeg tok n visst opp og så bare kasta ut av vinduet # jeg ville ikke ha n mer #
[latter]
2:
[latter]
026 + 025
-
1:
se om det var en flyvefisk
2:
[latter]
025 + 026
-
1:
nei det jeg husker det bare # nei jeg
+[pron=uklart]
har bilde av n det var gu-
+[pron=uklart]
vanlig gullfisk
2:
*
[latter]
026 + 025
-
1:
[latter]
[leende-]
så slem du er
[-leende]
2:
* ja m
025 + 026
-
1:
det er mine kjæledyr
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og du da har du noen dyr?
2:
026 + 025
-
1:
e jeg had- jeg har hatt ganske mange dyr da # jeg har hatt # marsvin og kanin
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
og så hamster og så ilder nå da # hadde jeg men den døde for et par uker siden da
2:
025 + 026
-
1:
ilder? # det er kult da
2:
* ja
026 + 025
-
1:
ja og så den døde den var skikkelig slem # nei han var skikkelig snill mot meg da men så fikk den kreft i magen
+[pron=uklart]
sin og da
2:
-
1:
og så i blodet og sånt så fikk n alt for mye sånne hvite blodlegemer eller noe sånt noe og da døde den av seg selv da
2:
* mm
-
1:
så det var egentlig ganske fint syns jeg at den døde selv da istedenfor at # han hadde det jo ikke vondt eller noen ting da # så da ...
2:
025 + 026
-
1:
husker en venninne av meg som hadde sånn ilder før og da #
[pron=uklart-]
den dreiv
[-pron=uklart]
alltid og beit meg i tåa he- e hele tiden
2:
* ja
026 + 025
-
1:
min òg gjorde
+[pron=uklart]
det hele tiden så dreiv
+[pron=uklart]
n og hoppa rundt og bare dreiv og # gjorde så mye kødd og stjal alt jeg har altså
+[pron=uklart]
2:
-
1:
enten bamser eller sokker så etter den døde så har jeg flytta på sofaen min
2:
[latter]
* m
-
1:
altså jeg har funnet så mye dritt bak sofaen jeg du aner ikke
+[leende]
[latter]
[pron=uklart-]
den e
[-pron=uklart]
liksom ligger # sokker og # og sånne små bamser
2:
*
[latter]
-
1:
og så alt liksom # til og med tørkerull har a
+[pron=uklart]
liksom tatt med seg og dytta under sofaen liksom for at hun
+[lex=hu]
+[pron=uklart]
må gjemme det skjønner du
2:
* hm
025 + 026
-
1:
[pron=uklart-]
så det
[-pron=uklart]
# jeg husker
{uforståelig}
var fest hos hun venninna mi en gang og da # da var den ilderen der
2:
* mm
-
1:
men den slapp ut da fra et rom hun
+[lex=hu]
hadde
+[pron=uklart]
låst n inni # så alle dreiv og så tappa n sånn på e på nesa her
2:
mm
-
1:
plutselig
+[pron=uklart]
klikka det helt for n # og så
+[leende]
begynte n å bite sånn så hang n i #
{uforståelig}
der
2:
ja *
[latter]
026 + 025
-
1:
jeg pleide alltid å dra n
+[pron=uklart]
i halen jeg for da blir a # hun
+[lex=hu]
var så søt òg skjønner du for når jeg dro henne
+[pron=uklart]
i halen # så stoppa henne
+[pron=uklart]
2:
*
[latter]
* m
-
1:
og så prøvde hun å gå men hun klarte ikke å gå for jeg holdt henne fast vet du
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
og så snudde hun seg så beit hun meg # og hun bet ikke hardt og så sleika hun meg for da liksom ville ho
+[pron=uklart]
# sånn
+[pron=uklart]
unnskyld liksom
2:
* ja
-
1:
og så hogg a tak en gang til # så gjorde hun det hele tiden og det var skikkelig morsomt
2:
[latter]
-
1:
og når jeg først slapp henne # så sprang henne
+[pron=uklart]
alt hun
+[pron=uklart]
klarte rett fram liksom # det var skikkelig morsomt
2:
*
[latter]
025
026
025
026 + 025
-
1:
og så husker jeg hun
+[pron=uklart]
fikk teip på halen en gang
2:
ja
025 + 026
-
1:
hvordan gikk det da?
2:
*
[latter]
026 + 025
-
1:
ja for at e jeg hadde akkurat flytta til Oslo liksom da # og så hadde jeg henne med da
2:
-
1:
og så hadde hun løpt i noe pappesker så teipa e halen hennes seg fast på teip vet du
2:
-
1:
å jeg har aldri sett et dyr løpe
+[leende]
så fælt som hun løp da
2:
-
1:
hun
+[lex=hu]
løp over hele stua måtte
+[pron=uklart]
til og med løpe etter henne for å få henne til å stoppe liksom # det var litt morsomt
2:
* hm
025 + 026
-
1:
du har ikke hatt noen katt eller noe hund eller sånn da bare hatt e ...
2:
*
[pron=me-]
e bare hatt
026 + 025
-
1:
sånne små dyr men jeg har lyst på sånn katt nå da
[-pron=me]
2:
* m
-
1:
siden jeg ikke har noe dyr liksom og så bor jeg helt alene så da har jeg lyst
[pron=uklart-]
på å ha noe da
[-pron=uklart]
2:
*
{uforståelig}
-
1:
men jeg vet ikke jeg for katter tisser overalt # har jeg hørt da
2:
* m
-
1:
men jeg har lyst på chihuahua # sånn en
+[pron=uklart]
liten hund # sånn Paris Hilton-hund
2:
* ja * det er no- ... * ja
+[pron=uklart]
-
1:
2:
ja * å ja sånn ja
-
1:
det har jeg lyst på
2:
*
[pron=me-]
nei jeg
025 + 026
-
1:
e noe som jeg syns var helt sykt som jeg så på # Animal Planet her om dagen # var sånn har du sett sånn lemur?
[-pron=me]
2:
* mm
026
025 + 026
-
1:
lemur sånn derre
+[lang=X]
liten ape # som du kan mange har som kjæledyr
2:
* ja
-
1:
koster ganske mye
[pron=uklart-]
koster trur det var
[-pron=uklart]
sånn tjue tretti tusen
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
den er sånn e ja den er akkurat som en
+[pron=uklart]
ape den kan gjøre ting og sånn da # men så er n bare like liten som en mus
2:
026
025
026
025 + 026
-
1:
ja den er he- helt akkurat like stor som en mus og så kan du # kan du i-
+[pron=uklart]
lære n til å gjøre ting den
+[pron=uklart]
er helt den er akkurat som en
+[pron=uklart]
ape ikke sant
2:
-
1:
er
[pron=uklart-]
liksom som
[-pron=uklart]
lite menneske så er n bare # så har
+[pron=uklart]
n e sånn så har n sånn kjempehode # bare de svære øya
2:
* oi
+[pron=uklart]
* så kult *
[latter]
-
1:
nei # jeg
+[pron=uklart]
syns det
+[pron=uklart]
var skikkelig
{uforståelig}
jeg
2:
-
1:
2:
ææ
-
1:
hvis jeg skulle hatt noe kjæledyr har jeg hatt hatt prøvd på det altså
2:
026 + 025
-
1:
ja det har broren min lyst på og så sant
+[pron=uklart]
og farmora min ble skikkelig sint da
2:
-
1:
[fremre klikkelyd]
han bare "jeg skal ha meg ape" og alt det der hun bare
2:
*
[latter]
-
1:
"du kan ikke ha ape han kommer til å ri- bli sint og rive ned alt
+[pron=uklart]
på leiligheten din og" # så det er skikkelig morsomt
2:
[latter]
-
1:
2:
{uforståelig}
-
1:
[pron=uklart-]
jeg har
[-pron=uklart]
en kompis jeg en e en jeg kjenner
[pron=uklart-]
da en
[-pron=uklart]
kompis av broren min han f- tok med seg slange han fra Bangladesh eller noe sånt noe
2:
* mm
-
1:
tok med seg sånn # albinopytonslange altså sånn kvelerslange
2:
-
1:
han hadde i rumpetaska si han på flyet hjem igjen og han # hadde n hjemme # husker han slapp ...
2:
*
[pron=me-]
ja han han
025 + 026
-
1:
stjal m smugla med seg?
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja han
026 + 025
-
1:
smugla med seg er ikke lov å ta med sånne dyr inn i Norge vet du
[-pron=me]
2:
-
1:
* og vet du hva han gjorde for noe?
2:
å shit
+[lang=English]
-
1:
han slapp et levende hamster # i vasken ikke sant den klarer ikke å komme seg opp av vasken
2:
* mm
-
1:
2:
nei
-
1:
så slapp n slangen nedi jeg husker # slangen bare kraup rundt og bare knuste hamster
2:
-
1:
du bare hørte bare
[lydmalende ord]
# hørte den derre
+[lang=X]
knekkelyden det var skikkelig ekkelt når
[pron=uklart-]
n lå der og
[-pron=uklart]
spiste vet du
2:
-
1:
det var skikkelig ekkelt
2:
ja
+[pron=uklart]
025
026 + 025
-
1:
nei det var bare et vanlig hamster han hadde kjøpt på
[leende-]
dyreforretningen liksom
[-leende]
2:
* å ja * å ja
025 + 026
-
1:
han kjøpte bare for at
+[pron=uklart]
han skulle drepe
{uforståelig}
[latter]
2:
*
{uforståelig}
* ja
+[leende]
026 + 025
-
1:
[latter]
[leende-]
er litt syke skjønner du
[-leende]
2:
[latter]
025
026 + 025
-
1:
ja jeg bor alene
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
hvor
025
-
er det du bor alene?
[-pron=me]
026
025
026
025 + 026
-
1:
ja jeg bor alene på Sagene selv jeg
2:
[latter]
026
025
-
ja hvor på Sagene bor du?
026
025
-
å ja jeg
+[pron=uklart]
bor i Stockfleths gate jeg
+[pron=uklart]
026
-
å ja jeg veit ikke hvor det ligger hen da
025
-
nei # jeg vet ikke hvor Arendalsgata ligger heller
026
-
nei # vet du hvor Video Nova er hen?
025
026
025 + 026
-
1:
videoen # ja
2:
* Nova
025
026
025
026
025
026
025
-
var
+[pron=uklart]
og leide film der i går jeg
026 + 025
-
1:
m
[latter]
# m jeg skulle egentlig leie film der nå men så har jeg # klart å så glemme å levere igjen
+[pron=uklart]
filmen
2:
* m
-
1:
så har
+[pron=uklart]
jeg glemt levert n dagen etterpå og da har jeg fått sånn derre
+[lang=X]
# overtrekkgreier så jeg må betale åtti kroner for å leie film der så har jeg ikke giddet ...
2:
* m*
[pron=me-]
jeg måtte betale
025
-
to hundre
[pron=uklart-]
her om dagen
[-pron=uklart]
jeg
[-pron=me]
026
025 + 026
-
1:
jeg hadde glemt fått fakturaer # fått to fakturaer i posten for en film jeg har glemt
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
sånn at jeg skulle leie en film så "nei e # du må betale" m måtte jeg betale to hundre og sytti for å leie en film
2:
-
1:
2:
oi
-
1:
[pron=uklart-]
det er skikkelig
[-pron=uklart]
...
2:
såpass ja
-
1:
2:
mm
-
1:
og så har jeg kjøpt meg dvd-brenner nå da så # kopierer alt jeg leier
2:
* nei
+[pron=uklart]
*
[latter]
-
1:
skal få meg skal få meg sånn film-deal
+[lang=X]
sånn der at e # får e kan leie så mange filmer i løpet av hele måneden du
+[pron=uklart]
vil
2:
ja*
[pron=me-]
ja det
026 + 025
-
1:
får du gjort på Torshov
[-pron=me]
2:
-
1:
* for
+[pron=uklart]
tre nei to hundre og nittiåtte kroner kan du leie hvor
+[pron=uklart]
mange filmer du vil
2:
e ja * ja
025 + 026
-
1:
og så har du bare dvd-brenner så kopierer du alle # du leier
2:
*
{uforståelig}
* mm
026
-
for mora mi hadde det så jeg lånte filmer på hun
+[lex=hu]
hele tiden liksom
-
du kunne låne to filmer om dagen så kunne du levere dem samme dagen og så bare # kunne gjøre sånn hele tiden
-
så
+[leende]
jeg og venninna mi bare satt og så på film hele dagen vi leide seks filmer vi i løpet av en dag liksom
025
026 + 025
-
1:
nei jeg har ikke noe sånn kopiering
+[pron=uklart]
vi bare så på dem
+[pron=uklart]
liksom # vi kjeda oss skjønner du
2:
* å nei * å ja
-
1:
2:
m
-
1:
så da
2:
025
-
ja # hvor lenge har du bodd på Sagene?
026 + 025
-
1:
m
[fremre klikkelyd]
# e sånn siden # jeg flytta # egentlig hit i juni da
2:
-
1:
[fremre klikkelyd]
men så bodde jeg da hos han jeg var sammen med # så da flytta jeg ikke hit før sånn ordentlig august da
2:
mm
-
1:
så jeg bodde liksom # ikke i al- i leiligheten før i august men jeg hadde tingene mine og sånt her i juni liksom
2:
* nei
025
026
025
-
ja du
+[pron=uklart]
betaler du mye for leiligheten eller?
026
025
026
-
mm for det er farfaren min som eier hele bygården liksom
025
026
025
-
det er dritchill
+[lang=X]
+[pron=uklart]
da
026
-
ja # så jeg betaler bare strøm da og det er ikke så mye liksom
025 + 026
-
1:
nei jeg e # hadde
+[pron=uklart]
ganske flaks selv jeg
2:
-
1:
jeg bor i gamle leiligheten til m- til mora mi jeg og hun # betaler åtte hundre og nitti kroner i måneden
2:
mm
-
1:
2:
m
-
1:
og det er nesten ingenting da
2:
026
025
026
-
[pron=uklart-]
å jeg har
[-pron=uklart]
toroms jeg
025
026 + 025
-
1:
mm men så har jeg ikke noe bad da
[latter]
2:
* hm
-
1:
for det er så gammelt så jeg har doen på gangen og sånt
[latter]
2:
*
{uforståelig}
025 + 026
-
1:
kjenner du noen på Sagene?
2:
* ja
026
025
-
hvem er det du kjenner kjenner du mange i Oslo eller?
026 + 025
-
1:
e ja jeg har ei venninne på # Sinsen
2:
-
1:
og så kjenner jeg noen på Tøyen # eller ikke Tøyen # mellom Tøyen og Carl Berner da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og så jeg kjenner ikke så veldig mange liksom # for at jeg bodde
+[pron=uklart]
her # i Oslo først når jeg var liten helt til jeg ble seks år og så flytta jeg herfra
2:
025
026 + 025
-
1:
ja # og så ha- bodde jeg liksom i Kongsvinger til jeg ble atten liksom
2:
* ja
-
1:
så da
+[pron=uklart]
kjenner jeg ikke så mange folk her nå som det
+[pron=uklart]
jeg gjorde når jeg var liten liksom
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
det gjør jeg ikke
2:
025
-
hm # men e # hvem er det du kjen- kjenner på Sinsen da?
026 + 025
-
1:
ei som heter F1
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
hun
+[lex=hu]
gikk på Sogn før
+[pron=uklart]
# hun er like gammel som meg da
2:
nei * nei
+[pron=uklart]
025
-
å ja nei jeg kjenner ikke hun
+[lex=hu]
+[pron=uklart]
026
025 + 026
-
1:
nei det er kult chill
+[lang=X]
å bo alene da # men jeg har ikke hatt noe party
+[lang=English]
ennå eller noe sånn # innflyttingsfest
2:
* mm * ja
026 + 025
-
1:
det er jeg har ikke hatt det for at jeg har sånn derre
+[lang=X]
# en
+[pron=uklart]
sur dame som bor ved siden av meg
+[leende]
2:
-
1:
2:
å ja
-
1:
den eldste dama
[pron=uklart-]
vet du sånn
[-pron=uklart]
for at det
+[pron=uklart]
det er liksom
+[pron=uklart]
sånn bygård
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
du vet hva en bygård er liksom?
2:
* ja ja
026 + 025
-
1:
ja #
[fremre klikkelyd]
og den eldste dama # som er sånn derre
+[lang=X]
kjempesur dame
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
hun er selvfølgelig naboen min # over hele greia der så broren min bor liksom på andre siden han har fester hele tiden liksom
2:
* å ja
025
-
å ja broren din bor der òg?
026 + 025
-
1:
ja han han bor liksom # det er jo # sånn liksom
2:
-
1:
så jeg han bor der og jeg bor der liksom i det ...
2:
* hvor gammel er broren din da?
026
025
026 + 025
-
1:
så e han har liksom sånn fester og vorspiel og sånt hele tiden mens jeg har # t- tar jeg på litt musikk så får jeg klage med en gang liksom
2:
*
[latter]
-
1:
"nei må sove
[lydmalende ord]
" kommer hun dama og sier da
2:
*
[latter]
025
-
[pron=uklart-]
investere i
[-pron=uklart]
lydisolasjon
[pron=uklart-]
i hele
[-pron=uklart]
leiligheten da
026 + 025
-
1:
e ja # burde nesten hatt det
2:
-
1:
2:
hm
-
1:
så og så i går da
[fremre klikkelyd]
# ja hun
+[pron=uklart]
ble skikkelig redd for at jeg satt og kjeda meg hjemme
2:
-
1:
og så bare
[pron=uklart-]
satt jeg og så
[-pron=uklart]
# lekte med lighter liksom # og så lu- lukta det brent skjønner du
2:
mm
-
1:
og så gikk det sånn # en halvtime sånn så hører jeg en sånn e rar lyd på kjøkkenet mitt
2:
-
1:
og så e tenkte jeg ikke på det så hørte jeg på musikk igjen
2:
-
1:
og så s- hører jeg fortsatt den rare lyden og så løper jeg på kjøkkenet mitt # så bare fossrenner det vann fra taket over meg # jeg bare
[lydmalende ord]
[latter]
2:
-
1:
* og så da e
[pron=uklart-]
løp a ned
[-pron=uklart]
...
2:
var det # snø?
026 + 025
-
1:
nei det var vann for det er jo folk som bor over meg òg
2:
* nei
-
1:
2:
å ja
-
1:
så måtte jeg løpe
{uforståelig}
pappaen min var i butikken liksom
2:
* m
+[pron=uklart]
-
1:
så løp jeg
[pron=uklart-]
ut til han
[-pron=uklart]
og bare "det renner vann i leiligheten min"
+[leende]
[latter]
så han løper opp og banker på hos
[pron=uklart-]
naboen da
[-pron=uklart]
2:
*
[latter]
-
1:
da hadde naboen lagt seg til å sove mens dem
+[pron=uklart]
lot vaskemaskinen stå på da
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
og da hadde vaskemaskinledningen falt av så all vannet fra vaskemaskinen rant ned i leiligheten min
2:
*
[latter]
* uff
-
1:
så da hadde jeg jo det
+[pron=uklart]
fine tingen da måtte jeg vaske i går da
2:
025 + 026
-
1:
[stønning]
så jeg fikk sånn derre
+[lang=X]
lekkasje en gang jeg # så begynte plutselig golvet å få sånn derre
+[lang=X]
kuler på seg
2:
* mm
-
1:
plutselig jeg kom for jeg vå- jeg våkna en dag så hadde var sånn der sto
+[pron=uklart]
sånn # kuler hele # hele ve-
+[pron=uklart]
golvet hadde blitt sånn der svære kuler
2:
* nei * oi *
[latter]
-
1:
og så b- tok jeg sånn kniv og så skulle ta hull på
[leende-]
n hadde
[-leende]
skikkelig lyst å ta hull på de jeg
+[pron=uklart]
# jeg skjønte "hva er det her for noe?"
2:
e ja *
[latter]
-
1:
[pron=uklart-]
så tok
[-pron=uklart]
jeg hull på n så bare
+[pron=uklart]
var masse luft så
[lydmalende ord]
{uforståelig}
jeg bare "hva er det der det er for
+[pron=uklart]
{uforståelig}
?" ringte jeg vaktmesteren bare
2:
*
[latter]
-
1:
nei jeg hadde fått vannlekkasje er masse sånne kuler på # på kjøkkenet
[pron=uklart-]
det var
[-pron=uklart]
helt sykt
2:
* nei
026
025 + 026
-
1:
mm # det var sånn derre
+[lang=X]
plastikk- e # gammelt vet du # sånn derre
+[lang=X]
plastikkgolv
2:
* ææ *
[latter]
-
1:
[pron=uklart-]
sånn der
[-pron=uklart]
matter med et eller annet sånt # hadde
+[pron=uklart]
bare svulma opp ## merkelig
2:
* mm *
[latter]
-
1:
2:
mm
-
1:
ja så du har gått på skole i Kongsvinger da?
2:
026
025
-
du ja det
+[pron=uklart]
du gikk på Elektro i Kongsvinger ja
026 + 025
-
1:
mm ## m du har gjort da? ## du har gått hen?
2:
* ja m
025 + 026
-
1:
e Elvebakken # OTMS
2:
* m
-
1:
em ja OT- O- e OTMS da nå heter det vel Etterstad
2:
m
+[pron=uklart]
-
1:
2:
ja ok
-
1:
Elvebakken er jo grei skole det da
2:
026
-
mm # jeg hørte at det var ganske bra å gå der
025
-
m ## har vunnet # femte året på rad med de
+[pron=uklart]
russegreiene for # fineste damene
-
[pron=uklart-]
fordi det sku-
[-pron=uklart]
[latter]
026 + 025
-
1:
såpass ja # det er liksom det dere gutter tenker på "fineste dama på skolen
[lydmalende ord]
"
2:
* ææ * ja * ja
025 + 026
-
1:
det var sånn # Elektro-klassen ikke sant bare #
[pron=uklart-]
e bare
[-pron=uklart]
m syttifem gutter og så er det bare # og så er det sånn over gata der hvor kantina er så er det bare
2:
-
1:
er det ba- ga- går det bare jenter ikke sant det er jo Tegning form og farge og # Allmenn påbygging og
2:
*
[latter]
* mm
026
025
-
m vi prata aldri noe med dem da
026 + 025
-
1:
[fremre klikkelyd]
nei
+[pron=uklart]
[latter]
2:
*
[latter]
025
-
[pron=uklart-]
så det er ikke så bra
[-pron=uklart]
026 + 025
-
1:
nei jeg husker på den skolen jeg gikk på
[pron=uklart-]
jeg er glad
[-pron=uklart]
#
[fremre klikkelyd]
for at e # den skolen het # Kongsvinger tekniske fagskole først
2:
men
+[pron=uklart]
...
[kremting]
-
1:
2:
mm
-
1:
men det året jeg begynte der så slo den seg sammen med Sentrum videregående
2:
025 + 026
-
1:
ja det gjorde det på meg på OTMS òg # det heter jo e- ...
2:
mm * og da ...
026 + 025
-
1:
og da kom plutselig # tre jenteklasser opp på skolen
2:
-
1:
og da va- det er skikkelig deilig for at da m # ellers på den skolen så var det bare Elektro liksom
2:
m
-
1:
2:
ja
-
1:
og da var det bare gutter # så hadde ikke de jentene begynt der så hadde jeg vært den eneste jenta på hele skolen
2:
* mm
-
1:
2:
m
-
1:
så jeg er glad de
+[pron=uklart]
[leende-]
på Helse og sosial
[-leende]
grunnkurs som kom opp dit altså
2:
[latter]
* ja *
[pron=me-]
du ble ikke den mest populære je-
025
-
jenta på skolen lenger
[-pron=me]
026 + 025
-
1:
nei så det var
+[pron=uklart]
veldig deilig da dem kom liksom
2:
*
[latter]
025
026
025 + 026
-
1:
jeg husker det på O- OTMS eller Etterstad da var det bare en jente der
+[pron=uklart]
m et år òg
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
[pron=uklart-]
når jeg gikk det
[-pron=uklart]
året jeg gikk der var bare
+[pron=uklart]
en jente
2:
026 + 025
-
1:
[pron=uklart-]
nei det
[-pron=uklart]
jeg husker en ting det trur jeg aldri i mitt liv jeg kommer til å glømme
+[pron=uklart]
2:
-
1:
første dagen på grunnkurs # bare sitter der og ingen jenter og fikk beskjed om at det var ikke noe jenter på ventelista heller
2:
* mm
-
1:
2:
m
-
1:
så bare "ja dere skal på hyttetur da om en uke" # jeg bare # "hyttetur ja"
2:
mm
-
1:
"ja med B- og C-klassen òg da" # jeg bare "hva?"
2:
-
1:
nei men det er seriøst være med førtifem gutter på hyttetur på en bitte liten
+[leende]
hytte
[latter]
2:
[latter]
*
[latter]
-
1:
jeg har aldri følt meg så dum før som det og så skulle jeg slå opp teltet vet du
2:
[latter]
-
1:
nei da selvfølgelig det var ingen gutter som ville hjelpe meg så jeg måtte slå opp det
+[pron=uklart]
derre
+[lang=X]
dumme teltet for meg selv da
2:
* mm
-
1:
så endte jo
+[pron=uklart]
med det at jeg ikke fikk slått opp det teltet da
2:
-
1:
2:
nei
-
1:
e så
+[pron=uklart]
bare dreiv dem og kødda hele tiden
2:
-
1:
jeg husker jeg sovna # og så # jeg lå på en sånn derre
+[lang=X]
...
2:
*
[latter]
025
-
hadde de med seg drikke og sånn?
026 + 025
-
1:
ja og så han ene han hadde med seg ...
2:
* m * enda verre
026 + 025
-
1:
ja han hadde med seg parafin og sånt
2:
[latter]
-
1:
og så var det noe
+[pron=uklart]
sånn derre
+[lang=X]
# e
+[pron=uklart]
sånn som brenner noe jævlig så vi lagde et sånt derre
+[lang=X]
kjempestor sånn derre
+[lang=X]
bål vet du
2:
* mm
-
1:
så vi var redd
[leende-]
buskene over oss
+[pron=uklart]
skulle begynne
[-leende]
å brenne # så vi e vi
+[pron=uklart]
det tok seriøst helt av
2:
* hm
-
1:
og så blei og så vi skulle prøve å liksom være våken hele natta for lærerne
+[pron=uklart]
brydde seg ikke
2:
* m * m
-
1:
2:
å ja
AMB
026
AMB
026 + 025
AMB + 025
-
1:
da må vi nesten ta en pause da
2:
* er vi ferdig?
026 + AMB
(no speaker)
025 + 026
-
1:
det er noen overvektige ansatte
2:
-
1:
[latter]
så da # og
+[pron=uklart]
så da begynte vi med # hadde vi sånn avtale med SATS så fikk jeg for to hundre kroner i måneden
2:
å ja
[latter]
[kremting]
026
-
å ja så du har det fortsatt da?
+[pron=uklart]
025 + 026
-
1:
mm # selv om jeg har slutta der så har jeg bare fortsatt jeg har ikke gjort om # månedsprisen
2:
* ja ok * å nei
-
1:
*
[pron=uklart-]
det er greit
[-pron=uklart]
2:
oi så bra
025
026
-
mm jeg betaler jo to hundre og femti # Tøyenbadet nei to hundre og seksti da
025
026
025
026
-
e så det var egentlig helt greit
025
-
m # e andre ting da utenom å trene og sånn?
026 + 025
-
1:
m bare sitter hjemme og ser på tv-en
2:
-
1:
2:
ja
[latter]
-
1:
[latter]
[pron=uklart-]
har ikke noe
[-pron=uklart]
bedre liv enn det
2:
025
-
ja
+[pron=uklart]
# ja
+[pron=uklart]
har masse kanaler og sånn da?
026
025
-
har du
+[pron=uklart]
masse ka- alle kanalene?
026 + 025
-
1:
ja eller jeg har ikke alle da jeg har
2:
*
[latter]
-
1:
Animal Planet TV3 ZTV og så NRK og TV-Norge og det der liksom
2:
* ja
-
1:
men i går da # da sitter jeg og ser på en interessant film på tv-en liksom
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
og så plutselig blir kanalen sånn snøete # og så er kanalen borte
2:
* mm
-
1:
og jeg vet du
+[pron=uklart]
satt jeg der bare for at em det er et par helger siden jeg kom hjem fra byen på kvelden
2:
ja
+[pron=uklart]
-
1:
2:
mm
-
1:
og da var jeg ganske #
[lydmalende ord]
i hodet mitt
2:
-
1:
og da klarte jeg å gå på stua mi og ødelegge antenneledningen min # jeg sparka den ut av kontakten skjønner du
2:
m * m *
[pron=me-]
men
025
-
antenne ha- er det ikke # å ja i til kontakten inni veggen ja
[-pron=me]
026 + 025
-
1:
mm # og det er den jeg klarte å sparke ut skjønner du
2:
* å ja ok * å ja
-
1:
og så har jeg da for at jeg kan jo det fra Elektro liksom å koble n på nytt
2:
* mm
-
1:
[pron=uklart-]
og det har jeg
[-pron=uklart]
gjort
{uforståelig}
jeg
+[pron=uklart]
trudde at den var ødelagt så jeg begynte jo å koble alle ledningene på nytt
2:
-
1:
og så kommer
[pron=uklart-]
nabojenta mi
[-pron=uklart]
og banker på døra # "ja har du kanaler?" jeg bare "nei"
2:
-
1:
"nei det har ikke jeg heller skjønner du for at det er noe feil her"
2:
[latter]
-
1:
og
[pron=uklart-]
der hadde jeg da sittet
[-pron=uklart]
og tatt ut alle ledningene og begynt å koble det
+[pron=uklart]
på nytt og så jeg satt der og bare ble så e
2:
å ja *
[latter]
* uff
+[pron=uklart]
-
1:
jeg ble så irritert og
+[pron=uklart]
sånt # så da fikk jeg kanalene en time senere da
2:
025 + 026
-
1:
det var skikkelig krise da
2:
{uforståelig}
026
-
ja men da var jo filmen jeg ha- skulle se på f- slutt da
025
-
ja
+[pron=uklart]
# hva gjorde du i mellomtiden der
+[pron=uklart]
#
[pron=uklart-]
når det ikke var tv?
[-pron=uklart]
026 + 025
-
1:
nei jeg hørte på musikk på dataen min
+[pron=uklart]
2:
*
[latter]
* ja
025
-
å ja # ja bruker du MSN og sånn eller?
026
-
jeg har ikke fått Internett jeg vet ikke om jeg gjør det
-
for jeg skulle egentlig ta # ta og så bestille sånn via UPC
025 + 026
-
1:
du kan jo få gratis
[pron=uklart-]
i en måned
[-pron=uklart]
# veit du det?
2:
[pron=me-]
ja men via
026
025
026
-
ja # men at e det er for gammelt
025
026 + 025
-
1:
ææ og da får man ikke hatt det og da må jeg ha Telenor ADSL eller noe sånt noe
2:
-
1:
2:
m ja
-
1:
men tingen er jeg vil ikke ha hustelefon # for har jeg hustelefon # da ringer jeg hele tiden
2:
* å ja
-
1:
2:
ja
-
1:
det er ikke bra
2:
025 + 026
-
1:
du
+[pron=uklart]
kan jo bare stenge n da # og bruke
{uforståelig}
bare som ...
2:
*
[pron=me-]
ja
026 + 025
-
1:
men at e dem snakka om noe a- # jeg var nedi byen da fikk jeg sånn månedspris tre hundre og førtini kroner måneden det er jo greit nok
[-pron=me]
2:
* mm
-
1:
og da sa dem det at e jeg ikke måtte ha hustelefon # jeg måtte ha bare åpen linje # at det kosta seksti kroner liksom
2:
* mm
-
1:
og e da vet jeg ikke men jeg forstår meg ikke på det Internett-greiene jeg hva m- # når man har # ADSL er det det samme som bredbånd?
2:
025
026 + 025
-
1:
må man betale minu- m sånn sekund ... ?
2:
* nei
025 + 026
-
1:
da betaler du bare for e ...
2:
*
[pron=me-]
tre hundre og førtini
026 + 025
-
1:
i måneden uansett?
[-pron=me]
2:
ja
025
026
025 + 026
-
1:
men du kan jo tenke på det sånn da at e du hvis du har masse venner som har MSN da # så slipper du å # å sende så jævlig ma- mange SMS og sånn
2:
* mm
-
1:
2:
ja
-
1:
så da # i-
+[pron=uklart]
og så kan du heller ha # fasttelefon så er det
+[pron=uklart]
går det opp i opp kanskje
2:
[pron=uklart-]
det er jo veldig greit
[-pron=uklart]
...
026 + 025
-
1:
mm # ja det gjør det jo
+[pron=uklart]
2:
*
[kremting]
-
1:
nei for jeg har skikkelig på å ha Internett òg liksom # det er jo ganske greit å ha
2:
* m
025 + 026
-
1:
ja MSN det har tatt av helt da #
{uforståelig}
du ha- s- e sikkert har hørt om da
2:
* ja
026
-
det # det derre
+[lang=X]
MSN-viruset som har kommet òg
+[pron=uklart]
nå # er det det du mener?
025 + 026
-
1:
nei MSN- det derre
+[lang=X]
m # Messenger #
{uforståelig}
prater sammen
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det er ma- kjenner mange som # e innmari mange som har det nå
2:
026 + 025
-
1:
mm det er det # det er ganske mange sånn som
2:
-
1:
ei jente jeg kjenner hun
+[lex=hu]
har liksom # hun kjenner ingen liksom hun bare plutselig bare skravler med noe folk liksom
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
så jeg bare sånn "hvem er det?" "nei det er bare noe folk jeg har møtt på Internett det
2:
025 + 026
-
1:
m # nei men det er ganske greit for d- du kan legge til folk du kjenner ikke sant så kan du
2:
*
{uforståelig}
-
1:
så hvis det er folk du ikke har så prater med så ofte så har du dem der hele tiden ikke sant
2:
mm
-
1:
sånn folk som kanskje bor # langt unna og # og folk som bor # du ikke p- ikke prater med så ofte familie og alt sånn det
+[pron=uklart]
kan du bare ha der og så # pra- bare prate med når som helst ikke sant
2:
mm * mm
-
1:
2:
mm
-
1:
holder liksom e innmari greit å holde kontakten med folk altså det er ganske genialt
2:
*
[pron=uklart-]
det er
[-pron=uklart]
...
026 + 025
-
1:
ja # men jeg vet liksom ikke hvordan er
[pron=uklart-]
det man
[-pron=uklart]
# har du noe peiling på hvordan man bestiller det greiene?
2:
*
[kremting]
025
-
ja jeg jobber på Elkjøp faktisk jeg
026 + 025
-
1:
å du jobber på Elkjøp ja
2:
* mm
026 + 025
-
1:
ja men hvis jeg da ringer til Telenor og sier jeg skal ha sånn greie # må jeg ha noe sånn elektriker sånn til meg da?
2:
mm
025 + 026
-
1:
nei # du trenger bare en sånn boks # sånn e
+[pron=uklart]
som du kob- # en sånn boks som du kobler til # telefonkontakten
2:
* hvordan da
+[pron=uklart]
boks da?
-
1:
og så kobler du den s- og så tar du en ledning fra # boksen og inn i pc-en
2:
mm
026 + 025
-
1:
ja ok så da kan jeg egentlig bare gå ned på en # telebutikk # Telekiosken sånt
+[pron=uklart]
nedi byen og få den boksen?
2:
ja
+[pron=uklart]
025 + 026
-
1:
ja eller
+[pron=uklart]
me- du må på eller et eller annet sted de selger Telenor ADSL # så får du m og så tar det
+[pron=uklart]
bare ...
2:
* ja
+[pron=uklart]
* ja ok
026
-
så da får jeg Internett på dagen i dag for eksempel jeg da?
025
-
ja # det få- kan du ta # tar du og det koster mye mindre også når du installerer det selv
026 + 025
-
1:
ja # for at jeg har sånn telefonkontakt det har jeg
2:
* mm
-
1:
for det har vært # det har både vært sånn Telenor-telefon der og så Internett før liksom
2:
* mm
-
1:
2:
ja
-
1:
for
+[pron=uklart]
jeg har skikkelig lyst på det
2:
-
1:
men må man betale da med en gang liksom? # eller er det sånn du får e faktura på det?
2:
mm nei *
{uforståelig}
025
-
faktura
{uforståelig}
dager
026 + 025
-
1:
ja ok # ja #
[fremre klikkelyd]
kanskje jeg skulle gjøre det da
2:
*
[kremting]
025
-
ja # er kjekt
+[pron=uklart]
det
026
-
ja det har jeg skikkelig lyst på
025 + 026
-
1:
jeg hadde m bredbånd # e hatt bredbånd en stund jeg # e to år eller noe sånt
2:
* mm
-
1:
og så # fikk jeg jo tilbud om å # øke ha-
{uforståelig}
hastigheten ikke sant fordi jeg lasta ned så mye musikk og sånt
2:
* oi * mm
-
1:
så det
+[pron=uklart]
økte hastigheten til # til e så
+[pron=uklart]
det firedobbelte
2:
-
1:
2:
oi
-
1:
og nå sitter jeg og laster ned sånn hele masse dvd-filmer på sånn to tre fire fire timer og sånn
2:
*
[latter]
-
1:
sitter og laster laster m
+[pron=uklart]
har sikkert # jeg har sånn mappe med m # jeg har bare kjøpt sånn derre
+[lang=X]
# pakke med femti sånn tomme dvd-filmer
2:
oi
+[pron=uklart]
-
1:
sitter jeg bare og brenner og brenner har jeg bare sånn mappe det er plass til seks stykker
2:
ja
-
1:
så da bare f- har jeg tre tre snart fire sånne mapper nå # fulle av bare bare filmer
2:
oi * oi
-
1:
2:
oi så kult
-
1:
sånn
+[pron=uklart]
bare kopiert og # kopiert fra videobutikken og kopiert fra Internett og
2:
026
-
oi har du "Shrek to" ennå?
025 + 026
-
1:
ja
[pron=uklart-]
det tror jeg
[-pron=uklart]
{uforståelig}
2:
* har du "Shrek to"?
026 + 025
-
1:
den må jeg få låne av deg
2:
ja
-
1:
2:
m
-
1:
er det c- det
+[pron=uklart]
har det på dvd liksom?
2:
025
-
nei det er ikke dvd er sånn e ...
026 + 025
-
1:
Divex-greier eller?
2:
e *
[pron=me-]
ja
025
026
-
å
+[pron=uklart]
ja ok # ja da er jeg med
025
-
men det er nesten like bra da
026
025
-
så
+[pron=uklart]
du kan jo ha dvd-spiller som spiller det
+[pron=uklart]
òg
026 + 025
-
1:
ja # jeg trur kanskje jeg har det skjønner du for at e #
[latter]
2:
* m
-
1:
jeg skal ikke si nei jeg vet ikke om je- jo jeg trur jeg har det skjønner du for jeg har prøvd å spille en # jeg kan spille # brent musikk
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
og e jo jeg kan spille m #
[fremre klikkelyd]
Divex-filmer på dvd-spilleren min
2:
-
1:
jeg kjøpte sånn derre
+[lang=X]
# hjemmekinoanlegg for m tusen kroner på Rimi skjønner du # og det seriøst
+[pron=uklart]
det funka
+[lang=X]
2:
* å ja
-
1:
2:
mm * ja ja ja
-
1:
eller funka
+[lang=X]
ikke når jeg så på filmene for at
+[pron=uklart]
da er det bare sånn derre
+[lang=X]
2:
-
1:
[fremre klikkelyd]
det var så rart det er bare sånn # musikklyd # musikken på filmen kommer liksom
2:
* mm
-
1:
2:
m
-
1:
eksplosjon og sånn det kommer ikke # men det er sånn blir sånn rart
2:
[pron=uklart-]
å ja bak e
[-pron=uklart]
... * nei
[latter]
*
[pron=uklart-]
det er sånn
[-pron=uklart]
Rimi og
+[pron=uklart]
...
025
026
-
mm # kan ikke forlange så mye av Rimi da
025 + 026
-
1:
m # nei det er genialt og
+[pron=uklart]
så laste ned film fra Internett altså
2:
-
1:
det # du m # jeg
+[pron=uklart]
driver og laster ned akkurat nå driver jeg og laster "Alexander" og sånn
2:
* mm
026 + 025
-
1:
nei # oi den har jeg skikkelig lyst til å se
2:
* jo og ...
-
1:
2:
mm
-
1:
den har jo først kommet
+[pron=uklart]
på kino nå liksom
2:
jeg var og så så den på kino
025 + 026
-
1:
jeg var og så den på kino akkurat på lørdag
2:
* var den bra?
025 + 026
-
1:
ja var skikkelig bra # varte i tre timer og ...
2:
* mm
-
1:
2:
oi herregud
-
1:
var bare om homser der da
2:
er det s- ...
026
025
-
var bare om homser hele filmen
026
025
026
025
-
alle i alle nesten alle guttene i hele filmen var homser
026
025 + 026
-
1:
ja fordi han Alexander han var visst det
2:
-
1:
det jeg visste ikke noe om det jeg s- # var der masse kamerater de bare "hva faen 025 åssen film er det her da
+[pron=uklart]
"
2:
*
[latter]
-
1:
[pron=uklart-]
så jeg
[-pron=uklart]
så jeg bare "nei slapp av"
2:
ja er ikke hun Angelina Jolie med da?
025 + 026
-
1:
jo # men hun hun er jo sånn # det er ikke noe sånn hun er bare mora til han fyren da
2:
* ja
+[pron=uklart]
026 + 025
-
1:
å ja # jeg trudde hun hadde den derre
+[lang=X]
sexy hovedrollen hun
+[pron=uklart]
som hun pleier å ha liksom jeg
2:
*
[pron=me-]
nei hun
+[pron=uklart]
025 + 026
-
1:
er sånn # er sånn e jomfru sånn derre
+[lang=X]
som er er ei
+[pron=uklart]
jomfru som har fått gud med sånn # en som har
+[pron=uklart]
barn med Gud
[-pron=me]
2:
* å ja
-
1:
2:
ja ok
-
1:
[latter]
# den
+[pron=uklart]
er # den er bare sånn
2:
*
[latter]
* såpass
-
1:
i slutten så er det sånn derre
+[lang=X]
# folk som driver og heier og heier og heier
2:
-
1:
skal å få han derre
+[lang=X]
ene han derre
+[lang=X]
Alexander til å kysse en sånn annen gutt
2:
-
1:
* så
+[leende]
det er sånn derre
+[lang=X]
# så er det to slag i hele filmen
2:
[latter]
-
1:
nei men det er den var jeg syns n
+[pron=uklart]
var kul jeg # utenom det
2:
* ja ok
+[pron=uklart]
* ja
-
1:
var
+[pron=uklart]
en jævlig bra film liksom var bare litt spesiell
2:
{uforståelig}
026
-
ja ##
[latter]
# ja ja # det var ikke det jeg forestilte meg at det skulle være homser hele gjengen når jeg så for at reklamefilmen virker ganske bra den
025 + 026
-
1:
mm ja den er ikke dårlig liksom # den er bare litt spesiell
2:
* m nei
026
-
mm #
[fremre klikkelyd]
e ja ja
025
026
-
der
{uforståelig}
vi nå
+[pron=uklart]
025
-
ja ja så du har ikke noe sånn
+[pron=uklart]
så mye interesser liksom
+[pron=uklart]
{uforståelig}
026 + 025
-
1:
m nei # ikke noe spesielt for at # før eller interessen min før var å spise kebab hele tiden da
2:
-
1:
*
[latter]
jeg har sånne dårlig interesser skjønner du
[latter]
2:
[latter]
-
1:
[pron=uklart-]
sånn som
[-pron=uklart]
em det var en periode seriøst jeg spiste kebab hver dag # i fjorten dager
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
og da var det sånn derre
+[lang=X]
nei da skulle begynne
+[pron=uklart]
å trene
[leende-]
sa jeg til venninna mi
[-leende]
og så slutte å spise kebab
2:
-
1:
hun bare "ja det er greit" så da begynte vi å trene
2:
025 + 026
-
1:
jeg har spist innmari mye kebab før jeg òg altså # det var
+[pron=uklart]
sånn ...
2:
*
[pron=uklart-]
så det
[-pron=uklart]
...
[pron=me-]
ikke sant sånn som der
026 + 025
-
1:
oppe jeg bodde før det
+[pron=uklart]
kosta sånn femtifem kroner og sånt for en kebab liksom
[-pron=me]
2:
-
1:
kommer
+[pron=uklart]
jeg til Sinsen koster det tjue kroner for en kebab jeg blir mett av liksom
2:
mm * ja
025
026
025 + 026
-
1:
nei ja nei på Kebab- Oslo Kebab-house det
+[pron=uklart]
koster nitten kroner nå # m på e Carl Berner
2:
nei * gjør det?
026 + 025
-
1:
ja ok # ja for der der oppe eller Sinsen Carl Berner der liksom mellom det er den derre
+[lang=X]
lange veien opp
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
og der # har de skikkelig billig kebab og hun
[pron=uklart-]
og jeg
[-pron=uklart]
spiste hele tiden
2:
-
1:
til og med han derre
+[lang=X]
# gubben som jobber der kommer og sier hei til oss hvis vi møter n vanlig vet du
2:
*
[latter]
-
1:
bare
+[pron=uklart]
sånn derre
+[lang=X]
# "hjelp" og med en gang vi kom dit så bare fikk vi kebab med en gang liksom f- selv om det sto masse folk der liksom
2:
mm
-
1:
for vi betalte bare
+[pron=uklart]
fikk vi kebaben så gikk vi liksom # så var skikkelig teit
2:
* mm
025
026
025
026
025
026
-
har du førerkortet
+[pron=uklart]
?
025
026
025 + 026
-
1:
nei # har ikke det
2:
* bil *
[pron=uklart-]
å det har jeg
[-pron=uklart]
025
026 + 025
-
1:
ja så jeg pleier å kjøre bil til skolen
[latter]
selv om jeg bor rett nedi her liksom
2:
*
[pron=uklart-]
å ja
[-pron=uklart]
*
[kremting]
025 + 026
-
1:
jeg hadde mo- skulle ta mopedførerbeviset på ungdomsskolen # og da e # klarte jeg å velte mopeden
2:
-
1:
så rø-
+[pron=uklart]
så knakk jeg bare lykta # og etter det så bare
+[pron=uklart]
ga jeg opp og så # nå har jeg begynt å lese teorien og ta lappen nå da
2:
* å
026
-
ja ok # ja ## det kan jo lønne seg
025
-
ja # har
+[pron=uklart]
du har ikke bil?
026
025
026 + 025
-
1:
ja # en Golf treer
2:
* åssen bil da?
025
026
025 + 026
-
1:
kult da # er digg
+[pron=uklart]
da # ja
+[pron=uklart]
egen bil og leilighet og # fett
+[pron=uklart]
det da
2:
mm * ja
+[pron=uklart]
* e ja
-
1:
2:
mm
-
1:
jobber du da?
2:
026
-
[fremre klikkelyd]
e nei #
[latter]
025
026 + 025
-
1:
e ja # så e det jeg må være litt forsiktig så jeg ikke må betale tilbake liksom
2:
-
1:
[pron=uklart-]
på grunn av fravær og sånt
[-pron=uklart]
men det går greit foreløpig ## så det ...
2:
mm * mm
025
-
men er ikke det over tjue dager på et en termin da?
026 + 025
-
1:
jo # men at e hvis jeg skjerper meg nå og ikke hadde noe flere frad- f- e dager til jul så trur jeg kanskje det skulle s- gå i orden liksom
2:
-
1:
for at e # de siste dagene har jeg legeerklæring for jeg var skikkelig sjuk og sånn så jeg klarte ikke å komme
+[pron=uklart]
på skolen
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
så da trur jeg det skulle gå i orden
2:
025 + 026
-
1:
m ## e jeg var så mye borte de
+[pron=uklart]
første # månedene jeg
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
og så skjerpa
+[pron=uklart]
meg
2:
026 + 025
-
1:
m ja # jeg
{uforståelig}
sånn midt i jeg gadd
+[pron=uklart]
ikke jeg være
+[pron=uklart]
på skolen liksom # så ...
2:
m ja
025 + 026
-
1:
jeg var i siviltjeneste for # e året før
2:
-
1:
2:
m ok
-
1:
da # så har jeg gått i bare sånn skikkelig sløve klasser
[pron=uklart-]
vet du så
[-pron=uklart]
{uforståelig}
kjenner Elektro
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
sånn
+[pron=uklart]
derre
+[lang=X]
oi
+[pron=uklart]
og jeg hadde ikke en eneste lekse ikke sant
2:
* nei
026 + 025
-
1:
nei her er det lekser hele tiden
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
så e jeg fikk sånn sjokk liksom første uka for begynner å få lekser allerede da jeg bare "
[lydmalende ord]
"
2:
-
1:
har ikke gjort noen ting på flere år liksom
2:
m
025 + 026
-
1:
du skulle gått i c
+[pron=stavet]
da er ganske rolig der faktisk
{uforståelig}
2:
-
1:
* e e kan # du kan si at
[pron=uklart-]
jeg var glad for at jeg
[-pron=uklart]
begynte der faktisk
2:
ja
[pron=uklart-]
det er
[-pron=uklart]
{uforståelig}
klassen
{uforståelig}
-
1:
2:
mm
-
1:
men men
+[pron=uklart]
det som er skikkelig urettferdig er at vi får jo # dårligere karakterer enn de i b
+[pron=stavet]
2:
026
025 + 026
-
1:
vi har sjekka for at # nei han læreren vi har i historie og engelsk han er så streng
2:
-
1:
vi har holdt på vi har
{uforståelig}
# prata sånn i # i klassens time og sånn har vi drevet og prata om at vi skal klage på han og
2:
m å ja
026 + 025
-
1:
mm # ja det
+[pron=uklart]
er masse lærere s- på denne skolen her som egentlig burde klages på
2:
* m
-
1:
egentlig så er det # drittdårlig skole # syns jeg da
[latter]
2:
* m
[latter]
025 + 026
-
1:
ja nei det er en i klassen som # han er skikkelig god da
2:
-
1:
han sa sånn # han kunne ikke gjort noe mer på prøven # han kunne ikke lest noe mer
2:
* mm
-
1:
og han bare
{uforståelig}
"jeg måt- nødt til å ha seks" liksom og han # han fikk e fire minus
2:
026 + 025
-
1:
ja sånn som en jente i klassen min òg
+[pron=uklart]
hun er skikkelig flink og # hun har bare fått skikkelig em # seksere
+[pron=uklart]
og sånt før og sånt
2:
-
1:
2:
m
-
1:
og nå får hun e to og sånt # to og en liksom
2:
025 + 026
-
1:
ja jeg får skikkelig d- skikkelig
+[pron=uklart]
dårlig på ## på i forhold til jeg har fått før jeg òg
2:
-
1:
jeg pleier sånn greit nok får sånn fire ...
2:
* mm
026 + 025
-
1:
liksom
+[pron=uklart]
jeg fikk # vet du hva jeg fikk på naturfagprøva mi?
[fremre klikkelyd]
# null # "du må jobbe mer"
2:
-
1:
og jeg satt der og hadde skrevet alt jeg kunne liksom # så det
+[pron=uklart]
[sukking]
2:
* m * hm
025
-
jeg fikk en på naturfags- m # det var rapporten jeg fikk en på
026
025
AMB
-
jeg sitter og s- tenker p- eller sitter og lurer på om det egentlig er nok nå jeg
025
AMB + 026
-
1:
* faktisk
[latter]
# e nå har ikke jeg helt oversikt over hvor tid neste # intervju er liksom
2:
ja
[latter]
-
1:
eller neste # opptak da
* nei * nei da
+[pron=uklart]