Program
of
Transcribed by (unknown),
version 33
of 051208
report - Samtale - venner
(no speaker)
-
{innledende bemerkninger}
032
-
e hva gjorde du i går da?
031
-
e faen hva er det jeg gjorde i går da? # e
032
031
-
nei #
[pron=uklart-]
jeg var
[-pron=uklart]
ute og tok meg en pils i går jeg
032
031 + 032
-
1:
ja # var hyggelig det altså
2:
* mm *
{uforståelig}
032 + 031
-
1:
var å så på film i går jeg # jeg så derre
+[lang=X]
# hva het n? em # "Supersize Me"
+[pron=uklart]
2:
{uforståelig}
* mhm
+[pron=uklart]
031 + 032
-
1:
ja du så n? # var n bra eller?
2:
* mm
{uforståelig}
-
1:
jeg har ikke sett den ennå # e vurdert å se n
2:
ja
+[pron=uklart]
* den
+[pron=uklart]
er kul
032
-
det er sånn du går ut på Macern etterpå da
031
032
-
er ikke ut på Macern etter du ser den altså
+[pron=uklart]
031
032
031
-
[latter]
er det så jævlig liksom?
[latter]
032
-
nei han ble helt skada # som
+[pron=uklart]
# faen
031 + 032
-
1:
ja men hva er det
+[pron=uklart]
det handler om er det sånn derre
+[lang=X]
at e karen bare d- spiser som faen og driter seg ut liksom?
2:
* han spiser ...
032 + 031
-
1:
ja han spiser bare på Macern i tretti dager tre ganger om dagen
2:
-
1:
2:
m
-
1:
og så e #
[stønning]
blir n # skikkelig dårlig liksom
2:
-
1:
[pron=uklart-]
det er vel
[-pron=uklart]
og hvis han hadde fortsatt så hadde n # daua
2:
det er taz
+[lang=X]
altså
031 + 032
-
1:
såpass # men er det sånn der dokumentaropplegg eller er det ...
2:
ja
{uforståelig}
*
[pron=uklart-]
det er jo ski-
[-pron=uklart]
*
[pron=me-]
det er på en måte s- m
032 + 031
-
1:
samme g- dokumentargreia som e # "Fahrenheit" og den greia der
+[pron=uklart]
samme stilen syns jeg da
[-pron=me]
2:
* å
031
-
det er såpe
+[pron=uklart]
?
032
031 + 032
-
1:
m det er bare tatt ut fra virkeligheten-opplegg?
2:
* e
+[pron=uklart]
032 + 031
-
1:
ja ja ja ja det er han som har lagd den tror jeg
{uforståelig}
litt
+[pron=uklart]
kul film
[pron=uklart-]
egentlig du burde
[-pron=uklart]
se den
2:
* ja
031
-
ja # jeg har vurdert å sett n men faen har aldri fått gjort det altså
032
-
jeg har lyst til
+[pron=uklart]
å se den derre
+[lang=X]
"King Arthur" da
+[pron=uklart]
den kom ut nå
031 + 032
-
1:
ja jeg veit det # den ser jævla rå ut altså
2:
* den trur jeg er kul altså
+[pron=uklart]
032 + 031
-
1:
det kommer mange sånne filmer nå altså sånn derre
+[lang=X]
#
[fremre klikkelyd]
# "King Arthur" # "Ringenes herre" "Alexander" # alle
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ja "Alexander
031
-
den store" blei
+[pron=uklart]
redigert som faen da
[-pron=me]
032 + 031
-
1:
ja på grunn av homo
{uforståelig}
ja
+[pron=uklart]
2:
* ja ja
032
-
mm # men det er jo #
[latter]
herlig
+[pron=uklart]
da
031 + 032
-
1:
ja jeg veit det ## fy faen altså
2:
*
[fremre klikkelyd]
[stønning]
032
-
[pron=uklart-]
skal du i helga da
[-pron=uklart]
?
031
-
nei jeg veit ikke jeg altså jeg skal jobbe på lørdag ## så veit jeg ikke
032
031
032
-
jeg skal jobbe på lørdag selv jeg altså
031
-
[latter]
# og du skal på julebord?
032
031 + 032
-
1:
nei du skal jobbe
2:
{uforståelig}
032 + 031
-
1:
jobbe # e uff e slitsomt altså det er den
+[pron=uklart]
telefonselgertull
2:
* ja
031
-
[latter]
# jobber du seint eller jobber du tidlig?
032 + 031
-
1:
jobber fra ti til e m #
[fremre klikkelyd]
# fire
2:
-
1:
2:
ja men det er ikke så ille
-
1:
får femti prosent #
[pron=uklart-]
halv tid
[-pron=uklart]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
akkurat
+[pron=uklart]
hundre og femti i timen
2:
-
1:
2:
det er chill
+[lang=English]
da
-
1:
og så betaler jeg jo femti prosent i skatt det er irriterende altså
2:
031
-
[latter]
# du gjør det fortsatt du
032
-
ja # jeg må gjøre det ellers
+[pron=uklart]
{uforståelig}
[pron=uklart-]
egentlig skulle
[-pron=uklart]
betalt sekstiåtte da
031
032
031
-
hvorfor
+[pron=uklart]
faen skulle du gjort det da?
032 + 031
-
1:
fordi det har jo e #
[kremting]
e ja e
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
jeg prøvde å lure meg litt unna # og så blei jeg litt tatt så # eller
+[pron=uklart]
ikke sånn tatt da men de det
+[pron=uklart]
blei bare sånn rot
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
så blei det egentlig sekstiåtte men så gadd jeg ikke levere skattekort så jeg betaler bare
+[pron=uklart]
# femti
2:
*
[latter]
031 + 032
-
1:
den er kjip altså
[latter]
2:
[latter]
032
-
den er kjip # hvor mye er det du betaler da?
031 + 032
-
1:
jeg betaler ni prosent jeg nå
+[pron=uklart]
#
[latter]
2:
*
[stønning]
032
-
da får du full utbytte av # lønna da
031
032
-
får du
[pron=uklart-]
a- al-
[-pron=uklart]
hele lønninga nesten da
031 + 032
-
1:
ja jeg veit det # blir bare trekt fra noen hundre
2:
*
[pron=uklart-]
det er digg
+[lang=X]
da
[-pron=uklart]
-
1:
2:
mm
-
1:
m fem hundre spenn
+[lang=X]
eller noe # n- loka
+[lang=X]
dritt #
[stønning]
## uff
2:
*
[pron=uklart-]
det er digg
+[lang=X]
altså
[-pron=uklart]
032
-
[pron=uklart-]
nei da s- s-
[-pron=uklart]
på byen i helga?
031
032
-
var du på byen i helga nå?
031 + 032
-
1:
ja ja # jeg var jo på byen etter julebordet
2:
*
[pron=uklart-]
ja du var på
[-pron=uklart]
...
032 + 031
-
1:
ja ja ja sant det du var på julebord der du # på # Plaza?
2:
* ja
031
032
031 + 032
-
1:
ja faen jeg kjøpte ikke en dritt der altså #
[latter]
2:
*
[latter]
032 + 031
-
1:
{uforståelig}
var
+[pron=uklart]
mange som begynte å e # ta av eller?
2:
* ja
031
-
ja # var sånn derre
+[lang=X]
rått åttitallsband der og sånn
032
-
nei
[pron=uklart-]
var det
[-pron=uklart]
band og sånn?
031 + 032
-
1:
ja ja ja # karer med hockeysveis og sånn derre
+[lang=X]
skikkelig
[latter]
gammel klassikerdritt liksom
[latter]
2:
* å shit
+[lang=English]
altså *
[latter]
032
-
ja ja #
[pron=uklart-]
men det er
[-pron=uklart]
mange ungdommer på jobben din eller? er det bare gamle?
031
-
det er mest ungdommer egentlig altså
-
det er noen gamle òg men dem er bare råe når dem har fått i seg noe å drikke
032 + 031
-
1:
ja
+[pron=uklart]
det er sånn på jobben min òg altså #
[pron=uklart-]
fy faen
[-pron=uklart]
## nei
2:
*
[latter]
031 + 032
-
1:
førti år gamle karer som er drittrå liksom
[latter]
2:
*
[latter]
032 + 031
-
1:
ja dro hele byen ut på # nei hele jobben ut på byen?
2:
[latter]
* nei nei nei
031 + 032
-
1:
jeg bare dro sammen med et par stykker på jobben jeg altså
2:
-
1:
2:
ja ok
-
1:
gadd ikke å dra med sjefen og sånn altså
2:
så du heng-
+[pron=uklart]
...
-
1:
2:
nei
-
1:
skal
+[pron=uklart]
jeg dra med dem på
{uforståelig}
eller
+[pron=uklart]
?
2:
032 + 031
-
1:
farlig
[latter]
2:
*
[latter]
031 + 032
-
1:
hadde det altså # det hadde vært for farlig egentlig
2:
{uforståelig}
032
-
ja ja ja ##
[pron=uklart-]
nei shit
+[lang=English]
[-pron=uklart]
altså
031
-
skal du jobbe i dag eller skal du bare slappe av i kveld?
032 + 031
-
1:
slappe av # e
[pron=uklart-]
tenkte jeg
[-pron=uklart]
skulle stå på snowboard
+[lang=English]
i går vet du fy faen altså #
[pron=uklart-]
da jeg ring-
[-pron=uklart]
...
2:
* slappe av *
[pron=me-]
du kommer
+[pron=uklart]
deg ikke opp i
031
032 + 031
-
1:
nei nei # jo det var oppe da # det var e jeg
+[pron=uklart]
ringte opp og så spurte jeg om det var e bra føre der
2:
*
[latter]
-
1:
"faen
+[pron=uklart]
det er skikkelig dårlig føre så det er gratis i dag
+[leende]
" jeg
+[leende]
bare "ok
[latter]
trur ikke jeg gjør det altså"
2:
[pron=uklart-]
ja ja
[-pron=uklart]
031 + 032
-
1:
da er det s- drittaz
+[lang=X]
da
[latter]
2:
*
[pron=me-]
m
+[pron=uklart]
032 + 031
-
1:
gratis da
+[pron=uklart]
[latter]
[-pron=me]
2:
[latter]
shit
+[lang=English]
+[pron=uklart]
-
1:
[pron=uklart-]
så e når e
[-pron=uklart]
F1 har jo sånn
[sukking]
# eller ja hun kan se opp til e Kleiva ikke sant
2:
-
1:
2:
ja ja
-
1:
så var det ingen der ikke sant
2:
-
1:
2:
m
-
1:
så hun
+[lex=hu]
bare tenkte om det var stengt eller om N1 var åpen den
+[pron=uklart]
på andre sida
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men det var det jo ikke # så det var bare ene bakken
2:
-
1:
og det er bratt da # den er heftig bratt
2:
ja
031
-
å det er bare den lille dritten der?
032
-
nei nei den bratteste den er ganske lang den er bratt
031 + 032
-
1:
den er ikke så
{uforståelig}
den er ikke så d- # lang den der da # men jeg mener den som går rett ned liksom?
2:
*
[pron=uklart-]
nei ok nei ...
[-pron=uklart]
* ja ja ja ja
032 + 031
-
1:
alle de slalåmfolka driver og kjører ned der
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det er bare dem som er på n
+[pron=uklart]
det er is e
+[pron=uklart]
funker
+[lang=X]
dårlig å stå der altså
2:
* ja
-
1:
2:
faen altså
-
1:
men det
+[pron=uklart]
skal åpne en ordentlig svær snowboardpark
+[lang=X]
der da eller ikke svær da men sånn
+[pron=uklart]
2:
-
1:
får
+[pron=uklart]
masse nye rales
+[lang=English]
og sånn
[pron=uklart-]
og bare
[-pron=uklart]
s-rale
+[lang=English]
og # sånne ting
2:
* ææ
031
-
men det er jo chill
+[lang=English]
da men faen
[latter]
032 + 031
-
1:
funker
+[lang=X]
dårlig når det er is
[pron=uklart-]
det er det jo
[-pron=uklart]
2:
*
[kremting]
031 + 032
-
1:
ikke sant? # er nettopp det da
2:
*
[latter]
032
-
det er det altså #
[pron=uklart-]
faen jeg gleder meg
[-pron=uklart]
til em # Trysil jeg altså
031
032 + 031
-
1:
det blir digg
+[lang=X]
altså
2:
faen
+[pron=uklart]
031 + 032
-
1:
det blir dritsjmø
+[lang=X]
altså
2:
*
[latter]
032 + 031
-
1:
det
+[pron=uklart]
hvem er det som står på snowboard
+[lang=English]
da det er jo # det er mange i klassen da
2:
*
[pron=uklart-]
fy faen
[-pron=uklart]
031
-
M2 blir sikkert med og
+[pron=uklart]
032
-
mm ## shit
+[lang=English]
håper det ikke blir for dyrt i hvert fall
031 + 032
-
1:
nei jeg veit det # det koster sikkert to tre hundre spenn
2:
*
{uforståelig}
032 + 031
-
1:
jeg syns det er dyrt jeg
[pron=uklart-]
til å
[-pron=uklart]
2:
-
1:
2:
m
-
1:
[sukking]
en dag # man bruker så mye penger på snowboard
+[lang=English]
altså
[stønning]
det er så j- skikkelig irriterende
2:
* ja ja
031 + 032
-
1:
det er for dyrt altså
2:
-
1:
2:
m det er det
-
1:
er
+[pron=uklart]
derfor jeg ikke har kjørt noe enda i år da #
[latter]
# venter på lønna mi
2:
* nei
+[pron=uklart]
*
[pron=uklart-]
fy faen
[-pron=uklart]
032 + 031
-
1:
jeg gleder meg til N3 åpner
{uforståelig}
# det er sånn plater der vet du som du
+[pron=uklart]
hopper opp på
2:
-
1:
2:
å ja ja
-
1:
[pron=uklart-]
der var det
[-pron=uklart]
jeg og # kamerat lagde jo der
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
#
{uforståelig}
pist
+[lang=English]
2:
* ja * stemmer det
-
1:
da e håper de har fått nye plater altså skal jeg lage der # en gæren burner
+[lang=X]
+[lang=English]
2:
[latter]
*
[latter]
031
-
[latter]
{uforståelig}
da
+[pron=uklart]
# det er kult når det
+[pron=uklart]
er i bakken da
032 + 031
-
1:
ja jeg syns det er kult jeg
[pron=uklart-]
det er
[-pron=uklart]
det er så kjedelig når det er bare sånn hvit og sølvheis
+[pron=uklart]
og
[pron=uklart-]
nå er det veldig
[-pron=uklart]
farger er
+[pron=uklart]
kulere
2:
* ja ja
031
-
[pron=uklart-]
ja jeg vet
[-pron=uklart]
# det
+[pron=uklart]
er det altså
032 + 031
-
1:
du
+[pron=uklart]
blir en det b- # det blir mer sånn derre
+[lang=X]
[pron=uklart-]
brett-feelinga
+[lang=X]
på et ordentlig
[-pron=uklart]
snowboard-sted
+[lang=X]
på en måte
2:
* pynter opp litt * ja jeg veit det
031 + 032
-
1:
ja ja det er akkurat det det er
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
# blir mye råere feeling
+[lang=English]
da liksom
2:
* mm
032
031
032 + 031
-
1:
[stønning]
# hva skal du
[latter]
[leende-]
i helga da?
[-leende]
ut på byen eller?
2:
*
[latter]
031
-
hæ? nei jeg tror ikke det kanskje # jeg veit ikke ennå
032
-
tror jeg skal slappe av jeg altså
031
-
ja # jeg trur jeg slapper av sjøl egentlig # hvis ikke drar ut på byen etter jobben på lørdagen
032 + 031
-
1:
[pron=uklart-]
nå er
[-pron=uklart]
snart juleferie
[stønning]
det blir digg
+[lang=X]
altså # jeg
+[pron=uklart]
er så d- # dritt lei skolen nå altså
2:
* uff
031
032 + 031
-
1:
jeg klarer ikke den
+[pron=uklart]
[stønning]
det er sånn
+[pron=uklart]
ti timer norsk i uka det er for mye for meg altså
2:
-
1:
det er
+[pron=uklart]
# i hvert fall når vi har det # når vi har det nynorskgreiene
[stønning]
## det klarer jeg ikke altså
2:
ja jeg veit det * det
+[pron=uklart]
blir for taz
+[lang=X]
i lengden altså * ja * uff
-
1:
du har jo gull da
[leende-]
du har jo fritak da
[-leende]
2:
031 + 032
-
1:
jeg har ikke nynorsk jeg altså
[latter]
## står over det
2:
*
[stønning]
*
{uforståelig}
032 + 031
-
1:
faen altså
[leende-]
du fikk jo b- du fikk jo best i klassen da
{uforståelig}
[-leende]
[latter]
# fy filleren
2:
* ja
[pron=uklart-]
jeg veit det
[-pron=uklart]
[latter]
031
-
[pron=uklart-]
jeg har
[-pron=uklart]
skjulte talenter vet du
032 + 031
-
1:
du har det du er flink på skolen egentlig da
+[pron=uklart]
[latter]
2:
[latter]
031 + 032
-
1:
ja # er
+[pron=uklart]
jævla flink ## jeg bare glemmer å gjøre ting
2:
*
[latter]
032 + 031
-
1:
ja i- glemmer med vilje
2:
*
[hosting]
031
032 + 031
-
1:
ja # men vi har jo
+[pron=uklart]
en kul lærer da # det hjelper på der
+[pron=uklart]
altså
2:
-
1:
2:
ja jeg veit det
-
1:
[pron=uklart-]
men e d-
[-pron=uklart]
[stønning]
han nye vikaren er litt irriterende
2:
031 + 032
-
1:
huff # hun er en taz
+[lang=X]
kjerring altså #
[latter]
# fy faen
2:
* ja jeg vet
032
-
de
+[pron=uklart]
kommer med de derre
+[lang=X]
dårlige oppgavene hele tida sånn
+[pron=uklart]
derre
+[lang=X]
[fremre klikkelyd]
hun
+[lex=hu]
hun
+[lex=hu]
loker
+[lang=X]
da hun
+[lex=hu]
loker
+[lang=X]
jo hardt òg
031
-
klarer jo ikke å bestemme seg da
032
031
032
-
[pron=uklart-]
ja jeg vet
[-pron=uklart]
031 + 032
-
1:
faen jeg håper det ikke bare er et dritt på museet etterpå altså
2:
*
{uforståelig}
032 + 031
-
1:
museet ja
[stønning]
det er så kjedelig # skikkelig kjedelig
2:
* ja jeg veit det
031
-
faen har vært der ti ganger før jo
032 + 031
-
1:
jeg veit det det er jo ikke noe mer å se på i hele tatt
2:
-
1:
2:
[leende-]
nei jeg veit det
[-leende]
[latter]
-
1:
[pron=uklart-]
en gang ser du
[-pron=uklart]
på bilder og så har du skulpturene greit da er du ferdig med museet det er jo
2:
-
1:
2:
ja ikke sant
-
1:
se på samme bildene bare tegner de samme bildene hele tida
2:
* ja
031
-
ikke sant ## samme sånn gjentakelsedritt hele tida
032 + 031
-
1:
ja
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
##
[stønning]
tegning er irriterende kjedelig noen ganger altså
[pron=uklart-]
det er så
[-pron=uklart]
2:
-
1:
2:
ja jeg veit det
-
1:
det er kult med de oppgavene vi hadde nå da spiraloppgaven og sånn den var jo kul egentlig det var jo kunne gjøre det
+[pron=uklart]
litt #
[pron=uklart-]
hva vi ville
[-pron=uklart]
2:
* ja det var jo kult
031 + 032
-
1:
når m # skal sitte der å # etterligne en annen kunstner
[pron=uklart-]
vet du
[-pron=uklart]
f- altfor kjipt altså
2:
* jeg vet det
032 + 031
-
1:
du du jeg lærer ikke noe av det jeg lærer av meg selv mer jeg altså
2:
-
1:
2:
nei ikke sant
-
1:
egentlig # det er noe du kan drive å baite
+[lang=X]
på og sånn da men
2:
* jeg gjør det samme sjøl altså
-
1:
m
+[pron=uklart]
n- noe men når du skal drive og male fra det derre
+[lang=X]
[stønning]
# irriterende fine maleriene der og sånn
2:
ja jeg veit det * ja
-
1:
2:
ikke sant ## fy faen # er så irriterende
-
1:
men jeg trur han derre
+[lang=X]
[pron=uklart-]
de- hva heter
[-pron=uklart]
han? Cez- Cézanne? han derre
+[lang=X]
kunstneren
2:
-
1:
2:
ja ja
-
1:
den oppgaven trur jeg kan bli litt kul for da kan du gjøre
[pron=uklart-]
med n
[-pron=uklart]
litt hva du vil ikke sant
2:
-
1:
for det skal jo ikke være noe det skal være fint men det skal jo ikke være noe sånn # dybde i bildet så da blir det # mye bedre
2:
ja * ja det er sant *
[pron=me-]
det
031 + 032
-
1:
er det som er chill
+[lang=English]
med det
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
jeg veit
-
1:
men er fortsatt det derre
+[lang=X]
der at du liksom må prøve å gjøre sånn som han gjorde
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
2:
{uforståelig}
...
032 + 031
-
1:
du må fortsatt gjøre det men det blir jo bedre da det blir jo e # enn alle de derre
+[lang=X]
e sånn som den knokkeloppgaven
[stønning]
2:
-
1:
2:
å fy faen
-
1:
{uforståelig}
tegne knokler er jo så kjedelig
2:
031 + 032
-
1:
kødder du? # faen meg altfor taz
+[lang=X]
altså
2:
* gidder ikke ...
032
-
hvor mange timer hadde vi på det? seks timer har
+[pron=uklart]
jeg har ennå ikke g- orka å starte ordentlig en gang jeg
031 + 032
-
1:
ja jeg veit det # fy faen
2:
[latter]
032
-
[stønning]
hun
+[lex=hu]
læreren
[stønning]
031
-
nei n
+[pron=uklart]
er så kjip det er sånn standardoppgave da
032 + 031
-
1:
det er det m vi tegnet knokler og mennesker hele fjor jeg orker ikke det lenger jeg
2:
-
1:
2:
nei ikke sant
-
1:
det er faen meg bedre med det
+[pron=uklart]
sånn derre
+[lang=X]
stillebengreier
+[pron=uklart]
2:
* ja ja
031 + 032
-
1:
jeg syns det er mye bedre jeg altså
2:
-
1:
2:
[pron=uklart-]
det er det
[-pron=uklart]
-
1:
slipper å sitte og så tegne samme greiene du har tegna ti ganger før
2:
{uforståelig}
...
032 + 031
-
1:
det virker mye enklere også når du skal bruke pastell og maling og sånn så kan du gjøre liksom # hva du vil
2:
-
1:
* du bare klæsjer
+[lang=X]
på litt og # ferdig med det liksom
2:
ja jeg veit det * ja ja
-
1:
2:
[latter]
det er sant altså
-
1:
må sitte der å pirke med den jævla blyanten
[stønning]
2:
-
1:
2:
{uforståelig}
-
1:
{uforståelig}
brukt
+[pron=uklart]
spraybokser da mye chillere
+[lang=X]
#
[latter]
2:
*
[latter]
031 + 032
-
1:
nei men jeg syns det er
[lang=English-]
chi- chill
[-lang=English]
å tegne med blyanter noen ganger men # det blir taz
+[lang=X]
i lengden altså
2:
-
1:
2:
det gjør det
-
1:
er
+[pron=uklart]
så jævlig slitsomt liksom
{uforståelig}
bare pirke som faen hele tida
2:
[pron=uklart-]
jeg liker det
[-pron=uklart]
...
032
-
[stønning]
jeg er glad vi ikke skal ha noe tentamener og sånn altså # vi skal ikke ha det?
031 + 032
-
1:
nei e # jeg veit ikke jeg
+[pron=uklart]
altså # har ikke fått noe beskjed om det i hvert fall da
2:
*
{uforståelig}
aldri
{uforståelig}
032
-
nei # ikke i norsk eller noe da vi bare hadde den tretimersprøven
[pron=uklart-]
er jo
[-pron=uklart]
031 + 032
-
1:
ja jeg vet det jeg syns det er merkelig altså # alle andre har jo tentamener og sånn før jul
2:
*
{uforståelig}
* ja
+[pron=uklart]
032
-
alle andre skoler hadde jo vi
+[pron=uklart]
har jo alltid hatt det
[pron=uklart-]
har jo ikke det
[-pron=uklart]
{uforståelig}
det er jo
031
-
kanskje vi har det rundt påsketider
032 + 031
-
1:
det er noen ganger vi har det etter da # det kan jo hende # men har ikke hørt noe så # satser på at vi ikke skal ha
[pron=uklart-]
det altså
[-pron=uklart]
2:
* ja jeg veit det * nei *
[pron=me-]
dem
+[pron=uklart]
burde ha sagt
031
-
fra om det
[pron=uklart-]
eller hun
+[lex=hu]
[-pron=uklart]
[-pron=me]
032 + 031
-
1:
ja ## seriøst altså # men du e
+[pron=uklart]
gjorde det bra på norsken da
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
fire i tre parentes det er jo
{uforståelig}
2:
*
[pron=uklart-]
shit
+[lang=English]
altså
[-pron=uklart]
*
[pron=me-]
faen var
+[pron=uklart]
lenge sia jeg har fått en
031 + 032
-
1:
så bra karakter altså
[latter]
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja i norsk
032 + 031
-
1:
i sånn prøve i norsk # stiler greit nok da kan du få det men
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men faen i sånn derre
+[lang=X]
om romantikken og sånn det er jo m ...
2:
{uforståelig}
*
[sukking]
031 + 032
-
1:
trodde jeg skulle stryke jeg altså
2:
m
+[pron=uklart]
032
-
kjørte hardt # kjøre hard sti
031 + 032
-
1:
ja ikke sant # må kjøre litt hardt på en gang iblant altså
[latter]
2:
*
[latter]
032 + 031
-
1:
[pron=uklart-]
han men
[-pron=uklart]
trur du han mente det eller? at vi s- kunne få fem
+[leende]
? # jeg trur ikke jeg klarer det altså
2:
* e ja det hørtes jo sånn ut da
-
1:
jeg syns jeg # kunne ganske mye jeg
+[leende]
2:
031
-
ja men det
+[pron=uklart]
men vi kan klare det hvis vi hadde lest ordentlig liksom
032 + 031
-
1:
[fremre klikkelyd]
# hvem er som gidder det da det er jo kjedelig å lese
2:
* ja ja
-
1:
2:
det er nettopp det
-
1:
gidder ikke å sitte hjemme hele dagen og lese jeg leser
+[pron=uklart]
jeg sier jeg skal lese hele dagen og så sitter jeg og leser en time så ser jeg på tv resten
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
jeg bare lurer meg selv
[pron=uklart-]
hele tida
+[leende]
[-pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
ja jeg gle-
031
-
jeg glemmer igjen boka på skolen jeg
[-pron=me]
032 + 031
-
1:
[leende-]
ja du med vilje ja
[-leende]
[latter]
men det er
[pron=uklart-]
din stil
[-pron=uklart]
da
[latter]
2:
*
[latter]
031 + 032
-
1:
jeg legger n igjen på skolen jeg så har jeg noe å skylde på
[latter]
2:
* ja
+[pron=uklart]
-
1:
like greit altså
[latter]
2:
[latter]
032 + 031
-
1:
men du fikk jo bra du
+[pron=uklart]
leste du ikke noe til den prøven da?
2:
*
[latter]
031
-
nei nei # det er bare det jeg har fått med meg i timen liksom
032 + 031
-
1:
kødder du? # jeg leste jeg altså jeg leste lite grann
2:
[latter]
-
1:
jeg leste gjennom halve
{uforståelig}
og så leste jeg litt sånn notater og sånn
2:
031 + 032
-
1:
jeg leste jeg leste over notatene i en eller annen time en eller annen gang det gjorde jeg
2:
{uforståelig}
...
-
1:
2:
ja ja
-
1:
så bare skreiv
[pron=uklart-]
jeg n-
[-pron=uklart]
trur jeg skreiv nesten ordrett av notatene på prøva
[latter]
2:
{uforståelig}
... *
[latter]
-
1:
tenkte det
+[pron=uklart]
var like greit det altså
2:
032 + 031
-
1:
ææ ja
+[pron=uklart]
de på Bjerke skole og sånn veit du hva de gjør?
2:
-
1:
du veit når det
+[pron=uklart]
på tavla så står det jo sånn derre
+[lang=X]
# prøve da og da og da
2:
nei
+[pron=uklart]
-
1:
2:
ja ja
-
1:
de skriver notatene der de # sånn at læreren ikke skjønner
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
2:
-
1:
hvis det er et årstall du skal huske på så de bare skriver # "e prøve i norsk e side # nittenåttiseks til totusenogfem" ikke sant
2:
såpass ja *
[latter]
-
1:
så er det viktig årstall det er jo ...
2:
[latter]
*
[pron=me-]
det er jo
031
032 + 031
-
1:
ja det syns jeg var smart jeg det hadde
+[pron=uklart]
jeg ikke tenkt på i hele tatt
2:
[latter]
031 + 032
-
1:
nei faen # d-
+[leende]
# det må vi faen meg begynne å gjøre altså
2:
*
[latter]
men læreren holdt på å ...
032 + 031
-
1:
ja ja
+[pron=uklart]
læreren holdt på å bøste
+[lang=X]
dem og sånn da men han e læreren skjønte det ikke
2:
-
1:
det var noe # kamerater av meg på # Idrett #
[pron=uklart-]
det var p-
[-pron=uklart]
2:
[latter]
031 + 032
-
1:
m # såpass ja
2:
[pron=me-]
[pron=uklart-]
det var
[-pron=uklart]
032
031 + 032
-
1:
ja
+[pron=uklart]
#
[latter]
2:
*
[latter]
032 + 031
-
1:
fotball for alle pengene og
2:
-
1:
2:
ja fy faen
-
1:
ja farlige greier altså
2:
031
-
faen
+[pron=uklart]
orker ikke å kjøre den stilen der altså #
[stønning]
032 + 031
-
1:
m
+[pron=uklart]
det er det er blitt farlig skole det er blitt skikkelig sånn # inskole virker det som eller kommer til å bli da # siden dem har fått media der og sånn så
2:
[pron=uklart-]
nei så
[-pron=uklart]
* nei nei
-
1:
men det er jo e greit nok men det b- # farlig karakterer da de er jo ligger jo i nesten like høyt som Elvebakken og sånn da
2:
-
1:
* så det blir det har begynt å bli sånn derre Groruddals-sosseskole
2:
såpass
-
1:
2:
[stønning]
-
1:
[pron=uklart-]
det er
[-pron=uklart]
[stønning]
...
2:
031 + 032
-
1:
faen jeg hater sånn dritt altså
2:
-
1:
2:
jeg veit
-
1:
jævla kjipt # stresse for å komme deg
+[pron=uklart]
inn på en skole
2:
* jævla
{uforståelig}
da
+[pron=uklart]
032
-
men du har du du har hørt den nye greia ikke sant at du
+[pron=uklart]
skal være sånn derre
+[lang=X]
ekstrapoeng for at hvis du bor i den og den bydelen og sånn?
031
032 + 031
-
1:
hvis du bor hvis du bor i Groruddalen ikke sant så får du ekstrapoeng hvis du søker på # Stovner Bredtvedt og Grefsen eller noe
2:
hva faen er det for noe
{uforståelig}
?
031 + 032
-
1:
du får ekstrapoeng hvis du søker på en skole i nærområdet
2:
* e
+[pron=uklart]
* ja ja ja ja
031 + 032
-
1:
ja men det er jo egentlig chill
+[lang=English]
da
2:
[pron=me-]
det
+[pron=uklart]
forslag
032
-
eller så har det gått igjennom jeg husker ikke helt
[-pron=me]
031
-
ja men det er egentlig chill
+[lang=English]
da
032 + 031
-
1:
det er chill
+[lang=English]
for noen men det
+[pron=uklart]
er lok
+[lang=X]
for de som ...
2:
* ja
031 + 032
-
1:
nei det er sant det er lok
+[lang=X]
+[pron=uklart]
hvis du e har e hvis du ikke har så jævla bra karakterer og er hypp på å komme deg inn på Elvebakken eller noe liksom
2:
-
1:
* for det at dem har andre linjer der da
2:
[pron=uklart-]
men det er at e det m
[-pron=uklart]
...
032
-
og så er det jo fortsatt særskilt da for de som er # dumme liksom
031
-
ja ja ## det får ikke vi
[latter]
032
-
nei # vi må jobbe hardt for karakterene våre
[latter]
031 + 032
-
1:
[latter]
ikke sant
[latter]
2:
[latter]
032 + 031
-
1:
nei men det er greit det altså
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
hvis det er #
[pron=uklart-]
du før- du det v- g- da
[-pron=uklart]
så blir du kvitt alle de derre
+[lang=X]
eliteskolene ikke sant sånn derre
+[lang=X]
# Fagerborg og sånne ting da kommer det mer # blir mer # utjevna da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
men det som også det
+[pron=uklart]
for jeg snakka med en venninne så sa hun at # da kommer det i hvert fall til å bli eliteskole da for at # Fagerborg er jo hele Majorstuaområdet
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
2:
-
1:
og
+[pron=uklart]
# alle sossene inn der liksom
2:
ja det er sant
-
1:
så Bredtvedt kommer a- a- alle de wolla-ene
+[lang=X]
der da
2:
ja men det ...
-
1:
{uforståelig}
jeg skjønte det ikke
2:
ja ikke sant
[latter]
-
1:
2:
nei
+[pron=uklart]
nei jeg veit da faen altså
-
1:
det kan jo # kan det går jo sikkert bedre da det gjør det jo
+[pron=uklart]
2:
031 + 032
-
1:
men
+[pron=uklart]
det kan være greit men det kan være litt taz
+[lang=X]
også liksom
2:
-
1:
2:
det kan det
-
1:
hvis du ikke kommer inn på en skole på grunn av at du ikke bor i området liksom og der er den linja du er hypp på å ta for eksempel da
+[pron=uklart]
2:
* ja ja *
[pron=me-]
så
032 + 031
-
1:
trenger du kanskje to poeng for å komme inn er det
+[pron=uklart]
jo greit
{uforståelig}
å søke der liksom
[-pron=me]
2:
* ja ikke sant
031
-
ja akkurat som hvis du skal bli gullsmed så må du gå på Elvebakken
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
032
-
ja jeg veit det # det er ikke så jævlig mange som søker på gullsmed da men
031 + 032
-
1:
nei nei men uansett hvis du er liksom to poeng unna
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
2:
-
1:
får en eller annen kar ekstrapoeng liksom da av samme poengsum som deg så får n ekstrapoeng for det at han bor i nærheten
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
2:
[pron=uklart-]
nei f-
[-pron=uklart]
...
032 + 031
-
1:
[fremre klikkelyd]
det er greit da
+[pron=uklart]
# men
+[pron=uklart]
jeg lurer på om e
+[pron=uklart]
folk
+[leende]
kommer til å flytte jeg for å få
+[leende]
de ekstrapoengene og sånn det hadde vært lok
+[lang=X]
altså
2:
*
[latter]
-
1:
2:
det tviler jeg på altså
-
1:
da tar det litt av altså ## men det gjelder ikke det gjelder bare allmenn da # ikke ikke sånn derre
+[lang=X]
m #
[fremre klikkelyd]
2:
* sossene gjør det
[latter]
* bare allmenn?
-
1:
ja altså
+[pron=uklart]
sånn Tegning og Media og Byggfag og alt det der
2:
*
[pron=me-]
ja
031 + 032
-
1:
men da funker
+[lang=X]
det fett egentlig # for allmenn er jo # d-
+[pron=uklart]
samme overalt egentlig da
[-pron=me]
2:
* ja
-
1:
2:
ja jeg veit
-
1:
sånn sett er det jo chill
+[lang=English]
når egentlig da kommer du inn der e det er nærme deg
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
2:
ja * ja
{uforståelig}
032 + 031
-
1:
det er sant det altså
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
ja ja T-banen åpner jo på tjuende # jeg gleder meg altså
2:
*
[stønning]
det er digg
+[lang=X]
altså
-
1:
er
+[pron=uklart]
så ...
2:
*
[pron=me-]
fy faen jeg er så
031
-
lei av å ta trikken til byen altså
[-pron=me]
032 + 031
-
1:
jeg er så lei av å ta bussen til byen jeg altså
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
det er så d- Sporveien de # klarer ikke å n- holde orden på noe altså
2:
*
[kremting]
031 + 032
-
1:
ja men det var visst et eller annet ras eller noe inni tunnelen
+[leende]
der da og det er jo derfor dem spe- e stengte dritten
2:
* ja jeg veit det * ja
[pron=uklart-]
jeg veit
[-pron=uklart]
032 + 031
-
1:
skaffa ordentlig folk da som klarer å gjøre jobben sin og ikke raser alt
[latter]
2:
* ja ikke sant
-
1:
2:
det er nettopp det
-
1:
men det gikk jo men uansett da # så gikk n jo bare til em #
[fremre klikkelyd]
til Hasle da men ## e fortsatt lok
+[lang=X]
da
2:
* mm * ja * ja jeg veit det
-
1:
det hjalp jo på da når du kunne ta T-banen til Hasle og tar du bussen en stasjon greit nok til Tøyen #
{uforståelig}
2:
* ja ja det er sant da
-
1:
det funker
+[lang=X]
det det kan funke
+[lang=X]
# den
+[pron=uklart]
er ikke stress
2:
* ja det funker
+[lang=X]
-
1:
men når du sitter på med bussen i m
+[pron=uklart]
kvarter eller tjue minutter bare for å # komme deg til Tøyen det
+[pron=uklart]
er du det
+[pron=uklart]
syns jeg er så jævlig irriterende
2:
031
-
ja faen har du prøvd å ta bussen fra Vestli og ned til Hasle?
032
031 + 032
-
1:
fy faen det tar lang tid altså # shit
+[lang=English]
2:
* jeg veit * det er lok
+[lang=X]
altså
032 + 031
-
1:
de som kjører sånn de må kjøre rundt alt og sånn da
+[pron=uklart]
hele tida det er så ...
2:
* ja jeg veit det
031
032 + 031
-
1:
hadde de bare kjørt motorveien
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
helt ned # hadde funka
+[lang=X]
2:
*
[pron=me-]
ja men
+[pron=uklart]
dem kan ikke gjøre det
031
-
vet du
[pron=uklart-]
dem må driver og kjører
[-pron=uklart]
sånn skikkelig tazeveier
+[lang=X]
nedover
[-pron=me]
032 + 031
-
1:
akkurat nedved Økern og Vollebekk og sånn de
+[pron=uklart]
kjører rundt
+[pron=uklart]
oppi boligstrøk og sånn nesten jo
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
{uforståelig}
så jævlig
+[pron=uklart]
{uforståelig}
# men #
[sukking]
##
[pron=uklart-]
det er
[-pron=uklart]
#
[pron=uklart-]
m det blir
[-pron=uklart]
...
2:
* ja jeg veit det * blir digg
+[lang=X]
*
[pron=me-]
den
031
-
skal gå f- e gjennom Carl Berner e der da?
[-pron=me]
032 + 031
-
1:
jeg veit ikke # jeg lurer på om det jeg tror den skal det altså
2:
-
1:
for de har ikke sagt noe annet ikke sant # det er siden tunnelen altså
+[pron=uklart]
det er derfor dem se- snakket
+[pron=uklart]
om at det var til Vestli var det ikke det da?
2:
* nja
+[pron=uklart]
031 + 032
-
1:
d- jo jeg veit ikke helt
2:
* nei nei nei nei
032 + 031
-
1:
nei for det at de hadde ett spor som de kjørte på siden de skulle vaske T-banen og sånn hele tida
2:
nei
-
1:
* det er derfor de derre
+[lang=X]
e guttene tagga ned hele
{uforståelig}
2:
ja ja * ja ja
031 + 032
-
1:
men det er for det
+[pron=uklart]
at dem ikke fikk T-bane
+[pron=uklart]
bort fra # e linja
2:
*
[pron=me-]
de tok jo på
032 + 031
-
1:
trailere og sånn vet du så kjørte dem inn i byen
[-pron=me]
2:
* ja ja
031 + 032
-
1:
men dem fikk ikke tatt dem på sporet
2:
-
1:
2:
nei nei
-
1:
for at
[pron=uklart-]
det var
[-pron=uklart]
sperra inni tunnelen der og det må jo vært at det har rast da ellers så kunne dem bare kjørt igjennom
2:
* m * mhm
+[pron=uklart]
032 + 031
-
1:
uff jeg håper
[pron=uklart-]
den åpner
[-pron=uklart]
til e helt ned til byen altså
2:
*
[kremting]
-
1:
* samme om n
+[pron=uklart]
kjører på ett spor eller to spor da
{uforståelig}
[pron=uklart-]
det gjør jeg
[-pron=uklart]
m bare at n kommer seg til byen
2:
ja fy faen * mm
-
1:
* nå bruker jeg # jeg bruker halvtime til byen jeg før så brukte jeg ti minutter til byen
2:
ja eller hjem fra byen liksom
-
1:
2:
ja
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
-
1:
det er så j- # sinnsykt irriterende
2:
031
-
T-banen går så jævla mye fortere en buss og dritt altså
032 + 031
-
1:
hvor mye penger er det ikke de bruker på de derre
+[lang=X]
reklamene for at trikken skal gå fem ganger og i minuttet
2:
-
1:
* bruk de
+[pron=uklart]
heller på å pusse opp e T-banen da # og så fiks den
{uforståelig}
så det går litt fortere
2:
* ja
+[leende]
det er faen meg enig i altså
031
032
-
hvor mye koster ikke
[pron=uklart-]
den reklamen
[-pron=uklart]
på tv da er
+[pron=uklart]
sånn hundre tusen eller noe hver gang det vises
031 + 032
-
1:
ja jeg veit da faen jeg altså # det er dyrt liksom
2:
*
[stønning]
shit
+[lang=English]
m
+[pron=uklart]
032 + 031
-
1:
[fremre klikkelyd]
klager på at e # folk driver og herper T-banen og #
{uforståelig}
# bruker dem penger på sånt tull
2:
* ja ikke sant
031 + 032
-
1:
klager på spenna
+[lang=X]
men klarer
+[pron=uklart]
faen ikke å bruke dem riktig vet du
{uforståelig}
# har faen meg nok penger dem
2:
* nei
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
032
-
m
+[pron=uklart]
# bare tull
031 + 032
-
1:
ja # fy
+[pron=uklart]
faen ## irriterende dritt altså ##
[stønning]
# fy faen
2:
* jeg veit *
[pusting]
032 + 031
-
1:
men e #
[fremre klikkelyd]
# hva ønsker du deg til jul da?
[latter]
2:
*
[latter]
031
-
jeg veit da faen jeg altså # e
+[pron=uklart]
032 + 031
-
1:
jeg ønsker meg kjøretimer jeg altså skal faen meg få lappen jeg
+[pron=uklart]
før sommeren jeg
+[pron=uklart]
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ja faen jeg trur jeg
031
-
skal ønske meg noe kjøretimer sjøl altså det blir for dyrt hvis jeg skal
[pron=uklart-]
drive på
[-pron=uklart]
jeg må faen meg opp i e åtte ni hundre spenn neste uke
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
[-pron=me]
032 + 031
-
1:
ja ja ja # jeg må betale to tusen tre jeg for jeg må kjøpe sånn teoripakke eller noe sånn skjønte ikke helt hva jeg måtte jeg jeg trenger jo ikke det jeg leser på egenhånd
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
nei drit i å ta
031 + 032
-
1:
teorikurs
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
ja jeg må det
032
-
for å gå der eller noe sånt noe?
[-pron=me]
031
032 + 031
-
1:
jo jo jeg men jeg d- gidder ikke å betale det men jeg bare sier at jeg har loka
+[lang=X]
pengene men
2:
-
1:
2:
ja ja
-
1:
[pron=uklart-]
liker dem
[-pron=uklart]
er dem hypp på penger så lar dem meg ikke ta den teorigreia da leser jeg heller på egenhånd
2:
men
-
1:
* for jeg kan kjøre bil jeg kan noe av den teorien ikke sant sånn e
+[pron=uklart]
lærer på et kurs
{uforståelig}
2:
ja ja *
[pron=me-]
ja e l- du les
031 + 032
-
1:
sjøl liksom det er ikke noe vits i å sitte der og betale penger for å høre på at dem leser fra boka liksom
[-pron=me]
2:
*
[pron=uklart-]
det er ikke det?
[-pron=uklart]
032 + 031
-
1:
ja en kamerat av meg vet du hadde ikke le- åpna boka en gang og besto på teoriprøven # siden han hadde kjørt mye # ikke sant
2:
* ja ja * ja
031 + 032
-
1:
men det er bare logiske greier
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
veit du hva skilta betyr og sånn så er det ikke noe stress i det hele tatt
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
2:
*
[pron=uklart-]
jeg gidder ikke
[-pron=uklart]
... *
[pron=me-]
[fremre klikkelyd]
# betaler
032
-
to # nei betaler fjorten hundre kosta det # den pakka
[-pron=me]
-
og da får du fire timer nei fire ganger med teoriopplæring og
[pron=uklart-]
du vet
[-pron=uklart]
031
-
ja men det tar du ikke # ikke ta det der i det hele tatt altså
032
-
ei venninne av meg tok og klagde da
[pron=uklart-]
og så sa
[-pron=uklart]
"jeg fikk ikke noe ut av de e den # den greia der" så fikk hun tilbake pengene
031 + 032
-
1:
ja ja # ja men drit i å melde deg på den greia der liksom
2:
*
[pron=me-]
men det
032 + 031
-
1:
jeg hadde tenkt det
+[pron=uklart]
er jo at e jeg leser på egen hånd # så tar jeg og # tar jeg og tar teoriprøven
[-pron=me]
2:
* mm
-
1:
på egen hånd jeg ringer sjøl og fikser alt det der # da kan dem ikke si noe
{uforståelig}
#
{uforståelig}
2:
mm *
[pron=me-]
trenger ikke å ringe
031 + 032
-
1:
du kan bare dra opp til em # den er på ved Økern # du bare drar dit og sier "jeg skal ta teoriprøva jeg" # så får du tatt n med en gang liksom
[-pron=me]
2:
* Økern * ja ja
032 + 031
-
1:
mm # ja ikke sant det er ikke noe stress #
{uforståelig}
altså
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
nei men det er liksom
031
-
det er jo bare å
+[pron=uklart]
prøve da for faen koster jo hvor
+[pron=uklart]
mye er det det koster for å ta n da?
[-pron=me]
032
-
to hundre to hundre tre hundre
031 + 032
-
1:
ja to tre hundre spenn # stryker du på n en gang så ...
2:
*
[pron=me-]
er det det er det ikke sånn at du
032
-
hvis du får alle riktige eller noe så får du tilbake pengene?
[-pron=me]
031
032 + 031
-
1:
ja jeg trur det
[latter]
2:
*
[latter]
031 + 032
-
1:
jeg skal faen meg få alle riktige altså
2:
[latter]
032 + 031
-
1:
ingen som får alle riktig uansett
2:
[latter]
031
032
031
-
nei faen jeg skal ta teoriprøva så fort som mulig altså
032 + 031
-
1:
skal få lappen så fort som mulig heter det # skal jeg få meg chill
+[lang=English]
bil # digg
+[lang=X]
bil # feite ...
2:
* ja ja *
[latter]
*
[pron=me-]
faen
031 + 032
-
1:
bruk det derre
+[lang=X]
jævla kontoen til å kjøpe deg bil da da får du faen meg digg
+[lang=X]
bil da
[-pron=me]
2:
* nei kan jo
+[pron=uklart]
ikke gjøre det ikke sant
032 + 031
-
1:
jeg kan ikke gjøre det # jeg har
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
du gjør jo det det er
031 + 032
-
1:
investering da du får igjen penger seinere og sånn liksom
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
du får
032 + 031
-
1:
du taper mye
+[pron=uklart]
penger på å kjøpe bil ikke sant
[-pron=me]
2:
-
1:
hvis du kjøper en bil til hundre tusen så selger du den for sytti tusen seinere etter et par år ikke sant
2:
ja ja men hvis du kjøper ... *
[pron=me-]
ja men du gidder ikke
031 + 032
-
1:
å kjøpe så dyr ikke sant # bruker du tjue tusen eller noe så får du ikke igjen så jævlig mye mindre liksom
[-pron=me]
2:
-
1:
hvis du kjøper en dyr bil da taper du masse penger liksom
2:
*
[pron=me-]
selger du en masse
+[pron=uklart]
bil hvert år
032
-
så kan du få det
+[pron=uklart]
da g- # går det sakte nedover da men
[-pron=me]
031 + 032
-
1:
ja ja # faren min bytter bil annen hvert år liksom # han taper ikke så mye penger på det
2:
-
1:
2:
nei nei
-
1:
blir bare nyere og nyere biler hele tida
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
[latter]
# det er digg
+[lang=X]
altså
2:
* det er digg
+[lang=X]
032
031
032
-
men jeg har jo e # tretten tusen i banken nå som jeg skal bruke på lappen da
031
-
m # men da har du jo lappen for de pengene der da nesten # hvis du kjører bra da
032 + 031
-
1:
hvis jeg kjører bra ja # men det jeg loker
+[lang=X]
det sikkert vet du # så jeg må sikkert opp med tjue tusen eller noe
2:
-
1:
2:
m
-
1:
og en venninne av meg brukte jo mellom tjue og tretti
2:
031
-
m tror jeg M1 har brukt nå
+[pron=uklart]
også
032
-
du må ut # etter nyttår hvis du hadde
+[pron=uklart]
kjørt opp da må betale ennå mer
031
-
mm jeg veit det # men heldigvis har jeg kommet meg under den derre
+[lang=X]
gamle ordninga altså
[latter]
032 + 031
-
1:
det er synd på de som ikke klarer det altså # kjipt da # får kjøretime første januar eller noe
[latter]
å
+[pron=uklart]
det hadde vært surt altså #
[latter]
2:
* jeg veit det *
[latter]
* ja
+[pron=uklart]
031 + 032
-
1:
prøver å melde deg på og så bare "ja har en ledig time første januar" # da hadde jeg faen meg bæda
+[lang=X]
helt altså
2:
032 + 031
-
1:
ja
+[pron=uklart]
hadde jeg betalt dobbelt eller et eller annet altså # m bare for å få en eller annen kjøretime
2:
shit
+[lang=English]
+[pron=uklart]
* ja
031 + 032
-
1:
ja men alle kjøreskolene har det dritfullt nå
2:
* m
+[pron=uklart]
-
1:
2:
m jeg vet det
-
1:
det er helt sprøtt liksom han karen sa det til meg i stad også liksom han bare "
[pron=uklart-]
ja vi har det
[-pron=uklart]
"
2:
det er smart da * m
+[pron=uklart]
-
1:
han er nesten helt full ut nest år liksom
[pron=uklart-]
skjønner du hva jeg mener
[-pron=uklart]
# folk som har meldt seg på
[latter]
2:
* ja ja ja ja
032
-
[pron=uklart-]
nei det m m
[-pron=uklart]
chill
+[lang=English]
for kjøreskolen liksom
+[leende]
031
032 + 031
-
1:
det er lok
+[lang=X]
for oss liksom
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
liksom
+[pron=uklart]
en kamerat av meg
{uforståelig}
kjøpte jo bil for femten hundre kroner
2:
031 + 032
-
1:
femten hundre?
2:
*
[pron=me-]
ja
032 + 031
-
1:
femten hundre # de e
+[pron=uklart]
de folka som han kjøpte n av da
[-pron=me]
2:
* vrakpant?
032 + 031
-
1:
nei nei # det var de folka som skulle kjøpe n # nei nei de som solgte n da
2:
* ja
-
1:
2:
mm
-
1:
de em # skulle ut å reise # og så e had- hadde n tenkt til å bare selge bilen for
+[pron=uklart]
dyrere eller noe sånt noe
2:
* ja
-
1:
men så sa dem at "ja greit dere trenger jo bil snart dere driver og kjører og øvelseskjører og" # får lappen snart så bare kjøper den
+[pron=uklart]
for femten hundre kroner så vraker du den ikke sant
[pron=uklart-]
det er det
[-pron=uklart]
2:
-
1:
et eller annet sånt da så bare "ok greit" # og den funker jo helt perf-
+[pron=uklart]
den er gammal gammalt skrap egentlig men den funker
+[lang=X]
jo
2:
* ja ja * ja
031 + 032
-
1:
ja men det funker
+[lang=X]
da
+[pron=uklart]
vrakpanten du får inn de femten hundre hvis den blir ødelagt liksom
2:
*
[pron=me-]
ikke sant og for det at
032 + 031
-
1:
faren har jo sånn minibuss
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
# så de kan ikke øvelseskjøre med den
[-pron=me]
2:
* ja ja
-
1:
2:
ja
-
1:
eller de kan gjøre det men # det blir lok
+[lang=X]
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
det blir jo ikke det samme #
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
det jeg tror ikke
031
-
n
+[pron=uklart]
har lov til det
[-pron=me]
032 + 031
-
1:
nei har ikke peiling jeg skjønner ikke regelen jeg # men i hvert fall så kjøpte
{uforståelig}
da øvelseskjører da med den
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
[latter]
veit du hva som skjedde?
[latter]
[pron=uklart-]
nede i ma-
[-pron=uklart]
nede hos meg så er det sånn derre
+[lang=X]
# sving ikke sant
2:
-
1:
* kommer n der og skal legge seg rundt svingen ikke sant #
[leende-]
{uforståelig}
får bare
[-leende]
sleng på bilen og
{uforståelig}
rett inn i snøfonna
[latter]
2:
ja ja *
[latter]
*
[latter]
-
1:
{uforståelig}
og faren min måtte hjelpe dem å grave ut og sånn
[latter]
{uforståelig}
drittfett
+[pron=uklart]
altså
+[leende]
2:
* såpass
[latter]
*
{uforståelig}
drittaz
+[lang=X]
altså
031
032
-
ja
[pron=uklart-]
fy faen
[-pron=uklart]
fy faen jeg gleder meg til å begynne og råne og sånn det er jo digg
+[lang=X]
#
[latter]
031
-
ja ja #
[pron=uklart-]
blir ingen
[-pron=uklart]
smeller i ræva på meg
[pron=uklart-]
sånn som han der
[-pron=uklart]
karen gjorde på meg
[leende-]
og en kamerat
[-leende]
032 + 031
-
1:
hva da? ja ja det hørte jeg ja ja
2:
* ja ja
031 + 032
-
1:
fy faen det var kjipt altså
[latter]
2:
*
[latter]
032
-
det var
+[pron=uklart]
ingen som blei skada eller noe?
031 + 032
-
1:
nei nei men vi måtte faen meg stå der en time eller noe # vente på politi liksom
+[leende]
[latter]
# og tauebil og alt mulig dritt
2:
* ja
[pron=uklart-]
det er sånn det er sånn
[-pron=uklart]
{uforståelig}
032
031 + 032
-
1:
det gikk jo ikke an å kjøre med liksom # potta var pressa under bilen og
[latter]
2:
*
{uforståelig}
032 + 031
-
1:
{uforståelig}
bakfra sånn
[lydmalende ord]
{uforståelig}
...
2:
* ja ja *
[pron=me-]
det gikk ikke an
031
-
å d- ta igjen bagasjelokket og sånn # var helt skeiv hele dritten bak der da
[-pron=me]
032 + 031
-
1:
[latter]
ja men liksom
+[pron=uklart]
fikk de på erstatninga
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
han
+[leende]
har ikke
031
-
fått tilbake en dritt da
+[pron=uklart]
[-pron=me]
032
031
-
jeg
+[leende]
veit da faen jeg # enten er det han som har loka
+[lang=X]
det eller så er det et eller annet bull-shit
+[lang=English]
jeg veit da faen
032
-
ja så bilen står helt fucka
+[lang=X]
eller har fiksa n?
031 + 032
-
1:
e f- den jeg tror faren hans har banka ut den greia sjøl # med hammer eller
[leende-]
[pron=uklart-]
et eller a-
[-pron=uklart]
[-leende]
[latter]
2:
* m
+[pron=uklart]
-
1:
2:
å ja
-
1:
han kjører rundt i n nå det funker
+[lang=X]
å lokke igjen bagasjerommet liksom # har retta ut potta men
2:
032
-
det er fortsatt noe som er
{uforståelig}
?
031 + 032
-
1:
ja # den er ikke helt rå liksom
2:
* ja
032 + 031
-
1:
nei jeg skjønner det altså # nei det er så kjipt når det ikke er din skyld i det hele tatt og så bare får du ikke igjen en dritt siden
+[pron=uklart]
ikke har forsikring
2:
-
1:
*
{uforståelig}
jeg hadde knocka
+[lang=X]
han fyren da
2:
ja jeg veit det * uff
+[pron=uklart]
*
[latter]
031 + 032
-
1:
kødder du # han
+[leende]
er svensk da han
+[leende]
[latter]
# var på vei tilbake til Sverige han altså
2:
*
[stønning]
032 + 031
-
1:
[pron=uklart-]
ja ja
[-pron=uklart]
# tatt bilen hans altså
2:
[latter]
031 + 032
-
1:
[latter]
# den var fin etterpå skjønner du
2:
*
[latter]
+[pron=uklart]
032 + 031
-
1:
[latter]
det var den mes- mer most
2:
*
[latter]
031 + 032
-
1:
den var det altså #
[latter]
# fronten den var faen ikke god etterpå altså
[latter]
2:
[latter]
*
[latter]
*
[latter]
-
1:
2:
[pron=uklart-]
å det digga meg
[-pron=uklart]
[latter]
-
1:
det var lættis
+[lang=X]
bilen kjørte med horn og sånn #
[latter]
2:
[latter]
032
031 + 032
-
1:
jo jo for det at bakfangeren for det var bilen til M4
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
# den satt jo fast i fronten på den andre bilen
2:
*
[latter]
-
1:
så de hadde to sånn derre
+[lang=X]
horn som sto opp til sida
[latter]
2:
[latter]
-
1:
* det så dritlættis
+[lang=X]
ut # så var det bare masse sånn der spylevæske og sånn som rant overalt ut av bilen hans òg
2:
såpass ja *
[latter]
*
{uforståelig}
...
-
1:
* og var ny digg
+[lang=X]
bil også liksom
2:
[latter]
032 + 031
-
1:
det var det? # var det det var han som loka
+[lang=X]
? #
{uforståelig}
2:
* ja ja * ja ja
031
-
var
+[pron=uklart]
han som kjørte rett i ræva vår
+[pron=uklart]
liksom
032 + 031
-
1:
fy faen så
+[pron=uklart]
{uforståelig}
# det er det som er kjipt det er
{uforståelig}
skal få meg bil er å krasje eller å kjøre på noen # eller kjøre på noen det er noia
+[lang=X]
altså
2:
*
[pron=uklart-]
ja ikke sant
[-pron=uklart]
-
1:
* eller på
+[pron=uklart]
syklister og sånn det er så jævlig irriterende altså
[latter]
2:
[latter]
* ja fy faen
-
1:
[pron=uklart-]
selv om når jeg
[-pron=uklart]
sykler på
{uforståelig}
# tar jo helt av sykler i gata og folk m
+[pron=uklart]
begynner å tute på meg hele tida og sånn jeg skjønner at dem tuter og blir irritert og sånn da
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
ja ja ikke sant
031 + 032
-
1:
det skjønner du sjøl altså # når fucka
+[lang=X]
folk som når du sykler midt i gata liksom
[-pron=me]
2:
-
1:
faen jeg sykler på fortauet jeg
+[pron=uklart]
[latter]
2:
* ja ja ikke sant
032 + 031
-
1:
men da blir jeg irritert når jeg går på fortauet og de kommer
[latter]
kjørende på fortauet blir jeg bare irritert jeg
2:
-
1:
2:
ja ikke sant
-
1:
{uforståelig}
Sinsenkrysset og sånn det er jo fy faen altså
2:
[latter]
*
[pron=me-]
ja
031 + 032
-
1:
der er faen meg irriterende jeg har holdt på å bli sykla ned så mange ganger der altså # fy faen
[-pron=me]
2:
* ja *
[pron=me-]
jeg er
+[pron=uklart]
{uforståelig}
032 + 031
-
1:
"hold deg til veien da" # når du kjører bil må du si "fortauet"
+[leende]
[latter]
[-pron=me]
2:
*
[latter]
ikke sant *
[latter]
031 + 032
-
1:
det er sant altså # man
+[pron=uklart]
blir skikkelig sånn derre
+[lang=X]
forskjellig dritt liksom
2:
* ja jeg veit det *
[pron=uklart-]
det er
[-pron=uklart]
{uforståelig}
...
032 + 031
-
1:
syklister er irriterende uansett
+[leende]
[latter]
#
{uforståelig}
...
2:
* ja ja *
[pron=me-]
[pron=uklart-]
men liksom
[-pron=uklart]
031 + 032
-
1:
når du sykler sjøl så sykler du egentlig ti ganger så ille som sånn alle de andre sykler da
[-pron=me]
2:
*
[latter]
032 + 031
-
1:
ja jeg veit det
[latter]
i hvert fall når er drita full
[leende-]
så er det
[-leende]
i hvert fall morsomt #
[latter]
#
[pron=uklart-]
det der er så
[-pron=uklart]
farlig altså #
{uforståelig}
...
2:
*
[latter]
* ja fy faen
+[leende]
* ja
+[leende]
*
[pron=me-]
husker jeg holdt på å
031 + 032
-
1:
krasje i politibil jeg på vei hjem fra e
+[pron=uklart]
# hva faen heter det igjen da Majorstua der den derre
+[lang=X]
Frognerparken
[-pron=me]
2:
*
[stønning]
-
1:
2:
ja ja ja
-
1:
sykla derfra # drita full og så skal
[pron=uklart-]
si- de-
[-pron=uklart]
prate i telefon og drikke og ta meg sigg
+[lang=X]
samtidig liksom
2:
*
[latter]
032 + 031
-
1:
og sykle?
+[leende]
2:
* ja ja
031 + 032
-
1:
ja ja
[latter]
# sykla uten hender på den gammal drittsykkel
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
2:
[pron=uklart-]
ja å
[-pron=uklart]
shit
+[lang=English]
altså
-
1:
sto det faen meg en politibil på gangveien vet du
[latter]
2:
*
[latter]
032 + 031
-
1:
du ser n ikke før n kommer sånn en meter unna
{uforståelig}
[latter]
2:
* ja ikke sant
031 + 032
-
1:
plutselig bare "oi sh- faen helvete"
[latter]
# prøvde å rette meg opp liksom bare "oi" # tråkka jeg som faen bortover altså
2:
*
[latter]
*
[latter]
032
-
ja ja # fy fillern altså # nei snuten er irriterende # men kan man bli tatt for fyllekjøring på sykkel?
031 + 032
-
1:
ja ## får to års utsettelse på førerkortet
[latter]
2:
* kan man det? * nei
+[pron=uklart]
+[leende]
*
[latter]
032 + 031
-
1:
[latter]
det er så lættis
+[lang=X]
regel altså
[pron=uklart-]
det er
[-pron=uklart]
sånn
[stønning]
# men
+[pron=uklart]
...
2:
* ja ja fy faen *
[pron=me-]
jeg
+[pron=uklart]
lurer
031
-
på om man blir tatt for det på hvis man kjører rulleskøyter eller noe jeg
[-pron=me]
032 + 031
-
1:
[latter]
fyllekjøring på rulleskøyter # eller
+[pron=uklart]
skateboard
+[lang=English]
og sånn
[latter]
2:
*
[pron=me-]
ja ja eller sprakesykkel
031
-
eller et eller annet liksom
[latter]
[-pron=me]
032
-
har du prøvd å kjøre skateboard
+[lang=English]
når du
[pron=uklart-]
har vært
[-pron=uklart]
drita full eller
+[pron=uklart]
fy faen det er noia
+[lang=X]
altså
031 + 032
-
1:
jeg tror ikke jeg har prøvd det altså # jeg har sikkert prøvd og tryna et par ganger men ...
2:
* ja men
+[pron=uklart]
032 + 031
-
1:
nedover bakker og sånn du klarer ikke å stå en meter en gang
[pron=uklart-]
vet du
[-pron=uklart]
du tryner med e- ...
2:
*
[pron=me-]
nei jeg klarer ikke å
031 + 032
-
1:
stå en meter på så-
+[pron=uklart]
skateboard
+[lang=English]
uansett jeg altså
[-pron=me]
2:
*
[latter]
-
1:
eller jeg har klart å kjøre ned et par sånne derre
+[lang=X]
bratte bakker ved meg da når jeg skulle ned og møte M1 liksom
[latter]
2:
* ja ja ja
[latter]
ja
+[leende]
-
1:
bøffa
+[lang=X]
brettet til broren min og bare kjørte nedover
[latter]
# holdt jeg på å tryne hardt altså
[latter]
2:
*
[latter]
032
031 + 032
-
1:
ja fy faen #
[stønning]
#
[stønning]
2:
* m
+[pron=uklart]
032 + 031
-
1:
[pron=uklart-]
men det blir
[-pron=uklart]
noia
+[lang=X]
når du får lappen #
[stønning]
## jeg gleder meg så jævlig bra
+[pron=uklart]
2:
*
[latter]
* ja kødder du eller
+[pron=uklart]
-
1:
fyre på den heftigste e rånemusikken og
2:
-
1:
2:
ja det blir chill
+[lang=English]
altså
-
1:
og råne til Sverige og kjøpe masse snus og røyk og e drikke
2:
*
[latter]
031 + 032
-
1:
kjøpe røyk og alkohol ## det er chill
+[lang=English]
det altså
2:
*
[latter]
032 + 031
-
1:
ja # m # gleder meg så jævlig altså
2:
-
1:
det er så digg
+[lang=X]
[pron=uklart-]
når du liksom
[-pron=uklart]
en venninne av meg har jo bil nå
2:
-
1:
og bare d- # i går når vil leide filmen og sånn bare d- s- e kjørte ned dit
2:
ja ja
-
1:
jeg gadd ikke å ta på meg jakka en gang
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
bare gå inn i bilen og kjører
+[pron=uklart]
e opp igjen # er så digg
+[lang=X]
altså
2:
ja ikke sant * ja jeg veit det
031 + 032
-
1:
det er sånn det er med M3 og sånn
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
2:
-
1:
det er liksom sånn derre
+[lang=X]
bare # ja vi stikker et eller annet sted da eller bare s- m vi bare sitter hos han og loker
+[lang=X]
liksom
2:
-
1:
det er jo
+[pron=uklart]
bare å sette seg inn i bilen å bare
[latter]
role
+[lang=X]
rundt liksom
+[leende]
2:
* ja ja
-
1:
bare kjøre rundt og bare chille
+[lang=X]
n heftig li- å bare høre på musikk og ta deg en sigg
+[lang=X]
og bare "ja ja skal vi dra å kjøpe oss noe å spise" eller ja
2:
[pron=uklart-]
jeg veit
[-pron=uklart]
032 + 031
-
1:
ja ikke sant # ja har du ikke noe å gjøre så er det i-
+[pron=uklart]
# beste tingen er å råne ikke sant
[latter]
2:
-
1:
2:
ja ikke sant
-
1:
[stønning]
det er så digg
+[lang=X]
2:
*
[pron=me-]
det er så
031
-
jævla chill
+[lang=English]
altså
[-pron=me]
032 + 031
-
1:
sånn som M5 og sånn er i-
+[pron=uklart]
## han er jo når du råner det er farlig da han er jo farlig sjåfør
2:
* ja ja *
[latter]
-
1:
men en kamerat av meg også
[stønning]
# farlig ...
2:
* har du sittet på med M6?
032
031
-
du har ikke
+[pron=uklart]
[latter]
[leende-]
shit
+[lang=English]
altså
[-leende]
032 + 031
-
1:
[pron=uklart-]
klarer jeg ikke
[-pron=uklart]
altså
2:
[latter]
031
-
jeg følte meg ikke trygg altså
032
-
men det er jo det er jo mange
{uforståelig}
# har du ikke en kamerat som kjører uten lappen og sånn da?
031
032 + 031
-
1:
sånn som det e sånne ting liker jeg ikke
2:
*
[pron=me-]
nei men han han
031
-
kjører faktisk bra
[-pron=me]
032
031 + 032
-
1:
ja ja # han klarer å kjøre helt fint liksom men #
{uforståelig}
bare
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
han har
+[pron=uklart]
blitt stoppa han har to års utsettelse på lappen nå da
2:
-
1:
han blei stoppa han blei stoppa for en måned sia eller noe men han kjører nå igjen
2:
ja
+[pron=uklart]
han ble stoppa ...
032
-
[fremre klikkelyd]
[sibilant]
[pron=uklart-]
du hvis du
[-pron=uklart]
bare fortsetter sånn hele tida blir stoppa # innimellom så går det greit fikk han noe bot eller noe da?
031
-
m jeg trur n fikk en liten bot
032
-
ja blir større og større sikkert da
031
-
ja men du får bot når du blir tatt for det liksom men # det er liksom #
-
ja
+[pron=uklart]
da hadde n jo kjørt rundt i faen meg tre fire måneder
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
uten å bli stoppa
032
-
[stønning]
[sibilant]
# da funker
+[lang=X]
det
031
-
ææ da funker
+[lang=X]
det helt fett liksom men ...
032 + 031
-
1:
[fremre klikkelyd]
trenger ikke få lappen ikke sant # det
[pron=uklart-]
er g-
[-pron=uklart]
alle de bøtene du kommer til å få er jo like mye hva lappen er verdt ikke sant
2:
* nei
031 + 032
-
1:
ja ikke sant så # funker
+[lang=X]
helt fett men du burde kunne kjøre bil liksom hvis du skjønner hva jeg mener
2:
* så
[fremre klikkelyd]
... * ja
032 + 031
-
1:
kjipt hvis du blir d- # kjører ned noen eller blir kjørt på eller noe sånn blir jo #
{uforståelig}
...
2:
* ja ja * det er taz
+[lang=X]
det liksom
031 + 032
-
1:
du har ikke noe forsikring eller noe hvis du krasjer da
+[pron=uklart]
2:
*
[pron=uklart-]
og du
[-pron=uklart]
... * nei
+[pron=uklart]
*
[pron=me-]
da
032 + 031
-
1:
må du betale alt selv
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
så det er jo # det som er kjipt
[-pron=me]
2:
* ja jeg veit det
031
-
det som er taz
+[lang=X]
pluss at du får stress som faen da
032 + 031
-
1:
men
+[pron=uklart]
hvis du tar sjansen da så er det jo i- og klarer det da
2:
-
1:
2:
ja ja
-
1:
så er det jo digg
+[lang=X]
som # faen
2:
*
[pron=me-]
det gjelder bare
031 + 032
-
1:
å kjøre litt forsiktig liksom
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
jeg har sittet på med n et par ganger liksom men # funker
+[lang=X]
# jeg føler meg ikke sånn dødstrygg når jeg sitter på med han altså
2:
032
-
er så
+[pron=uklart]
nervøs når politi og sånn kjører forbi eller?
031 + 032
-
1:
nei men jeg trenger ikke å være nervøs jeg sier jo bare at jeg trodde han hadde lappen
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
2:
*
[pron=uklart-]
mhm det er jo
[-pron=uklart]
han
032 + 031
-
1:
ja han da? # er det sånn som s- e stikke av fra politi prøver
+[pron=uklart]
n på det?
2:
* hæ? * han? * nei nei
032
031 + 032
-
1:
det er det dummeste du gjør da
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
du må bare sitte der og late som du har lappen holdt jeg på si
2:
-
1:
sånn derre
+[lang=X]
# bare sitte og slappe av og bare vente på grønt lys og bare kjøre rolig liksom
2:
032 + 031
-
1:
ja ja ja ja # men jeg tenkte hvis dem # vinker n inn eller noe jeg # kjører etter og
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
ja jeg veit ikke han ble vel stoppa av
031 + 032
-
1:
politi e når n f- # forrige gang da jeg tror ikke han prøvde å stikke av jeg veit ikke
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
nei nei
-
1:
er litt usikker egentlig
2:
032
-
ja
+[pron=uklart]
# nei funker
+[lang=X]
fett å bare slappe av
031 + 032
-
1:
det er lættis
+[lang=X]
å ligge i
[leende-]
bagasjerommet på bilen når du kjører altså
[-leende]
#
[latter]
2:
*
[latter]
032
031 + 032
-
1:
jeg
+[leende]
lå faen meg i bagasjerommet på en bil fra Ekeberg og ned til e Teisen
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
2:
*
[latter]
*
[pron=me-]
ja ja
032 + 031
-
1:
du fortalte om den
+[pron=uklart]
derre
+[lang=X]
der "du
+[pron=uklart]
nå er vi her
+[pron=uklart]
og der nå er vi
+[pron=uklart]
der"
[-pron=me]
2:
[latter]
031 + 032
-
1:
ja ja # jeg visste faen meg akkurat hvor vi var òg vet du er det som er lættis
+[lang=X]
2:
*
[latter]
*
[latter]
-
1:
liksom bare # plutselig bare # lå jeg der og bare "ok greit ja nå åpner n snart e bagasjerommet"
2:
-
1:
2:
ja ja ja
-
1:
jeg bare visste at jeg var der liksom
+[leende]
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
jeg kjente igjen vibrasjon på bakken
[latter]
2:
*
[leende-]
ja ja
[-leende]
032 + 031
-
1:
[pron=uklart-]
og dump og
[-pron=uklart]
2:
* ja
+[pron=uklart]
031 + 032
-
1:
ja ja # jeg veit akkurat åssen veien ser ut opp der
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
# det er det som er jævla chill
+[lang=English]
2:
*
[latter]
032 + 031
-
1:
da funker
+[lang=X]
det
[latter]
# men det er noia
+[lang=X]
det er helt mørkt og så du hører du bare # den råninga
2:
* ja ikke sant
031
-
ja og så er det sånn # dritvarm luft der vet du og
+[pron=uklart]
# knall sol
032
-
kjipt
[pron=uklart-]
hvis det
[-pron=uklart]
hopper eller noe en
+[pron=uklart]
dump eller noe sånn så får du den # en
+[pron=uklart]
jernstang i huet eller noe
031 + 032
-
1:
nei jeg lå med den du har
+[pron=uklart]
ik- det er ikke stort bagasjerom
+[leende]
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
er ikke så stort bagasjerom så jeg lå eller sånn derre
+[lang=X]
# i
+[pron=uklart]
sånn fosterstilling inni der altså
[latter]
2:
* ja
+[pron=uklart]
ja
032 + 031
-
1:
ja men det er noia
+[lang=X]
da jeg har sett på m # "CSI" og sånn det er sånn tv-serie
2:
-
1:
2:
ja ja
-
1:
der er det jo en som ble stappa nedi der og # trudde det var mord og sånn men det
+[pron=uklart]
så fikk han en
+[pron=uklart]
sånn dritt i huet
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
[latter]
# men det er film da
[latter]
2:
*
[latter]
* ikke sant
[latter]
032 + 031
-
1:
mm
+[pron=uklart]
2:
[latter]
031
-
er litt overdriver der altså
032
-
m # nei
+[pron=uklart]
syns det er kult jeg
031
-
ja # ja men det er kult program liksom men
+[pron=uklart]
032
-
og det er # har kamerater som går på sånn kjemi og sånn de sier at det bare er mye tull liksom
031
-
ja jeg veit det jeg har hørt det sjøl
-
det som er dem kan ikke alt de guttene der vet # jeg tror ikke det er så masse bull-shit
+[lang=English]
der egentlig # sånn på hvordan dem løser ting
032 + 031
-
1:
at det er mye virkelig i filmen?
2:
* ja ja
032 + 031
-
1:
ja det
[pron=uklart-]
er sikkert
[-pron=uklart]
det er mye virkelig det er det
2:
-
1:
men det er mye av det som bare # tar kanskje # hundre år da så her klarer dem på to minutter
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
sånn derre
+[lang=X]
2:
-
1:
putter oppi en farge "å ja det blir grønt greit da er det mord da "
2:
ja ja
031 + 032
-
1:
ja ja # men det er jo bare det er liksom sånn derre
+[lang=X]
dem kan jo ikke la en film vare i en uke
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
eller en episode av serien
2:
* nei
{uforståelig}
032
-
begynne
+[pron=uklart]
å forkort- forkorta n
+[pron=uklart]
eller sånn det # funker
+[lang=X]
jo det
031
-
ja ja selvfølgelig må man gjøre det
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
032 + 031
-
1:
ja
+[pron=uklart]
## det er mye kule serier # har du sett den nye serien den derre
+[lang=X]
"Joey"?
2:
* ja
031 + 032
-
1:
nei jeg har ikke fått sett n ennå er n kul eller?
2:
*
[pron=uklart-]
den nye
[-pron=uklart]
"Friends"-greia
031
-
yes
+[lang=English]
+[pron=uklart]
032 + 031
-
1:
{uforståelig}
kjipt egentlig # den
+[pron=uklart]
funker
+[lang=X]
den er noe som er morsomt noe som er dritkjipt
2:
* du syns n var
+[pron=uklart]
kjip
031 + 032
-
1:
er det sånn "Friends"-humor eller er det # taz
+[lang=X]
?
2:
*
[pron=me-]
verre det er m
032
-
tazere
+[lang=X]
# det er ...
[-pron=me]
031 + 032
-
1:
det er det? det er kjipere
2:
*
[pron=me-]
"Friends"
032
-
er jo genialt i forhold liksom
[-pron=me]
031 + 032
-
1:
ja ok såpass ja #
[stønning]
# trur jeg ikke jeg skal se på det altså
[latter]
2:
* ja
032 + 031
-
1:
det er "Simpsons" det er det som er
[latter]
kult
[latter]
# jeg syns det er så kult
[latter]
2:
*
[latter]
031
-
faen jeg digga det før jeg altså
032 + 031
-
1:
men
+[leende]
dama da hun tar jo og sparer på alle de e # seriene # alle sesongene da # så hun har fire sesonger nå
2:
* å
[pron=uklart-]
ja ja
[-pron=uklart]
031
-
ja hun har kjøpt e filmene?
032 + 031
-
1:
ja # jeg kjøpte en til henne da # den
+[pron=uklart]
kosta seks seks hundre
{uforståelig}
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
det er dyrt men det er kult å ha det er sånne ting som kan bli mye verdt etter hvert da
2:
* ja det
[pron=uklart-]
er sant
[-pron=uklart]
-
1:
2:
ja ja
-
1:
hvis en
+[pron=uklart]
tar va- ...
2:
* verdt etter hvert
032 + 031
-
1:
mm
+[pron=uklart]
+[leende]
[latter]
2:
[latter]
031
-
ja men det er # det er kule serier liksom men det er sånn ## noen ganger så blir det litt for mye av det gode hvis du skjønner hva jeg mener?
032 + 031
-
1:
det gjør det # og hvis du ser på m
+[pron=uklart]
e # ja fem seks etter hverandre så blir du dritlei etter hvert da
+[pron=uklart]
2:
* det
+[pron=uklart]
{uforståelig}
...
-
1:
2:
ja ikke sant
-
1:
men hvis du ser
[pron=uklart-]
en og en om gangen
[-pron=uklart]
...
2:
*
[pron=me-]
men det er kult å se en
031 + 032
-
1:
en gang i blant liksom # det har jo ikke jeg noe problemer med
[-pron=me]
2:
* ja ja *
[pron=me-]
[pron=uklart-]
det jeg skulle si det jeg har
[-pron=uklart]
032 + 031
-
1:
sett a- nesten alle som går på tv nå
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
# nå tror jeg sesong fem går # på TV3 eller noe da
[-pron=me]
2:
* hæ?
031
-
ja # er det sesong fem nå?
032 + 031
-
1:
jeg trur det # er ikke sikker # men det går også sesong e # tre eller d- fire også #
{uforståelig}
# jeg husker ikke jeg
2:
såpass hm
+[pron=uklart]
* jeg har sett en del episoder som går nå * å
-
1:
2:
såpass
+[pron=uklart]
-
1:
men det er i hvert fall # en # som er ny og en som er gammal
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
[pron=uklart-]
men det
[-pron=uklart]
er # genial serie # de er kule altså
2:
031 + 032
-
1:
ja jeg veit # det er jævla rått det er det # skal jeg være enig med deg i altså
2:
*
[latter]
032
-
[pron=uklart-]
men du ko-
[-pron=uklart]
du veit den derre
+[lang=X]
"South Park"-greia?
031
032 + 031
-
1:
nå har de kommet med ny film da sånn derre
+[lang=X]
m #
[fremre klikkelyd]
"Team America" eller hva det
+[pron=uklart]
heter?
2:
-
1:
* sånn derre
+[lang=X]
d- bare kødder med Bush og # den
{uforståelig}
2:
såpass ja * den er sikkert rå da
032 + 031
-
1:
ja det
+[pron=uklart]
jeg har sett trailer for den
[pron=uklart-]
da den
[-pron=uklart]
virker kul jeg veit ikke om den kommer til Norge da men er i hvert fall kommet i USA og sånn da
2:
-
1:
den virker kul liksom og Saddam og # Bin Laden og sånn
+[pron=uklart]
2:
* ja Saddam var jo med i forrige òg da
[latter]
-
1:
ja det er sånn dokker da # bare dokker
2:
031 + 032
-
1:
hæ er det ekt-? # ja har du
+[pron=uklart]
...
2:
*
[pron=me-]
dokker
032
-
liksom # ikke tegna men det er dokker
[-pron=me]
031
032 + 031
-
1:
dokkefilm
+[leende]
[latter]
den er jævla rå da den er dødsfes-
+[pron=uklart]
...
2:
*
[latter]
*
[pron=me-]
hva faen
+[leende]
031
-
er det
+[pron=uklart]
dem har begynt å loke
+[lang=X]
med nå?
[-pron=me]
032 + 031
-
1:
nei det var nei sånn
+[pron=uklart]
det er ikke den
+[leende]
var kul # du må se trailer #
[latter]
2:
[latter]
*
[latter]
031 + 032
-
1:
hva
+[pron=uklart]
faen det hørtes bare helt wack
+[lang=English]
ut da
2:
[latter]
*
[pron=me-]
ja men
032 + 031
-
1:
den er kul det
[pron=uklart-]
jeg kødder ikke
[-pron=uklart]
[-pron=me]
2:
-
1:
2:
[latter]
-
1:
{uforståelig}
# det er sånn det er sånn dårlig humor er bare morsom
2:
-
1:
sånn som e hva heter de filmene da? # "Spy hard"? nei # hva heter den derre
+[lang=X]
# Leslie Nielsen
[pron=uklart-]
den derre
+[lang=X]
[-pron=uklart]
...
2:
*
[pron=me-]
å ja den derre
+[lang=X]
##
031 + 032
-
1:
e "Mannen med den nakne pistol" -greia?
[-pron=me]
2:
* mm mm
-
1:
det er jo drittrått
2:
032 + 031
-
1:
sånn
+[pron=uklart]
det er på en måte d- # samme humor da på måte #
[pron=uklart-]
det er
[-pron=uklart]
bare sånn overdrevet tull og #
[pron=uklart-]
sånne ting
[-pron=uklart]
2:
*
[pron=me-]
ja
+[pron=uklart]
sånn
031
032
031 + 032
-
1:
jeg kaller det bare det altså
2:
*
[latter]
-
1:
ja men det er jo sånn da akkurat som de derre
+[lang=X]
# "American Pie" og sånn det er sånn derre
+[lang=X]
du kan ikke sitte å holde deg seriøs liksom selv om du bare syns det er helt # taz
+[lang=X]
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
2:
* ja ja
[latter]
*
[latter]
-
1:
* sitter du der og bare får skikkelig lættis
+[lang=X]
av bare sånn idiotiske greier
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
2:
[latter]
"American Pie" er kult da
032
-
jeg veit det jeg syns jeg syns sånn humor er så
+[pron=uklart]
det er kult egentlig
031 + 032
-
1:
ja ja men bare tenk
{uforståelig}
# det er jo egentlig helt idiotisk humor liksom den derre
+[lang=X]
# står og voldtar en pai på kjøkkenet liksom
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
[latter]
2:
*
[latter]
032
-
ja ikke sant det er
[latter]
bare kult
031 + 032
-
1:
ja ja men det er sånn derre
+[lang=X]
der du bare får lættis
+[lang=X]
av sånn derre
+[lang=X]
helt uten videre liksom bare sånn derre
+[lang=X]
ja faen da du kan ikke være seriøs da liksom
2:
[latter]
* ja
032 + 031
-
1:
men de dro n for langt da de har vel lagd fire filmer eller tre filmer eller noe
{uforståelig}
...
2:
[latter]
*
[pron=me-]
ja men den siste
031
-
var jo den beste altså
[-pron=me]
032
031 + 032
-
1:
ja ja # har du sett n?
2:
*
[pron=uklart-]
har du den?
[-pron=uklart]
032 + 031
-
1:
jeg syns eneren var kulest jeg # har liksom ikke kommet sånne filmer før ikke sant
[pron=uklart-]
så bare kommer det
[-pron=uklart]
{uforståelig}
2:
* jeg syns ... * ja ja *
[pron=me-]
jeg syns
031
-
treeren var rå jeg altså # når han jævelen driver og danser på det derre
+[lang=X]
diskoteket
[-pron=me]
032
-
jeg trur jeg bare sett den en gang e
+[pron=uklart]
halv gang eller noe jeg
031 + 032
-
1:
da må du huske det han Stiffler-karen når n står og danser på diskoteket # eller på homsebaren #
[latter]
2:
* ja
[pron=uklart-]
når han
[-pron=uklart]
... * e
+[pron=uklart]
homsebar ja ja ja ja ja ja
[latter]
ja
-
1:
det er seriøst rått da #
[latter]
2:
*
[latter]
032
-
så tar n helt av gjør n ikke det da?
031
032 + 031
-
1:
han driver og battler
+[lang=X]
ut
+[pron=uklart]
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ja han battler
+[lang=X]
031 + 032
-
1:
mot han derre
+[lang=X]
svære karen
[latter]
[-pron=me]
2:
*
[latter]
032 + 031
-
1:
sånne ting er kult
{uforståelig}
[latter]
"hva er det du driver med?" liksom
2:
*
[latter]
* det er jo dødslættis
+[lang=X]
liksom
[latter]
-
1:
det
+[pron=uklart]
gikk ikke "American Pie" på tv for litt sia? #
[pron=uklart-]
en av de filmene
[-pron=uklart]
#
{uforståelig}
2:
* ja
+[pron=uklart]
* jeg veit ikke
031 + 032
-
1:
faen jeg ser ikke så mye på tv lenger jeg altså # eller jeg ser på tv fra jeg kommer hjem fra skolen til klokka # halv seks
2:
* ti * tolv
[latter]
032
-
ja ikke sant det er jo
+[pron=uklart]
mye da
031
-
nei nei # må få med "The 70's Show"
032 + 031
-
1:
[latter]
jeg syns det er kult jeg
2:
*
[pron=me-]
ja jeg
031 + 032
-
1:
syns det er rått sjøl jeg må få med det og så går jeg ut
[latter]
da er det ikke noe mer på tv plutselig
{uforståelig}
+[leende]
[latter]
[-pron=me]
2:
*
[latter]
032 + 031
-
1:
jo da begynner "Simpsons"
[pron=uklart-]
så er det
[-pron=uklart]
{uforståelig}
...
2:
*
[pron=me-]
ja "Simpsons"
031 + 032
-
1:
å jeg orker aldri å se på det da #
[latter]
jeg veit ikke hvorfor
[-pron=me]
2:
*
[latter]
032 + 031
-
1:
nei faen jeg har begynt å bli drittlei av å jobbe da så
[pron=uklart-]
i går så d-
[-pron=uklart]
...
2:
* ja fy faen
-
1:
når
+[pron=uklart]
jeg jobber får jeg ikke med meg noe på tv lenger
{uforståelig}
[stønning]
2:
* m
+[pron=uklart]
031
-
nei jeg har jobba mye i det siste altså # skal jobbe mye i jula òg
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
032 + 031
-
1:
skal du det? # jeg tok faen fri hele jula jeg orker ikke
2:
* ja ja *
[pron=me-]
jeg skal jobbe
031 + 032
-
1:
i
+[pron=uklart]
lille julaften og julaften og sånn da altså
[-pron=me]
2:
* skal du det?
031
032
-
du får mye på julaften eller?
031
-
ja jeg tror det jeg tror jeg får to hundre spenn timen eller noe
032
-
ja det er digg
+[lang=X]
da
031 + 032
-
1:
ja veit det # e egentlig så skulle jeg jobba på søndag nå
+[pron=uklart]
men jeg blei strøket av lista så jeg veit da faen # skal jeg bare jobbe på lørdag
2:
*
[pron=uklart-]
det passer
[-pron=uklart]
...
032 + 031
-
1:
ja jeg jobber på lørdag sjøl jeg men e
+[pron=uklart]
# skal jeg jobbe vi får ferie # tjuende begynner ferien nei tjueførste
2:
-
1:
2:
m
-
1:
er første fridagen tjueførste? # trur det
2:
031
032 + 031
-
1:
ja men
+[pron=uklart]
da jeg skal jobbe da det er eneste gangen i juleferien jeg skal jobbe
2:
-
1:
2:
såpass
-
1:
og
+[pron=uklart]
så skal jeg jobbe litt etter julaften # to ganger # en gang ...
2:
* ja *
[pron=me-]
jeg skal jobbe de to dagene
031
-
før nyttårsaften jeg
[-pron=me]
032 + 031
-
1:
ja
+[pron=uklart]
jeg skal jobbe en gang etter det eller noe sånt tror
+[pron=uklart]
jeg satt meg opp # bare for å få litt penger liksom det
+[pron=uklart]
2:
* ja
-
1:
2:
ja ja
-
1:
så etter e #
[fremre klikkelyd]
etter nyttår # januar da skal jeg begynne på ordentlig ordentlig skatt ikke det derre
+[lang=X]
femti prosenttullet
2:
{uforståelig}
* ja ikke sant
-
1:
det er så
[stønning]
# jeg
+[pron=uklart]
tjener to hundre og femti kroner det er jo
[stønning]
2:
031
032
-
det er så kjedelig det liksom
+[pron=uklart]
...
031
-
femti hvor mye er det du egentlig får i timen da?
032 + 031
-
1:
hundre i timen
[pron=uklart-]
det er
[-pron=uklart]
# femti kroner timen ja men du sitter der og tjener to hundre i timen og sånn
[pron=uklart-]
jeg bare
[-pron=uklart]
[stønning]
2:
* hundre timen * femti kroner timen *
[pron=me-]
så jobber du der fem
031
-
timer eller noe?
[-pron=me]
032
031
-
[sukking]
#
[leende-]
det er
[-leende]
faen ...
032
-
så får jeg ikke noe sag
+[lang=X]
heller da
+[pron=uklart]
vet du hvor
+[pron=uklart]
oppgitt jeg blir eller?
031
-
det er surt altså jobbe fem timer for fem hundre spenn nei to hundre og femti spenn
032 + 031
-
1:
[stønning]
# før så var det greit fem hundre kroner greit da funker
+[lang=X]
det
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
2:
-
1:
2:
mm
-
1:
{uforståelig}
# og så d- på jobben sist gang så var det sånn konkurranse # til
+[pron=uklart]
pausa sånn konvolutt ikke sant
2:
selvfølgelig * ja ja
031 + 032
-
1:
å ja ja ja stemmer
+[pron=uklart]
2:
* ja ja
032 + 031
-
1:
og så den som fikk sag
+[lang=X]
fikk konvolutten og så bare en fyr ringte så fikk # den personen som hadde n fikk konvolutten
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
2:
* ja ja
-
1:
2:
ja ja ja
-
1:
og det # tre hundre spenn er jo mer enn det jeg e jobber for
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ja ja det er det de
[latter]
-
1:
så jeg bare
[stønning]
#
{uforståelig}
te- tre hundre spenn er jo dritmye for meg da
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
bare
[stønning]
fy fillern # jeg må ha den
[latter]
2:
det er mer enn det du tjener om dagen det
[latter]
[-pron=me]
-
1:
{uforståelig}
ett salg og så
+[pron=uklart]
[latter]
[pron=uklart-]
det er digg
+[lang=X]
[-pron=uklart]
2:
* shit
+[lang=English]
da
+[pron=uklart]
* ja faen det er dårlig betalt altså
031
-
når jeg jobber på Freia
+[pron=uklart]
trener tjener jeg tre ganger så mye liksom i timen
032 + 031
-
1:
mm tjener hundre i timen og det er jo i- bra betalt det da egentlig pluss provisjon
2:
* ja ja
031 + 032
-
1:
ja men når du blir trukket femti prosent i skatt så er det jo femti kroner timen
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
2:
*
[pron=uklart-]
ja jeg veit
[-pron=uklart]
032 + 031
-
1:
ja så det skal egentlig være halv skatt i # t- # d- e november # desember
2:
-
1:
2:
ja
-
1:
ja et eller annet da # november blir det vel # og så jeg sa
{uforståelig}
# "jeg vil ikke
+[leende]
" for jeg får så mye baksmell nå uansett
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
2:
* m
+[pron=uklart]
-
1:
2:
ja ja
-
1:
jeg får jo sikkert m # mellom fem til ti tusen i baksmell da
+[pron=uklart]
2:
* nei
031 + 032
-
1:
får du det i baksmell? # hvorfor det?
2:
* jeg får s-
+[pron=uklart]
..
032
-
fordi jeg egentlig skal betale sekstiåtte prosent
031
-
ja men hvorfor faen skal du egentlig betale så mye da?
032
-
fordi jeg e # har fått penger ...
031
-
hvor mye er det du har tjent hittil i år?
032
-
[pron=uklart-]
ja vent da
[-pron=uklart]
# te- tretti # tusen
031
-
du skal ikke ha be- du skal ikke betale seksti- t- så mye
032 + 031
-
1:
for jeg har fått for det
+[pron=uklart]
at jeg har fått tjue tusen ekstra # så jeg har fått e jeg jobba for tretti jeg jobba for tjuetre tusen # på frikortet
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
2:
* mm
-
1:
så det
+[pron=uklart]
blir førti tusen så jeg har egentlig betalt # nei e fått tjue tusen uten å betale skatt på det
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
det er derfor jeg må betale så skal jeg ta det igjen # til nyttår
2:
* ja
-
1:
2:
å
-
1:
det er derfor jeg får sekstiåtte prosent # så jeg gadd ikke det så ##
{uforståelig}
2:
* såpass ja * ja faen det
-
1:
så jeg gadd ikke å levere skattekortet så jeg bare #
{uforståelig}
femti
2:
* ja men da får baksmell ...
031
032 + 031
-
1:
ja jeg får det som faen jeg så jeg vil ikke ha halv skatt jeg for jeg må bare # betale
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
2:
-
1:
*
[pron=uklart-]
og så sier sjefen
[-pron=uklart]
#
{uforståelig}
...
2:
ja ja *
[pron=me-]
for da får du heftig tilbakesmell
031
-
og det må betale
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
[-pron=me]
032 + 031
-
1:
det er det som er kjipt
{uforståelig}
2:
*
[pron=me-]
ja det er kjipt
031 + 032
-
1:
da skulle du heller ha blitt trukket sekstiåtte prosent da selv om det er mye liksom
[-pron=me]
2:
*
[pron=me-]
tretti
032
-
i ti- tretti kroner timen
{uforståelig}
...
[-pron=me]
031 + 032
-
1:
[fremre klikkelyd]
# da er det lite motiverende å jobbe liksom
2:
*
[pron=me-]
jeg
+[pron=uklart]
gidder
032
031
032 + 031
-
1:
{uforståelig}
# jeg vil ha meg jobb da jeg må jobbe svart det er jo digg
+[lang=X]
[latter]
2:
* shit
+[lang=English]
altså
+[pron=uklart]
* ja
[pron=uklart-]
ikke sant
[-pron=uklart]
-
1:
[pron=uklart-]
hva er det liksom
[-pron=uklart]
pengene går til da er det
+[pron=uklart]
reklame på tv den med Sporveien og sånn #
[pron=uklart-]
[lang=English-]
"fuck that"
[-lang=English]
[-pron=uklart]
2:
* ja
-
1:
det går sikkert til
+[pron=uklart]
noe til
+[pron=uklart]
noe bra da men #
[stønning]
2:
031 + 032
-
1:
ja
+[pron=uklart]
skattepenger er ...
2:
{uforståelig}
*
[pron=me-]
og vi
032
-
betaler det derre
+[lang=X]
middagen til de derre
+[lang=X]
...
[-pron=me]
031 + 032
-
1:
nei slapp av vi pusser opp huset til kongefamilien jo
+[pron=uklart]
#
[latter]
2:
* ja ja *
[latter]
+[pron=uklart]
-
1:
fy faen det
+[pron=uklart]
er så kjipt altså
2:
[latter]
*
[pron=me-]
så har du
032 + 031
-
1:
sett på Stortinget? # den serien?
[stønning]
fy faen irriterende altså
[-pron=me]
2:
* nei jeg har ikke sett på det altså
-
1:
hadde sånn julebord eller hva det var da # kommer den verste maten hele tida og sånn heftig alle sammen
2:
* ja
+[pron=uklart]
-
1:
{uforståelig}
hvem sine penger er det da?
[latter]
# det er min tusenlapp ja #
[pron=uklart-]
e den
[-pron=uklart]
{uforståelig}
der
+[pron=uklart]
[latter]
# heftig altså
[stønning]
2:
* ja * ja ikke sant
031 + 032
-
1:
ja maten til han karen der det er skatten min det
[latter]
2:
*
[latter]
-
1:
2:
ikke sant det er sånn
[stønning]
-
1:
* fy faen det er irriterende altså ## nei # bortkasta penger altså
2:
fucka
+[lang=X]
greier altså *
[latter]
032 + 031
-
1:
ja det er greit med skatt bare en klarer å bruke det på ordentlig e vis da
2:
*
[kremting]
* ja det er sant
-
1:
{uforståelig}
best det altså # er så irritert altså
2:
* mm
-
1:
{uforståelig}
kongefamilien har
+[pron=uklart]
gullkraner og den stilen der hva faen skal med det da?
2:
-
1:
2:
nei ikke sant
-
1:
[latter]
# m
+[pron=uklart]
fucka
+[lang=X]
greier
2:
031
032 + 031
-
1:
{uforståelig}
helt på trynet # vi
+[pron=uklart]
betaler skatt på alt # kan faen ikke kjøpe deg
+[pron=uklart]
en klokke i utlandet en gang
[pron=uklart-]
for da må n
[-pron=uklart]
betale for den
2:
*
[pron=uklart-]
nei jeg vet
[-pron=uklart]
-
1:
2:
nei ikke sant
-
1:
det er så # på trynet
2:
* det er det som er lok
+[lang=X]
031
032
-
hvor lenge er det det har vart nå da?
AMB
-
em # nå har dere holdt på i ## snart ja nesten fem og førti minutter faktisk
031 + 032
-
1:
såpass # faen tida går fort i godt selskap
[latter]
2:
* ja
[latter]
AMB + 032
-
1:
så hvis dere føler at dere er ferdig så er det lov altså
2:
{uforståelig}
*
[pron=me-]
ja det er opp til deg
032 + 031
-
1:
vi kan sikkert prate lenger vi #
[latter]
prater
+[pron=uklart]
{uforståelig}
[leende-]
masse tull
{uforståelig}
[-leende]
[latter]
[-pron=me]
2:
*
[latter]
AMB + 031
-
1:
ja nei men det er faktisk det holder altså # det gjør det # mm
2:
* ja
031
-
skal vi skru av de derre
+[lang=X]
mikrofonene eller?
AMB